Secrets and Speed Dating
© 2011 by Leah Ashton
«Ненастоящий кавалер»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2014
Глава 1
Проект «Софи» (Руководитель проекта: С. Морган)
Цель № 1: Найти парня
– Сразу предупреждаю, что детей у меня не будет.
Софи Морган наблюдала, как меняется выражение лица сидящего напротив нее парня. Минуту назад он лучезарно улыбался, а теперь удивленно пялился на нее, открыв рот. Отпив коктейль с мартини, она посмотрела в широко раскрытые глаза парня и продолжила:
– У меня действительно не может быть детей. И не потому, что я не пытаюсь зачать ребенка или предпочитаю жить для себя. – Она пожала плечами. – Я бесплодна. – Она показала рукой на свой плоский живот: – Там не все в порядке. Я имею в виду репродуктивную функцию. Но сексом я заниматься могу.
Бедняга судорожно отпил пива:
– А вы не думаете, что… слишком откровенны? Мы знакомы всего пять минут.
Через мгновение послышался звон небольшого серебряного колокольчика.
Хозяйка вечеринки «Быстрые свидания» – до одурения красивая модель, которая, по мнению Софи, никогда не ходила на подобные мероприятия, – подождала, когда все посмотрят в ее сторону. В отличие от Софи, хозяйка вечеринки вела себя крайне непринужденно в ультрасовременном баре с черным гранитным полом, мебелью из хрома и стекла и кожаными диванами. В Сиднее Софи часто посещала подобные бары, но сейчас, в Перте, за три тысячи километров от прежнего места жительства, ей в таком баре было неуютно.
– Итак, джентльмены, вам пора познакомиться с новыми дамами!
Собеседник Софи по-прежнему пребывал в изумлении, поэтому она решила быстренько объясниться, чтобы он не счел ее опасной сумасшедшей. Она знала, что повела себя по-идиотски.
– Слушай, мы пришли сюда познакомиться, да?
Он кивнул. На самом деле проект «Быстрые свидания» предназначался для людей, ищущих долгосрочные отношения.
– Большинство из нас предполагает, что, влюбившись, женятся или выйдут замуж и обзаведутся детьми. У меня детей не будет. Я решила, что справедливее сразу об этом предупредить.
Он покачал головой:
– Не все хотят детей. Я вот еще не определился.
Софи улыбнулась, но пожала плечами:
– Я по-прежнему считаю, что лучше все выложить с самого начала. Сегодня хочешь одного, а завтра совсем другого.
Она слишком хорошо знала, что люди часто меняют свое мнение. Собеседник ей улыбнулся. К счастью, теперь он смотрел на нее с удивлением.
– Никто не знает, что будет завтра. – Он встал. – Почему бы просто не начать отношения? Зачем беспокоиться о том, что произойдет через много лет?
Она наблюдала, как он усаживается за соседний столик, сосредотачивая внимание на очередной девушке. Софи позавидовала его наивности и умению жить настоящим моментом, притворяясь, как тебе дорог твой партнер. Но Софи не желает снова притворяться.
Конечно, ей хотелось иметь счастливую семью и встретить старость с идеальным мужчиной, который не собирается обзаводиться детьми. Хотя она точно не знала, как разыщет мужчину, который, например, будет категорически против детей. Впрочем, у него уже могут быть дети. Или он окажется слишком стар для отцовства. Однако старики Софи совсем не нравятся.
Снова отпив коктейль, она невесело улыбнулась. Очевидно, она толком не знает, чего хочет. Она лишь уверена в том, что не будет тратить время или влюбляться в парня, который бросит ее, как только узнает о ее бесплодии. Вообще-то она здорово придумала, решив сразу обо всем предупреждать.
Тем не менее на карточке свиданий рядом с именем предыдущего парня она обвела в кружок «Нет». Так же она поступила и с четырьмя его предшественниками. И, возможно, аналогично поступит с пятью следующими.
Постойте!
Нет, ей просто необходимо настроиться на позитивный лад.
Зачем сразу отметать шанс познакомиться с достойным парнем на вечеринке «Быстрые свидания»? В конце концов, она сейчас реализует первый пункт своего плана. Если она провалит первый пункт, что будет с остальными?
Да, ее прямота по поводу бесплодия многих шокирует. Ну, это ладно. Но ведь она умудрилась распланировать свою дальнейшую жизнь! Кто так делает? Наверное, не вполне адекватный человек. Но ничего не поделаешь, план придется реализовывать.
Последние полгода Софи маялась от бездумного существования, и ей требовалась конкретная цель.
Достав из сумки, висящей на спинке стула, сложенный лист бумаги, она пальцем провела по его краю. Вот он – проект ее жизни. На тонком листе бумаги. Его можно смять и выбросить, но Софи так не сделает.
Она уставилась на лист, словно на важный документ. Это не просто какой-то бизнес-проект, которыми привыкла заниматься Софи Морган. Ей не придется работать над модернизацией компьютерных программ, закупать новые компьютеры или координировать действия сотрудников.
На этом листе бумаги – ее будущее.
Софи глубоко вздохнула и расправила плечи.
Не важно, что она не представляет, какой именно парень ей нужен. Она просто обязана, ради собственного блага, внимательнее присмотреться к следующим парням. Сегодня она обязана кого-нибудь выбрать.
Напротив Софи уселся рыжеволосый парень среднего роста и улыбнулся.
– Привет, – привычно-беспечно сказал он. – С какой стати такая потрясающе красивая женщина, как ты, ходит на «Быстрые свидания»?
Софи рассмеялась и решила постараться насладиться общением с парнем в отведенные четыре с половиной минуты.
Дэн Халлидей давно тайком поглядывал на одну девушку.
Она сидела, слегка повернувшись к окну, которое занимало всю стену бара. У него возникло ощущение, что она пристально смотрит на улицу и не замечает людей. Когда он спросил ее, не хочет ли она еще чего-нибудь выпить, ему показалось, что он вырвал ее из глубоких размышлений. Потом он к ней больше не подходил, а только на нее поглядывал.
Если она действительно смотрит на улицу, то видит бесконечный поток машин и толпу у ночного клуба. Почти все кафе и рестораны в деловой части города уже закрыты, работают только ночные клубы и пабы. Дэну тоже следовало закрывать свой бар. Но у него осталась единственная посетительница.
Ее длинные светло-русые волосы были затянуты в хвост. Дэну нравилось, когда женщина зачесывает волосы ото лба. Он никогда не понимал женскую привычку прятать лицо под завитками волос. Она обладала кожей сливочного оттенка, легким румянцем на щеках, длинным и слегка заостренным носом и упрямым подбородком.
Он не мог сказать, какой у нее рост, так как она сидела, но догадывался, что девушка высокая. На ней была шелковистая темно-красная блузка с V-образным вырезом. У выреза была прикреплена смятая табличка с вечеринки «Быстрые свидания» с именем девушки, но Дэну не удавалось его прочесть.
