Глава 1
Космический корабль набирал высоту. Стэн сидел в удобном кресле и слушал своего собеседника. Не то чтобы слушал, скорее, делал вид, что слушает. На самом деле Стэн с нетерпением ждал, когда корабль выйдет на орбиту, и навсегда покинет эту планету. Его взгляд упал на Инолу. Девочка спала, свернувшись клубочком в соседнем кресле. Рядом с ней пристроился Маленький Охотник. Большой Охотник был у его ног. Только теперь Стэн подумал, что его собеседник ни разу не обратил на Охотника внимания, и ни разу не поинтересовался, кто он и откуда. Смотреть смотрел, но ничего не спрашивал. Это было удивительно. Очень удивительно.
– Так вот, – продолжал говорить Карлос. Именно так звали владельца космического корабля, – я исследую разные планеты. Ищу другие формы жизни и артефакты внеземной цивилизации.
«Еще один кладоискатель и любитель артефактов», – подумал, но ничего не сказал Стэн.
– Сюда я прилетел случайно. Услышал об этой планете на одной из баз исследователей. Решил посетить и лично убедиться, что здесь не так.
Стэн понимающе кивнул. Говорить ему пока не хотелось.
– На низкой орбите поисковые симоды зафиксировали неизвестные объекты искусственного происхождения. Это были столбы, возле которых мы встретились с вами.
Стэн снова кивнул, а потом подумал: «Удивительно, что корабль не взорвался при посадке. Но это хорошо, очень хорошо.
– Столбы меня заинтересовали, и я решил совершить посадку. Потом встретил вас.
– Да, – сказал Стэн, – это большое счастье, что мы вас встретили. Сами понимаете, находиться с ребенком в этом лесу очень опасно.
– Верно, – на этот раз утвердительно кивнул уже Карлос, – на этой планете много опасных для человека форм жизни. С некоторым из них я уже успел познакомиться.
Перед глазами Стэна пронеслись двуножки, подошвы и другая ядовитая нечисть, которая водится в лесу и в местных реках.
– В лес лучше не ходить, – сказал он.
– Можно даже погибнуть, – согласился Карлос. – Это очень неприятно. Я знаю многих людей, которые пошли в лес и не вернулись. Не на этой планете – на другой. Надеюсь, вы понимаете меня? – Карлос вопросительно посмотрел на Стэна.
– Конечно, – Стэн его отлично понимал и, в свою очередь, посмотрел на Инолу. Она все еще спала, или удачно притворялась спящей.
– Я намерен исследовать все планеты этой звездной системы, – продолжил говорить Карлос, – только потом вернусь на ближайшую базу. Некоторое время вам предстоит провести в моей компании. Если вы спешите по своим делам, я вызову спасателей, и они заберут вас.
Стэн дал понять, что это отличная идея. У него пока не было никаких дел, но и слоняться по неизвестным планетам ему тоже не хотелось. Для начала он хотел немного отдохнуть.
– Особый интерес у меня вызывают внутренние планеты, которые находятся ближе к местной звезде, – сказал Карлос.
Стэн удивленно посмотрел на него. Обычно на таких планетах очень жарко, и ничего нет, кроме раскаленной мертвой пустыни.
Карлос понял его удивление.
– У меня есть информация, что на планете под номером 3087 НПО находится артефакт, которому по меньшей мере миллиард лет. Очень хочу его увидеть и изучить.
– Впервые слышу о таком, – вырвалось у Стэна.
Карлос довольно улыбнулся.
– Это правда. Можете полететь со мной. Будем вместе изучать артефакт, – предложил он. – Думаю, это очень древний корабль внеземной цивилизации. Представляете, что мы можем там найти?
«Мы? Интересно, когда это мы успели стать одной командой?» – удивился Стэне, а вслух сказал другое:
– Я подумаю над вашим предложением. У меня были несколько другие планы, но я подумаю.
– Конечно, – согласился Карлос. – Времени у нас много. Вас никто не торопит. Вижу вы опытный в таких делах человек, поэтому решил вам предложить. Раз судьба свела нас на этой планете, грех не воспользоваться такой замечательной возможностью. Знаете, я давно интересуюсь артефактами и всем, что связано с внеземными цивилизациями. И не только потому, что они дорого стоят. Нет, я не собираюсь ничего продавать. Я коллекционер. Собираю все найденные вещи в одном укромном местечке. Так вы со мной? – он пытливо посмотрел на Стэна.
– Я подумаю, – снова повторил Стэн, – Сами понимаете, ваше предложение очень неожиданно для меня. Я еще не пришел в себя после аварии корабля, а тут…артефакты. К тому же в опасной близости от местной звезды. Корабль выдержит? Не сгорим в короне?
Карлос поднял глаза к потолку.
–Что вы! Даже не думайте об этом. Это полностью исключено. Я уже не один раз пролетал в опасной близости от края короны. Системы отлично справляются с высокой температурой, радиацией и гравитацией. Все будет в полном порядке. Уверяю вас!
– Что же, – медленно проговорил Стэн, начиная постепенно склоняться к предложению Карлоса. В этот момент ему вдруг показалось, что он услышал какой-то странный звук. Он напрягся, прислушался. Ничего подозрительного.
– Вы тоже слышали? – поинтересовался Карлос. – Интересно, что это было. Сейчас проверю.
Он вернулся к пульту управления, но не успел ничего сделать.
Глава 2
– Минутку, Стэн… – договорить Карлос не успел.
Неожиданно раздался мощный взрыв, затем еще один. Что-то со свистом пролетело в воздухе и срезало часть головы мужчины. В лицо Стэна брызнули мозги, смешанные с кровью. Плюясь и отхаркиваясь, он вскочил на ноги.
– Инола! – закричал Стэн так громко, словно девочка была очень далеко от него. – Просыпайся немедленно! Мы падаем!
Следующим взрывом тело Карлоса разорвало в клочья. Часть его внутренностей облепила пульт управления, легкие и печень прилипли к потолку. Стэн смотрел на все это не более нескольких секунд, потом бросился к Иноле. Корабль в этот момент угрожающе завалился на левый борт и Стэн, пытаясь сохранить равновесие, нечаянно ударил кулаком Маленького Охотника. Тот мигом вскочил на тоненькие ножки, и вцепился зубами в руку Стэна.
Закричав от боли, Стэн сбросил его на пол, и ударом ноги отбросил далеко в сторону. Маленький Охотник запищал, завизжал и нанес невидимый удар. Не такой мощный, как делал Большой Охотник, но все же ощутимый. Стэна сбило с ног, а в том месте, где он только что стоял, в полу образовалась, быстро расширяющаяся трещина. Стэн выругался и попытался её обойти, чтобы добраться до Инолы. Несмотря на рев, грохот и взрывы разной силы, Инола продолжала спать. Стэн не понимал, что с ней происходит.
– Инола, не притворяйся! – закричал он. – Корабль разваливается. Нужно спасаться!
Инола открыла глаза, внимательно посмотрела на него. В её взгляде не было даже тени страха.
– Я знаю, папа, – ответила она. – Не переживай, со мной всё будет хорошо. Всё будет хорошо, – она снова закрыла глаза.
– Что хорошо? – неистово закричал Стэн. – Что?! Корабль разваливается. В любой момент может взорваться! Инола, не дури. Иди ко мне!
Девочка, не открывая глаз, ласково улыбнулась, и, как ни в чём не бывало, повернулась к нему спиной.
Стэн, когда это увидел, готов был плеваться от злости. Он не понимал, что она придумала. А главное, зачем. Счёт времени шел на секунды. Не переставая выла сирена, со свистом пролетали обломки. Всё вокруг взрывалось, разлеталось, и сыпалось миллионами смертоносных обломков.
Смерив на глаз ширину трещины, Стэн сделал шаг назад, и приготовился её перепрыгнуть. Нет, он не оставит Инолу на произвол. Он спасет свою дочь.
– Сейчас… подожди немного… я сейчас, – хриплым голосом проговорил он.
В этот момент что-то с большой силой ударило по корпусу корабля снизу. Корабль разорвало пополам именно в том месте, где спала девочка. Всего один миг, и Инола исчезла в бездне. Стэн онемел от ужаса. Потом пришёл в себя, и закричал не своим голосом:
– Инола! Инола! – и к Охотнику. – Спаси её! Достань немедленно. Слышишь меня? Я тебе приказываю!
И тут произошло чудо. Движение обломков замедлилось, будто события происходили глубоко на океанском дне, все опасные обломки, пламя и облака черного дыма начали обходить Стэна. Охотник делал свое дело и отбрасывал от Стэна всё, что могло ему навредить.
Стэн замер на месте. Он ждал, что вот-вот из бездны появится его дочь. Он верил в силу Охотника. Он буквально молился на него в тот момент. Но, что-то пошло не так. Раздался очень сильный взрыв, и Стэн понял, что он падает вниз. Почти с орбиты на поверхность планеты. Мгновенно сработал портативный генератор поля. Активировался защитный костюм и система навигации. Скорость, с которой он падал, заметно снизилась. Поток холодного воздуха уже с меньшей силой бил в лицо и разрывал легкие.
Стэн вывернул голову, посмотрел вверх. Во все стороны разлетались, охваченные пламенем обломки космического корабля. Еще немного, и они огненным дождем посыплются вниз, ему на голову.
Стэна охватила паника, но он постарался взять себя в руки. Начал взглядом искать Инолу. Он даже думать не хотел, что она могла погибнуть. Его дочь жива, и конец!
Но найти Инолу в этом хаосе было невозможно. Тогда он попытался отыскать в этом хаосе Охотника. Никакого следа. Только обломки со всех сторон, и стремительно приближающаяся поверхность планеты.
