Иллюстрация обложки Cornelis Bega «Young Couple in a Tavern» (Creative Commons Public Domain)
© Лев Троцкiй, 2024
ISBN 978-5-0062-9826-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
I
Ай, да Пушкин, ай да сын (пер. с Вяземским)
- Иду я значит по бульвару,
- Шагает месяц молодой.
- От злою тетки, убегая
- Я с именем, уйду в запой.
- А может встречу Настю,
- Любимую всей жизни нить.
- А может встречу Машу,
- Умеющую подражать уму
- Ах-вот она, звезда земли
- – Кто Машка или Настя?
- Я генiй новую слуги.
II
- Шагаю по бульвару, вижу Людку,
- – Ой, посмотри, смотри туды!
- И я завлек ее вниманiе,
- Пока бегут ее глаза
- – Я свадьбу с Петькой представляю,
- – Ух гад! Беги, она моя!
- Бегут, и font ее глаза
- И прыг сюда, и глянь туда
- – И поясни мне на конец,
- – Увы, мне уже пора, юнец..
- Та скорчила походку,
- Пытаясь взгляд, мой уловить
- Я в при-прыжку и в догонку
- Пытался ею угодить.
III
Rencontre à l’Avenue de la Fonderie. Dans l’après-midi
- Подходя к Виндельштейму,
- Там Якушев мимо проходил.
- Неожиданно, забавно,
- На столик бронью пригласил:..
- – Я верил, что вы следили за мной!
- – Однако в правильном порядке-
- – На будершафт я непреклон.
- – Вчера мундир вы мне стелили-
- – Сiе-минутно в песню угодили-…
- – Уж нет вы бабник!