Но вот она повернула голову и посмотрела на него в упор:
– Вы закрываетесь? Хотите, чтобы я ушла?
Даже с такого расстояния Дэна заворожили ее выразительные глаза темно-голубого оттенка.
Он приказал себе успокоиться. «Дэн Халлидей, с каких пор ты философствуешь по поводу цвета женских глаз?»
Дэн откашлялся:
– Я отвечу утвердительно на первый вопрос и отрицательно на второй. Вы можете остаться и допить коктейль.
– Вы уверены? Я сижу тут… – она взглянула на часы, – почти три часа, а выпила всего полбокала. Вам придется немного подождать.
Он поставил на стол бокал, который до блеска натирал, пока не пожирал взглядом незнакомку, и подошел к ней.
– Я совсем не против. Слушайте, а давайте я принесу вам свежий коктейль, а вы посидите и поразмышляете, пока я закончу дела?
Она покачала головой:
– Спасибо, не надо. Уверена, вам не захочется, чтобы я пялилась в окно, как зомби. Я пойду.
– Значит, все решено?
Она нахмурилась:
– Вы о чем?
– Ну вы о чем-то размышляли, и я предположил, что все уже решено.
Незнакомка невесело рассмеялась:
– Нет. Не решено. – Она вздохнула. – Но, поверьте, новая порция коктейля не исправит беспорядок в моей жизни.
Дэн знал, что ему следует оставить ее в покое. Прямо сейчас у него должен включиться инстинкт самосохранения холостяка. Перед ним девушка с вечеринки «Быстрые свидания», которая созналась, что у нее не ладится жизнь. Во-первых, она ищет парня, а во-вторых, у нее явно невеселое прошлое.
Однако Дэн взял бокал для коктейля, решив не размышлять по поводу того, почему не хочет расставаться с ней.
– Останьтесь, – произнес он. – Можете смотреть в окно, как зомби, сколько пожелаете.
Выждав несколько секунд, она улыбнулась и кивнула:
– Благодарю.
Он посмотрел на бейджик с ее именем – Софи.
Глубокое отвращение к навязчивому требованию матери «пуститься в приключения», придя на вечеринку «Быстрые свидания», стало причиной того, что Софи задержалась в баре. По крайней мере, таковой была первоначальная причина. Проведя на вечеринке пару часов, она отправила матери SMS со словами: «Не жди меня и ложись спать», осознавая, что, не торопясь домой, ненадолго откладывает докучающие материнские расспросы.
В какой-то момент Софи перестала придумывать истории о посетителях ночных клубов и пабов, которых видела в окно бара. Она не хотела думать, какие пары пришли на первое свидание, кто отмечал за ужином день рождения, кто был обычным туристом. Размышления о судьбах других людей вошли у нее в привычку последние месяцы. Так ей удавалось отвлечься от действительности. Намного легче анализировать жизнь незнакомого человека, чем свою собственную. Она даже составила злополучный план действий на будущее. Ей не хватало смелости оглянуться в прошлое.
Но сегодня она расслабилась и позволила себе погрузиться в воспоминания.
Сидней. Рик. Новая подружка Рика. Беременность новой подружки Рика.
Задумавшись, Софи не заметила, что посетители бара расходятся. Кстати, она не обратила внимания, как умопомрачительно красив владелец бара.
Она почувствовала, что он смотрит на нее. Поднимая голову, она ожидала увидеть взгляд вроде «Допивайте и уходите!». Но нет. Мужчина смотрел на нее отнюдь не сердито, а с нескрываемым интересом.
Она поднесла бокал со свежим мартини к губам и посмотрела на незнакомца. Он методично пересчитывал деньги в кассе, небрежно опираясь бедром о прилавок. Мужчина был длинноногим, широкоплечим, в темно-серых джинсах и черной рубашке. Рукава его рубашки были закатаны, представляя взору руки темно-оливкового оттенка. Судя по рукам, он привык к тяжелой физической работе.
Его черные волосы были коротко острижены, он обладал небесно-голубыми глазами и выглядел гораздо привлекательнее любого участника вечеринки «Быстрые свидания».
Она повернулась спиной к бармену и посмотрела в окно на стайку молодых женщин, которые, смеясь, выходили из паба через дорогу. Возможно, у них был девичник. А может, они сослуживицы, решившие расслабиться в пятницу вечером.
Софи вздохнула. Проблема в том, что она просто не готова к новым отношениям.
Ее измученному сердцу наплевать, что она составила пятинедельный план действий. Как бы она ни старалась, у нее не получалось забыть о прошлом и начать жизнь заново.
Ладно, она примет предложение сексуального бармена – будет пялиться в окно, допьет коктейль, а потом уйдет.
– Как идет процесс созерцания?
Софи вздрогнула, услышав мужской голос так близко. Она посмотрела через плечо и увидела, что он вытирает барный стол.
– Хорошо, спасибо! Кроме того, я уже почти допила коктейль, поэтому скоро вы от меня избавитесь. – Она подняла почти пустой бокал, демонстрируя его содержимое, затем повернулась к окну.
– Хотите поговорить? – спросил он.
Она повернулась на стуле, игнорируя заинтересованный взгляд мужчины:
– Нет!
Залпом допив мартини, она немного резко поставила бокал на полированную барную стойку.
Бармен удивленно поднял брови:
– Я владею этим баром десять лет. Поверьте мне, я знаю, когда кому-то хочется выговориться.
Софи встала с табурета, перекинула сумочку через плечо и направилась к выходу. Стук ее каблуков отзывался эхом в пустом зале. Уборщик подметал у двери, но остановился, чтобы открыть ее для Софи.
Она не знала, чего ждет.
Бармен не последовал за ней и не окликнул. Именно это и заставило ее помедлить.
Выговориться перед матерью и сестрой Софи не может. Они рубят с плеча, делая выводы и давая ей советы. Но советы Софи не нужны. Ей необходим терпеливый слушатель. Искушение поговорить с барменом, который совершенно ее не знает, было непреодолимым.
Повернувшись, она пошла обратно в бар.
Бармен спокойно натирал до блеска винный бокал.
Софи глубоко вздохнула:
– Мой жених бросил меня за два месяца до свадьбы.
Мгновение мужчина молча на нее смотрел, словно что-то обдумывая.
– Ох, – произнес он наконец. – Давайте я еще налью вам выпить.
Глава 2
Проект «Софи» (Руководитель проекта: С. Морган)
Цель № 1: Найти парня
Софи обрушила на бармена огромный поток информации, причем с такой поспешностью, будто отчаянно желала, чтобы ее услышали.
Софи не знала, как долго откровенничала и сколько наговорила. Больше, чем за прошедшие шесть месяцев, и, вероятно, намного дольше, чем ожидал бармен. Бедный парень. Он сидел на табурете рядом с Софи, попивая первую порцию бурбона и кока-колы, его колено находилось в нескольких дюймах от ее колена. Он выключил почти все освещение, поэтому зал освещался лишь мягкой разноцветной подсветкой, расположенной за витриной бара со спиртными напитками.