Стэн съежился от ужаса. Он не знал, что ему делать. Да и что он мог сделать. Ничего. Потом он почувствовал, как что-то больно ударило его по спине, потом по голове, так что искры из глаз посыпались. Стэн застонал и потерял сознание.
Глава 3
Стэн почувствовал, как ему на лицо что-то капает. Он провёл языком. Жидкость была соленая и немного кисловатая. Он попытался выплюнуть её, но не смог. Потом медленно открыл глаза. Перед ним нависали и слегка качались какие-то белые сферы. Несколько секунд Стэн молча рассматривал их, пытаясь понять что это, и насколько эти образования угрожают ему. Потом он понял, что это женская грудь. Сама обладательница груди низко склонилась над ним, и осторожно обтирала его лицо и тело какой-то жидкостью. Девушка была одета в плотную одежду, но её груди почти полностью выпадала из неё, и она их не прятала. Наверное, думала, что Стэн все ещё без сознания.
Стэн шевельнулся. Грудь мгновенно перестала качаться перед его глазами. Потом удалились, и над ним склонилось обеспокоенное лицо девушки.
– Я обработала все твои раны. Тебе должно быть лучше. Я видела, как ты падал с неба. Странно, что ты не разбился. Наверное, потому, что упал на ветки крохи. У этого дерева очень густая и мягкая крона. Думаю, она смягчила удар, и это тебя спасло, – девушка на миг замолчала.
У нее были тёмные волосы и карие глаза. Она была без изменений, и выглядела очень естественной, как в давние времена.
Стэн сделал слабое движение рукой.
– Пить? Хочешь пить? – у рта Стэна сразу оказался сосуд с какой-то жидкостью (в ней была не вода, а скорее всего, сок из каких-то местных раСтэний), и снова нависла белая грудь над ним.
Стэн медленно пил сладко-кислую жидкость и, не отрываясь, смотрел на грудь, которая продолжала слегка покачиваться перед его носом. Это был волшебный момент, и ему хотелось, чтобы он продолжался как можно дольше. Но жидкость в сосуде кончилась, а пить он больше не хотел.
Девушка отложила чашу, потом принялась осторожно ощупывать его руки, ноги и все тело. Каждый раз, когда она касалась его в другом месте, она на миг замирала, а Стэн чувствовал, будто его пронизывает ток.
– Болит? – не забывала спрашивать она.
Стэн каждый раз отрицательно качал головой. Там, где незнакомка его касалась, у него ничего не болело. Беспокоила спина, на которой он лежал. Но Стэн ничего не сказал ей о спине. Пусть щупает, если ей так хочется. Ощущение, когда его пронзает током ему нравилось. Это придавало ему сил. В голове не так сильно кружилось и перестало тошнить. Он даже решил попробовать сесть, но девушка не разрешила.
– Рано, еще рано. Не спеши. Подожди минут пятнадцать… лучше двадцать. Доверься мне. Я знаю свое дело. Все плохое уже закончилось. Ты в безопасности. Тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Со мной тебе будет хорошо… очень хорошо.
Стэн молча кивнул. Он не имел ничего против, чтобы ещё некоторое время насладиться красивой грудью незнакомки. Она их всё же спрятала под одеждой, но они, словно им тоже было интересно посмотреть, что происходит, снова почти полностью выпали из пазухи. Незнакомка их больше не прятала. Потом взяла кусок ветки, которая лежала рядом, понюхала, осторожно откусила кусочек коры, пожевала, выплюнула на ладонь и поднесла ко рту Стэна.
– Ешь, – приказала она.
Стэн отвернул голову. Девушка молча сунула разжеванную кору ему в рот и зажала ладонью, чтобы он не выплюнул.
– Говорю тебе – ешь. Это придаст тебе силы. Я исцелила почти все твои раны, а сок ценара сделает тебя сильным.
Стэн вынужден был проглотить горькую кашицу, которая была у него во рту. Вид груди незнакомки, все ещё качающейся у него перед глазами, сделали процедуру более приятной. Через минуту Стэн, действительно, почувствовал прилив сил. Это его удивило и порадовало одновременно.
– Действует? – спросила незнакомка. – Вижу, что действует. Видно по твоим глазам.
Стэн утвердительно кивнул. Возражать он не собирался. Ещё через минуту он решил заговорить. Это далось ему тяжело, но он всё же попробовал.
– Где… – он хотел спросить «Инола», но что-то его удержало. Он не хотел так сразу говорить незнакомке о своей дочери. Тем более, что она о ней не упоминала. Это означало, что она её не встречала. – Где я? – спросил он.
– На острове, – спокойно ответила незнакомка.
– На острове? – повторил за ней Стэн.
– Да, на острове.
– На каком ещё острове?
– Где только я и ты, – девушка не шутила.
Стэн вздохнул и медленно закрыл глаза. В голове у него путались мысли. Ему только острова не хватало.
Глава 4
Стэн посмотрел на незнакомку. Чувствовал себя он гораздо лучше.
– Тебя как зовут? – спросил он.
– Айра. А тебя?
– Стэн. Ты откуда?
– С корабля. А ты?
– Тоже с корабля.
В их беседе наступила пауза. Айра ничего не спрашивала, только смотрела на него.
– Ты что-то говорила про острове Мы действительно на острове?
– Да.
– Странно. Не думал, что здесь есть острова.
– На многих планетах есть острова. И на этой тоже.
Стэн в ответ кивнул. Он не представлял, как он попал на остров. Он прекрасно помнил взрыв корабля, и то, что было под ним, когда он падал. Лес, там был лес, а не остров. Он решил не допытываться и сделать вид, будто верит, что он, почти с орбиты, упал на неизвестный для него остров.
– Давно здесь? – Стэн, сам того не желая, снова посмотрел на её грудь. Она была хороша, как и её владелица.
– Два года, – спокойно ответила Айра.
– Что?! Сколько? – несмотря на свое состояние, Стэн поднялся на локтях, и недоверчиво посмотрел на девушку. – Два года? Не может быть. Как ты выжила?
– Да, два года. Одна на этом острове. Как выжила? Просто живу. А что тебя удивляет?
Стэн хотел сказать об опасных животных и раСтэниях, но передумал. Ему не хотелось много говорить. Айра и без него хорошо знала, какие опасности подстерегают людей на этой планете. Разве что, на изолированных островах флора и фауна менее агрессивна. Об этом он узнает позже. Сейчас его интересовали другие вещи.
– Ты одна сюда прилетела? И, вообще, что ты здесь одна делаешь? Не страшно одной?
Айра улыбнулась.
– Нет. Мне здесь комфортно. Конечно, не одна. Прилетела в составе научной экспедиции.
– Изучать артефакты? – сразу спросил Стэн.
Айра, если и удивилась его проницательности, то по ней не было этого видно.
– Да, – последовал краткий ответ.
Стэн не стал допытываться, какие именно артефакты намеревалась исследовать экспедиция. Судя по тому что он знал, на планете, в разных ее местах, было достаточно артефактов разного возраста и происхождения.
– Экспедиция погибла? Да?
Айра сделала отрицательное движение.
– Не совсем. Они в пещере. Живые, но до них трудно добраться. Я как раз собираюсь проникнуть в пещеру. Пойдешь со мной? – неожиданно предложила она.
– Пойду, – так же неожиданно, даже для самого себя, сразу согласился Стэн. – Ты меня спасла, и я помогу тебе.
– Спасибо, Стэн.
– Давно они в пещере?
– Два года. С тех пор, как спустились туда.
– Что? Как два года? – удивленно воскликнул Стэн. – Я думал они день или два. От силы неделя. Но два года… что они там делают все это время? Может, они давно уже все погибли?
– Они живы, Стэн. Просто не могут оттуда выйти.
Стэн задумчиво почесал левую щеку. Всё, что рассказывала Айра было удивительным и очень странным. Его желание идти в пещеру с каждой секундой всё больше уменьшалось. Здесь в лесу прожить час, а иногда даже полчаса настоящее чудо. Что тогда говорить о двух годах под землей.
– Ты уверена, что они в пещере? Ничего не путаешь? Может, их вообще не существует?
– Существуют. Я с ними каждый день общаюсь.
– Почему они оттуда не выйдут? Их там завалило, что ли? И что они там едят, пьют? Чем дышат? И как обходятся без солнца?
– Всё не так плохо, как ты думаешь, Стэн, – возразила Айра. – У них есть выход из пещеры на противоположную часть острова, но там высокий утес. Они не могут на него залезть, а этот ход перекрывают какие-то существа. Они не дают им выйти.
Стэна пронзила догадка.
– Может, это не пещера совсем, а нора этих существ? Если да, то получается, что твои друзья вместо пещеры залезли в нору какого-то гигантского существа.
– Я тоже так думаю, – согласилась Айра.
– Ты их видела?
– Конечно. Они огромные. Похожи на многоножек.
Стэн задумался.
– Удивляюсь, как они за два года их не съели.
– А я, нет. У некоторых членов экспедиции есть способности, защищающие их и не только их от опасных существ.
Стэн не очень ей верил. Что-то было не так в её рассказе, но что именно, он не мог понять.
– Они там, а ты здесь? Почему так? – вдруг спросил он.
Айра не растерялась.
– Я не член экспедиции. Я пилот космического корабля.
Стэн внимательно посмотрел на неё.
– Не хочу спрашивать, где корабль, но очень хочется.
– На нем полетел Карлос. Вчера. Он тоже пилот, – ответила Айра.
– Карлос? – от удивления Стэн на мгновение сел, а потом снова медленно лег.
