Предисловие
Утро бывает добрым для тех, кто просыпается в своей постели и не ведется на убеждения подруги-нимфы, что случайный секс – это терапия.
Подобная мысль проскочила на задворках сознания в тот самый момент, когда кто-то постучал в дверь, тем самым заставив открыть веки, вытягивая меня из глубин сладкого сна. Крепкая рука любовника обнимала меня за талию, не давая ощутить свободу и забыть, что, собственно, произошло накануне воскресного вечера. В глаза тут же бросилась незнакомая шикарная обстановка и полноватый мужчина в дверях гостиничного номера, в котором я оказалась по чистой случайности!
– Господин Вэйн… – низкий голос прокатился по комнате, заставляя меня испуганно подтянуть одеяло. Визитер в деловом костюме и круглых очках без оправы обращался явно к мужчине, лежащему подле меня.
Пришедший наконец оторвался от ежедневника и споткнулся взглядом о мою персону в покоях «господина». На его лице отразилось вся гамма чувств – от потрясения до смущения, он пробормотал невнятное извинение, и дверь захлопнулась с оглушительным треском.
Именно этот звук, словно пощечина, привел меня в чувство. Я провела ночь с мужчиной, чьего полного имени даже не знаю! Вот черт! Но теперь по порядку.
Глава 1 Предложение
Это был замечательный день! Нет, самый лучший! Сегодня Рональд точно сделает мне предложение! Я уверена в этом! Мои серо-голубые глаза лихорадочно горели, а руки нетерпеливо мяли в руках письмо с приглашением в самый лучший ресторан города. Неужели! Наконец-то! Я торопливо открыла шкаф и защелкала плечиками с платьями. Всё не то!
Кейтлин! Точно, мне нужна нимфа! Моя подруга Кейтлин Лун была лучшим экспертом в вопросах гардероба. Она работала парикмахером в «Красоте» и иногда подрабатывала в доме мод госпожи Леман манекенщицей. Нацепив первое попавшееся платье, я помчалась на Вересковый переулок, чтобы надеть другое. Логика здесь отказывает, скажете вы. Но кто говорит о разуме, когда дело касается чувств?
Кстати, забыла представиться. Я – Рия Рэйв, личный помощник генерального директора «Смит и сыновья». Мы занимаемся продажей и разведением магических животных по всей империи, а также выполняем государственные заказы, если где-то просела популяция живности. Например, в прошлом году мы занимались изучением и разведением химер в Гринвельском лесу. Что касается лично моих обязанностей, то в них входит все! Начиная от обустройства вольеров для чупакабры, до заказа свежего валерьянового корня для моего шефа. Я многорукий многоног, как называет меня мистер Алистер Смит – основатель «Смит и сыновья».
– Замуж? – Кейтлин подняла иссиня-черные брови в удивлении и щелкнула ножницами, отстригая приличную длину у своей клиентки. Я проследила, как прядь фиолетовых волос упала легким пером на клетчатый черно-белый пол.
– Поздравляю, – вклинилась в разговор женщина с искренней улыбкой. А вот на лице подруги я такого восторга не заметила. Скорее там было недоумение.
– Ты за меня не рада? – не поняла я ее реакции.
– Рада, просто странно. Вы в последние месяцы почти не виделись. Почему ты так решила?
– Мы работали. Это правда. Карьера была в приоритете. Но что ты скажешь на это?
Я продемонстрировала письмо с его фирменными инициалами адвокатской конторы «Крэм и Гобельс».
Кейтлин отвлеклась от клиентки, которая с не меньшим любопытством заглянула в лист дорогой бумаги.
«Дорогая Рия, сегодня очень важный день для нас двоих. Я давно хотел спросить тебя о важном решении, которое повлияет на наши судьбы. Жду тебя в «Миурисе» в 18:00»
– Лучший ресторан города, – улыбнулась женщина, её губы переливались фиолетовой помадой. Несмотря на необычный цвет волос и тон губ, намазанных экстравагантным пигментом, она располагала к себе. А вот с подругой было что-то не так.
– Хм. Может быть, – деловито сказала Кейтлин, упирая руки в боки. – Нужен гардероб.
– И макияж, – закивала я, чувствуя внутри нетерпение и восторг.
***
– Фух. Ну, с Богом! – ступила я на порог дорогущего ресторана фарансийской кухни. «Миурисе» прославился своим неординарным поваром и шампанским с персиковым соком, а еще помпезным интерьером и вышколенной прислугой. Честно говоря, одеты они были так изыскано, что я на всякий случай кинула взгляд в зеркало, чтобы удостовериться, дотягиваю ли я до их уровня. Но увидев себя в кремовой юбке и такой же в тон блузке, на драматической шпильке и с красивой высокой прической, я успокоилась. В меру строго и торжественно. Дымчатый макияж невероятно подчеркивал мои серые глаза, делая их больше и выразительней, а уложенные в сложную прическу волосы добавляли солидности моим двадцати пяти. Утонченная нитка жемчуга намекала на обряд, как и капельки-серьги в комплекте.
– Добрый вечер, леди Рэйв. Я вас провожу, – каким-то невероятным образом узнала меня хостес.
Господи! Господи! Господи! Волновалась я, когда увидела Рональда в костюме за столиком с видом на площадь. От предчувствия у меня забилось сердце, точно у загнанной пичуги. Но я постаралась успокоиться и навести легкую загадочную улыбку. Рональд терпеть не мог черезмерного проявления эмоций. Все должно быть сдержанно и элегантно. Впрочем, как и всегда. Мужчина встал, встречая меня.
– Позволь, – он лично отодвинул мне стул. – Прекрасно выглядишь, Рия.
Он был всегда до зубнового скрежета воспитан и уместен. Опрятно одет, ногти аккуратно подстрижены, красивые рыжеватые волосы выглядели так, будто он только что вышел от парикмахера. Как ему это всегда удается? Я даже порой комплексовала, что мои так не лежат – волосок к волоску. Благо, сегодня я выглядела идеально. Его матушка бы одобрила. Но хорошо, что ее здесь нет. Если бы и этот шаг случился под ее внимательным орлиным взором, я бы взвыла от досады. Хотя, о чем это я, сегодня самый счастливый день в моей жизни! Ведь так же?
– Спасибо, – сдержанно отозвалась я, ведь ему нравится, когда женщина немного холодна и держит свои чувства в узде. Собственно, такая была его мать, такой он хотел видеть меня. Я старалась. Не всегда получалось, правда. Но это ничего. Внутри я пищала от восторга и танцевала джагу. – Ты тоже хорошо выглядишь. Командировка пошла тебе на пользу, – Рональд ездил со своим партнером на Жемчужные острова, и южное солнце расцеловало его лицо и шею. Какой-то клиент пытался отсудить себе часть острова. Криминальная история, судя по документам. Но влезать в его дела я не собиралась, лишь краем уха слышала его разговоры и видела папки, что лежали в кабинете.
– О чем ты хотел поговорить? – вежливо и деликатно уточнила я.
Он раскрыл меню и таинственно улыбнулся.
– Может, поужинаем сначала?
– Конечно, – воодушевилась я и позволила заказать себе салат и немного морепродуктов. Рональд не любил, когда я, как дикий орк ела стейк с горой макарон или что-то не менее жирное и калорийное. По его словам, такая пища не способствует здоровью. "Да и не женственно это", – фыркал он, когда порой заставал меня за приступами здорового аппетита.
Ужин прошел идеально. Я смеялась над его историями про партнера и их путешествие. Пила шампанское и ни о чем ни думала, кроме как о золотом браслете, что наконец защелкнется на моем запястье. Я даже брызнула его благовонием эфрей, что считались в нашем крае свадебным цветком. И вот принесли десерт и очередное шампанское, когда я спросила:
– Мы что-то празднуем? – намекнула я на пузыри в бокале и кинула взгляд из-под ресниц.
– Как раз об этом я и хотел поговорить.
Рия, мы с тобой давно вместе. И будучи в поездке, я много думал над нашими отношениями… Ты удивительная…
– Да, – то ли подтвердила, то ли спросила я и подалась вперед в ожидании и трепете.
– Работоспособная…
Я немного сбилась с настроя от последнего комплимента, но приняла. В такой момент не гоже судить возлюбленного. Может, он тоже волнуется в конце концов!?
– Думаю, нам надо…
– Пожениться? Расстаться, – сказали мы в унисон.
И я опешила.
– Что? – я не поверила своим ушам. – Ты все это затеял, чтобы бросить меня? – ахнула я, обводя романтичную обстановку дорогого ресторана взглядом: приглушенный свет, свечи, легкий ужин, шампанское.
– Хотел красиво расстаться, – пожал он плечами. – Я все-таки из рода Крэм, – в который раз подчеркнул он свой статус дворянина, намекая на мое безродное происхождение. Я всего добилась сама. Вот только Рональду это всегда не нравилось. Он противился, но открыто не запрещал. – Мы разные, Рия, разве ты не видишь? Ты…
– Какая я, Рон? – сократила я его имя и сузила глаза.
– Такая… активная, – наконец подобрал он подходящее слово. – Разве тебе нужен мужчина? – и усмехнулся.
А у меня распахнулись глаза и что-то ухнуло вниз. Наверное, это мое треснувшее сердце, которое лелеяло надежду на то, что мужчина, которому я открылась и рассказывала о себе все, будет мне верным и надежным спутником на жизненном пути.
– Ты виверна в юбке, Ри. Загрызешь всех на своем пути к цели. К тому же, в последнее время у нас не клеилось. Не находишь?
У меня непроизвольно открылся рот на его слова.
– Я правильно тебя понимаю, Рон? – вкрадчиво уточнила я, когда отошла от первого шока. – То есть, все, что я делала для тебя: скупала книги по домоводству и кулинарии, разрывалась между работой и домом, чтобы готовить обеды как полагается в высших домах общества, убирала, складывала салфетки лебедем. Да что там! Даже за цветами научилась ухаживать, как примерная домохозяйка с поправкой на "работающая". Все это было псу под хвост?