Теперь бармен знает, что Рик бросил Софи ради женщины, которая была их общей сослуживицей. Он в курсе, что Софи пришлось бросить работу, потому что работа с бывшим парнем и его новой подружкой ее не прельщала. Он знает, что она продала свою часть дома Рику и потратила все свои деньги, занимаясь альпинизмом в Азии. Без гроша в кармане Софи вернулась в Западную Австралию, где живет вместе с замечательной, но ужасно настырной матерью.
Но кое о чем она бармену все-таки не рассказала. Она не сообщила бармену, что именно сказал ей бывший парень на прощание, отчего она почувствовала себя одновременно опустошенной и до краев заполненной свинцом. Подобными переживаниями она не была готова делиться даже со своим барменом.
Подождите. Она уже считает бармена своим?
Наплевать. Самое главное, что рядом с ним она решила выговориться, так как никогда с ним больше не встретится.
Теперь, закончив исповедь, она вдруг поняла, что отчетливо ощущает присутствие бармена. Говоря, она обращала внимание только на то, что он ее слушает, а все остальное не имело значения. Но теперь ей не удавалось игнорировать его присутствие – не замечать резкие черты его лица, мощную фигуру и мускулистое бедро, находящееся так близко к ее ноге.
– Зачем ты сегодня ходила на «Быстрые свидания»? – спросил он бархатным голосом, выдержав почти два часа монолога Софи.
Софи сделала большой глоток коктейля, чтобы сдержать нежелательный всплеск эмоций. Завтра и послезавтра у нее будет достаточно времени, чтобы ужаснуться тому, что она наговорила ему сегодня.
– Причина проста, я думаю. Мне хотелось найти парня.
Он поднял брови:
– Ты уверена? Судя по сказанному тобой, ты не готова прямо сейчас начать новые отношения.
– Я знаю, – произнесла она, резко опустив плечи. – Я дала маху. Но раньше мне нравилась эта идея. – Она пристально посмотрела вдаль. – И я хотела реализовать свой про…
Софи одумалась слишком поздно и сомкнула губы. Ее бармен уже услышал предостаточно.
– Проект? – спросил он.
Хм, он все-таки догадался.
– Ерунда, – сказала она, оживленно качая головой и предательски краснея.
– Да? – Он наклонился вперед и с любопытством на нее посмотрел. – Ты сказала, что руководишь бизнес-проектами. Какими проектами ты обычно занимаешься?
– Компьютерные технологии, – быстро ответила она, надеясь отвлечь его внимание. – Я работаю с крупными компаниями. Например, недавно я работала с банком Сиднея, устанавливала там новое программное обеспечение. А до этого я примерно полгода работала в университете. И… э-э-э… – Она умолкла под тяжестью его пристального взгляда.
– При работе над каким-нибудь бизнес-проектом требовалось посещение вечеринки «Быстрые свидания»? – Он лукаво улыбнулся.
Она сердито на него взглянула. Неужели он действительно хочет знать?
Софи спокойно поставила бокал на барную стойку, затем протянула руку к большой сумке у своих ног. Избегая взгляда бармена, она достала из сумки лист бумаги формата А3 и разложила его на стойке бара.
– Когда-то я планировала свою свадьбу, – сказала она. – Если у меня был такой план, то почему бы не распланировать жизнь целиком? – Она разглядывала список задач и сроки их исполнения, стараясь не рассмеяться. – Я всегда составляла перечни дел, мне нравится организованность. Поэтому план показался мне чем-то вполне естественным.
Бармен молчал, поэтому она подняла голову и увидела, что он за ней наблюдает. Он не улыбался, а его прекрасные голубые глаза словно вглядывались ей в душу.
Прекрасно! Он ей сочувствует.
Софи, видимо, совсем спятила, если ему доверилась. Ведь она не показала этот план даже собственной матери, зная, что та ее не поймет. Впрочем, ее не поймет никто.
Тем более этот красавец бармен, который даже не знает ее имени.
Она небрежно сложила лист бумаги с планом:
– Забудь. Мне в голову пришла какая-то блажь…
Он накрыл ее руки ладонью, заставляя мгновенно остановиться.
– Никакая это не блажь, – сказал он.
Его ладонь была теплой, оливковый цвет его кожи резко контрастировал с ее бледной кожей. Мать называла кожу Софи молочно-белой. Софи считала, что у нее совершенно неподходящий цвет кожи для жаркого австралийского климата. Но сейчас ей нравилось, как выглядит ее рука на фоне руки бармена. Она вдруг почувствовала себя очень хрупкой.
Софи встретилась с ним взглядом.
– План имеет смысл, – продолжал он. – Ты менеджер бизнес-проектов и хочешь вернуть свою жизнь в нужное русло известным тебе способом. Вдруг у тебя получится? Почему бы не попробовать?
У Софи задрожала нижняя губа. Она сумела не расплакаться, рассказывая свою печальную историю, и не позволит себе лить слезы сейчас.
Сглотнув, она высвободила руки и сразу же почувствовала, как ей не хватает его прикосновения:
– Если бы ты внимательно изучил план, то изменил бы свое мнение.
В верхней части страницы были расписаны действия на ближайшие пять недель: «Доработка резюме», «Поиск квартиры», «Поиск парня», «Свадьба Карен».
Свадьба лучшей подруги – радостное событие, но Софи ожидала его с ужасом. Теперь, отправившись на свадьбу одна, она будет чувствовать себя обреченной.
– «Быстрые свидания» были целью номер один? – спросил бармен.
Софи кивнула.
Он встретился с ней взглядом:
– Успешно?
Она яростно покачала головой:
– Нет, абсолютно. Я и правда не готова для новых отношений. Парни были милыми. Они заслужили гораздо большего. Им не стоило тратить на меня время.
– Итак, теперь перед тобой стоит очередная задача? – осведомился он, сосредотачивая ее внимание на плане, в котором значились следующие пункты: «Интернет-знакомства», «Запись в новый класс». Он резко поднял голову. – Осмелюсь спросить, что за класс?
– Уроки сальсы. Курсы «Как стать счастливой». Что-то вроде этого.
На этот раз он усмехнулся:
– Ты думаешь, что там найдешь себе парня?
Софи прищурилась.
– Да, у меня получится, – сказала она с полной уверенностью. – Мои проекты всегда успешны.
– Не думаю, что так тебе удастся наладить личную жизнь, – ответил он.
– Не согласна, – тут же произнесла она. – Если ты этим не занимаешься, это не значит, что у меня не получится.
– Почему ты решила, что я не хожу на «Быстрые свидания» и не записан на курсы «Как стать счастливым»?