– Да, Карлос. Ты знаком с ним. Корабль по неизвестным причинам взорвался. Я знала, что ты на борту, поэтому быстро тебя нашла.
– Это тебе Карлос обо мне сказал?
– Конечно, кто ещё.
– Он больше ничего не сказал?
– Нет, не успел.
Стэн немного помолчал.
– Жаль его.
– Конечно, жаль… корабль был новый, – согласилась Айра.
Стэн ещё раз пристально посмотрел на девушку. Он имел ввиду Карлоса.
– Когда думаешь выходить? – Стэн решил сменить тему.
– Завтра, когда тебе станет лучше. Ты со мной?
– Конечно. Я уже сказал.
– Тогда нам нужно всё подготовить. Я пойду за оружием и вещами, а ты отдыхай, – Айра поднялась и вышла из комнаты.
Стэн остался один. Ему было о чем подумать.
Глава 5
Стэн скептически смотрел на оружие и снаряжение, которое вскоре принесла Айра. Два бластера далеко не новой модели, импульсные лазерные карабины и плазменные разрядники со следами любительского ремонта на корпусе. С таким хламом долго на этой планете не проживёшь.
– Это оружие? – не глядя на неё, спросил Стэн.
– Конечно. Что-то не так?
– Как тебе сказать. Если взять твой рассказ о гигантских подземных пещерных монстрах, то сунуться в пещеру с этим, – он кивнул на оружие, – самое настоящее самоубийство. Мы даже выстрелить не успеем, как нас сожрут или разорвут на куски, а потом уже сожрут.
Айра внимательно его выслушала и сказала:
– Другого нет. Что ты предлагаешь?
– А что здесь можно предложить. Пойдём с тем, что есть. Может, пронесет. Оружие хотя бы работает?
– Конечно, – оживилась Айра, – я сама научилась его ремонтировать. Видишь? – она указала на следы ремонта.
– Это ты сама? – Стэн взял в руки бластер, внимательно осмотрел. Убедившись, что батарея отсутствует, несколько раз щелкнул разрядником. – Вроде бы нормально, – похвалил он.
– На практике тоже работает безотказно.
– Батареи есть? – поинтересовался Стэн, ожидая отрицательного ответа.
Но Айра и тут его удивила:
– Конечно есть. Целый комплект. Я сама их заряжаю.
Стэн удивленно посмотрел на неё.
– Сама заряжаешь? Чем?
– Сделала генератор из того, что было под рукой и заряжаю. Уже два года. В одной, правда, отломились контакты, но я их починила.
Чем больше Стэн её слушал, тем меньше верил в существование экспедиции. Похоже, она специально её придумала, чтобы от одиночества не сойти с ума. Тогда непонятно, что она здесь делает одна, и как сюда попала. Хорошо всё обдумав, Стэн решил, что никто два года не сможет выжить в местной пещере в окружении неизвестных чудовищ. Он не первый день на этой планете, и хорошо знает, какие опасности здесь подстерегают. Айра, если ей от этого легче, может и дальше думать, что экспедиция существует, и её можно спасти. Стэн в эти сказки не верил.
– О чем задумался? – поинтересовалась Айра. Всё это время она наблюдала за выражением лица Стэна.
– Оцениваю наши шансы.
– И каковы наши шансы?
– Это зависит от…одним словом, от многого зависит. Когда выходим?
– Когда тебе станет лучше. Тебе лучше? – Айра спокойно ждала, что ответит Стэн.
Конечно, он мог сказать, что у него всё болит, и нужно ещё подождать несколько дней. Но Стэн не хотел лгать и медлить.
– Я в норме.
– Отлично, – похоже другого ответа Айра и не ожидала. – Тогда сегодня?
– Можно и сегодня, – почти сразу ответил Стэн. – Далеко до пещеры? Сколько идти?– ему было интересно услышать, что она ответит.
– Два часа. Глядя, как быстро идти. Я в среднем трачу на дорогу два часа.
Стэн обдумал её слова, взял бластер, вопросительно посмотри на девушку.
– Да, бери, – разрешила Айра.
– Просто привык к бластеру, – объяснил Стэн, – постоянно им пользуюсь на этой планете.
– Понимаю. У меня их два, поэтому один тебе, а другой мне.
Они начали собираться в путь. Говорили мало, только изредка перекидывались словом. Когда всё было готово, Стэн обвёл взглядом помещение, в котором они находились, и спросил:
– Где это мы?
– В лаборатории, – ответила Айра, – это стационарная лаборатория, в которой экспедиция намеревалась изучать образцы местной флоры и фауны.
– Угу, понятно. Всё взяла?
– Да.
– Ничего не забыла?
– Нет.
– Точно?
– У меня с памятью всё хорошо.
– Ты ничего не подумай. Привычка всё проверять.
– Я поняла.
– Хорошо. Пошли. Хватит разговоров.
Спустя минуту они вышли из помещения лаборатории. Стэн сразу завертел головой во все стороны, сжал в руке бластер. Глядя на него, Айра улыбнулась.
– Здесь нет опасных животных. Я скажу, где они живут. Они немного дальше.
– Привычка, – начал оправдываться Стэн. – Иди первая. Будешь показывать дорогу. Я эту местность не знаю.
Айра молча пошла едва заметной в траве тропинкой. Стэн за ней. Что интересно, за время своего пребывания на острове в обществе Айры, он ни разу не вспомнил Охотника. В то время, как Охотник не только выжил во время крушения, но и тоже находился на острове. И не просто находился, а неотступно следовал за Стэном, о чем тот даже не подозревал. Охотник пока не собирался показываться людям на глаза. У него на острове были свои дела.
Глава
6
Прошло два часа. Пещеры, о которой говорила Айра, даже близко не было видно. Стэн решил пока ничего ей не говорить. Может, она ошиблась, и они пошли не в том направлении. В лесу всякое бывает. Ещё через полчаса Стэн не выдержал.
– Когда ты в последний раз была у пещеры? Мы правильно идём?
Айра на миг остановилась, обернулась к нему.
– Неделю назад. Я часто хожу туда. Каждый раз надеюсь, что там что– то изменилось, и мне удастся проникнуть внутрь. Но всё бесполезно.
– Слушай, а что тебе не дает войти? Спуск крутой или высокий? А может, одновременно крутой и высокий? – поинтересовался Стэн. Он вдруг подумал, что так и не спросил Айру, что ей мешает проникнуть в пещеру.
– Вход завален большими камнями, – ответила она. – Я пыталась разобрать завал, но как только я откатила один камень, внутри пещеры что– то загрохотало, и сверху посыпалось ещё больше камней.
– Тогда может не стоит туда идти? Даже вдвоем мы не сможем ничего сделать. На что ты рассчитываешь?
– Надеюсь, что однажды вход будет открыт.
– Хорошо, а что дальше? Дальше что будешь делать? Ты сама говорила, что в пещере живут гигантские существа. Не думаю, что они будут рады нашему вторжению. Хотя, если воспринимать нас в качестве пищи, которая сама к ним пришла, тогда да – они обрадуются.
Айра покачала головой.
– Все гораздо проще, Стэн. Я хочу дождаться момента, когда обитатели пещеры покинут её на время. Тогда мы сможем проникнуть внутрь и спасти экспедицию. Понимаешь?
Стэн понимал. Он понимал, что если и дальше будет её слушаться, то засунет голову прямо в петлю
– Ты была в пещере? – спросил он.
– Нет.
– Ты знаешь на какой она глубине?
– Нет.
– Тебе известно, как далеко она тянется?
– Нет.
– Ты видела живущих там существ?
– Нет.
Стэн одобрительно кивнул.
– Тогда, что тебе известно о пещере и её обитателях?
– Только то, что Карлос рассказал.
– То есть, ты сама ничего не видела и не знаешь? Да?
– Да, – подтвердила Айра.
У Стэна появился ещё один вопрос, на который он очень хотел услышать ответ.
– Кто такой Карлос?
– Он привез нас сюда два года назад. Позавчера прилетел, чтобы забрать домой.
Стэн недоверчиво посмотрел на неё.
– Ты хочешь сказать, что все эти два года у вас не было с ним связи?
– Да.
– Почему?
– Это секретная миссия. Никто ничего не должен был знать, что мы здесь.
Стэн медленно почесал щеку. Он понял одно – от Айры правды ему не добиться. Остаётся разве что любоваться её грудью, если больше нечем заняться. Стэн хотел ещё что– то спросить, но не успел. Знаком Айра велела ему молчать.
– Тихо, – шёпотом приказала она. – Мы почти пришли.
Действительно, среди кустов виднелась пещера и заваленный камнями вход. Стэн некоторое мгновение смотрел, потом решил, что торчать на открытом месте довольно рискованно. Он знаком показал на груду камней недалеко от входа.
– Давай туда, – тихо произнес он.
– Хорошо, – Айра пригнулась и пошла к камням.
Стэн следом за ней. Когда они надежно спрятались, Айра удивленно сказала:
– Этих камней раньше здесь не было.
– Может, сверху упали и сюда откатились. Как раз хорошо за ними прятаться. Нас не видно, а мы всё видим.
– Конечно, – согласилась девушка, осторожно к чему– то принюхиваясь.
– Что? – одним только взглядом спросил Стэн.
– Запах какой–то странный. Никак не пойму, что это так пахнет. А ты?
Стэн в ответ повел носом. Айра была права. Воздух был наполнен каким– то не очень приятным запахом. Сначала он ничего не чувствовал, но чем дольше они сидели в укрытии, тем сильнее неприятный запах забивал ноздри.
– Что это? – вдруг вскрикнула Айра и вытащила из камней какую– то скрученную палку. Затем ещё одну.