– Ну… тебе же нравилось готовить деликатесы? – немного растеряно произнес он.
Да я…! Боги! Я готова была завыть в голос! И тут я поняла, что все еще сжимаю в руках праздничное шампанское с кусочками персика. Рука сама дернулась, честное слово. Вот просто резко сделала выпад вперед. Дальше все было отдельными рваными сценами. Мое сознание отказывалось воспринимать мир как цельный, и события запомнились фрагментарно. Вот я вижу его перекошенное от неожиданности мокрое лицо и рубашку со следами персикового сока. Вот я вылетаю из ресторана и иду по улице, куда глаза глядят. И я понимаю, что стою перед парикмахерской Кейтлин и она закрывает ее ключами. Громко звякает о непослушный замок и дергает за ручку дверь, проверяя. Она оборачивается и застывает, кажется, понимая все.
– Вот сволочь! – перевернула она стопку гномьего самогона и махнула рукой бармену.
Я поморщилась, обожгла небо крепким спиртным и кинула в рот лимон.
– Какая гадость, – проворчала я, сидя на высоком стуле у общей стойки. Воскресный вечер сегодня напрашивался на то, чтобы остаться в памяти как знаменательное событие. Вот только повод оказался перевертышем.
– Это огневка. Пей-пей, – подтолкнула она мою руку и подставила маленькую тарелочку с лимоном. – Завтра будет лучше.
– Я про Рона, – пояснила я и заела горечь кислятиной.
– Забудь про него! Найди симпатичного парня и позволь себе оттянуться.
– Я так не могу,– уныло проговорила я.
– Можешь. Это лекарство, понимаешь? Терапия. Одна любовная рана перекрывается другим любовным увлечением. Нужно создать эмоциональный всплеск. Тогда будет не так паршиво. Посмотри на это озеро рыб. Пора выйти на рыбалку! – она обвела взглядом приличный в общем-то бар и кивнула на огромного рыжего бугая. Такому лошадей через переправу переносить. Я сморщилась.
– Виверна. Так он сказал, – протянула я неверяще, глядя в никуда, и опрокинула еще стопку. – Ненавижу рыжих.
– Выбери не рыжего, – пожала Кейтлин плечами и опять кинула взгляд на рыжего бугая. – Как я выгляжу? – она встряхнула волосы, поправила корсет и обернулась ко мне.
– Блистательно, – оценила я ее укладку и алый пигмент на губах.
– Тогда я пошла, чтобы не мешать тебе. Главное, не тупи, – она кинула взгляд на сидящего рядом русоволосого мужчину и неожиданно обратилась к нему:
– Добрый молодец, эта девушка весь вечер думает познакомиться с вами, – в небрежной и напористой манере начала нимфа.
Мужчина заинтересованно посмотрел на меня, а я чуть было не выплюнула гномий самогон на затейливую подружку, услышав ее финт.
– Но никак не решается к вам подойти, – продолжала она. – Позвольте, я помогу ей познакомиться. Это Рия и… – она вопросительно посмотрела на мужчину с пшеничными волосами и смешными веснушками на носу и щеках.
– Хоф.
– Хорошего вам вечера, Хоф,– подмигнула она мне и, поправив лиф, направилась к рыжему здоровяку, которого еще пару минут назад предлагала мне. Я лишь покачала головой. В этом была вся Кейтлин. Если чего-то захотела – она это брала. Сложная женщина. Впрочем, мы были чем-то похожи. Обе шли к своей цели, не сворачивая. И в то же время были невероятно разные.
А вот парень же оказался простоватым, неуверенным, но добродушным. Он с радостью придвинулся ко мне, заняв высокий стул, на котором сидела моя подружка и рассказывал мне о конторке, которая занималась писчими принадлежностями. Дело принадлежало его отцу, и он готовился, чтобы стать управляющим. Как бы это странно ни звучало, но мне он показался будто бы младше, а еще – невероятно душным. Через полчаса я и слушать больше не хотела про его работу, как и отвечать на его ненавязчивые вопросы. И я подумывала своим шатким сознанием, как бы от него слинять. Спасение пришло, откуда не ждали. Рядом со мной бармен пролил на него пинту пива, и парень, извинившись, ушел в уборную. А я плюхнула голову на руки, мысленно застонав. На барную стойку, несмотря на нетрезвое состояние, побрезговала.
– Неудачный день? – неожиданно раздался приятный низкий голос над левым ухом.
Я покрутила головой и не спеша выпрямилась. Шатен лет тридцати пяти. Я кинула взгляд на запястья. Холост. В белой рубашке и серых брюках. Пиджак его висел на спинке стула. Приятное лицо с крупными чертами, нос с горбинкой. Но это не портило его. Особенно выделялись внимательные синие глаза.
– Что-то вроде, – невнятно ответила я. – С чего вы взяли? – полюбопытствовала я, запоздало понимая, что на трезвую сказала бы первым этот вопрос, а не откровенно призналась в собственной неудаче.
– Элегантная девушка в изящном платье и классических украшениях в баре, пьет огневку и сдерживает зевоту уже как пятнадцать минут, но не отшивает ухажера, чтобы продлить вечер. Ведь домой по какой-то причине идти не хочет.
Я было открыла рот, чтобы спросить: как он догадался? И что же это получается, он наблюдает за мной уже пятнадцать минут? Но…
– Вот и я, – вернулся парень, имя которого вылетело из головы.
Я не смогла придумать, что сказать, как шатен неожиданно придвинулся.
– Вы не против, если мы пойдем пообщаемся,– обратился он к моему собеседнику. – Неожиданная встреча. Давно не видел подругу детства, – нагло соврал мужчина, и это показалось мне ужасно притягательным. Не вранье, разумеется, А то, что он решил помочь мне отделаться от зануды-клерка.
Простая открытая улыбка парня стала рассеянной.
– К-конечно, – он слегка запнулся, но, отсалютировав мне бокалом с пивом, пожелал приятного вечера и удалился. Кажется, он был расстроен несостоявшимся знакомством.
– Вина предлагать не стану, придется присоединяться к вам, – щелкнул он пальцами и попросил бармена повторить огневку.
– Ловко вы это все провернули. И нагло.
– Вэйн,– представился он, пожал плечами, и его губы расплылись в хитрой улыбке.– Просто вы мне понравились.
– Так просто? – удивилась я.
– Неужели обычно мужчины крутятся вокруг да около, чтобы сказать вам очевидное?
Об упоминаниях о мужчинах я приуныла и решила выпить еще. Для тоста было еще слишком рано или уже слишком поздно, я еще не определилась. Я покрутила маленькую стопку в руках и перевернула ее. Флер сегодняшнего вечера не выветрился, а, скорее, замариновался. Может, и правда воспользоваться советом Кейтлин? Мужчина проследил за мной с удивленным взглядом:
– Вас что-то расстроило? – догадался он о тревожной ноте в моей душе.
– Вэйн, я похожа на виверну? – резковато повернулась я к нему. Кажется, настала та стопка, когда я была готова к откровенным вопросам и ответам.
Похоже, мужчина однозначно не ожидал подобного вопроса, но я опять разожгла огонек веселья в его глазах. Он нарочито медленно осмотрел меня от кончиков туфель до кончиков ореховых волос.
– Ничуть.
– Может, пригласите меня? – да, напористо, но я была не в той кондиции, чтобы анализировать свой порыв.
Стоит ли говорить, что он согласился. Пожалуй, завтра мне будет очень стыдно за свой поступок. И даже слишком, но не сегодня.
Оказывается, Вэйн приехал в город по делам и остановился всего в паре улиц отсюда в шикарном отеле в самом центре города. «Ристон» располагался на площади трех фонтанов, на бортик одного из которых я села, с удовольствием снимая туфли и разминая ноги. После жаркого дня камень был еще теплый.
– Интересный мрамор, – наблюдал он за мной со смешинками в глазах.
Моя выходка с каблуками явно позабавила его, и я перекинула ноги внутрь, побултыхав их немного, задирая платье. Вода была чистой, лазурной и тоже теплой. Душа требовала неожиданного, а ноги – теплую ванну.
– Любишь нарушать правила? – спросил он и тоже присел рядом со мной, оглядываясь. Похоже, смотрел, а не заберёт ли нас стража.
– Практически никогда не нарушаю. Мой шеф не терпит отклонений от протокола и опозданий, чтит закон и следит, чтобы я следила за его исполнением. Черная бухгалтерия не его конек.
– Значит, ты та девушка, которая все делает правильно?
– Была.
– Что же случилось? – синие глаза завораживали, вызывая доверие. Прозрачная вода, подсвечиваемая камнями, играла бликами на его лице, приковывая внимание. Но я отвела взгляд, посмотрела вглубь фонтана и увидела там себя.
– Знаешь, я всегда старалась делать так, как надо. Закончила лицей и академию с белым балльным свитком. Выбрала жениха такого всего из себя правильного, – я скривилась и шлепнула ногой по воде, неровная мокрая клякса осталась на подоле. И пусть! Долой безукоризненность! – Старалась соответствовать. Научилась вести хозяйство, как он хотел, готовить деликатесы, складывать салфетки в форме лебедя, выращивать фикусы. А я ненавижу фикусы! И деликатесы тоже! – неожиданно выпалила я ему и продолжила более спокойно, после того как перевела дыхание. – Вот только… жизнь по линейке оказалась фальшивой.
– Вы расстались, – он не спрашивал, утверждал.
– Да, – сухо произнесла я, паузу наполнял звук воды, летящей из пасти льва. – А знаешь, – воодушевилась я внезапно, – к черту! Не желаю даже вот столечко, – показала я щепоть, – тратить энергии на разговоры о нём! – От своего запала я качнулась на бортике так, что чуть не упала. Вэйн среагировал быстро, притянул к себе, удерживая. Я посмотрела на него с расстояния в ладонь всего пару мгновений и поняла, что хотела бы, чтобы такой мужчина как Вэйн поцеловал меня. Но в последний момент что-то пошло не так. Видимо, камень оказался слишком скользким, наша конструкция внезапно поехала вбок и плюхнулась в воду с громким криком. Причем моим. Я как следует хлебнула воды и вынырнула, надрывно откашливаясь. Мы оба уставились друг на друга, не понимая, как подобное вообще могло случиться.