Теперь усмехнулась Софи. Зачем этому бармену учиться быть счастливым? Она оглядела его с головы до ног. Высокий, темноволосый, красивый и невероятно сексуальный.
– Такие, как ты, этим не занимаются, – решительно сказала она.
– Откуда такая уверенность? – Он скрестил руки на груди. – Ты ведь ничего обо мне не знаешь.
Воспоминание о нескольких часах эгоцентричных откровений окатило Софи как ведро ледяной воды. Она густо покраснела:
– Извини. Должно быть, я доконала тебя своей болтовней.
Он пожал плечами, оставаясь совершенно невозмутимым:
– Тебе требовалось выговориться. Поэтому я тебя слушал.
Только сейчас Софи осознала, что хотела услышать историю жизни этого бармена. Она жаждала узнать, чем он занимается в свободное время.
Глупость какая. Софи выговорилась, и ей стало лучше. Теперь она должна уйти.
Но уходить ей не хотелось. Ее пленило то, как он время от времени на нее поглядывал. Ей было безумно хорошо, когда спокойствие в его взгляде сменялось сильной заинтересованностью и страстностью.
Ах, как давно ей не было так хорошо! Долгое время Софи испытывала только печаль, унижение и отвержение.
Слова прощания вертелись на кончике ее языка. Она собиралась поблагодарить бармена, расплатиться за коктейли и уйти, чтобы больше никогда с ним снова не встречаться. Пусть он останется в ее памяти щедрым и привлекательным незнакомцем.
Вместо этого Софи поставила бокал и протянула ему руку:
– Привет! Меня зовут Софи.
– Я знаю. – Он улыбнулся и посмотрел на ее грудь.
Софи опустила глаза и увидела бейджик со своим именем, написанным толстым черным фломастером.
– А я вообразила, что остаюсь таинственной незнакомкой. – Сорвав с груди бейджик, она смяла его и бросила на барную стойку. Затем Софи снова протянула руку бармену.
– Меня зовут Дэн, – сказал он и крепко пожал ее руку.
Ей показалось, что от его прикосновения по ее телу пробежал электрический разряд. Опасное, но приятное ощущение.
– Привет, Дэн, – тихо произнесла она, и их взгляды встретились. Он держал ее за руку на несколько секунд дольше, чем следовало. – Если ты считаешь, что планирование не поможет мне наладить личную жизнь, то что ты предлагаешь?
Сначала он предлагает женщине выпить, а потом выслушивает ее историю. По логике, следующий шаг – приглашение поужинать вдвоем.
Дэн сумел вовремя остановиться. Интуиция его не обманула. Софи олицетворяла собой тот тип женщин, встреч с которыми он избегал. Она из тех, на ком следует жениться. Кроме того, недавно она пережила эмоциональное потрясение, а теперь старается наладить жизнь при помощи странного, но удивительно милого плана.
Поэтому Дэн не ответил на ее вопрос, а заявил:
– Я не завожу серьезных отношений.
Его слова стали напоминанием самому себе. Не важно, что у прекрасной Софи шелковистая грива светлых волос, фарфоровая кожа и темно-розовые губы. Она из тех женщин, которых ему нужно сторониться. Потому что Дэн не сможет гарантировать ей долгосрочных отношений, к которым она стремится.
– Почему бы и нет?
Он бросил на нее недоверчивый взгляд:
– И ты еще спрашиваешь, после того что пережила?
– Ты не хочешь страдать?
На мгновение ее невинный вопрос ошарашил его, ее слова резанули его по сердцу словно нож.
В душе Дэна проснулись эмоции, которые он подавлял десять лет.
Предательство. Потеря. Чувство вины.
– Нет, – сказал он. – Я просто не верю в долгие, стабильные отношения.
Он говорил категорично, но Софи его проигнорировала.
– Хочешь поговорить об этом? – тихо спросила она. – Это самое малое, что я могу сделать.
– Нет, – ответил он грубее, чем собирался. Софи сидела, наклонившись к нему, но теперь резко выпрямилась и широко раскрыла глаза. – Не о чем говорить, – мягче прибавил он.
Она наклонила голову, глядя на него скептически.
Дэн проигнорировал ее оценивающий взгляд, потому что не собирался с ней откровенничать.
– Мне кажется, ты сказала, что не готова к новым отношениям, – произнес он, меняя тему.
Софи моргнула, но кивнула.
– Не готова, – сказала она, указав на проект, по-прежнему лежащий на барной стойке. – И это очень помогает осуществить мой план.
– Что ты имеешь в виду? – Он посмотрел на список стоящих перед ней задач и прочел первые строки. «Найти новую работу», «Купить автомобиль», «Купить сексуальное нижнее белье»…
Дэн резко поднял голову:
– Нижнее белье? – Он выгнул бровь.
Щеки Софи порозовели.
– Не важно, – быстро сказала она, затем потянула к себе план и ткнула пальцем в последний пункт. – Проблема в том, что я должна пойти на свадьбу.
Она произнесла слово «свадьба» с такой ненавистью, какую Дэн обычно слышал от тех, кто собирался к стоматологу или послушал плохое утреннее радиошоу.
– Ты не можешь не пойти? – спросил он.
– Нет! – ответила она. – Выходит замуж моя школьная подруга. И я хочу пойти. Это первая свадьба, на которую меня пригласили после того, как я отменила свою собственную.
Он понимающе кивнул:
– И ты не желаешь идти одна?
– Точно. – С лица Софи сошла улыбка. – Я надеялась, что познакомлюсь с парнем. Мы пошли бы на свадьбу, он держал бы меня за руку, и все бы подумали, что я забыла Рика. – Она вздохнула, выглядя побежденной.
– Пусть с тобой пойдет кто-нибудь из твоих друзей.
– Я думала о том, чтобы пойти с приятелем, но мне кажется, будет лучше, если я пойду на свадьбу с новым парнем. И, поверь мне, – прибавила она, – я знаю, что рассуждаю неправильно.
– Попроси, чтобы кто-нибудь притворился твоим парнем.
Дэн не понимал, почему поиск решения проблемы Софи вдруг показался ему жизненно важным. Может, потому, что он представил, как она пойдет на свадьбу одна и будет тихонько держаться особняком.
Она покачала головой:
– Я пять лет прожила в Сиднее, а здесь, в Перте, у меня почти нет знакомых. И, к сожалению, нет одиноких мужчин, готовых притвориться моим парнем.
Дэн почувствовал облегчение, узнав об этом, хотя ему не следовало испытывать подобных эмоций. Ему не нравилось, что Софи собирается искать себе парня. Странно. Он ведет себя неразумно и собственнически.
– Жаль, – продолжала она, наклоняясь вперед и опираясь подбородком на руку. – Проект был бы великолепным. Я запланировала бы свидания понарошку, чтобы мы лучше узнали друг друга. Мы могли бы сходить даже на барбекю, которое устраивает еще одна моя школьная подруга по случаю своего дня рождения…
Он восхищенно наблюдал, как она проводит пальцем по перечню задач сверху вниз, сосредоточенно сдвинув брови. Через минуту она быстро выпрямилась.