Стэн сразу узнал и побледнел. Это были кости. Человеческие кости, а камни за которыми они прятались, были не камнями, а отходами жизнедеятельности неизвестных чудовищ, обитавших в пещере.
– Брось, немедленно выбрось, – он ударил её по руке. Непереваренные полностью кости упали на землю. – Это кости людей. Я их узнал… Смотри, вот череп, вот там ещё один, – Стэн поискал вокруг себя, нашел кусок настоящей ветки, и осторожно начал доставать из кучи человеческие останки. Он сразу весь взмок от пота и брезгливости. Стэн сам не понимал, зачем он копается в этой грязи, но не мог остановиться.
Через несколько минут он вытащил из кучи восемь человеческих черепов. Айра смотрела на них широко открытыми глазами.
– Именно столько было членов экспедиции… восемь, – овладев собой, сказала она.
– И они все мертвые, – мрачно добавил Стэн.
– С кем же я тогда разговаривала два дня назад?
– Может, тогда кто–то из них был ещё жив, – предположил Стэн.
– Ничего не понимаю. Как это? Ведь у них всё было хорошо. Как такое могло случиться? Стэн, как?
Стэн в ответ только дёрнул плечом. Откуда ему было знать, что произошло в пещере.
– Нам лучше убраться отсюда, – бросая палку, произнес он.
Ответить Айра не успела. С грохотом посыпались камни, и из пещеры начало выползать какое–то мерзкое существо. Такой гадости Стэн в своей жизни ещё не видел. Он окаменел от ужаса.
Глава 7
Уродливое создание высунуло из пещеры огромную голову, и раскрыло пасть, с кривыми острыми зубами. Из пасти выкатились черные мелкие существа на тонких, коротких лапках и с несколькими щупальцами. Похоже, это были симбионты, которые жили в пасти пещерного монстра. С их узкой и длинной морды вытекала и капала на землю какая-то желтая жидкость. Стэн решил, что это яд.
Существа, а их было больше десятка, казалось, жили собственной жизнью. Они ощупывали, словно изучая, окружающие их камни, карабкались по стенам пещеры, падали вниз, и снова лезли на камни. Вонь стояла такая, что Стэн невольно зажал нос рукой.
– Это ты к ним хотела спуститься? – тихим голосом спросил он.
Айра отрицательно покачала головой.
– Больше не хочу.
– Не сомневаюсь.
Неизвестно каким образом, но существо почувствовало их присутствие. Голова, вместе с передней частью туловища, ещё на несколько метров высунулась из пещеры. Полностью подземное чудовище почему– то не вылезало. Стен тогда ещё не знал, что мастозавр, как они его впоследствии назовут, ведёт ночной образ жизни, и не любит солнечного света. Им очень повезло, что они пошли к пещере утром, а не вечером.
Глядя на покрытую красной чешуей морду и шею с рогами разного размера и наростами, Стэн одновременно чувствовал брезгливость и заинтересованность. Но времени для разговора не было. Чудовище повернуло голову в их сторону, и Стэн увидел, как извиваясь в траве, к ним заспешили на тоненьких лапках черные существа. Он не стал больше медлить, и выстрелил. Потом ещё и ещё.
Первые разряды, выпущенные из бластера, превратили в пепел щупальца, находившиеся от них на расстоянии не менее трёх метров. Остальные выстрелы попали в голову существа. Тварь забилась в конвульсиях, завизжала, и принялась бить туловищем по стенам пещеры. Поднялось в воздух облако пыли, посыпались с грохотом сверху камни разного размера. Несмотря на это, Стэн продолжал стрелять. Сухо щелкнул разрядник, потом снова.
– Стэн, батарея закончилась, – догадалась Айра, – бери мой бластер, а я тем временем заменю в твоем батарею.
Они быстро поменялись оружием, и Стэн продолжил стрелять. На теле пещерной твари образовались большие обгорелые раны, из которых брызгала фонтанами чёрная жидкость. Слазила и падала кусками обгоревшая кожа. Удивительно, но существо, даже с такими страшными ранами, продолжало жить. Ни одно другое животное, несмотря на размеры, не выдержало бы столько выстрелов.
– Когда ты уже сдохнешь, – процедил Стэн, беря оружие левой рукой. Пальцы правой онемели от напряжения.
Будто услышав его пожелание, мастозавр захрипел, ударил несколько раз обгоревшей головой по стенам пещеры, и свалился на бок. Стэн перестал стрелять, но оружие не опустил. Он ждал, что будет дальше. Уцелевшие щупальца ещё несколько минут бесцельно ползали, переплетаясь по земле, потом обмякли и замерли.
Стэн почувствовал легкое прикосновение к плечу. Это была Айра.
– Это ужасно, Стэн, – не глядя на него, проговорила она. – Думаешь, оно мертвое? Ничего нам не причинит?
– Не знаю. Надо подождать некоторое время. Кто его знает, может и оживет.
– После таких ран? Ты почти полностью сжёг голову, и выпалил в туловище огромную дыру. Сомневаюсь, что оно оживет, – поделилась Айра своим мнением.
Стэн молчал. Он напряжённо ждал. Чтобы ни говорила Айра, у него и в мыслях не было подойти к мёртвому существу.
– Всё может быть, – медленно проговорил он, – за ней могут прятаться другие. Ты не знаешь сколько их там. Может, они только того и ждут, чтобы мы вышли из укрытия. Да и зачем нам приближаться. Мне и отсюда всё отлично видно. Разве что, ты хочешь подойти ближе. У меня такого желания нет. Тварь, как тварь – ничего интересного. Но воняет, как не знаю что. Скажу только одно – хорошо, что мы не успели залезть в пещеру. Хотя, какая это пещера. Это нора этого чудовища. Что будем делать? – спросил он. – Думаю, нам больше некого спасать. К тому же вход в нору всё равно заблокирован. Нам её не обойти, а лезть через неё среди этой вони, я не собираюсь. Да и что нам там делать? Решай.
Айра задумалась. Правда, думала она недолго.
– Если ты считаешь, что члены экспедиции погибли…
– При чём здесь я, – перебил её Стэн, – об этом свидетельствуют найденные кости и черепа. Конечно, они могут принадлежать другим людям. Возьмем с собой в лабораторию, сделаешь все анализы.
– Хватит небольшого фрагмента костей, – согласилась Айра. – Если кости принадлежат кому– то из членов экспедиции, то, без сомнения, другие останки тоже были когда– то членами экспедиции.
– Звучит убедительно, – согласился Стэн, – то есть решили, возвращаемся? Да?
Ответить Айра не успела. Земля у них под ногами неожиданно задрожала, заходила ходуном, начала сыпаться, и они с криками полетели вниз. Прямо в гнездо молодых мастозавров.
Глава 8
Стэн не растерялся. С первых секунд начал топтать и пинать ботинками выводок мастозавров. Мелкие существа, испуганные не меньше людей, свалившихся им на голову (они как раз спали после сытной еды), сначала забились в угол, а затем набросились на непрошенных гостей. Хотя размером они были не больше двадцати сантиметров, но зубы у них были острые как лезвия.
– Бей их! Дави! Не дай себя укусить! – кричал Стэн, не переставая топтать юрких существ.
В отличие от взрослых мастозавров, их выводок был костлявым и не таким крепким. Трещали под ботинками кости, что-то хрустело и лопалось. Стэн словно сошёл с ума. Он боялся остановиться хотя бы на мгновение. Ему казалось, что как только он это сделает, существа набросятся на них со всех сторон и загрызут.
Стрелять из бластера он тоже не мог. В таком ограниченном пространстве, они сами пострадали бы от выстрелов. Оставалось только давить существ ногами. Сколько это продолжалось, он не знал. Ему казалось, что с того момента, как они провалились в гнездо, прошло очень много времени. На самом деле, всего несколько минут.
– Стэн, они меня укусили, – пожаловалась Айра, которая тоже оборонялась, хотя и не столь активно.
– Смотреть надо было! – бросил Стэн, останавливаясь на секунду.
Он стоял среди зловонного месива, в которое превратился выводок мастозавров. Некоторые изуродованные малыши всё ещё шевелились. Стен, когда это видел, сразу наступал на них ботинком. Потом остановился. Слышно было как где-то с потолка капает вода и… кто-то напевает песню! Стэн подумал, что от нервного перенапряжения у него возникли галлюцинации. Но нет, это были не галлюцинации. Откуда-то из-за толщи земли доносилось чёткое, хотя и приглушенное пение. Голос принадлежал женщине.
– Ты слышишь? Слышишь? – Стэн схватил Айру за рукав. – Кто-то поёт. Как такое может быть? Что это значит?
Айра стояла рядом и потирала ногу в месте укуса. Стэн это заметил.
– Сильно укусили? Очень болит? Говорил тебе – защищайся!
– Со мной всё хорошо, – успокоила его Айра. – Ещё немного и перестанет болеть… Вот, уже не болит, – она выпрямилась, прислушалась. Пение и дальше откуда-то звучало. – Мы не можем здесь оставаться. Это небезопасно. В любой момент в гнездо могут вернуться взрослые мастозавры. Одного мы уничтожили, но нам неизвестно, наверняка, кому принадлежит гнездо и детеныши.
– Ты права, нужно убираться отсюда. Пошли на голос. Понятия не имею, кто здесь может петь рядом с этими монстрами. Это что-то невероятное, – Стен на миг замолчал, посветил вокруг индикаторами бластера. Их окружало три хода, которые тянулись неизвестно куда.
– Какой выберем? – спросил он, не глядя на Айру. – Мне кажется, с левого хода пение слышно гораздо чётче. Что скажешь?