Его темные чуть удлиненные сверху волосы смешно облепили лоб, рубашка прилипла к крепкой груди, обрисовывая крепкое тело с красивыми мышцами. Полагаю, я выглядела еще более пикантно. Улыбка тронула его губы и что-то щелкнуло внутри меня, отпустило натянутую струну. Я разразилась громким хохотом в унисон с мужским. А потом к нам подбежал метрдотель. Служащий отеля узнал Вэйна и поспешил на помощь с полотенцами. До номера мы добирались, оставляя мокрые дорожки луж. Стражу, к слову, никто не вызвал, посчитав случай недоразумением. О том, что я сама перекинула ноги через борт, мы умолчали. А метрдотель решил, что я просто оступилась. Разубеждать мы его, естественно, не стали.
Я сушила волосы полотенцем в по-настоящему шикарном номере и бурчала своему отражению в зеркале, что только я могла так опростоволоситься.
– Тебе нужно что-нибудь еще? – спросил Вэйн, уже и так распорядившись консьержу доставить мне платье и туфли, чтобы было сухое. Мужчина вышел из ванной в таком же белом халате, который подчеркивал все, что я успела разглядеть под мокрой одеждой. Я засмотрелась и не сразу сообразила, что он только что спросил.
– Еще? – странно охрипшим голосом то ли спросила, то ли утвердила я.
И, кажется, пьянея от собственной храбрости, подошла к мужчине. Он дышал ровно и долго, наблюдая за мной. Без каких-либо пошлых намеков или дешевого подката. И я остановилась, стараясь также растягивать вдохи, потому что сердце забилось быстрее от собственной дерзости, и я молча стала развязывать узел его халата. Он не противился, ему явно хотелось, чтобы я продолжила. Об этом свидетельствовала и возбужденная плоть, и глаза с расширившимися зрачками. Я обошла его, легко касаясь ногтями упругой кожи груди, плеч, спины. Его дыхание стало глубже. Он перехватил инициативу, когда я сделала круг. И просто приблизился, склонился бережно, касаясь моих губ, нажимая на педаль напора, когда деликатность переходит в почти грубость. Язык проник внутрь, лаская, обводя контур моего. Рука оттянула волосы, заставляя запрокинуть голову. Губы очертили линию шеи, ключицы. Медленным движением он спустил халат до пояса, забыв развязать узел. От его касаний учащалось дыхание, даже без начала акта. Просто прелюдия, но какая! Тягучая, желанная, обжигающая взглядом, языком, кончиками пальцев.
В какой-то момент он отстранился, просто рассматривая меня, и я осознала себя на кровати.
– Что-то не так? – внезапно разрезала я тишину. И почти испугалась, что он передумал, хотя тело говорило об обратном. Но он смотрел. Просто смотрел синими глазами, которые выворачивали душу наизнанку, заставляя испытывать желание.
– Ты хороша. Он просто слепец, – сказал он и медленно обрисовал рукой мою грудь, поцеловал навершия. Втянул губами сосок. Проложил дорожку из поцелуев вниз, заставив выгнуться.
Единый. Дай мне сил выдержать это испытание. Вэйн оказался красивым, чувственным любовником. Никуда не спешащим. Уверенным, что возьмет свое. Это был секс-наслаждение, секс-забытье. Пожалуй, Кейтлин была права. Одна история чувств и ощущений заменяет другую. Но вот надолго ли?
Глава 2 Незнакомец из бара
Деликатный стук странно разрывал пелену абсолютно крепкого сновидения без сна. А затем скрип двери окончательно заставил меня открыть глаза.
– Господин Вэйн…
В комнату вошёл мужчина в строгом костюме в серую клетку и ежедневником в руках. Настрой его был явно деловым, но он хлопнул глазами и открыл рот, осекшись, увидев девицу с всклокоченными волосами и быстро закрыл дверь с той стороны, пробормотав что-то вроде «простите». Спешные шаги я слышала даже за закрытым полотном двери.
Как ни странно, любовник не проснулся, а со вселенским умиротворением на лице досматривал очередной сон. Почему-то чувство стыда накатило именно в эту самую секунду, когда я поняла, что он даже не знает моего имени! Мы просто упустили этот важный нюанс и болтали обо всем на свете. Хотя, возможно, он и не думал его узнавать, а сразу понял что к чему. Зачем знать имя девушки, которую больше никогда не встретишь?
Я аккуратно освободилась от рук мужчины и, забрав одежду, вышла в общую гостиную огромного номера. А когда споткнулась глазами о часы, то запрыгнула в узкое платье с немыслимой скоростью. Бирку оторвала по дороге и, только скача по коридору, я поняла, что сжимаю в руке ценник, на котором значилась трехзначная сумма и эмблема модного дома Леман. Я было открыла рот, чтобы разразиться бранной тирадой, но, увидев время еще раз, запихнула в сумочку шокофакт и поскакала в сторону офиса, ловя первого попавшегося извозчика. Я опаздывала!!!
– Господи, господи, господи, – в сердцах повторяла я и ахала от осознания свершившегося произвола с моей стороны.
– Вам плохо? – неожиданно спросил усатый извозчик, решив, что дамочка бьется в припадке и уже изволит обращаться ко Всевышнему.
– Мне. Хорошо, – остановила я наконец свои душевные терзания и перестала бормотать, что все это не так аморально, как могло бы показаться со стороны. Просто случайный секс. Ну, с кем не бывает? К тому же КАКОЙ! От этой мысли щеки почему-то предательски заалели, и в старинный особняк «Смит и сыновья» я входила с щедрым румянцем.
– Привет, Рия! Вот твои документы! И у меня только что внесенные правки! Еще мне нужны твои подписи! – дружелюбно поздоровалась Линет – главный секретарь фирмы, передавая мне бумаги, и зацокала каблуками в унисон со мной. – Сегодня все стоят на ушах. Хорошо, что господин Хант и мистер Грин опаздывают, – прошептала она мне, когда мимо пронеслись клерки с кипой отчетов. Госпожа Фитс всегда гоняла подчиненных, когда приезжала проверка или важные партнеры мистера Смита.
Мы быстро шли по коридору, я спешно читала внесенные Линет правки в так называемую «повестку дня». Что ж, развлекать я их буду недолго, пробежала я глазами список мероприятий. И сверилась со своим ежедневником, отмечая, куда должна внести коррективы.
Хорошо, что делегация приехала всего на пару дней. Нашу компанию давно хочет поглотить огромная корпорация «Хант глобал». Одно из направлений у них просело, и они ищут нового исполнителя, который будет им таскать мешки с золотом в господскую казну.
– Надеюсь, что мы отстоим собственную честь, – шепнула мне Линет, когда я на лету подписала несколько бумаг. – Платье – отпад, – сделала она комплимент и, пожелав удачи, зацокала по коридору на свой пост.
Толкнув дверь, я очутилась в переговорной, где уже сидел мой начальник – Алистер Смит и его старший сын Говард Смит, а также юрист, бухгалтер и старший специалист по магическим животным Эванс. Мы с ним хорошо ладили, он был легкий на подъём и закончил ту же академию, что и я, но только с упором на ветеринарию, в то время как я – с упором на менеджмент.
– Решили вылететь с работы, Рия? – прицепился ко мне Смит-младший.
– И вам, доброе утро, мистер Говард, – вежливо улыбнулась я, здороваясь со всеми и усаживаясь рядом с Алистером. К слову, я опоздала на пять минут. Но даже сам мистер Смит не опускается до такой мелочи, чтобы отчитывать меня за триста секунд. А вот его сын мог. Иногда мне казалось, что Говард цепляется ко мне по любому поводу. Даже когда его нет. Хорошо, что по факту меня нанимал его отец, и работаю я напрямую с ним.
– Рия, вы подготовили отчеты по общей стратегии? – сразу заговорил о деле мистер Алистер.
– Конечно, я сделала четыре копии, – одну я отдала его сыну, одну – главе и две – мистеру Ханту и его коллеге.
– Предусмотрительно, – одобрил Алистер и пробежался глазами по таблице, которую я вынесла на первую страницу.
Дверь открылась, и мы дружно встали, встречая гостей. Но когда я наткнулась глазами на утреннего типа, что вломился в спальню, я чуть было ни села. Мужчина в клетчатом костюме и очках был тот же самый! И меня в ту же секунду накрыло предчувствие неминуемой беды. Ноги неожиданно ослабели. Но лучше бы я сидела, потому что мне захотелось запрыгнуть под стол, когда вслед за ним вошел мой случайный любовник!!! Вэйн!!! А это был именно он!!! Проклятье!!!
В нашем мире мне давно пожимали руку на встречах наравне с мужчинами, говоря тем самым, что мы в чисто деловых отношениях. У недавнего визитера по чужим спальным округлились глаза за такими же круглыми очками. Он помедлил, но все же пожал мне руку. Кажется, он не мог поверить собственным очам, что дамочка, которую он застал сегодня утром в кроватке своего босса – коллега по работе!
– Доброе утро, господа! Спасибо за то, что подождали. Непредвиденные обстоятельства, – бодро произнёс господин Хант, вошедший вслед за «визитером» в очках и прострелил меня не менее удивленным взглядом, но быстро взял себя в руки, позволив себе лишь хитрую улыбку в уголках губ. В этот момент я была готова провалиться сквозь землю. Однако мужчина как ни в чем не бывало пожимал руку моему начальнику. – Это мой помощник и юрист Эдвард Грин. По всем вопросам обращайтесь к нему, – представил он глазастого коллегу.
– Господин Хант, такая честь, что вы выделили время, чтобы посетить наше скромное предприятие, – вежливо произнёс Алистер. – Это мой партнер и старший сын Говард, специалист по магическим животным Эванс Сандерс, заведующая бухгалтерией миссис Пирс и моя правая рука и помощница – Рия Рэйв. Она будет вас сопровождать все время вашего пребывания.