– Я именно так и поступлю, – сказала она, и широкая улыбка осветила ее лицо. – Благодарю за блестящую идею.
Слегка опешившему Дэну потребовалось время, чтобы собраться с мыслями.
– Ты же только что говорила, что тебе не к кому обратиться.
– Ерунда. Я решила кого-нибудь нанять.
– Что?
Она уставилась на план:
– У тебя есть ручка? Если ты не против, я подкорректирую план прямо сейчас.
– Что значит – ты кого-нибудь наймешь?
– Вообще-то у меня есть ручка. – Достав шариковую ручку из сумки, Софи наконец ответила на его вопрос: – Я дам объявление. Или найду актера.
– Ты сказала, у тебя нет денег.
Она нацарапала в плане «Найти парня» и деловито ответила:
– Я отложила немного денег на аренду квартиры и депозит на автомобиль.
Дэн слез со стула не в состоянии усидеть на месте. Она ничего не заметила, ибо сидела, опустив голову, быстро записывая.
– Софи? – позвал он.
– Угу? – Она продолжала заниматься планом.
Он вдруг погладил ее по щеке костяшками пальцев, а потом осторожно поддел пальцем ее подбородок.
В тот же миг Софи посмотрела на него, и он утонул в голубых безднах ее глаз.
Дэн откашлялся:
– Ты уверена, что это хорошая идея?
Шариковая ручка со стуком упала на барную стойку, Софи отстранилась.
– Что же мне делать? – спросила она, старательно избегая его взгляда. – Я не хочу идти одна, и мне некого попросить. – Она вымученно рассмеялась. – В Перте я знакома только с тобой. А ты со мной не пойдешь.
– Почему ты так уверена? – выпалил он не подумав.
Она покачала головой:
– С какой стати тебе идти со мной? Могу поспорить, ты ходишь на вечеринки с красотками. С самоуверенными женщинами, которые не болтают о своей жизни с незнакомцами. С женщинами, которые от отчаяния не просят незнакомцев притвориться их парнями.
– Я сделаю это, – сказал он.
Софи округлила глаза:
– Плохая идея.
Если прежде Дэну казалось, что он ошеломлен, то теперь слова Софи загнали его в тупик.
– Что?
– У нас с тобой, – она указала пальцем на Дэна, потом на себя, затем снова на него, – ничего не получится.
Хотя Софи была права, ее отказ шокировал Дэна. На самом деле женщины никогда его не отвергали. Ему потребовалось время, чтобы прийти в себя.
– Между нами действительно ничего не может быть, – произнес он. – Но ведь мы будем притворяться. Мы взрослые люди и сможем отличить притворство от реальности.
Софи очень медленно кивнула:
– Ладно. Но я хочу, чтобы все было как положено.
Он не представлял, что Софи может что-то делать не так, как положено.
– Мне нужно проверить счета, чтобы деньги перевели в начале следующей недели…
– Мне не нужны твои деньги, – сказал он.
Софи изумленно на него уставилась:
– Зачем же ты мне помогаешь?
Дэн не имел ни малейшего понятия.
Нет, он сам себе лжет. Его тянет к Софи. И он совершает большую ошибку. Софи меньше всего нужен парень, который не готов к длительным отношениям. Дэну не удастся вернуть ей веру в мужчин. Но вообще-то он и не собирается этим заниматься.
Так, нужно быстренько придумать, что ей ответить.
– Обычный бизнес, – произнес он. – У меня сейчас не хватает персонала. Если ты будешь работать каждый вечер субботы до свадьбы, то я соглашусь притвориться твоим парнем.
Она покусывала нижнюю губу, обдумывая его предложение:
– По-моему, разумно. Потому что твои услуги мне понадобятся на несколько часов каждую неделю.
Дэну понравилась идея о предоставлении Софи «услуг». Он отлично понимал, каково сейчас выражение его лица, поэтому, чтобы не беспокоить Софи, он поднял руки, делая вид, что капитулирует.
– Спасибо. – Она улыбнулась. – Ты такой милашка.
Итак, милашке Дэну придется пойти с Софи на свадьбу и притворяться ее парнем. Ему предстоит прикасаться к ней, прижимать к себе, ощущать тепло ее тела, целовать ее… Гм.
– Так, когда ты свободен? – спросила она. – Мне нужно подкорректировать план и выбрать время, когда мы сможем больше рассказать друг другу о себе.
Софи снова действовала как руководитель бизнес-проекта.
– Давай обсудим это завтра. – Дэн взглянул на часы и не удивился, что уже почти три часа ночи. – Вернее, сегодня вечером.
Она нахмурилась:
– Что ты имеешь в виду?
– Я имею в виду, у нас будет достаточно времени, чтобы обсудить нашу запланированную встречу.
Он начал собирать пустые бокалы, а Софи, соскользнув с табурета, неуверенно встала рядом с Дэном.
– Твоя смена начинается в пять вечера, – пояснил он наконец. – Оденься в черное.
Глава 3
Проект «Софи-2» (Руководитель проекта: С. Морган)
Цель № 1: Установить основные правила
Софи всегда приходила на встречи заранее. Будь то чрезвычайно важное совещание в зале заседаний с видом на сиднейский Харбор-Бридж или субботние посиделки с друзьями за чашкой кофе.
И в бар Дэна она прибыла раньше назначенного времени. Сидя за покрытым белой скатертью столом, она потягивала капучино. Другие работники бара, если и сочли ее появление в штате странным, ничего не сказали. Они обслуживали клиентов, время от времени с любопытством на нее поглядывая.
Крепкий кофе помог Софи собраться с мыслями, и она снова задалась вопросом, с какой стати Дэн решил ей помогать. Вряд ли ему позарез нужна новая официантка. В такой бар, как у него, не нанимают кого попало. Доказательство тому – отменно вышколенный персонал.
А может, Дэн отправит ее помогать на кухню? О, хорошо бы. Софи умеет мыть посуду. Приносить блюда клиентам или смешивать напитки у нее вряд ли получится.
Софи в самом деле хотела поработать на славу. Она была уверена, что Дэн, решивший притвориться ее парнем, не только обладал внешностью сексуального плейбоя, но и был в душе добропорядочным рыцарем в сияющих доспехах. Он просто обязан спасать всех девиц в бедственном положении, даже подвыпивших и с проектами в сумочках.
Вообще-то, следовало отказаться от услуг Дэна. Он уже достаточно для нее сделал, выслушав ее болтовню. Рик наверняка не повел бы себя по-рыцарски.
Но тогда Софи придется вернуться к первоначальному плану и нанять кого-нибудь, однако такая перспектива ее совсем не прельщала.