Айра молчала и смотрела вверх. Стэн тоже поднял голову. До края пропасти, в которую они упали, было не больше пяти – шести метров. Вроде бы и немного, но взобраться по скользким отвесным стенам они вряд ли смогут. Да и не было времени на бесполезные попытки. В любой момент могли вернуться хозяева гнезда. А их ботинками не затопчешь.
– Ты подумал о том о чём и я? – поинтересовалась Айра.
– Пошли, пока никого нет. Мы не вылезем. Слишком скользко и стены ровные. А чтобы вырезать ступени, у нас нет времени. Да и нечем их вырезать.
– У нас есть оружие, – возразила Айра. – На минимальной мощности может получиться.
– Тогда оставайся, а я пошёл. У меня нет желания, чтобы разряд выпалил мне глаза… И это…интересно, как ты будешь вырезать ступени на высоте нескольких метров? Будешь стрелять над собой или себе за спину? Тебя сразу завалит землей, которая начнёт гореть и сыпаться, и ты упадёшь вниз. Ты как хочешь, я пошёл, пока ещё голос слышен, – Стен повернулся и направился в левое ответвление тоннеля.
– Стэн, подожди. Я с тобой! – крикнула ему в спину Айра, и он услышал её шаги.
– Пойдём. У нас мало времени, – довольно бросил он.
– А что мы будем делать, если в тоннеле встретим чудовище? – спустя минуту спросила Айра.
Стэн решил пошутить.
– Мы быстро вернёмся назад, я залезу сначала тебе на спину, потом встану на голову, и вылезу на поверхность. А дальше, если тварь тебя ещё не сожрет, вытащу тебя.
Айра решила, что он говорит серьезно.
– Из этого ничего не выйдет, Стэн. Я тебя не удержу на голове. К тому же моего и твоего роста недостаточно, чтобы ты вылез на поверхность.
– Вцеплюсь руками за корни деревьев. Вон они свисают. К ним как раз где-то три метра, – сказал он первое, что пришло в голову. – Чего смотришь? – добавил он, заметив, что Айра остановилась. – Я пошутил. Не собираюсь я на тебя залезать, разве что сама попросишь. Это опять такая шутка.
Айра шуток не понимала, и сказала ему об этом.
– Ладно, больше не буду шутить, – пообещал Стэн. – Пойдём скорее, пока голос не стих, и никто не появился в тоннеле. Уверен, ты не меньше чем я хочешь поскорее выбраться отсюда.
– Конечно, – ответила Айра.
Они ускорили шаг, подсвечивая путь бластерами. Голос неизвестной женщины звучал всё яснее и ближе. Она была где-то совсем рядом. Стэна охватило нетерпение. Он не представлял, кто может жить под землей рядом с мастозаврами.
Глава
9
На своем пути Стэн и Айра почти всё время встречали обглоданные кости, куски кожи, а иногда даже почти целые скелеты разных животных. Зрелище было жуткое, и даже Стэн, который многое видел на этой планете, хотел как можно быстрее выбраться из туннеля.
– Смотри под ноги, – предупредил он, заметив среди кучки костей у стены какое-то копошение. Стэн посветил туда бластером. Какие-то черные, блестящие насекомые наслаждались остатками мяса на костях.
Стэн невольно поморщился.
– Ну и мерзость, – он выставил бластер на минимальную мощность, и хотел их сжечь, но передумал. От выстрела поднимется температура в туннеле, что может привлечь внимание взрослых мастозавров. Если сюда заползет хоть одно огромное существо, им не поздоровится. Шансы выжить – минимальные. Стэн еле слышно выругался и пошёл дальше. – Будь осторожна, – предупредил он. – Здесь много насекомых. Возможно, они ядовитые. Слышишь или нет?
Позади было молчание. Айра не ответила.
– Ты чего молчишь? – Стэн сразу заподозрил что-то неладное. Он резко обернулся.
Айры не было. Девушка исчезла. Стэн молча поспешил назад. Он не имел представления, куда могла деться девушка. В туннеле не было боковых ходов, поэтому она не могла заблудиться. К тому же, он все время шёл впереди, и был для неё отличным ориентиром.
– Айра, ты где? Слышишь меня? – тихо, чтобы не услышали обитатели пещеры, позвал он.
Айры нигде не было. Стэн уже не знал, что делать, как на расстоянии нескольких метров, заметил у стены какое-то движение. Он посветил в этом направлении. Это была Айра. Её тело опутали какие-то извивающиеся корни, и пытались затащить в стену. Айра молча сопротивлялась, её руки были ободраны до крови, но вырваться из цепких объятий она не могла. Корни всё сильнее её сжимали. Ещё немного и они её задушат.
Стэн мигом подскочил к ней, вцепился руками в корни вокруг шеи, и резко потянул себя. Ладони сразу пронзила невыносимая боли и Стэн, вскрикнув от неожиданности, уронил корни. Обе его ладони были окровавлены и в многочисленных мелких ранах
– Что за… – Стэн увидел, что в том, где он схватился руками за корни, на поверхности появились сотни маленьких и острых шипов. Именно они ранили ему руки. То же самое происходило и с девушкой. Чем больше она сопротивлялась, тем больше появлялось шипов в том месте, где она пыталась разорвать корни.
Стэн какое-то мгновение растерянно стоял перед ней, пытаясь придумать, как её спасти. Если ничего не делать, то через некоторое время Айра истечет кровью и погибнет.
– Я сейчас… потерпи… что-нибудь придумаю, – хриплым голосом произнес он.
Айра молчала. Обручи из корней настолько близко сплелились вокруг её шеи, что любая попытка заговорить, могла вызвать появление шипов. Поэтому Айра либо не хотела, либо не могла говорить. Она даже старалась дышать как можно реже.
Выход из затруднительного положения нашёлся неожиданно. Посветив чуть-чуть в сторону, Стэн увидел, что из стены выходит корень толщиной с его руку. Дальше он разветвлялся и тянулся к Айре. Стэн сразу понял, что нужно делать. Тонким лучом бластера он перерезал корень в том месте, где он выходил из стены. Конечно, был риск, что кольца от шока резко сожмутся, и сделают из Айры окровавленный кусок мяса, но этого не произошло. Кольца сразу обмякли и упали к её ногам. Айра, пытаясь делать вид, что ничего не случилось, и с ней всё хорошо, подошла к Стэну.
– Спасибо, – голос изменил ей, и она откашлялась, – я слышала о них, но никогда раньше не видела. Пойдем, Стэн. Нам здесь не стоит оставаться.
Стэн какую-то секунду внимательно изучал ее лицо.
– Ты в норме? Они не очень тебя ранили?
– Не больше, чем тебя, – Айра даже сумела улыбнуться, и показала ему свои окровавленные руки. – Сначала я пыталась вырваться, но потом поняла, что делаю себе только хуже. Если бы не ты… спасибо, Стэн. Ты мне очень помог.
– Хватит благодарить, – глухим голосом ответил Стэн. – Держись ближе ко мне, и подальше от стен.
– Они могут свисать также с потолка, – сказала Айра.
Стэн сразу втянул голову в плечи.
– Лучше бы ты этого не говорила, – добавил он, и снова тихо выругался.
– Это бы ничего не изменило.
– Да, но я хотя бы не думал бы об этом, пока не встретился бы с ними.
– Зато ты теперь знаешь, откуда ждать опасность.
– Раньше почему не сказала о них?
– Забыла, – просто ответила Айра. – Не думала, что мы здесь их встретим.
– Забыла она… – недовольно пробормотал Стэн. – Это растения хищники или животные?
– Скорее, переходный вид. Растения с некоторыми признакам примитивных форм животных.
– Понятно. Надеюсь, что новые нескоро появится после того, как я перерезал корень?
– Возможно, но не уверена. Пойдем?
– Да, пошли, – согласился Стэн. – Как бы там ни было, продолжим движение с максимальной осторожностью. Что-нибудь заметишь подозрительное, сразу говори. Слышишь?
– Да, слышу. Ты тоже.
Стэн довольно кивнул, посмотрел на своей ладони.
– Смазать бы чем-нибудь.
– Выйдем отсюда и обработаем наши раны. Я знаю чем, – ответила Айра.
Стэн снова кивнул. Они пошли дальше. Через несколько минут, они увидели тусклый свет, и услышали женский голос. Стэн почувствовал, как его охватывает волнение и нетерпение. Он пошёл быстрее. Свет приближался.
Глава 10
Неожиданно перед Стэном и Айрой появилась деревянная дверь. Она была сбиты из грубо обструганных, но крепких досок. Сквозь щели в туннель проникал слабый свет. За дверью кто– то был. Стэн сделал девушке знак не шуметь, а сам приник глазом к щели. Он сразу увидел ещё молодую женщину, которая сидела на такой же самодельной кровати, и кормила грудью ребёнка. Она склонила голову над младенцем, и что– то нежно шептала. Потом, не поднимая головы, громко сказала:
– Входите. Не стойте там. Я давно знаю, что вы там.
Стэн вздрогнул, отпрянул назад и ударил затылком Айру в нос. Она ахнула и зажала нос руками. Из глаз у неё брызнули слезы. От боли она вся побледнела.
– Я не хотел, извини, – прошептал Стэн.
Айра только махнула рукой.
– Да заходите уже, что вы там возитесь, – ещё громче проговорила женщина. – Хотите, чтобы вас разорвали на куски кратары?
– Мы заходим, – громко ответил в дверь Стэн. – Не бойтесь. Мы не сделаем вам ничего плохого.
– Чего бы это мне бояться, – ответила женщина сквозь закрытую дверь. – За свою жизнь я убила с десяток кробулов. Вон один до сих пор висит на стене. Дверь открыта. Мы что, так и будем общаться сквозь дверь?