Когда Вэйн посмотрел на меня вновь, то, кажется, мое сердце забилось где-то на уровне головы и в ушах резко зашумело. Я застыла как статуя, все слова приветствия, которые стоило сказать, просто застряли в горле.
– Мисс Рэйв, – Вэйн изогнул бровь, на его губах, которые так страстно целовали меня этой ночью, заиграла лукавая улыбка. Он протянул мне руку и я заторможенно вложила в его ладонь свою, просто сгорая от стыда и собственных мыслей.
– Доброго утра, господин Хант, – на этом моменте мы застряли, и все в комнате расценили паузу и странные взгляды на меня обоих мужчин по-своему.
– Предупреждаю, Рия у нас девушка практически замужняя, так что все обеды исключительно в рамках деловых встреч, – в шутливой манере проговорил Алистер, так как его партнеры периодически подбивали ко мне клинья, которые он с большой охотой обламывал. Он не терпел отношений на работе и даже прописал этот пункт в уставе предприятия. Собственно, все на фирме знали о моей большой любви к Рональду и моем намерении стать миссис Крэм. Именно поэтому я сейчас чувствовала, как волны неловкости подкатывали со всех сторон. Передо мной сидел мой случайный любовник, от которого я сбежала этим утром, чтобы успеть на встречу с тем же любовником! Немыслимо! Как такое могло случиться!?
– Я приму это к сведению, – сдержанно ответил Хант и открыл папку с документами, отданную ему Алистером. – Перейдем к делу, – сел он наконец за стол, и я была рада, что смогла усадить пятую точку куда-то, потому что тело пробивала нервная дрожь. Как такое могло случиться!?
– Я много читал о вашей работе. Даже император отметил ее почетной грамотой, – начал Вэйн и кинул взгляд на стену «почета». – Но я не император, я – бизнесмен, и люблю видеть, как что-то работает изнутри. Я лично хотел бы инспектировать вольеры для животных и поговорить с людьми, – с каждым его словом я понимала, что мистер Смит не намерен отстаивать автономность, а как раз наоборот. Судя по тону, господин Хант хотел поглотить наше предприятие, но еще хотел подумать, а стоит ли игра свеч и вложенных денег. Надо же. Похоже, решение было принято спонтанно и мне Смит о своих планах не сообщил. – Плюс при слиянии ваша фигура станет номинальной, я поставлю своего управляющего. При этом хочу сохранить значимые для меня кадры на своих местах. Надеюсь, вы понимаете, почему я выдвигаю именно такие условия.
– Я много слышал о вас, мистер Хант. Вы молоды, но у вас отменная чуйка и крепкая хватка. В свое время я даже был знаком с вашим отцом, – начал Алистер и, судя по прошедшему времени и набежавшей на лицо Вэйна тени, его отец соединился с духами предков. На мгновение мне стало неловко. Я ничего не знала о мужчине, с которым разделила постель. И, наверное, думала, что больше никогда его не увижу. Но у судьбы специфическое чувство юмора. – Он мог бы гордиться вами, – Вэйн благодарно склонил голову на мгновение, и Алистер продолжил: – Сейчас наша фирма потерпела значительные убытки в связи с реформой, которую провел император, заставляя переделывать вольеры под новый магический скачок атмосферы. Это требует больших вложений. Некоторые виды не выжили бы, не создай мы программу адаптации, которая тоже требует финансовых вливаний. Я горю своим делом, мистер Вэйн. В прямом смысле. Сейчас наша фирма нуждается в финансах и спонсоре, но при всем при этом: мы самое крупное и успешное предприятие с огромным штатом специалистов, которые хорошо делают свое дело. Я готов отойти от дел, но хочу, чтобы сын продолжил мою стезю.
– Я не могу обещать наверняка, но скажу, что присмотрюсь к вашему сыну. Вы же понимаете, господин Алистер, в нашем деле доверие – это все. Что бы вы подумали о человеке, который принял вас, узнал лично, а потом сбежал?
На этом моменте, я подавилась глотком воды, который сделала из стакана. Все посмотрели на меня, а господин Алистер даже попытался похлопать по спине.
– Вы в порядке, Рия? – спросил шеф.
– В полном, – надсадно прохрипела я, выравнивавшая дыхание. Это он сейчас намекает? Я на секунду сощурила глаза. Еле-еле. Вэйн поймал мой взгляд и не смог сдержать еле уловимую улыбку.
– Я могу вас заверить, что Говард – надежный человек.
Прекрасно! Если этот напыщенный индюк поглотит компанию, то я еще и работы лишусь из-за того, что сбежала на встречу с ним же! Проклятье! И как теперь сопровождать его, спрашивается?!
Дальше обсуждали юридические и финансовые вопросы. Я делала пометки, что необходимо показать или уточнить более конкретно. Совещание длилось три часа с перерывом на кофе. И когда встреча была закончена, то Алистер произнёс:
– На сегодня все. Думаю, Рия вас сегодня развлечет и покажет город, – у меня вытянулось лицо на формулировку моего начальства, хотя раньше подобные фразы не казались мне двоякими. Секс портит людей. Однозначно. А случайный секс тем более. – Что скажете? – воодушевился мой начальник, мечтая сбежать на массаж. Я-то знала его расписание.
– Буду рад посмотреть особняк в компании прекрасной леди, – галантно отозвался Хант, и на этом совещание было окончено.
– Приятного дня! – распрощались служащие, оставляя меня на растерзание этому… этой акуле бизнеса!
Что ж, работа есть работа. Надо просто делать вид, будто ничего не произошло, и между нами ничего не было. Я нацепила непроницаемую маску серьезности и повернулась, устремляясь вперед.
– Что ж, начнём тогда с первого этажа особняка. Я покажу вам отделы и познакомлю с сотрудниками, – мужчины заговорщицки переглянулись и пошли за мной.
Я водила их по отделам со скоростью бегуна на каблуках. А в моем случае, это очень быстро. Я могла бегать, прыгать и даже нести шесть кружек кофе исключительно на шпильках. Мужчины стоически выдерживали темп, но терпели и с интересом слушали все, что я им рассказывала.
– В бухгалтерию, думаю, вас поведет миссис Пирс завтра лично и разложит все на бумаге, – свернула я в очередной коридор. Но когда я опять набрала скорость, то неожиданно была схвачена за локоть и бесцеремонно затолкнута в хранилище, где один-единственный сотрудник ушел на обед.
– Что… – было начала я, абсолютно сбитая с толку.
– Это ты! – выдохнул Вэйн и жадно притянул к себе, захватывая губы. Дыхание с ароматом кофейных зерен врезалось в легкие, сбивая мысли с толку и весь мой серьезный настрой. Грудь, вжатая в его тело, затвердела, а все что ниже предательски откликнулось на его властные руки, что знакомо огладили талию. – Так, вот куда ты сбежала,– протянул он, разрывая крышесносный поцелуй. И, самое ужасное, что я не сопротивлялась!
– Прекратите, – воспротивилась я, возвращая мозги на место. Но как-то не слишком убедительно. – Это не профессионально, невозможно и я бы никогда… – запнулась, когда Вэй прикусил чувствительную точку на шее.– Ох, нет, – выдохнула я, не в силах оттолкнуть чертову ласку.
– Сегодня ночью ты говорила по-другому. Напомнить тебе?
– Божечки, кто же знал, что случайный мужчина окажется моим начальником! Так нельзя! – взмахнула я руками в отчаянии, собираясь с силами.
– Неужели ты правда думаешь, что на свете есть случайности? Нет, Рия, их не существует, – прошептал мне в шею искуситель. И хуже всего было то, что Вэйн был чертовски хорош. А нежные прикосновения сводили с ума. – Что я говорила? – я безуспешно пыталась отвлечься.
Он наклонился ко мне ближе и практически в губы выдохнул:
– Ты говорила «еще», – напомнил он мне совершенно порочно. Это какой-то кошмар! Меня же уволят! Уволят?! Эта мысль неожиданно отрезвила, и я просто закрыла лицо руками, уронив голову на ладони, простонав что-то невразумительное. Кажется, последнее я произнесла вслух.
– Рия, прекрати, – попытался он воззвать ко мне. – Ты взрослая женщина. Свободная. Никто тебя не уволит. В имперском кодексе нет такой статьи.
– Вы не понимаете, это все ужасно, – я запнулась, пытаясь внятнее выразить мысль, кусая губы. – Вернее секс с вами был… – я покраснела, стараясь глубоко дышать и не смотреть на него, и все же довести мысль до конца, —изумительный, прекрасный. Господи прости, лучший за мою жизнь! Но ситуация ужасная! И я лишусь работы в любом случае. Алистер уволит меня, если узнает, что я переспала с вами!
«А вы уволите меня, если выкупите компанию. Романы такого плана никогда не заканчиваются счастливо». Но эту мысль я не стала произносить вслух.
– Я не собираюсь пользоваться твоим положением или шантажировать, – отступил он, понимая, что я практически в истерике…– Если ты передумала или я тебе больше не привлекателен, то так и скажи. Хотя признаюсь, я себя еле сдерживаю, – горячий открытый взгляд опять поднял во мне волну дрожи. Да что же это?!
– Вы…
– Называй меня Вэйн, – оборвал меня мужчина и встал у стеллажа, заведя руки за спину, отойдя на два шага от меня. Тем самым давая понять, что держит себя в руках.
– Я не могу называть вас просто Вэйном на работе, – потом я помотала головой, сбрасывая наваждение. – Да что там! Не могу теперь в принципе так к вам обращаться. Это неправильно!
– Хорошо. Но наедине можешь.
– Нет, не могу. И не могу спать с начальством. Это против правил. В итоге, эта ситуация выйдет боком всем!
– Хорошо. Я понял, – усмехнулся он и пронзил меня своим внимательным синим взглядом.
– Вы выкупите нас? – неожиданно спросила я, ощущая нить доверия. Его доверия.
