Глава первая
Август
На речке
Лето пролетело быстро. Последние августовские деньки иногда дарили хорошую погоду.
Линдин маленький щенок Робик вырос и превратился в замечательного весёлого пса. Он очень сдружился с Тобиком, и они практически целыми днями проводили вместе.
Собаки с радостью сопровождали хозяев, когда те ходили купаться на речку. Там на берегу псы устраивали настоящие состязания. Они, повизгивая, мчались наперегонки по прибрежной воде и поднимали при этом фонтаны брызг.
Весёлая игра собак забавляла не только Линду и Энрики, но и деревенских ребятишек, которые приходили купаться на речку.
Обычно, насмотревшись на весёлую возню собак, друзья плыли на речной насыпного остров. Там они любили полежать на его горячем песочке, который песчаной горкой возвышался почти посредине реки и хорошо прогревался солнцем. Появился этот остров после того, как слегка обмелевшее русло почистили речники, намывая из фарватера реки песок на это место.
Собаки не отваживались туда переплывать. Накупавшись и набегавшись, они довольные отдыхали на хозяйском покрывале в тени ивового куста. Там задремавшие псы изредка поглядывали на то, что делали их маленькие хозяева на недосягаемом для них острове. Ребятишки тоже были рады, что таким образом освобождались от надоедливых собак.
Вот и сегодня, переплыв протоку, друзья легли на горячий песочек и вполголоса стали разговаривать о событиях, которые произошли с ними в начале этого лета. Детям нравилось вспоминать о том времени, когда, благодаря Энрикиной машин времени, им удалось побывать в прошлом и в будущем.
Они вспоминали мелкие детали тех незабываемых мгновений. Теперь уже было не страшно, а даже немного смешно припоминать те ужасные обстоятельства, когда они попали в прошлое.
– Правду говорила учительница в школе, – смеясь вспоминал Энрики, – учи, мол, стихи, пригодится в жизни. Вот ведь, пригодились. Хорошо, что ты, Линда, много песенок и стихов знала. Особенно я радовался этому, когда у меня пульт возврата заряжался на солнышке.
– Да, электричества в том далёком прошлом ещё не изобрели, – тоже засмеялась Линда, – хорошо хоть зарядное устройство смогло от тёплых лучей зарядить пульт. А то неизвестно, что бы с нами было бы сейчас…
– Верно, представить страшно, – вздохнул Энрики, – а, спасаясь из горящего дворца, мы опять в музее времени оказались, ещё и с дядей Роджерсом. Вот он тогда удивился, увидев их будущее.
– И наконец-то он поверил тебе, – добавила Линда, – а то всё улыбался, когда ты ему о будущем говорил.
– А я иногда и сам думаю, может, это всё-таки был сон? – романтично произнёс Энрики. – Ведь никаких доказательств в нашем времени не осталось…
– Да, – вздохнула Линда, – всё это осталось только в нашей памяти.
Они ещё долго размышляли, думая, как же там сейчас живут в будущем их новые друзья.
Версий было не так много, но одна увлекательнее другой.
Дарька
– Привет, аборигенам этого о-острова!
Услышали дети голос сзади и вздрогнули. Они обернулись, это был Дарька.
– Ну ты и напугал нас! – воскликнул Энрики. – Мы думали, сам великанище явился сюда на остров.
Дети засмеялись.
– Да, вы тут вообще ничего не замечаете, – укладываясь рядом с другом на горячий песок, произнёс Дарька. – Я увидел вас на острове с того берега. Махнул вам рукой, а вы даже не реагируете. Тогда я приплыл сюда и обошёл с другого края. А вы и это не заметили, вот потому я так громко и сказал.
– Да тебе только стихи декламировать, – вновь хихикнула Линда, – голос у тебя поставленный.
Дети вновь дружно рассмеялись, а Энрики с Линдой многозначительно переглянулись.
Тем временем Тобик и Робик, услышав смех своих хозяев на острове, вскочили и побежали к воде. Дарькин пёс Тим, увидев своих собачьих дружбанов, обрадовался им, завилял хвостом и тоже, сорвавшись со своего места, где оставался стеречь вещи хозяина, побежал к воде.
Пёс Дарика был уже немолодой. Он поначалу настороженно относился к резвым щенкам Тобику и Робику. Но потом собаки подружилась.
На этот раз псы с важным видом, поглядывая на детей, доплыли до середины протоки между островом и берегом, но, так и не решившись проплыть дальше, повернули обратно.
– Вот ведь, – вздохнула Линда, глядя на торчащие из воды три собачьи мордочки, – никак они не отважатся доплыть до острова. Может, им помочь. Давайте дотащим их сюда, а в другой раз они сами доплывут.
– Ну только их нам здесь не хватало! – воскликнул Дарик. – Будут тут носиться, песок взбивать. Не полежишь, не отдохнешь.
– И то правда, – согласился Энрики.
Вернувшись на берег, собаки отряхнули воду с шёрстки, и уже втроём разлеглись вблизи ивового куста, поджидая своих хозяев.