– Хорошо. Заходим, – Стэн осторожно открыл дверь, вошел в чужое помещение.
Женщина приподняла голову, но кормить ребенка не перестала. Взгляд Стэна на мгновение задержался на её обнаженной груди, затем медленно обвел комнату. Это была небольшая пещера, или нора, обставленная грубо вырезанной деревянной мебелью. На стене висело какое–то высохшее существо с двумя головами и несколькими конечностями. Два или три были оторваны. Заметив на что он смотрит, женщина едва заметно улыбнулась:
– Кробул, собственноручно убила, – похвасталась она. – Ну и бешеная тварь. Скачет на тебя с расстояния в несколько метров, цепляется за шею зубами и пускает яд. Сдохнешь через несколько минут. Если не от яда, то от потери крови.
Стэн с уважением посмотри сначала на высушенного кробула, затем на женщину.
– Я, Стэн. Это Айра, – он кивнул себе за спину.
– Приветствую, – отозвалась Айра.
– Мы провалились в гнездо мастозавров. Вот пытаемся выбраться на поверхность, – объяснил Стэн.
Женщина понимающе кивнула.
– Мы их с Джоном называем кратарами. Очень прожорливые твари, а воняют так, что хоть на километр не подходи.
– С Джоном? – с любопытством переспросил Стэн.
– Да, с Джоном. Это мой муж. Меня зовут Тинара. Это моя дочь Аленда.
– Ваш муж… жив? – вырвалось у Стэна. – То есть, я хотел спросить, где он? Можно его увидеть?
Его вопросы хозяйка помещения восприняла спокойно.
– Утром был жив, когда шёл на охоту. Сейчас не знаю. Скоро должно вернуться. Конечно, под землей и на поверхности всякое может случиться. Если через несколько часов не вернётся, пойду искать. Хотя, до этого дня всегда возвращался вовремя.
– Что вы здесь делаете? – поинтересовалась Айра. – Под землей, в соседстве с опасными чудовищами, да еще с младенцем?
– Живем, – просто ответила Тинара и, несмотря на посторонних, сунула в рот младенцу сосок второй груди.
Ребенок жадно засосал, и вцепился в него маленькими пальчиками.
– Живете? – Стэн и Айра переглянулись.
– Да, много лет, – утвердительно ответила Тинара. – Это самое безопасное место. Сюда никто из колонистов даже носа не сует.
– Колонистов? – удивился Стэн. – Каких ещё колонистов? Никогда не слыхал.
– Тех, что под куполом, – объяснила Тинара. – О них никто не слышал. Во – первых – они прилетели сюда более сотни лет назад, а во – вторых – это была тайная миссия. Они построили купол, подземные помещения, и живут там в изоляции все эти годы.
Стэн слушал рассказ женщины, вытаращив от удивления глаза. Затем посмотрел на Айру.
– Впервые слышу, – сказала она.
– Я же говорю, что они живут изолированно. Установили защитные системы, и никого не пускают на планету.
– Как не пускают? – заинтересованно спросил Стэн.
– Об этом вам лучше поговорить с Джоном. Он лучше разбирается в этих вещах. Когда мы жили под куполом, он обслуживал защитные системы.
– Как жили? – Стэн уже ничего не понимал. – А почему сейчас там не живете?
– Мы убежали. Три года назад, – объяснила Тинара. – Мы хотели быть вместе, но мы принадлежали к разным кастам, поэтому нам было запрещено встречаться. Джон предложил сбежать. Собственно, благодаря его должности, мы и смогли реализовать наш план. Он выключил часть защитной системы и мы скрылись.
– Где находится купол? – спросил Стэн.
– Далеко. На противоположном конце острова. Мы специально убежали далеко и здесь поселились, чтобы они нас не нашли. Колонисты сюда не наведываются. Они заняты своими делами.
– А как вы додумались поселиться под землей рядом с этими существами? Они вас не трогают? – спросила Айра.
– Джон сделал прибор, который своим звуком их отпугивает. Они даже близко сюда не подходят. Хотя, конечно, всё равно нужно быть очень осторожными.
Стэна больше интересовали колонисты и купол. Он не имел представления об их существовании.
– Много там колонистов? – оживленно спросил он.
– Несколько сотен.
– А что они делают?
– Смотря кто. Одни контролируют небо, другие орбиту вокруг планеты. Есть и такие, которые обслуживают разное оборудование. Там много людей, – объяснила Тинара.
– Никогда о них не слышал, – снова повторил Стэн. – Они всё время на планете? У них есть космический корабль?
– Конечно есть. Но им уже больше века никто не пользуется. Никто не хочет отсюда улетать. – Тинара вдруг к чему– то стала прислушиваться. Затем на её смуглом лице появилась радостная улыбка. – Джон возвращается. Наконец– то. Я уже начала беспокоиться.
Стэн тоже напряг слух, но ничего не услышал.
– Он ещё далеко, но я слышу его шаги, – с уверенностью в голосе ответила Тинара. – Через несколько минут он будет здесь, и всё вам расскажет.
Стэн с нетерпением стал ждать появления хозяина подземного дома. Он не только хотел спросить его о вещах, происходящих на острове, но и просто пообщаться с мужиком. От компании женщин он немного устал. Спустя несколько минут дверь в комнату приоткрылась, и на пороге появился хозяин. Это был Джон Риз. Он уже знал, что у них гости.
Глава 11
Стэн внимательно слушал рассказ Джона. Знакомство с этим невысоким, худощавым, но крепким мужчиной произошло легко, словно они давно знали друг друга.
– Джон, расскажи им все, что ты знаешь, – посоветовала Тинара, укачивая ребёнка.
Джон искоса посмотрел на свою жену, потом медленно покачал головой.
– Всего я не буду рассказывать. Это для них небезопасно.
– Почему? – вырвалось у Айры.
– Почему? – переспросил мужчина, и пристально посмотрел на неё. – Когда вас схватят Бессмертные и начнут допрашивать, лучше ничего не знать. В противном случае вам не выжить. В своих допросах они используют такие методы, от которых даже самые выносливые плачут, как малые дети и просят пощады.
От этих слов у Стэна по спине пробежали мурашки, а лицо Айры сильно побледнело.
– Смотрите, – Джон отодвинул грязный рукав рубашки, и показал своим гостям не менее грязную руку.
Стэн и Айра недоуменно посмотрела на руку. На первый взгляд, рука как рука. Ничего особенного. Только потом Айра заметила, что кожа какая–то странная и неестественная.
– Да, они содрали всю кожу не только с руки, но и со всего тела. Только потому, что я посмотрел на свою будущую жену, и предложил ей тайно встретиться. Да, я не умер от пыток. Они сразу нарастили мне новую кожу, а потом снова начали медленно сдирать, наслаждаясь моими страданиями. И так несколько раз подряд. Вот почему моя рука выглядит так странно, – Джон посмотрел на свою руку, и скрипнул зубами. – Я бы их всех уничтожил, если бы мог. Взорвал бы всю колонию, а Бессмертных отдал бы корболо. Пусть бы они их сожрали. Тогда я бы посмотрел, какие они бессмертные. – Джон сжал кулаки, и осторожно положил их перед собой на стол.
– Джон, не накручивай себя, – Тинара протянула руку и погладила его плечо. – Я тебя люблю даже таким страшком с ободранной кожей. Главное, что они оставили целую кожу в одном месте, – после этих слов они обменялись многозначительными взглядами.
– А где это они оставили кожу? – поинтересовалась Айра.
– А ты подумай, может, догадаешься, – не смотря на неё, посоветовала Тинара.
Айра подумала, и почти сразу начала краснеть.
– Я поняла, – тихо проговорила она.
– Вот и хорошо, – хозяйка продолжала смотреть на своего мужа, – ты как был для меня красавцем, так им и остался, – нежно добавила она.
Джон молча наклонился и поцеловал её руку.
– Перестань, Джон. Может я ковырялась пальцами в разных местах.
– Безразлично, – Джон взял руками из тарелки кусок мяса и начал есть, – угощайтесь, – предложил он.
– С удовольствием, – Стэн тоже взял кусок мяса, – давно не ел такой вкуснятины. Кто это? – поинтересовался он.
– Курарта, – ответил жуя Джон, – вчера охотился. Мне больше нравится тушеное, и чтобы было много жира. Возьми еще листья лирпо. Добавляет пряный привкус и улучшает пищеварение. Ну как, нравится? – поинтересовался Джон.
– Умгу, гораздо лучше, – ответил Стэн с набитым ртом.
Женщины в это время наблюдали за мужчинами, и изредка пересматривались.
– Если хочешь, возьму тебя с собой на охоту, – неожиданно предложил Джон. – Пойдешь со мной, или у тебя другие планы? Кстати, каковы ваши намерения? Что собираетесь делать?
– Я живу в лаборатории. С тех пор как сюда прилетела, – сказала Айра, – хотела бы туда вернуться.
– Знаю. Я тебя там видел, возле лаборатории, – Джон обсосал кость, и бросил перед собой на стол.
– Видели? Когда? – удивилась Айра.
– В разное время и не раз. Я часто охочусь в тех местах. Однажды убил молодого тупола, слонявшегося по окрестностям. Наверное, на тебя заседал.
– А почему я вас не видела ни разу? Правда, иногда я чувствовала чье–то присутствие, но никого не видела.
– Тебе не надо было меня видеть, потому и не видели, – Джон вытер жирные пальцы в такие же засаленные штаны, и медленно поднялся из–за стола, – мне нужно отдохнуть. День сегодня выдался тяжелым. Вы, если хотите, можете себе говорить. Вы мне не мешаете, – он снова посмотрел на Стэна. – Что скажешь, Стэн. Пойдешь или нет?