Он улыбнулся.
– Посмотрим.
В этот момент в хранилище вошел Бак – смешной долговязый парень с зубочисткой в зубах:
– Привет? – неуверенно спросил он меня. – Добрый день! – через паузу добавил он, заметив мужчину. И я поблагодарила всех богов, что между нами было расстояние. Но вопросы читалась в его глазах.
– Как видите, все задокументировано и, если потребуется, то каждый отчет можно посмотреть в более подробном варианте, —указала я на папки, – вплоть до 7453 года. Двадцать лет мы ведем данные? – обратилась я к растерявшемуся парню, делая вид, что провожу экскурсию.
– Да, мисс Рэйв, – обратился ко мне официально, хотя в жизни Бак звал меня по имени и выполнял мелкие поручения. Плюс он всегда знал все и про всех. Вот только сейчас это было не самое полезное его умение, которое могло выйти боком мне же.
– Тогда пойдемте дальше? – указала я жестом на дверь, и Вэйн, напустив на себя серьезный вид вышел в коридор. За дверью со встревоженным видом шел в нашу сторону Эдвард, а рядом шла Линет.
– Простите господа, пришлось отлучиться, – намекнул он на сортир. А Линет, похоже, являлась его путеводителем в этом чрезвычайно важном деле.
– Все в порядке, Эдвард. Мисс Рэйв рассказала и показала много интересного, – на эти слова я укоризненно на него посмотрела. Разумеется, внутри себя. По-настоящему отреагировать, что слова его двусмысленны было бы прямым заявлением, что господин Хант облапал меня у стеллажей и взял прямо на рабочем столе, задрав юбку.
– Благодарю, мисс Вайт, – эти слова приободрили серьезное лицо помощника.
– Всегда к вашим услугам, – Линет обаятельно улыбнулась господину Грину и пошла по коридору, покачивая бедрами. Судя по тому, как она оборачивалась и улыбалась помощнику Вэйна, то она была бы не прочь продолжить экскурсию вместо меня. Или даже без нас с господином Хантом. Ну…
– Продолжим? – улыбнулась я вежливо Эдварду, пытаясь протранслировать, что я не легкомысленная вертихвостка и уж точно не хваталась за ремень его начальника прямо здесь в святая святых фирмы.
Когда мистер Грин прошел чуть вперед, то господин Хант наклонился ко мне и прошептал:
– Кому-то устав фирмы нипочем, – намекнул он на секретаршу с говорящей улыбкой.
– В вашем сознании все улыбающиеся девушки сразу флиртуют? – спросила я его, пока мы не дошли до отдела маркетинга.
– Если они улыбаются так, смотря человеку в глаза больше пяти секунд, то да.
– Господин Хант, к чему вы ведете? Я говорила серьезно и… – прошептала я, нахмурившись.
Мне в руку неожиданно вложили шелковый платок. Вернее, я думала, что это платок, а развернув его, обнаружила свой лиф, который я не смогла найти сегодня утром. Вернее, я так спешила, что забыла даже о белье!
– Ты забыла, – улыбнулся он, как ни в чем не бывало.
А я, вспыхнув, тут же запихала лиф в сумку. Кажется, даже пятнами пошла.
– Вы с ума сошли? – оглянулась я на пустой коридор, стараясь не смотреть на впереди идущего Эдварда.
– Немного. Сама ситуация сводит с ума. Не находишь?
– Вовсе нет, – я упрямо держала линию поведения.
– Если мы поедем ко мне после ресторана, ты откажешься?
– Именно.
– Ты не передумаешь?
– Нет.
– Ты всегда такая упрямая? – спросил он, кажется, забавляясь ситуацией.
– Госпожа Рэйв! – подбежал ко мне встревоженный Эванс и запнулся взглядом о Ханта, – Вижу, вы заняты. Не могу найти господина Алистера!
Я кинула взгляд на часы, ему как раз доделывали процедуру иглотерапии. Смит любил заграничного рода профилактики и как раз был записан мной к знаменитому мастеру из Мангольдии.
– Он сейчас на важной встрече. Если что-то срочное…
– Срочное, – нервно теребил он галстук, который вынужден был одеть на сегодняшнюю встречу. – Вы должны это увидеть. На вольере ЧП.
– Ладно, идем. Вы не против, если экскурсия продолжиться у вольеров? – уточнила я у Ханта.
– Как скажете.
– Там может быть небезопасно, – предупредил Эванс скорее для того, чтобы гости еще раз подумали и остались спокойно прохаживаться по особняку. Я же была привычна к животным и не боялась минотавров или гаргулий. Когда-то я даже мечтала быть как Эванс – специалистом по работе с магическими животными. Ветеринаром магического толка. Но половой признак сыграл свою роль. Кто справится с быком лучше – женщина или крепкий мужчина? Ответ очевиден.
– Тогда тем более мы едем с вами.
По дороге на ферму Эванс рассказывал о ЧП: в вольере для Химер скопилась магия и разрушила стену. Сейчас часть химер разбежалась по окрестным лесам. Причем не инициированные Особи. А часть скалятся с вивернами, что находились в соседнем вольере. Требовалось оценить ущерб и дать запрос в министерство магии на чародея, чтобы баланс стихий и атмосферы был восстановлен. Тогда можно будет выстроить новый защитный барьер. Из офиса я успела отправить послание с личной печатью Алистера, так как только он мог подавать такого уровня документы. Я обладала доверенностью и могла сделать это за него.
Когда мы подъезжали к месту происшествия, то Эванс на всякий случай выдал каждому «сачок». Это был своего рода усмирительный инструмент, если животное решит напасть. По закону мы не имели права стрелять в МС (магическое создание) даже сонными дротиками. Использование оружия приравнивалось к убийству, так как были не редки случаи, когда от передозировки животное просто умирало. Применение магии тоже запрещалось. К тому же ни я, ни Эванс таковой не обладали. Хотя у него, пожалуй, был особый талант – рядом с ним зверюги успокаивались. Здесь было еще десять человек, которые оказались в смену Эванса. Они пытались загнать вольно гуляющих химер и выверн в загоны уцелевшего здания, похожего на длинный высокий прямоугольник с покатой крышей.
– А где Питерс? – спросила я, наблюдая как молодые ребята пытались загнать здоровенную виверну в вольер. Потомок драконов вертел лобастой башкой и хлопал перетянутыми крыльями, но взлететь не мог.
– Вчера ушел в отпуск. Ладно, вы постойте в сторонке, дождитесь мага, я помогу ребятам.
– Плохо. Иди, конечно.
– И, мисс Рэйв, мы справимся, честно, – улыбнулся мужчина, вспоминая, как я помогала при родах Хлои. Просто не смогла уехать, когда все это началось.
– Кто такой Питерс? – уточнил Эдвард, доставая блокнот. Видимо, хотел делать заметки про сотрудников.
– Менталист. Без него придется туго. Виверны еще молодые. За исключением Хлои, – посмотрела я на крупную драконицу, – но и у нее особое состояние сейчас. Она весьма раздражительна. Не так давно Хлоя стала матерью, – говоря это, я глазами искала Рикки – ее сына. Крупного виверенка, он должен был быть в вольере вместе с ней.
– Вы не равнодушны к животным, – заметил Хант.
– Просто я была в тот день здесь.
– В качестве зрителя? – уточнил Эдвард, наблюдая как драконицу все же загнали в секцию.
– Нет, помогала при родах.
– А вы женщина с крепкими нервами, – добавил Эдвард. Кажется, его передернуло от одной только мысли о зрелище, что мне открылось.
Тут я увидела, как в зарослях махнул хвост. Маленький такой, верткий. Мне почудилось? Или? Я двинулась в сторону жирного растения.
– Госпожа Рэйв? – отвлекся на меня Хант, наблюдая за тем, как молодая особь виверны встала на дыбы, пытаясь прорваться сквозь кольцо загонщиков.
– Я сейчас, – сказала я и, отодвинув заросли, углубилась внутрь. За кустами открылся лесок, предваряющий чащу, и опушка с ковром земляники и малинником. Сзади зашуршали кусты.
– Вас, кажется, вежливо попросили не лезть, – отметил Хант.
– Мне показалось, что…– я осеклась, увидев крепконогого виверенка, мирно пожевывающего малинник и роющего земляничный ковер ногами с наростами когтей. Я медленно сняла туфли и стала двигаться в его сторону, показывая Ханту, чтобы не шумел.
– Госпожа Рэйв, – прошептал он, считая это дурной затеей. Но я не отреагировала, приближаясь к маленькому дракончику. В кармане я нащупала сушку, которые иногда носила зверюшкам, приезжая к Эвансу. – Рия, – услышала я сзади, но лишь сделала характерный жест рукой, чтобы оставался на месте.
Румяную сушку положила на ладонь и ласково стала звать дракошу:
– Рикки, малыш, привет. Смотри, что у меня есть.
Дракоша застыл с веткой малины в зубах, переведя на меня вертикальные зрачки с желтой радужкой.
– Ньц-ньц-ньц, – поцокала я. Но виверенок остался глух к привычному звуку, на который реагировали его сородичи. Потом вспомнила, что Эванс всегда звал его по-другому.
– Кис-кис-кис, – начала я. А сзади ко мне подкрался Вэйн.
– Что вы делаете? Это не котенок, Рия. Это дракон.
Рикки переводил взгляд то на меня, то на мужчину, явно ожидая от нас подвоха.
– Не мешайте мне подманивать дракона, господин Хант, – я вытянула руку и вновь повторила: – Кис-кис-кис.
Рикки смешно и рвано крутил головой, будто цыпленок, и топорщил складной гребень и маленькие крылышки с натянутой кожей, которые в будущем раскроются огромным парусом, держа его в облаках.
– Бросьте, вы же не думаете действительно, что он купится на это? – скептически заметил Вэйн, пока я упрямо повторяла «кис-кис-кис». И в какой-то момент зверюшка действительно двинулась к нам. Хант удивлённо замер, и мы с затаенным дыханием ждали, пока крепыш дойдёт до нас. Размером он был мне по пояс, но это не отменяло его острых зубов.