Поэтому, если Дэн собирается добровольно принести себя в жертву, Софи постарается ему отплатить. Она станет лучшим временным работником в его баре. Дома она просмотрела видео в Интернете о том, какими навыками должна обладать официантка. Кроме того, сейчас на столе рядом с ее чашкой кофе лежит книга с ободряющим названием «Библия коктейлей». Софи сомневалась, что запомнит все рецепты, но все равно решила попробовать.
«Маргарита»: текила, ликер трипл-сек, сок лайма, соль.
«Мартини»: джин, вермут… Но в каких пропорциях?
«Между простынями»: белый ром, бренди и… Кому только в голову взбрело так назвать коктейль?
Софи лишилась возможности вспомнить остальные ингредиенты коктейля, когда в зал вошел Дэн. Он появился из-за двери с табличкой «Только для персонала» и выглядел так же привлекательно, как накануне.
На нем были просторные длинные шорты с заниженной линией талии, футболка с логотипом серфинг-клуба и шлепанцы. Он выглядел моложе своих лет – Софи предположила, что ему примерно тридцать пять. Когда он подошел ближе, она заметила темную щетину на его подбородке и поняла, что сегодня он еще не брился. Дэн пристально разглядывал Софи, отчего у нее стало покалывать кожу.
Софи вздрогнула.
Проклятье! Игнорировать прелести Дэна куда труднее, чем она ожидала. Жаль, что ей не удастся просто приказать себе: «Забудь, как соблазнителен Дэн!» или «Не обращай внимания на то, как он на тебя смотрит!».
Она протянула руку к плану, словно к спасательно му жилету. Листок с планом лежал между страницами «Библии коктейлей». Сейчас ей нужно думать только о плане. Он гораздо важнее скоротечного романа с Дэном. Она ему быстро надоест и останется одна, вот и все.
Решив действовать деловито, Софи встала и протянула Дэну руку.
– Добрый день! – сказала она, заставляя себя смотреть ему прямо в глаза и надеясь, что ведет себя официально.
Он поднял бровь:
– Не поздновато ли для рукопожатий?
– Мне так не кажется, – ответила она. – Мы заключили коммерческую сделку. – Она расправила плечи и снова протянула ему руку. – Привет! Меня зовут Софи Морган.
Как только Дэн пожал ей руку, Софи поняла, что совершила ошибку.
– Приятно с вами познакомиться, Софи, – сказал он, и ей показалось, будто его слова ласково погладили ее по спине. – Я Дэн Халлидей.
Рукопожатие оказалось отнюдь не деловым и кратким. Оно было медленным и многозначительным – Дэн погладил большим пальцем костяшки пальцев Софи и тонкие кости тыльной стороны ее ладони, отчего ее кожу стало покалывать. А затем по ее телу распространился приятный трепет.
Ей следовало высвободить руку, но Софи не могла этого сделать. Не потому, что Дэн ей этого не позволял. Просто она вдруг лишилась силы воли.
По-прежнему держа Софи за руку, он наклонился к ее уху, лаская его горячим дыханием.
Софи замерла в ожидании.
– Как поживаешь? – спросил он без всякого сексуального подтекста. Он просто тихо и искренне осведомился о ее душевном состоянии. – Помог вчерашний разговор?
Софи опешила. Она ждала от него кокетливого комментария, а Дэн в очередной раз ее удивил. Она кивнула, и у нее сдавило горло.
Он отпустил ее руку и посерьезнел.
Софи откашлялась:
– Так… э-э-э… Чем я буду сегодня заниматься?
– Ты работала официанткой? – спросил Дэн.
Она покачала головой:
– Я работала в «Фиш энд чипс», когда училась в универе. Не годится?
Он закашлялся, словно маскируя смех:
– Работа здесь немного иная.
– Я знаю, – сказала Софи, прекрасно понимая, что в этой среде ее степень магистра совершенно бесполезна. – Я тут почитала кое-что, – продолжила она, указывая на открытую книгу на столе. – Как готовить коктейли, как подавать блюда…
Дэн улыбнулся:
– Ты всегда такая ответственная?
– Я стараюсь, – ответила она. – Хотя трудно готовится, не зная, что за работа тебя ждет. Наверное, мне следовало лучше изучить работу официантки?
Дэн кивнул:
– Да. Сегодня нам потребуется еще одна официантка.
– Я буду стараться.
Они постояли в неловком молчании, а потом Дэн резко произнес:
– Я попрошу Кейт объяснить тебе, что делать. Обращайся к ней по всем вопросам. Я буду за стойкой.
Кивнув, он подошел к невысокой темноволосой женщине по имени Кейт, которой предстояло переделать менеджера бизнес-проектов Софи Морган в официантку Софи Морган.
Софи не удержалась и скользнула взглядом по широким плечам Дэна, который, стоя к ней спиной, разговаривал с Кейт. Потом ее взгляд скользнул ниже и уперся в его соблазнительные ягодицы. Ай-ай-ай! Ей понравились даже темные волоски на его икрах.
В тот день, в четыре утра, Дэн преодолел небольшое расстояние от бара до дома, убеждая себя, что на самом деле не совершил никакой ошибки.
Он сделал все возможное, чтобы оправдать свои действия перед самим собой.
Софи страдает. Он ее пожалел. И решил ей помочь. Вот и все.
Какое-то время он в это безоговорочно верил. Например, когда по обыкновению плавал в море.
Но, увидев Софи в черной одежде, подчеркивающей бледность ее кожи, и ее темно-золотистые волосы, он почти забыл о своих альтруистических порывах. Прикосновение к ее руке усугубило ситуацию.
Как бы Дэн ни морочил себе голову, вывод один – Софи ему нравится. Ему импонирует ее красота, ум и деловитость. И ему неприятно, что какой-то идиот заставил ее страдать.
Так что пусть он убеждает себя, будто просто ей помогает, но в действительности жаждет увидеть ее снова.
На самом деле он стремится к большему. Проще говоря, он хочет Софи. Нет, он не собирается на ней жениться. Он жаждет закружиться с ней в водовороте страсти.
Ох, до чего отвратительная идея пришла ему в голову.
Если он будет придерживаться плана, то все останутся довольны. Софи пойдет на свадьбу подруги с парнем, а Дэн получит дополнительного работника. А через пять недель они расстанутся, и Дэн познакомится с более подходящей женщиной.
Ему нужно просто держать себя в руках.
Он помнил об этом и вел себя официально всякий раз, когда Софи подходила к бару за напитками. Он обращался к ней точно так же, как к остальным сотрудникам. Очень-очень редко он наблюдал, как она принимает заказ или отходит от бара. Ну не мог он не любоваться ее красивой талией и привлекательным изгибом бедер.
Дэн разговаривал с постоянным клиентом, гремя шейкером для коктейлей, когда услышал звон бьющихся тарелок.
Оглянувшись, он увидел Софи в центре зала. У ее ног лежали разбитые тарелки с заказом неудачливого клиента. На секунду все замолчали и одновременно посмотрели в ее сторону.