Стэн отложил недоеденный кусок, посмотрел Джону в глаза.
– Пойду. Когда?
– Да хоть завтра.
– Ладно. Давно не был на охоте, – Стэн хотел ещё что–то сказать, но вдруг он вспомнил о существовании Охотника. Это было для него настолько неожиданно, что он сорвался со стула, на котором сидел и замер на месте.
Джон, который до этого момента был расслаблен и собирался ложиться спать, мгновенно напрягся и схватился за торчавший у него за поясом нож.
– Ты что–то увидел? Услышал? – требовательно спросил он, напряженно вглядываясь в полутемные углы комнаты. – Тинара, спрячь ребенка, – приказал он. – Слышишь меня?
Жена послушно спрятала ребенка в своем подоле.
– Всё хорошо, – Стэн решил всех успокоить. – Ничего я не увидел. Я просто вспомнил о…о… Где я оставил свои запасы. До этого момента никак не мог припомнить, но когда ты заговорил об охоте, взял и вспомнил.
– Это хорошо, что вспомнил, – ответил Джон, медленно выпуская рукоятку ножа. – Мог бы реагировать более спокойно. Всех испугал. Сам понимаешь, в каком месте мы живем.
– Простите, сам от себя этого не ожидал.
– Тогда хорошо. Пора ложиться. Нам рано завтра вставать. Покажу тебе кое–что интересное.
– Что?
–Увидишь. Тебе понравится.
Стэн улыбнулся.
– Ладно, я люблю сюрпризы.
Хозяева жилища и гости начали укладываться на ночь. Их ждал напряженный день, полный неожиданностей. Через некоторое время все уснули. Не спал только Стэн. Он думал об Охотнике.
Глава 12
На следующее утро мужчины начали собираться на охоту. Женщины тем временем готовили им еду. Говорили мало – да не о чём было говорить. Особенно, в пять часов утра.
Стэн молча взял свой бластер, принялся менять батарею.
– Оставь, – сразу остановил его Джон, – это нам не понадобится.
– Почему? – удивился Стэн, но послушал Джона, и положил батарею обратно на стол.
– Скайлоты Бессмертных или Всевидящих, как их некоторые называют, с легкостью отслеживают любое тепловое оружие. Ты сделаешь только один, в лучшем случае два выстрела, как скайлоты тебя найдут и убьют.
– Джон правду говорит, – подтвердила слова своего мужа Тинара. – Мы хорошо знаем защитные системы колонистов.
– Ты ведь вчера говорил, что они держатся в стороне от этих мест, – напомнил Стэн.
– Верно, – не стал возражать Джон, – но мы будем охотиться поближе к территории, которую они контролируют. В тех местах водятся шутоны, в которых очень вкусное мясо. И потом, мне интересно посмотреть, что они там делают, – признался Джон.
Стэн понимающе кивнул, и спрятал бластер в свой заплечный мешок. Стрелять он не будет, но оружие в пещере не оставит. Он не имел представления, что это за скайлоты, о которых говорил Джон, но не сомневался, что у них тоже есть слабые места. Надо только их найти.
– Чем мы тогда будем защищаться? – спросил Стэн, – палками? – с иронией добавил он.
– Ты почти угадал, – Джон повернулся и взял из угла две ровно оструганные палки одинаковой длины. – Держи, – одну палку он протянул Стэну.
Тот взял, принялся внимательно осматривать. С одного конца палка была остро заточена.
– Что это? – он удивленно посмотрел на хозяина пещеры.
– Копье, – объяснил Джон. – Никогда раньше не видел?
Стэн отрицательно покачал головой.
– Я их сам делаю, – похвастался Джон, – разной длины и толщины. Рассчитаны на разных животных. Как тебе? – поинтересовался он.
Стэн молчал и с сомнением вертел в руках палку. Он не представлял, как этой штуковиной можно кого–нибудь подстрелить.
Джон понял, о чем он думает.
– Ты не сомневайся. Это эффективное оружие. Надо только научиться им пользоваться. Для каждого копья я выбираю оптимальную длину. Эти подходят для использования как в лесу, так и на открытом месте. Если добыча прячется в кустах, но ты первый её заметил, ты можешь проткнуть её копьем сквозь листву, даже её не видя. Конечно, все нужно делать очень быстро. Если не успеешь ударить острым концом, то можешь выставить палку перед собой, как защиту или засунуть твари в пасть. Пока она бешено будет грызть дерево, ты воткнешь нож ей в шею, или в глаз. После этого она, наверняка, сдохнет. Несколько попыток, и ты станешь настоящим охотником. – Джон на мгновение задумался. – Хотя, чего скрывать. На самом деле, у тебя будет только одна попытка. Если промахнешься, станешь обедом для какой–нибудь твари. Но ты… – Джон посмотрел на Стэна, – не промахнешься. Я уверен в этом.
Стэн против этого не возражал. Ему было приятно, что Джон смотрит на него как на равного себе. Если всё пойдет хорошо, то из них получится отличная команда. Джон сложил в свой походный мешок последние вещи, обвёл взглядом комнату словно боясь что–то забыть.
– Лекарство взял? – спросила Тинара.
– Взял, – кивнул Джон.
– А мазь?
– И мазь.
– Хорошо, потому что в прошлый раз ты забыл.
– Мазь – это мелочь. В лесу можно нарвать листья журоя, пожевать и приложить к ране. Результат будет не хуже.
– Тебе лучше знать. Еды я собрала вам на два дня. Думаю, дольше вы не задержитесь.
– Конечно нет. Чего там долго бродить. Убьём одного шутона и вернёмся. Приготовишь нам праздничный ужин. Мое любимое блюдо.
– Тушеный хвост шутона? – с улыбкой спросила жена.
– Конечно. В хвостах много сочных и вкусных хрящей. Я люблю, когда они хрустят на зубах, – Джон посмотрел на Стэна. – Все взял?
Стэн утвердительно кивнул.
– Отлично. Пошли, пока взрослые корболо ещё отсыпаются после ночной охоты.
Стэн молча закинул свой мешок себе за спину.
Тинара подошла и обняла Джона.
– Береги себя. Слышишь меня? Когда вернёшься, тебя ждет сюрприз.
Джон усмехнулся.
– Всё будет хорошо. Жди и смотри за дочерью.
Тинара провела рукой по его щеке, отошла от мужа на шаг, и посмотрела на Стэна.
– Вам тоже удачи на охоте.
– Спасибо.
К Стэну неожиданно подошла Айра.
– Обнимешь меня? – она заглянула ему в глаза.
– Зачем? – удивился Стэн.
– Мне так будет спокойнее.
– Хорошо, иди, – Стэн неловко, и как–то боком, на мгновение прижал Айру к себе.
– Ты тоже возвращайся. Я буду ждать тебя, – тихо сказала она.
– Вернусь, вернусь… не переживай, – спешно ответил он, выпуская её из объятий.
– Пошли, Стэн, – Джон открыл дверь.
Они вышли в полутемный тоннель.
– Не забудь закрыть дверь, – через плечо бросил Джон жене.
– Конечно закрою. Не дура, сама знаю, – ответила она, и дверь с грохотом захлопнулась.
В тоннеле сразу стало темнее. Джон уверенно пошел вперед. Стэн за ним.
– Сейчас глаза привыкнут к темноте и станет виднее, – успокоил Джон.
– Ага, – Стэн и так видел в темноте не хуже многих ночных животных, поэтому шел уверенно, но в то же время осторожно.
Джон продолжал движение. Стэн не отставал. Они хотели как можно быстрее выбраться на открытое место, и не попасть на глаза корболо. На некотором расстоянии их бесшумно сопровождал Охотник. Даже опытный Джон не заметил его присутствия. Минут через десять они увидели свет. Это был выход из тоннеля.
Глава 13
Стэн остановился у выхода из тоннеля, внимательно посмотрел на ближайшие кусты и высокую траву.
– Здесь обычно никого нет, – тихо проговорил Джон. – животные боятся подходить близко к норам корболо. Зато если уйти немного дальше, их уже достаточно много.
– Всё равно не понимаю, как вы не боитесь жить в одной норе с этими чудовищами. Это тебе пришла в голову такая идея?
– Нет, моей жене. Это она предложила обустроить в этом месте убежище.
– Никогда бы не подумал, что она решится жить здесь, – ответил Стэн.
– Ты её просто не знаешь, – возразил Джон, – она ещё не на такое способна. Поэтому я её и выбрал. С другой я бы никогда не решился бежать из колонии, а с ней сделал это, и ничуть не жалею. Она молодец, – похвалил он свою жену, словно она могла его слышать.
Стэн, соглашаясь, кивнул головой.
– А эта, что с тобой… давно вы вместе? – поинтересовался Джон.
– Нет, случайно встретились. Она спасла меня после аварии космического корабля.
– Да, видел, как он на днях взорвался. Зрелище было ещё то. Все корболо попрятались в своих норах, такой стоял грохот. Странно, что ты выжил.
– Повезло, – ответил Стэн.
– Это правда… повезло, – согласился Джон. – Ты её уже того?..
– Что? – не понял Стэн.
Джон жестом показал, что именно имеет в виду.
– Ты об этом, – догадался Стэн. – Нет, не успел. Времени не было.
Джон улыбнулся
– На такое всегда найдется время. Разве что, она не хочет.
– Возможно, но у меня не было времени, – сдержанно ответил Стэн. – А чего она хочет, или не хочет – мне всё равно.
– Тебе да, но вспоминая, как она на тебя смотрела, когда мы прощались, даю гарантию, что она не против. Вот увидишь, когда мы вернёмся, она будет твоя… – Джон вдруг замолчал и присел. – Тихо, кто–то крадётся.