– А вы молодец, – едва слышимо прошептал Хант, когда дракоша, вытянув шею, практически дотянулся до сушки, открыв ротик. В этот момент раздался шелест в кустах и дракоша, быстро задвигав ноздрями, драпанул в противоположную сторону. А я, не теряя ни секунды, вытаскивая сачок из крепления, рванула за ним.
– Рикки!
– Рия! – крикнул Хант и погнался за нами.
Никогда бы не подумала, что ленивый обжора Рикки внезапно стал юрким драконом. Его упитанный зад то и дело подскакивал вверх, а крепкие лапки быстро перебирали, унося тушку от меня в противоположном направлении. Внезапно сзади послышался треск и звук лап, несущих нечто большое. Потом шум отдалился, и дракон резко свернул вправо. А слева вылетела на опушку мантикора, размахивая связанными крыльями и недовольно шлепая хвостом. Кажется, это был самец, и раньше такую здоровую особь в вольере я не видела. Сердце от страха ухнуло в пятки, но застыть столбом мне не дал Хант, хватая меня за талию и отбрасывая в сторону в то время, как жало хвоста, взрывая землю, ударило ровно туда, где я только что стояла.
– Бегите! – прокричал он мне, вытаскивая «сачок» из крепления. Я судорожно стала отползать назад, наблюдая, как Хант мастерски пользуется оборудованием. Мантикора гортанно перекатывала рык, наблюдая за противником, который медленно задвигался, уводя ее взгляд от меня. Кошачья голова поворачивалась, а затем, издав рев, пригнулась и сделала выпад. Вэйн отскочил в сторону. Еще два выпада хвостом и небольшой парализующий разряд прошёлся по кисточке с жалом. Похоже, это его разозлило и, оскалившись, зверь кинулся на мужчину.
– Вэйн!!! – заорала я, не думая сейчас о социальных нормах. Хотя, какие к черту нормы, когда этот мужчина видел меня абсолютно голой и мало того, что видел, но и… в общем, вы поняли. Голова кошки сменила направление, реагируя на крик, и неожиданно сделала прыжок в мою сторону вместе со всем остальным телом и ядовитым хвостом!
– Рия!!! – раздался где-то за моей головой голос Эванса. И когда крупные лапы уже были рядом, а скалящаяся морда в нескольких метрах, внезапно раздался щелчок, мантикора перестала скалиться, а глаза ее закрылись. Неожиданно зверюга сложилась горой мышц прямо рядом со мной, чуть не придавив.
Я увидела, как Вэйн держал нечто маленькое и железное в руке и медленно опустил это что-то вниз, убирая в карман. «Сачок» валялся под ногами.
– Вы в порядке? – спросил меня Хант, когда Эванс подбежал ко мне и помогал подняться, бормоча что-то из разряда «какая я упертая и непослушная»
– Да, – я кивнула, надрывно дыша от бега и страха. Ноги саднило и, кажется, я наступила на шип. Но от адреналина не заметила этого. Сделав шаг, я зашипела.
– Рия, у тебя кровь, – Эванс сел на корточки и, не стесняясь, осмотрел стопу. – Сициния трехлистная, – констатировал он черную точку. – Тебе бы к лекарю, – почесал он затылок, – у меня в аптечке только антидот для МС. Не уверен, что тебе подойдет.
– Что ты, я практически как твои виверны, – усмехнулась я, чувствуя, как по крови еще блуждает адреналин. Некстати вспомнилось сравнение Рональда, но на фоне случившегося – его мнение выглядит не таким значительным.
– Не говори ерунду, какая ты виверна? – не понял он шутки.
– Идите сюда, – проворчал Хант.
– Я не могу, – подпрыгнула я на одной ноге, но не успела я попросить Эванса о помощи, как Вэйн подхватил меня на руки, да еще и встряхнул, когда я пискнула и спросила, что он делает.
– Молчите, госпожа Рэйв, иначе я отвезу вас к себе, – на этих словах, он обернулся на шокированного Эванса и добавил, – исключительно ради аптечки.
Я прикусила язык, старалась отстраниться от знакомого тела и не сильно получать удовольствие от крепких рук. Когда мы подходили к экипажу, то рядом стоял шоколадный жеребец мага, приехавшего верхом. Парень разговаривал с седым мужичком – заведующим вольером, и активно кивал на рассказ Нордмана о том, что здесь происходит. Когда мужчины увидели нашу процессию, то замерли.
– Что случилось, леди Рэйв? – Нордман быстро постелил свою куртку и меня усадили на траву.
– Госпожа секретарь решила побегать за драконом, – сдал меня Хант.
– Так вышло, – кинула я обвинительный взгляд на Ханта. Не то, чтобы я его в чем-то серьезно винила. Скорее я просто ожидала, что он промолчит.
– Меня зовут Миэль Корнуэл, – представился маг. Его светлые волосы слепили глаза, а голубые радужки необычно мерцали, делая зрачок более выразительным. Глаза у магов в целом почему-то всегда были ярче, чем у обычных людей.
– Госпожа Рэйв оформила вызов, – пояснил Эванс.
– Вам помочь? – сверху вниз посмотрел на меня маг с искренним сочувствием.
– Все в порядке. Занимайтесь пространством. Животные нервничают.
Он понятливо кивнул.
– Нордман, пошли за лекарем, – распорядился Эванс и уже мне: – Придется ждать городского, – похоже, местный тоже был в отпуске, но Сандерс об этом умолчал, не желая выставлять фирму в плохом свете. – Справишься? Я провожу господина Корнуэла, покажу места разрушений.
– Без проблем, – кивнула я, хотя нога начинала неметь.
Хант молча сел рядом со мной на корточки, и я почему-то напряглась, когда он, попирая все приличия, взял мою босую и не очень чистую, мягко сказать ступню.
– Что вы делаете? – нахмурилась я, смотря как старичок бросил на меня удивленный взгляд из-под кустистых бровей, но пошел в кабинет, писать запрос.
– Есть у меня подозрения, что нам надо ехать к лекарю быстрее, – осматривал он шип и, неожиданно взяв подол платья, оторвал лоскут, а затем еще. От такого самоуправства у меня открылся рот. Хорошо, что мужчины разошлись. Какой стыд! Нет, конечно, это было его платье. Вернее, его подарок. Но оно-то было на мне!
– Решили со мной не церемониться? – напряженно спросила, наблюдая как он складывает тряпочку и прикладывает к ноге.
Он цокнул и усмехнулся на мой намек. А затем, резко обхватив шип, выдернул.
–Ай! Айя-яй, – стало больно и засаднило. От боли я постаралась как-то сжаться, согнуть ногу, но Вэйн держал крепко и быстро приложил второй лоскут, перематывая на манер бинта. – Господи, есть же аптечка! – на секунду я возмутилась таким варварским способом оказания первой помощи в полевых условиях. – Там есть бинты.
– Пока ваши сотрудники принесут ее, вы перестанете чувствовать ногу.
– Откуда вы знаете? – удивилась я.
– Растение. Таких кустарников много в моих краях.
– Вы разве выросли на юге?
– Родился, да. Но ввиду работы, пришлось переехать на север Россарии. А в детстве имел удовольствие тоже обзаводиться таким подарком под кожу.
– Могу я вам кое-что сказать?
– Разумеется, – он посмотрел на меня серьезно, точно я хотела в чем-то ему признаться.
– Вы ведете себя не как подобает аристократу, хотя ваша родословная говорит об обратном.
Он посмотрел на мою ногу и улыбнулся. Я ощутила, как пальцы снова коснулись ее. Невесомо. Совсем легко. Может, мне показалось? Или это была случайность?
– Считаешь лучше взращивать внутри брезгливость и дать человеку пожинать последствия своих поступков, когда можешь помочь?
Туше. Мне нечего было на это ответить. Кроме как…
– Спасибо, – произнесла я, следя, как он покачал головой, балансируя рукой. Жест говорил о том, что он ожидал чего-то другого.
– Пожалуйста, леди Рэйв. Но у меня есть условие.
Я приподняла брови, не понимая к чему он клонит.
– Поужинайте со мной. И мы в расчете.
– Вы делец, господин Хант, – хмыкнула я, понимая его хитрость. – Но я не могу, – покачала я головой. Внутри меня упиралась несгибаемая женщина, которой важно было, чтобы ее хотя бы здесь не ломали. Глупо, но, учитывая, откровение, которое пришло ко мне недавно, это было важно.
– Пусть это будет деловой ужин. Никаких свечей, людное место. Такая встреча не покоробит ваши принципы?
– Хорошо. Господин Эдвард тоже будет присутствовать?
– Разумеется, я приглашу его, – усмехнулся Хант.
– Ладно. Хорошо. Думаю, это справедливо. В ужине ведь нет ничего такого.
– Конечно, – кажется, он смеялся, но против моей упертости не пошел.
Через четверть часа приехал лекарь из ближайшего поселения. К слову, лекарь оказался целительницей. Очень даже симпатичной. Светлые волосы, умные большие глаза.
– Спасибо, что доехали до нас, – Хант был вежлив и обходителен, а лекарь мила и приветлива. С ним. Ко мне же она относилась покровительственно.
– Госпоже Рэйв требуется покой на сегодня.
– У меня работа! – воспротивилась я, когда госпожа Ровенна наложила мне мазь и бинт.
– Простите, но я вынуждена настоять на покое. К завтрашнему дню будете бегать. Возможно, позудит ночью. Но это не страшно. Вам повезло, что господин Хант оказался поблизости и взял на себя ответственность вынуть шип, – ее васильковые глаза кинули на мистера Вэйна характерный посыл, с каким обычно флиртуют в баре. – В противном случае, пару дней вы бы не ощущали ногу.
– Я отвезу вас, – Хант кивнул Эдварду и тот сразу же направился за возницей.