Софи побелела как снег, потом подняла глаза и взглянула на Дэна в упор. В зале воцарился привычный шум от разговоров и звона посуды.
– Извини, – произнесла она одними губами.
Дэн улыбнулся, стараясь ее приободрить, но она по-прежнему выглядела ошеломленной.
Быстро приготовив коктейль, Дэн подошел к Софи, которая опустилась на колени, чтобы собрать осколки посуды.
Он присел на корточки рядом с ней, поставив на пол поднос, который принес из бара, и начал складывать на него куски блестящего белого фарфора.
– Извини, – тихо сказала она. – Я неудачница.
– Не драматизируй, – ответил он. – Каждый новичок ошибается. Мне кажется, ты хорошо работаешь.
Он протянул руку, чтобы подобрать последний осколок разбитой тарелки, и их плечи соприкоснулись.
Софи повернулась, чтобы посмотреть на него:
– Ты правда так думаешь? Я все время забываю названия фирменных блюд. И мне кажется, я подала по крайней мере одному клиенту не то блюдо. Или не тот напиток, что он заказывал.
– Я уверен, ты не ошиблась, – сказал Дэн, полагая, что мисс Организованность ошибаться не умеет. – Кроме того, я не жду от тебя высокого мастерства.
– Но я хочу стать хорошим работником. Мы же заключили сделку. А я умудрилась разбить тарелки и испортить чей-то ужин.
– Эй, – произнес Дэн, передвинулся, и их плечи снова соприкоснулись. – Я доволен нашей сделкой.
Она прищурилась:
– С какой стати? Ты ведь не получил от нее ничего, кроме неуклюжей официантки.
Взгляд Дэна вдруг упал на ее губы. Софи замерла.
Неужели он собирается поцеловать Софи в окружении разбросанного по залу ризотто и мидий с чили, на глазах у всех?
Не говоря ни слова, Дэн встал и заставил себя совладать с эмоциями. Он извинился перед клиентом за испорченный ужин и приказал подать свежую порцию бесплатно, вызвал из кухни уборщицу, а затем вернулся к работе в баре.
Он будет обращаться с Софи как с остальными работниками. Никаких исключений. Жаль, что, убеждая себя в этом, Дэн с трудом верил, что ему удастся сохранять с ней исключительно деловые отношения.
Софи терпеливо ждала, пока шеф-повар заканчивал украшать три десерта, которые следовало подать за второй столик. Десерты были такими же, как и остальные блюда в меню – простыми и вкусными.
Она не помнила, когда в последний раз так сильно уставала или проявляла подобный непрофессионализм. И еще она никогда так не волновалась.
Она чувствовала, что Дэн за ней наблюдает. Например, когда она принимает заказ. Или несет на подносе слишком много тарелок, надеясь, что их не уронит.
Софи убеждала себя, что Дэн наблюдает за ней как владелец бара, дабы она чего-нибудь не сломала. Но, по правде говоря, именно из-за него она путала названия фирменных блюд, а потом опрокинула поднос.
Затем Дэн несколько минут сидел рядом с ней, и Софи сразу же забыла, что придумала объяснение его взглядам. Она увидела желание в его глазах, а потом догадалась, что он хочет ее поцеловать.
Ох, плохо дело.
Наконец шеф-повар полил чизкейки шоколадным соусом. Софи переступила с ноги на ногу – у нее болели ступни – и стала размышлять, как дальше вести себя с Дэном.
Наверняка Дэн не просто так согласился ей помогать. Неужели он думает, что она закрутит с ним непродолжительный роман без обязательств? А может, он совсем не великодушный рыцарь в сияющих доспехах, каким она его представляла?
Хотя ей не хотелось ни в чем его обвинять. Софи была уверена – Дэн догадывается, что нравится ей. В конце концов она чуть не рухнула к его ногам от восторга, когда он просто пожал ей руку.
Но она уже решила, что не стоит заводить с Дэном роман, несмотря на явную к нему симпатию.
Шеф-повар пододвинул к ней готовые десерты, и она аккуратно взяла две тарелки одной рукой, а третью – другой рукой, как научила Кейт. Другая официантка наблюдала за ней с явным трепетом.
– Ты уверена, что донесешь? – спросила она, но Софи и бровью не повела.
На этот раз она доставит заказ клиентам в целости и сохранности.
Уверенно улыбаясь, Софи подошла к столику и почти без запинки подала три десерта. Затем она триумфально прошествовала к бару, а не на кухню. Она знала, что должна вытирать столы и выполнять другую работу, стараясь стать лучшим работником. Однако прямо сейчас ей хотелось разобраться с Дэном.
Он вытирал столешницу, но поднял глаза, когда Софи подошла. Она заметила, что он побрился и принял душ и выглядел потрясающе.
Нужно собраться с силами и не поддаваться его чарам, несмотря на то, как он прекрасен. Если он действительно согласился ей помогать только ради того, чтобы затащить ее в постель, следует пресечь его намерение прямо сейчас.
– Бьюсь об заклад, ты не предполагала вчера, что будешь здесь работать, – сказал он.
Софи посмотрела на часы над баром. Ровно двадцать четыре часа назад она согласилась поведать Дэну о своих несчастьях. Ей казалось, что с тех пор прошло миллион лет.
– Нет, определенно нет.
Не спрашивая, Дэн поставил перед ней стакан с водой.
– Спасибо. – Она смотрела поверх края стакана, пока пила, как Дэн полирует бокалы. – Как давно ты открыл бар? – спросила она, решив начать издалека.
– Десять лет назад, – ответил он. – А пять лет спустя я купил другой бар.
– Другой бар?
Дэн кивнул, поставив последний бокал и вешая полотенце под раковину:
– Да, во Фримантле. Он почти вдвое больше этого бара.
Софи была поражена. Здешний бар был отнюдь не маленьким.
– Ты купил этот бар, когда был совсем молодым?
– Мне было двадцать пять, – сказал Дэн и улыбнулся. – Что происходит? Ты засыпала меня вопросами.
Софи почувствовала, как у нее горят щеки.
– Мне просто любопытно. Ты так много обо мне знаешь, а я о тебе ничего.
Чем больше времени Софи проводила рядом с Дэном, тем отчетливее понимала несостоятельность своей «теории» отношений с ним. Пока они разговаривали, две молодые женщины, сидящие в дальнем углу бара, разглядывали Дэна с нескрываемым интересом. Женщины ловили каждое его слово. Странно, что Софи возомнила себе, будто Дэн пригласил ее поработать в собственном баре, чтобы потом затащить в постель. Зачем она ему? Он может выбрать себе любую.
– Что ты хочешь обо мне знать? – спросил он.
«Кто ты? – подумала Софи. – Беспощадный игрок или галантный рыцарь?»
– Ты всегда хотел открыть собственные бары? – поинтересовалась Софи.