Стэн тоже присел, напрягая слух и зрение. В кустах послышался какой–то шелест, слегка шевельнулись ветки. Джон одним взглядом указал на них, и поднял копьё. Несколько секунд, и копьё исчезло среди густых листьев. Почти сразу в кустах послышался треск веток, затем трубное завывание, и на открытое место выбежало животное с двумя небольшими хоботами, красным гребнем на спине, и с коротким хвостом. Копьё торчало из левой лопатки.
– Бончо! – радостно воскликнул Джон, и выхватил нож.
Радость его была преждевременна. С боку послышался треск ветвей, тяжелый топот ног, и перед ними появилось существо в два раза больше раненого бончо. Хищник открыл пасть, усеянную острыми зубами, схватил бончо поперек хребта, и вместе с ним исчез в гуще леса. Копьё, к счастью выпало из раны, и осталось лежать на земле. Когда треск и шум затих, Джон решился подняться, и выглянуть из укрытия.
– Духос, это был духос, – хриплым и взволнованным голосом проговорил он. – Эта тварь нападает даже на взрослых корболо. Хорошо, что он не заметил нас.
Стэн только теперь обратил внимание, что сжимает в потной руке бластер. Он даже не помнил, когда выхватил оружие.
– Хорошо, что ты его взял, – признал Джон. – Духос разорвал бы нас намного быстрее, чем нас выследили бы Бессмертные.
– Он вернётся? – поинтересовался Стэн, прислушиваясь к лесным звукам.
– Пока у него есть добыча – мы в безопасности. Пойдём отсюда. Раньше я их здесь не встречал. Не нравится мне это.
– Хочешь вернуться?
– Нет, конечно. Духос слишком большой, чтобы залезть в тоннель. К тому же они охотятся на открытой местности и в лесу. Под землю не лезут. Может быть, он недавно здесь поселился. Помечает свою территорию. Если бы не крик бончо, мы бы его не встретили, – заключил Джон.
– Зато теперь ты знаешь, что они здесь водятся. По–крайней мере, один, – ответил Стэн. – Что будем делать?
– Я не намерен менять наши планы из–за появления этой твари. Идем намеченным маршрутом. Но сначала пойду заберу копьё.
– Будь осторожен, – Стэн цепко вглядывался в сплетение кустов. Оттуда слышался какой–то шорох, но никто не показывался.
Джон быстро забрал копьё, оглядел со всех сторон.
– Целый, ни единой трещины, – удовлетворённо проговорил он. – Я думал, духос наступит на него и превратит в щепки. Он повертел копьё в руках, и прицелился в воображаемую цель. Потом опустил оружие и пошёл дальше. – Стэн, пойдем, – не оглядываясь, сказал он.
– Расскажи мне о колонии? – неожиданно попросил Стэн. – Сколько их там, какое устройство? Чем занимаются?
Его вопросы были для Джона неожиданностью. Это было заметно после того, как он вздрогнул, когда услышал их и слегка замедлил шаг.
– Зачем оно тебе? – глухим голосом поинтересовался он.
– Интересно просто. Никогда о них не слышал.
– Тебе этого не нужно знать. Я уже говорил.
– Опасаешься, что я попаду в руки Бессмертных и все расскажу?
– И это тоже.
– Они меня не поймают. Не переживай.
– Я не переживаю, но о них тебе не нужно знать.
Стэн понял, что от Джона он больше ничего не узнает. Конечно, ничто ему не мешает самому пойти в колонию, и всё там рассмотреть на месте. Не обязательно подходить слишком близко, можно с безопасного расстояния провести наблюдение.
Джон будто угадал его мысли.
– Даже не думай об этом, – твёрдо проговорил он, – они тебя сразу выследят и схватят. Лучше я расскажу тебе про корабль, – он на мгновение повернул голову к Стэну и улыбнулся. – Тебе нужен корабль? Правда?
– Корабль? – переспросил Стэн. – У них есть корабль?
– Конечно, есть. Я уже говорил о нём. От корабля тебе будет больше пользы, чем от самой колонии и её жителей. Что скажешь? Интересно узнать о корабле ?
– Интересно, а он хоть в исправном состоянии?
– Да. Его постоянно осматривают и модернизируют.
– Ладно. Тогда рассказывай.
Джон остановился, перевёл взгляд.
– Зачем рассказывать. Лучше я отведу тебя к нему, и ты всё увидишь своими глазами.
– Не шутишь?
– Чего бы это я шутил.
– А охрана. Все эти твои Бессмертные и Всевидящие?
– Они не мои, а корабль находится совсем в другом месте. Пошли?
– Пошли, – согласился Стэн.
Они взяли свои походные мешки, копья и направились к кораблю. Чуть поодаль, их сопровождал Охотник. Он не только убил духоса, который сожрал добычу Джона, но и уничтожил весь его выводок. Корабль его тоже интересовал.
Глава 14
Через некоторое время они вышли к небольшому ручейку с мутной водой.
– Где–то здесь должна быть кладка. Я два месяца назад её собственноручно сделал, – сказал Джон, внимательно осматривая близко подходящие к воде кусты. – Странно, кладки нет.
– Может, она дальше? Ты не ошибся? – Стэн тоже внимательно осматривал незнакомое ему место. Он не любил местные реки, ручьи и ручейки, независимо от их размеров и глубины. На то он имел веские причины.
– Нет, кладка была в этом месте. Вот дерево, от которого я отрубил несколько веток, чтобы её сделать, – Джон показал рукой на дерево, росшее неподалеку. – Кто–то её разрушил.
– Бессмертные? – поинтересовался Стэн.
Джон отрицательно покачал головой.
– Зачем им это. Скорее всего, кто–то из больших животных пытался перебраться ею на ту сторону, и она не выдержала веса.
Стэн не стал возражать. Как всё было на самом деле, они всё равно не узнают.
– Что будем делать? Нам действительно нужно на ту сторону, или существует другой путь? Я не очень люблю переправляться через реки.
Джон посмотрел налево.
– Где–то за километр отсюда ручеёк делает поворот, а потом исчезает под землей. Можем туда пойти, но это немного дальше. Что скажешь?
Стэн пожал плечами.
– Что тут говорить. Ты здесь хозяин. Для меня здесь всё незнакомо. Если выбора нет, тогда пойдём в обход.
Джон ничего не ответил. Он не хотел тратить время на лишний километр пути по лесу. Ещё раз посмотрел на противоположный берег, словно измеряя расстояние.
– Хочешь перепрыгнуть? – догадался Стэн.
– Здесь не больше двух метров. Если хорошо разбежаться…
– Попадешь как раз в вон те кусты, – закончил Стен. – если, конечно, допрыгнешь. Не стоит рисковать. Мы не знаем, что там нас ждет.
– Ладно, пошли в обход, – согласился Джон. – Чего здесь торчать. Мы отличная приманка для хищников.
Из воды вдруг послышался плеск, на секунду появилась, и сразу исчезла блестящая черная спина какого–то существа. Не успел Стэн ничего спросить или сказать, как копьё Джона своим острым концом молниеносно исчезло в мутной воде. Там сразу что–то забилось, завертелось, разбрызгивая вокруг воду.
– Есть! – радостно воскликнул Джон, вытаскивая обратно копьё. На конце извивалось какое–то чёрное существо длиной в полтора метра. Узкая пасть с острыми зубами пыталась перекусить копьё. – Гинта. Это гинта, очень опасная и ядовитая тварь. Я по возможности вылавливаю их, чтобы уменьшить популяцию в этих местах. Но мясо у них вкусное, – добавил он, прижимая копьём гинту к земле. Она билась как сумасшедшая, пытаясь соскользнуть с острия копья.
– Отрежь ей голову! Быстро… возьми мой нож! – приказал Джон. – Она может вырваться. Яд гинты быстро разрушает не только дерево, но и металл.
– И ты собираешься её есть? – Стэн брезгливо посмотрел на опасную тварь, и одним точным ударом отрубил узкую голову.
Ещё почти минуту тело без головы билось в агонии, потом замерло. Джон осторожно сбросил мёртвую гинту с копья, затем острым концом сбросил голову в воду.
– Готова, – удовлетворённо проговорил он, – на одно чудовище меньше.
Хоть я и сказал, что мясо гинты вкусное, но ем его только тогда, когда больше ничего нет. Сейчас у нас достаточно запасов, поэтому оставим тушу здесь.
– Хорошо, потому что я уже задумался, кто её будет нести, – ответил Стэн.
В этот момент из воды выскочила ещё одна речная тварь, схватила Джона за ногу, и потащила в воду.
– Джон, руку! Давай руку! – не растерялся Стэн. – Быстро вылезай из воды.
Джон его не слушал. Стоя почти по грудь в мутной воде, он вертелся как волчок, и наносил вокруг себя удары ножом. Бил по воде до тех пор, пока на поверхность не всплыло разорванное на куски тело.
– Помоги, – он протянул Стэну грязную руку с ножом.
Стэн схватил её и увидел, как к Джону быстро плывет третья гинта. Похоже, здесь обитал целый выводок.
– Чёрт! – выругался Стэн, и дернул Джона на себя.
От резкого движения он поскользнулся на траве, и съехал ногами в воду у самого берега. Выпустив руку товарища, Стэн начал быстро карабкаться по склону назад на берег. За спиной он слышал плеск воды, ругательство, и бешеные удары ножом. Джон сражался с очередной тварью.
– Иди к берегу! К берегу! – обращаясь к нему, закричал Стэн. Вцепившись одной рукой в траву, другой он выхватил бластер, но не выстрелил.