– Нет-нет. У вас полно дел, господин Вэйн, – ужаснулась я мысли, что мистер Хант потащит меня на руках в маленькую квартирку на Эйн Лэйн, где живут феи и нимфы. А они народ специфический. К тому же по дому тут же поползут сплетни, что Рэйв – "почти замужняя девушка" крутит шашни с любовником. Да еще и на рабочем месте! С начальством! Этого мне еще не хватало!
– Тогда предоставлю вам своего водителя, Рия. Не отказывайтесь.
Я засопела, но кивнула. Упрямиться здесь было бы действительно глупо.
Харви был молодой, молчаливый водитель, нанятый не так давно для корпоративных нужд. Через Мидтаун мы доехали быстро и без промедлений. И мне не верилось, что эти невероятные сутки подходили к концу. На втором этаже с правой стороны дернулись ситцевые занавесочки, и я поняла, что мой приезд не остался незамеченным.
– Ваш адрес, леди.
– Спасибо, Харви.
Мужчина с серьезным лицом открыл дверь и протянул руку, предлагая опереться на плечо. Затолкав гордость поглубже, я оперлась и поковыляла. Лестница на второй этаж мансарды казалась нескончаемой, но я отказывалась более кататься на чьих бы то ни было руках. На сегодня с меня хватит!
Когда мы практически финишировали и Харви было развернулся, чтобы уйти,соседняя дверь по лестничной площадке отворилась и на меня воззрилась удивленными глазами Мелисса. Малышка Мел работала в оранжерее и временами забегала ко мне на чай. Вернее, так было до Рональда. И чай приносила она сама, так как в моем холодильнике, как и на полке для чая, всегда было пусто. Сначала я училась и питалась в столовой академии, а потом работала, и на еду просто не было времени. За исключением деликатессов…
– Рия! Что стряслось? – ее короткие светлые волосы топорщились в живописном беспорядке, а большие зеленые глаза взиирали с искренним удивлением: почему меня домой ведет не Рональд, да я еще и с перебинтованной ногой?
– Мистер Харви, спасибо за помощь, дальше я сама, – я достала из сумочки ключи и звонко поковыряла ими в замочной скважине. – Зайдешь? – обратилась я к фее.
– Всего доброго! Леди, – качнул он головой в сторону Мелиссы и скрылся из вида.
– Кто это? – спросила она, помогая мне преодолеть оставшиеся несколько метров до кушетки.
– Просто водитель.
– Симпатичный.
Я наконец-то откинула туфли в сторону и блаженно откинулась на диван, закрыв глаза. Реагировать как-то не было сил.
– Представляешь, ко мне в оранжерею приходил сам Уолес Лесский. Хотел сделать огромный заказ на свадьбу. Заказал пятьдесят подвод эфрей!
– Кто это? – устало спросила я, блаженно чувствуя, как тело расслабляется на стареньком, но любимом диванчике.
– Как? Ты не знаешь? Он звезда в мире фей. Его баллады звучат из каждого музыкального шара. – Мелисса налила воду в чайник и поставила по-свойски на плиту.
– Что-то вроде поп-исполнителя?
– Точно. Могу поставить, хочешь? – Мелани любила музыку и все время напевала себе какую-нибудь бормоталку под нос. Слух у нее был хороший, но вот с голосом не свезло.
– Давай в другой раз, – по-доброму улыбнулась ей.
– Ты что-то уставшая. Где Рональд? Я видела, как он выносил чемоданы из твоей квартиры сегодня утром и попросил передать тебе ключи. Вы переезжаете?
И только после ее слов я заметила, что вещей действительно стало меньше. Мы жили в основном у него, но иногда и здесь. Как же я не подумала об этом. Хорошо, что меня здесь не было в этот момент. Было бы неловко столкнуться и наблюдать, как он педантично складывает свои носки.
– Мы больше не вместе, – устало произнесла я.
У феи открылся рот и округлились глаза. В ее парадигме – мы давно уже были помолвлены.
– Как?
– Так, – пожала я плечами.
– Но хуже не это, – в этот момент чайник засвистел, и дриада встала снять его., – а то, что я послушала советы Кейтлин.
– Не-е-т, – ахнула фея, разрывая пакетик с травами, часть которых осыпалась на пол. Рональд был бы в бешенстве, а я спешно кинулась бы подметать и три раза бы протерла тряпкой, но сейчас посмотрела абсолютно спокойно, позволив Мел самой исправить дело. – Только не говори, что вы пошли в бар после твоего расставания.
– Мы пошли.
– Единый! Надеюсь, все закончилось хорошо, и вы не загремели в стражий участок, – пропищала Мел, отвлекаясь на чайник, который с веселым свистом закипел на лавовом камне, клубясь паром.
Кейтлин жила по соседству и частенько вела весьма разгульный образ жизни, свойственный ее расе. Поэтому я бы тоже переживала за подобную храбрость – развеяться с нимфой. В этот момент постучали в дверь, и, не дожидаясь пока откроют, в комнату зашла собственно сама госпожа Лун.
– О, а у тебя тут не заперто. Привет, – улыбнулась она. – Я к тебе, кстати, – кинула она взгляд на Мел и уперла руки в боки.
– Привет, – поздоровалась я.
– Святой гибискус! Твои гортензии! – вспомнила фея, рассеянно помахав ладошкой. – Они в холодильнике! Надо достать! Я мигом! – встрепенулась Мел и выбежала вон.
– Ну как ты? – участливо спросила Кейтлин, так и держа руки на талии. Из нас двоих, наверное, лучшей начальницей была бы она. Врожденный тон, тембр голоса, хватка, умение ставить цели и достигать их. Проблема была лишь в том, что нимфы не предназначены для офисных работ. Они вообще были мало для чего предназначены, будучи натурами утонченными, легкими, вернее даже легкомысленными. Кейтлин, как и все нимфы, не понимала, как можно работать в офисе, без какой бы то ни было фантазии и творчества в работе. Семья ее была сложная: мама была ночной танцовщицей, а бабушка стригла волосы. Отец гулял и дома почти не появлялся. Типично для нимф. Образ жизни своей матери ей не нравился, и она решила пойти по стопам старшей родственницы. Научившись щелкать ножницами со свойственным Кейтлин энтузиазмом, она отправилась стричь рабочий квартал. Так потихоньку она и выстригала, можно сказать, себе путь в классический мир людей, эльфов, орков и других рас, которых хоть как-то воспринимают, как существ серьезных.
Я долго смотрела на нее, а потом покачала головой.
– Угадай, кем оказался тот мужчина в баре.
Лун наморщила лобик, пытаясь вспомнить, о ком я.
– Тот веснушчатый?
– Да нет же. Темноволосый.
– С красивой улыбкой и внимательными синими глазами?
– Да!
Я кинула на нее красноречивый взгляд, который выражал ВЕСЬ спектр эмоций от этого знакомства. Лун аж подалась вперед и села на банкетку, точно на коня.
– Ты переспала с ним, – в легком и необременительном тоне утвердила подруга, и я кивнула, хотя не то чтобы кивнула. Скорее, дернула головой или пожала плечами. —Ну же, не томи? Красавчик-брюнет оказался следователем? Стражем? Принцем? – перечисляла она, а последнее произнесла до того удивленным голосом с высокой интонацией, что даже я улыбнулась. Хотя на подобные эмоциональные изыски сил не было.
– Лучше бы ими, потому что утром я сбежала от него в офис. Я проспала! И угадай, кто приехал в Ривертаун покупать нашу фирму?
– Нет, – выдала она с глубокой интонацией, присев на диван.
– Да! – покачала я головой, не веря в собственные слова.
–Это ж надо… – протянула она.
– Так облажаться, – дополнила я.
– Это же возможность! – встала она, разводя руки, явно ловя волну энтузиазма. – С одной стороны ты и все эти твои заморочки, – покрутила она кистью, изображая ворох непонятно чего – но посмотри до чего они тебя довели —обвела она мою квартиру жестом, и я нахмурилась, не совсем понимая к чему клонит подруга, намекая на скромную жилплощадь. – Ты и твой этот Роберт, – сморщилась она. – Сплошное болото.
– А чем плох Рональд? – сделала я упор на имя, так как подруга всегда путала почему-то, как его зовут. К слову, он вообще ей никогда не нравился. Может, и не зря?
– Я все пропустила?! – толкнула дверную створку Мел, но в комнату сначала зашел огромный куст с голубой гортензией и только потом мы увидели фею, сдувающую вбок собственную челку, которая так и норовила дополнительно заслонить ей путь.
– Блеск! – отметила нимфа букет, и фея заулыбалась, ведь, когда твои творения хвалят – это всегда поднимает настрой.
– Ну так что там было-то? – устроила на крошечном столе внушительный букет фея.
Я попыталась подобрать слова и уже открыла рот, но Кейтлин опередила меня, объяв всю ситуацию в достаточно емкую без прикрас фразу.
– Рия переспала с первым встречным, и он оказался ее новым шефом! – улыбнулась нимфа. Кажется, ситуация забавляла ее.
– Вот, точно, – подтвердила я ее слова, понимая, что короче бы не сказала. А произносить это как на духу не хватало сил и смелости.
– Божечки! – шлепнула по щекам Мел и ошарашенно на меня уставилась. Это было совсем не в моем духе. – Ты переспала с господином Смитом! – ужаснулась фея.
– Да нет же, – подавилась я чаем, надсадно закашляв.
– С младшим Смитом?! – еще больше распахнула глаза фея.
– С новым начальником, – помогла нимфа прояснить ситуацию и похлопала меня по спине, пока травы пошли не в то горло. Я посмотрела на стену с облупившейся краской и меня передернуло, представив эту картину. Нет! Никогда! Да ни в жизнь! Гордон был отвратителен, а Алистер слишком старым, на мой вкус.
– Мистеру Смиту нужно финансирование, и он выставил фирму на торги. И к нам, оказывается, приехал покупатель. Господин Хант приехал из Нортланда, чтобы провести ревизию и посмотреть на нас… – я запнулась, отчаянно краснея, видя, как порочно посмотрела на меня нимфа. По ее взгляду можно было подумать, что она застукала нас лично! – Не смотри на меня так!