– Нет, – сказал он. – Когда-то я был адвокатом.
– В самом деле? – Софи удивилась, ибо не представляла, что Дэн может сидеть в офисе весь день.
Он рассмеялся, словно прочтя ее мысли:
– Я тебя понимаю. Но я правда работал адвокатом, и какое-то время мне это нравилось.
– Что же произошло?
Он отвел взгляд от Софи, но она заметила его мимолетную гримасу.
– Ничего. Просто настало время перемен.
Софи ему не поверила. Выражение лица Дэна было точно таким же, как день назад, когда она сглупила и спросила его, боится ли он страданий.
Она жаждала задать ему очередной вопрос и выяснить, что, вернее, кто перевернул жизнь Дэна с ног на голову. Но в этот момент женщины в углу бара жестом подозвали Дэна, и он к ним пошел.
К тому моменту, когда Софи убрала посуду со стола последних клиентов, из кухни начали выходить другие работники. Направляясь к двери, они через плечо бросали слова прощания. Уборщик вымыл пол в зале, и Софи, улыбнувшись ему, вернулась в опустевший бар.
Она взяла подставки и пустые бокалы молодых женщин, которые глазели на Дэна. На одной из подставок под бокалом было нацарапано имя и номер телефона.
«Надо же! Он может заполучить любую женщину!»
Дэн пересчитывал деньги в кассе, когда Софи положила подставку на барную стойку перед ним.
– По-моему, это тебе, – сказала она, стараясь казаться небрежной, но выглядя напряженной и неуверенной. Она сглотнула, надеясь, что Дэн ничего не заметит.
Не тут-то было!
Он улыбнулся и поднял бровь:
– Не одобряешь?
Она покачала головой:
– Мне-то что?
Софи поставила пустые бокалы на поднос, звеня ими гораздо громче, чем следовало.
Что с ней случилось?
Краем глаза она заметила, что Дэн положил подставку в карман, и стиснула зубы. Потом, образумившись, она глубоко вздохнула.
– Я хотела бы организовать нашу первую встречу согласно проекту, – сказала она.
– Конечно, – ответил он. – Назови время и место.
– Во вторник. В любое удобное для тебя время, – сказала Софи и назвала соседнее кафе.
– Давай встретимся в Коттеслоу-Бич, – предложил Дэн. – Я часто плаваю днем, а на этой неделе погода будет жаркой. Ты тоже можешь поплавать.
– Нет! – воскликнула Софи, понимая, что не выдержит, если увидит Дэна почти обнаженным.
Он пожал плечами:
– Я просто предложил.
– Я хочу, чтобы мы не выходили за рамки деловых отношений, – произнесла Софи.
– Я предложил поплавать в жаркий день. Мы же не будем кататься по песку в обнимку.
Увидев ее изумленное выражение лица, Дэн расхохотался.
– Успокойся, Софи, – сказал он. – Я понял. Ты намерена придерживаться плана.
Она сглотнула:
– Да, намерена. Мы заключили сделку и предоставляем друг другу свои услуги. Никаких развлекаловок.
– Развлекаловки? – Дэн рассмеялся. – Ты рассуждаешь словно тебе сто лет.
Софи сердито на него посмотрела:
– Ты знаешь, что я имею в виду.
Он прижал руку к груди:
– Я, Дэн Халлидей, торжественно клянусь, что не буду насиловать Софи Морган.
Софи совершенно опешила.
– Я уверена, ты сумеешь сдержаться, – сухо сказала она.
– Я сдержусь, – ответил Дэн и печально прибавил: – Придется постараться…
– Прекрати! – Она слегка толкнула его. – Я просто думаю, нам лучше обо всем договориться сразу. Так будет легче. Когда я уронила поднос… – Софи умолкла и покраснела, когда Дэн поймал ее взгляд. Он точно знал, о чем она говорит.
– Все нормально. Я согласен. У нас с тобой все равно ничего не получится.
Дэн говорил разумно, но после его слов Софи вдруг сникла.
Ей действительно нужно взять себя в руки.
– Согласна, – непринужденно ответила она.
– А если серьезно, – сказал Дэн, серьезно глядя на нее, – то нам придется играть на публику, если мы хотим осуществить твой план. Нам придется прикасаться друг к другу, держаться за руки, целоваться и все такое.
Она медленно кивнула:
– Согласна. Но нужно установить основные правила. Чтобы ни ты, ни я не заигрались.
Протянув руку, он заправил прядь волос за ухо Софи. Она напряглась. Дэн наклонился к ней ближе.
– Так можно, да? – спросил он низким голосом соблазнителя. – Можно так к тебе прикасаться?
Софи шагнула назад:
– Сейчас работать на публику не нужно. Но такие прикосновения допустимы, – сказала она, ее голос немного дрожал. – Но никаких поцелуев, – твердо прибавила она.
Софи подозревала, что, если Дэн ее поцелует, она в ответ зацелует его до смерти.
– Так нельзя, – произнес он. – Мы же притворяемся влюбленной парой.
– Ладно, – согласилась она. – В щеку можно.
Дэн пожал плечами:
– В щеку так в щеку. Как скажешь, Софи.
Как и договорились, Дэн был краток и деловит, пока закрывал бар, а потом провожал Софи на стоянку до старого красного хэтчбека ее матери.
Отперев дверцу, она повернулась и взглянула на Дэна:
– Спасибо, что помогаешь мне.
Он пожал плечами:
– Мне просто нужны дополнительные работники в баре.
Софи открыла дверцу и уселась в машину. Протянув руку, она попыталась закрыть дверцу, но Дэн уперся в нее широким плечом, наклоняясь.
– Сегодня ты здорово поработала, – тихо произнес он у ее уха.
А потом он мягко и решительно поцеловал ее в щеку.
Через долю секунды Дэн выпрямился в полный рост, и Софи, не сдержавшись, коснулась рукой поцелованной щеки.
– Я решил попробовать поцелуй в щеку, – сказал он чуть громче. – Должен же я практиковаться. Не знаю, как тебе, а мне понравилось.
Она кивнула, потеряв дар речи.
– Вот и хорошо, – ответил он.
Через пару минут, когда Софи решила, что Дэн собирается наклониться и снова ее поцеловать, он повернулся и ушел.
Глава 4
Проект «Софи-2» (Руководитель проекта: С. Морган)
Цель № 2: Планирование первой встречи.
– Зачем ты оделась так строго, Софи?
Дэн остановился в нескольких метрах от столика кафе и оценивающе оглядел соблазнительную фигуру Софи. Она была в светло-серой юбке и светло-розовой блузке. По крайней мере, она не надела жакет, а повесила его на спинку стула, так как был теплый ноябрьский день.
Софи подняла на Дэна глаза от ноутбука:
– У меня были встречи с потенциальными работодателями в городе. Это, – она небрежно указала на свою одежду, – не для тебя.