На острове
– Эх, как быстро пролетело лето, – вздохнул Дарька. – Вот ведь жизнь, когда очень хотелось на речку, гусят надо было пасти. А сейчас они уже выросли, и сами могут свободно плавать на пруду рядом с нашим огородом, не опасаясь ни коршунов, ни соседских кошек. Но теперь на речку особо не походишь. Редко солнечные дни бывают.
– Да-а, – согласилась Линда, – сегодня денёчек, как подарок от уходящего лета.
– Хорошее оно было, – самодовольно произнёс Энрики, – столько всего произошло интересного.
– Да, – хихикнул Дарик, – у вас чуть Тобика не украли…
– Это ты молодец, – желая перевести разговор от лишних расспросов, сказал Энрики, – ты заметил номер машины, в которой нашего пса увезли. А так, может, и не нашёлся бы он.
– А чем твой пёс им понравился? – спросил Дарька. – Порода что ли особенная?
– Да, кто их знает… – вздохнул Энрики. – Поплыли на берег, а то собаки по нам соскучились.
– Правда-правда, – согласилась Линда, – поплыли.
Они быстро, перегоняя друг друга, сбежали по крутому песчаному склону острова и, поднимая брызги, бросились в воду.
Доплыв до берега, дети подбежали к своим покрывалам, схватили полотенца и закутались в них. Августовская вода уже не такая тёплая, да и ветерок напоминал о том, что скоро наступит осень.
Собаки, наконец-то дождавшись своих хозяев, радостно вертелись возле их ног. Они знали, что щедрый Дарька обязательно угостит их конфетами.
На этот раз псы так же не ошиблись. Мальчишка достал из багажника велосипеда небольшой кулёчек и вынул оттуда несколько конфет. Он протянул по одной конфетке Линде и Энрики. Затем быстро развернув обёртку своей, он засунул её себе в рот. Взяв ещё три конфетки, Дарик стал заставлять собачек служить за угощение.
Псы на задних лапках вертелись перед мальчиком, но он, как заботливый хозяин угощал всех по очереди, никого не обижая.
Дети, пожёвывая свои сладости, с удовольствием наблюдали за игрой юного дрессировщика. Раздав каждому псу по две конфетке, Дарька развёл руками.
– Всё, угощение закончилось, – весело проговорил он. – Много сладкого вредно, зубы могут испортиться. Поняли?
Собаки, словно осознав слова доброго мальчишки, завиляли хвостиками и перестали прыгать на задних лапках.
– Дарик, а ты столько конфет с собой берёшь? – спросила Линда. – Тебя мама не ругает?
– А я не беру их, я покупаю, – с важным видом ответил он, – мне мама платит небольшую зарплату за выхаживание гусят.
– Вот это да! – ахнул Энрики. – А я даже и не знал, что ты конфеты сам покупаешь.
– У нас в доме все работают. Мама с папой и сестре платят за то, что она посуду моет, в доме прибирается, помогает маме готовить, – продолжил свой рассказ Дарик. – У нас даже тариф определённый есть: на окучивание картошки, например, или на прополку грядок. Мы с сестрой за лето зарабатываем карманные деньги к школе.
– Вот как? – ахнула Линда. – А я бабушке просто так помогаю, телёночка приведу, огурчики пособираю.
– Так вы здесь гости, – добавил Дарик, – вы только помогаете. У нас же в деревне дел много, поэтому и обязанности на всех распределяются. А чтобы не было обидно, оплачиваются. Так интереснее… Ну ладно я поеду, мне надо будет свои рядки картошки выкопать. Кстати, этот велосипед я тоже сам себе купил на заработанные деньги…
– О! Дарик, ты молодец, – уважительно сказала Линда. – Знаешь, куда деньги тратить: и нас конфетами угостил, и собак порадовал, и транспорт себе приобрёл.
– Вы-то рядом с речкой живёте, – улыбнулся мальчишка, – а мне далеко идти до дома. Вот велосипед и приобрёл, на нём я быстро долетаю до речки и обратно. А сейчас мы с сестрой деньги копим на новые смартфоны с хорошей памятью.
Дарик сел на велосипед и поехал домой, а его Тим помчал следом.
Глава вторая
Возвращение домой
Размышления
Поглядев вслед уехавшему другу, дети и собачки немного загрустили. Друзья сели на покрывало и стали смотреть на реку. Собаки улеглись рядом.
На пляже практически никого не осталось. Лишь невдалеке, у самого края его, располагалась группа подростков, у которых негромко звучала музыка.
Прервав наступившее молчание, Линда спросила:
– Энрики, а что дядя Сильвер говорит? Удалось нам самолёт вызволить из потоков времени?
– Ты же знаешь нашего дядю, – развёл руками Энрики, – он только улыбается и уходит от разговора. А когда отпуск у него закончился, то вообще уехал и больше не приезжал. Бабушке он как-то звонил, они о чём-то беседовали, я их телефонный разговор случайно подслушал, но из отрывков фраз мало что понял.