– Господин…Хант, – рассмеялась она. – Ты так и зовешь его?
– Я же не знала, что случайным мужчиной окажется именно он.
– Представляю их лица, когда с утра он не нашел любовницу, а потом внезапно обнаружил ее на деловой встрече при параде, – обвела мое платье профессиональным взглядом нимфа.
– Платье – его подарок, – потупилась я.
– То есть, ты схватила подарок и даже кофейку не выпила с утра с ним? – расхохоталась нимфа. Мел же просто ошарашенно хлопала глазами.
– Все пошло не по плану в тот вечер, – вспомнила я начало этого знаменательного дня. – Мы гуляли. Я упала в фонтан и…
– Что?!
– Ахахаха…
Кажется, уже обе подруги не стеснялись потешаться над, казалось бы, совершенно вопиющей ситуацией.
– Дальше все пошло по специфическому сценарию, но я-таки выполнила терапию, – я укоризненно посмотрела на нимфу. – Не могу сказать, что она безрезультатна… – задумалась я над ее итогами.
– И как он? – подвигала бровями нимфа.
Кажется, у меня запылали щеки, и подруга понятливо улыбнулась.
– Можешь не рассказывать – и так все ясно.
– Ты упала в фонтан, и вы поехали к нему. Там вас обуяла страсть, – с придыханием проговорила фея. – Как романтично.
– Ничего романтичного, – нахмурилась я. – Утром мне было не до смеха и романтики. Меня уволят, если Смит узнает о том, что я переспала с покупателем его фирмы, который к тому же хочет навести на ней свои порядки. Он бизнесмен. А у таких, как Хант, вместо сердца механизмы, отсчитывающие выгоду, и, как только он извлечет ее, то избавится от того, что хоть как-то будет пятнать его безупречную репутацию или будет мешать его шестеренкам работать и дальше. Я не вчера родилась, девочки. Это приключение надо оставить там, где оно случилось. Я – профессионал, в конце концов, и хорошо делаю свою работу. И не хочу быть легкомысленной профурсеткой, которая таким способом хочет чего-то добиться, – от пламенности своей речи я встала, даже забыв, что нога болит.
– Вот это да! – с уважением проговорила нимфа. – Я бы наняла такую как ты, однозначно.
– А может, ты ему правда понравилась? – забрезжила надеждой фея, которая всегда была за любовь, даже там, где ее и нет.
– Что было, когда вы встретились? – спросила Кейтлин.
– Ну, он предложил продолжить, – смутилась я, вспоминая эпизод в хранилище, и уселась на диван. Кажется, я чересчур близко воспринимаю это ситуацию. Хотя, куда уж ближе…
– А ты? – воодушевилась нимфа.
– Дала понять, что не собираюсь дальше продолжать это возмутительное… – я аж запнулась и к щекам вновь прилила кровь, – неприемлемое, невозможное, восхитительное, – внезапно вспомнила ночь, – приключение, которое испортит абсолютно все деловые отношения и повредит делу и репутации. В общем, настояла на рамках приличия.
– Ну и зря, – фыркнула нимфа.
А Мел по-доброму улыбнулась. Дальше мы еще немного посидели и разошлись. Кейтлин рассказала о свадебном образе с голубыми гортензиями. А я думала о том, что все вокруг женятся, кроме меня. Сразу вспомнилось письмо матери, которая деликатно намекала на наш с Рональдом союз и гипотетических внуков. Но действительно ли я этого хотела? Неужели это так важно – заполнить пресловутую ячейку общества так, как это делают все? Почему-то эта мысль никогда не приходила мне в голову. Ведь можно просто быть свободной, быть собой и не трястись от того, что все не идет, как у всех.
– Как думаете, почему все хотят выйти замуж и завести семью? – спросила я девушек, когда они уже уходили.
– В твоем случае: из чувства долга и желания угодить другим. Из страха быть осужденной, – как само собой разумеющееся, ответила Кейтлин. – Я, например, не хочу выходить замуж и брать на себя ответственность за других людей. Я честно могу в этом признаться и не страдаю от этого. В целом каждый живет как хочет. Не всем нужно плясать от постулата «каждой твари по паре». Я одиночка, и мне так комфортнее.
– А мне кажется, что семья многому учит. Тому, чего ты не сможешь постичь сам в одиночку. Например, терпению, милосердию, умению прощать, думать о другом, укрощая свой эгоизм, – деликатно высказала свою точку зрения Мел. – Другой человек позволяет нам научиться любить. Разве нет? – робко спросила она. И в ее речи было столько искренности, что я невольно проникалась такой трепетной мыслью о том, что любовь существует и действительно возвышает людей, делая их мудрее, светлее, благороднее.
Но я не могла сказать, что и Кейтлин была не права. Однако в словах нимфы я чувствовала и ее собственный страх. Она боялась настоящей близости. Ведь там, где ты откровенен и открыт, там уязвимое место. Проще закрыться и никому не говорить: а как на самом деле, о чем плачет или радуется твоя душа. Ведь от близкого получить удар больнее, чем от случайного прохожего, который тебя не знает. Дистанция – это защита. Я не стала говорить ей это, так как и в ее словах была правда. Есть люди, не умеющие быть в паре, я знала таких. Таким был мой отец, который просто присылал деньги на нашу с матерью жизнь. С этими мыслями я кое-как приняла душ и провалилась в сон. Завтрашний день обещал принести что-то новое.
Глава 3 Новый проект
– Что, ради всего святого, у вас здесь происходит? – Алистер был не в духе, как и все мы после вчерашнего. Вздрючку получили все, с разных концов начальства, а теперь еще и шеф в бешенстве. – Я, кажется, четко дал понять вчера, что нам нужно финансирование. У меня вопрос на засыпку: что нужно сделать, когда покупатель приходит к вам в торговую лавку? – вкрадчиво спросил господин Смит, отчитывая нас на утреннем собрании, на которое мистер Хант приглашен не был. И слава Единому. Вместо летучки он и господин Говард смотрели витрину на рынке ездовых виверн, на которой были выставлены и наши драконы.
– Удачно выставить товар? – неловко ответила в гнетущей тишине Мириам – директор по продажам.
– Верно, мисс Торнсон. Красиво подать, обрисовать перспективы, подчеркнуть сильные стороны и дать понять, что жизнь без этого товара будет неполной и немыслимой! – разошелся Алистер. – Госпожа Рэйв, почему вы повезли гостя в виверник?! Когда на ферме случилось стихийное бедствие!
– Господин Хант пожелал увидеть все своими глазами, – вмешался Эванс, и Алистер перевел гневные глаза на специалиста по магическим существам. Тот осекся, понимая, что вмешался в диалог, а Смит этого терпеть не мог.
– Я разве к вам обращаюсь, мистер Сандерс? – вкрадчиво уточнил он. И по его интонациям, я поняла, что, похоже, у господина Смита опять трудный период с супругой. Так уже бывало, и вся фирма ходила на цыпочках. Ох, как не вовремя приехал господин Хант. Ой, не вовремя.
– Мисс Рэйв? – шеф перевел на меня орлиный взор светло-карих глаз, и я невольно вытянулась по струнке.
– Сандерс не даст солгать мне: господин Вэйн изъявил личное желание прокатиться на ферму несмотря на то, что его предупредили об опасности. Он хочет знать, как всё устроено у нас изнутри, где слабые места, а где сильные, познакомиться с сотрудниками.
Шеф посопел, постучав пальцами с кудряшками волосков на фалангах по столу, и выпалил:
– Хочет знать все, значит, – недовольно проговорил он. – Ладно. Хант важен, но сейчас о другом. Мы получили интересное предложение, которое в перспективе должно дать фирме хороший толчок в развитии и принести весьма приличную прибыль. Важно также сказать, что этой живностью за все двадцать лет работы мы ни разу не занимались. Это совершенно новое направление в принципе, и я бы хотел, чтобы вы пустили сейчас все силы на изучение этого рынка. Итак, прошу внимания, мы выиграли тендер на разведение устриц! – господин Смит эффектно дернул за кольцо на веревке, развернув огромный свиток на стене. Изображение большого моллюска с открытой пастью поразило нас всех. Я увидела, как удивился Сандерс, и кинул на меня вопросительный взгляд.
Честно говоря, это было неожиданно. Даже более чем.
– Это новый уровень, господа! Рия, – он кивнул мне, давая знак, чтобы я подала ему шкатулку, которую он таскал все утро и не расставался с ней ни на шаг. – В нашу основную задачу будет входить выращивание не просто моллюсков, а жемчуга, – он раскрыл ларчик. На бархатной синей подушке лежала розоватая перламутровая жемчужина размером с грецкий орех.
– Перед вами образец того, что мы должны получить в десятикратном размере. Если все пойдет, как я планирую, то, возможно, услуги господина Ханта нам не потребуются, – улыбнулся Смит, хотя я лично не понимала на какие деньги тогда мы будем строить фермы. Я видела, как озадачился Сандерс, как что-то начала записывать Мириам. На лицах других я тоже увидела печать мысли и просчитывания вариантов своей работы.
– Госпожа Рэйв соберет всю необходимую информацию в ближайшие дни, и мы начнём работу. К концу недели я хочу увидеть отчет каждого о том, как мы сможем достричь необходимых показателей, а также расчет о их перевыполнении. Все ясно? Благодарю, на сегодня все. Через три дня жду наброски. Всем спасибо.
Мы засобирались, и я мысленно пыталась прикинуть, где вообще можно найти информацию об устрицах!? Что он сказал, я должна накидать общую стратегию?! Серьезно?!
– Рия, – обратился Смит, когда я все еще сидела, крутя в руках ручку, пытаясь набросать хотя бы в голове план, с чего вообще следует начать. Я тоже встала, поняв, что засиделась. Лучше пойти на свое рабочее место. – Сегодня с утра мистер Хант изъявил желание задержаться еще на два дня, подключив еще и своих людей, чтобы проверить отчеты, а также соответствие всем нормам и регламентам.