– Вот ведь, и самолёт не вернулся, и вещички наши из будущего пропали, – грустно произнесла Линда, – их в лабораторию забрали, не вернут теперь уже никогда. Улетели они в поток времени вместо самолёта.
– Ничего не поделаешь, так уж получилось, – пожал плечами Энрики, – зато у нас будет о чём вспомнить.
– Это да. Кажется, сегодня к вечеру дождь будет. Вон тучи на горизонте чёрные, давай-ка пойдём домой, мне телёнка надо будет отвести, чтобы бабушка под дождём не бежала за ним.
– Да, пожалуй, пойдём, я помогу тебе. Мучь уже бычком стал, такой большой, тебе трудно одной с ним справляться.
– Вот ведь, я Дарика всё лето жалела, – идя по дороге к дому, сказала Линда, – он не всегда мог на речку пойти купаться, всё дела у него, дела. А тут выходит он деньги зарабатывал…
– Ну что ж, деловой человек, – согласился Энрики. – Предприимчивость, она всегда в жизни помогает.
– Так-то оно так, – продолжила размышлять Линда, – но нам за наши старания никто ничего не заплатил: ни в прошлом, ни в будущем.
– Как же, в прошлом за наши стихи и песенки нас царевич щедро кормил, – засмеялся Энрики.
– Согласна, – тоже хихикнула Линда, – а в будущем?
– Ну, в будущем нам подарки дали, – стал оправдываться Энрики, – нарядили нас. Все твоим костюмчиком восхищались, ну и ещё мы попутешествовали по планете.
– Да, это так, но вещей-то теперь у нас нет, всё на самолёт выменяли, и нам за это ничего не дали, – продолжала ворчать Линда. – Вот и в лаборатории мы помогали, перегрузки такие были, и что…
– Что-что, – вздохнул Энрики, – нам спасибо сказали…
– Ну и что с этим «спасибо» делать? – насупилась Линда. – Если бы хоть самолёт спасли, дедушек вызволили бы, тогда ладно, не зря трудились. А так что, столько сил потратили и всё напрасно.
– Ой, а твоего телёночка Муча нет, – желая перевести разговор, сказал Энрики.
– Правда, нет, – подойдя к столбику, на который обычно прицепляли его, сказала Линда.
– Наверно, бабушка забрала, – высказал предположение Энрики. – Пошли, узнаем.
– Пошли, – согласилась девочка.
Ребятишки зашли в калитку хозяйственного двора и заглянули в хлев.
Мучь, пожёвывая траву, удивлённо глянул на них.
– У, бычок дома, – улыбнулась Линда. – ты прав: бабушка зачем-то забрала его раньше с пастбища.
Ребята заглянули в дом, чтоб спросить у неё, но в доме никого не было.
Собаки, всё это время следовавшие за детьми, вдруг выскочили в открытую дверь дома на улицу и побежали к калитке, разделявшей сад Линды и Энрики.
Дети устремились за ними.
Встреча
Калитка была приоткрыта, и псы, выскочив в соседский сад, свернули на тропинку к баньке и на кого-то грозно залаяли.
Запыхавшиеся дети увидели среди яблонь двух незнакомых мужчин в возрасте.
– А кто это? – тихо прошептала Линда. – Может, это старший Энрики и его друг Эрри из будущего?
– Не может быть, – тоже шёпотом ответил мальчишка, – когда мы у них гостили в будущем, они ещё совсем молодыми были.
– Может, у них уже время прошло, – высказала догадку Линда, – они такие взрослые стали и к нам в гости прилетели?
– Может быть, – прошептал Энрики, – давай ближе подойдём и спросим.
– Тобик и Робик, идите сюда, не надо лаять! – уже громко сказала Линда.
– Здравствуйте, вы из будущего? – подойдя ближе к двум незнакомцам, спросил Энрики.
– Нет, скорее мы из прошлого, – хихикнув, сказал один из дедушек.
– А вы кто такие, молодые люди, уж не Энрики ли и Линда? – спросил второй дедушка.
– Да-а, а откуда вы нас знаете? – нараспев произнесла девочка, – из какого вы прошлого времени?
Первый дедушка вздохнул и вопросительно глянул на второго. Затем он перевел взгляд на собак, которые прятались за ногами детей, испуганно глядя на пришедших незнакомцев.
– Смотри! – обратился первый дедушка к своему другу. – Я этого пса знаю! Я его в иллюминатор видел, он лапами бил в стекло и скалился на нас.
Тобик, услышав это, тут же зарычал и вновь спрятался за ноги Энрики.
– Правда, он очень похож на того пса, – ответил второй дедушка, – а вот тот, который побелей не похож на второго, у того зубки блестящие были и коготочки тоже.
– А-а-а! Вот вы где! – послышался громкий голос Сильвера. – Всё к столу готово, а вас всё нет и нет.
– Да мы здесь яблони свои осматривали. – сказал первый дедушка. – Вот какие большие за это время выросли, а прививки мои ничего так, удались, какие яблоки народились. На этой ветке красные, а на этой жёлтые.