Глава 1
Карл фон Лохенберг родился вне брачных уз. В течение двадцати пяти лет ему казалось, что дело не в характере его появления на свет, а в раздвоении личности.
С детства ему внушали, что он принц и однажды станет королем Лохенберга. А две недели назад два слова отняли у него будущее: внебрачный ребенок.
Отец приказал ему покинуть дворец, пожаловал землю и помещичий дом близ границы королевства, словно хотел упрятать его подальше отсюда, чтобы не мозолил глаза.
Злость тлела в его душе, ведь от него отвернулись столь неожиданно. Неужели опасались, как бы он не убил или не сверг законного принца? Разве многие годы, в течение которых он являл собой образец послушания и верности, ничего не значили для короля и королевы? Они отшвырнули его, как горящий фитиль, от которого вот-вот может взорваться бочка с порохом.
Но Карла этим нельзя было сломить. Он и так знал, что ему никогда не удастся вернуть себе трон Лохенберга. Трон принадлежал его сводному брату Майклу по праву. Карл не станет позорить королевскую семью или свою страну, устраивая скандалы или прибегая к силе из-за того, на что не имел права.
Он посвятил свою жизнь родине, веря, что однажды, став королем, будет отвечать за судьбы множества людей. Ему нравилось руководить, и, видит бог, он хорошо справлялся с этой обязанностью.
Хотя судьба обошлась с ним весьма немилосердно, он и не думал незаметно исчезнуть, чтобы зализать свои раны. Эта жизнь принадлежала ему, и он намеревался распорядиться ею по собственному усмотрению.
Кроме того, существовал еще один способ вернуть себе прежнее положение. Его можно назвать непорядочным, но стоит ли об этом рассуждать?
Ему всего-навсего придется жениться на принцессе.
Карл засунул руку в карман и достал письмо, полученное несколько дней назад. Это письмо для него явилось лучом надежды. Принцесса Серена из Баденштейна, с которой он был помолвлен, неожиданно решила погостить в охотничьем домике своего дедушки в Гамбурге. Причем одна. В письме Анна, сестра Серены, благодарила его за обещание сопровождать Серену в качестве защитника.
Сначала Карл не понял смысла письма. Он ведь не давал подобного обещания, поскольку ничего не ведал о намерениях Серены. Они почти не знали друг друга. Карл виделся с принцессой лишь дважды за шесть лет после их помолвки. Это была красавица с овальным лицом, пепельными волосами и зелеными глазами, в которых отражались многие годы несчастной жизни.
Карл ни разу не видел, чтобы улыбка тронула уста принцессы. Когда они впервые встретились, она смотрела на него с недоверием и заметным испугом. Карл не знал, какие небылицы ей рассказывали о нем, но он не мог быть таким уж скверным.
Зачем принцессе отправляться в путешествие, во время которого, как писала Анна, ей понадобится защита? Разве гвардейцы отца и сотня слуг не смогут обеспечить ей безопасность?
Чутье подсказывало Карлу, что с этим так называемым путешествием что-то не так. Ему почему-то не верилось, что Серена вообще могла пригласить его. Вероятно, принцесса соврала сестре, чтобы успокоить ее. Однако Анна поступила по-своему и дала знать Карлу, что его невеста что-то затевает. Он был уверен, что Серена не отступится от задуманного и покинет дворец, но почему она решила отправиться в путь в одиночестве? Неужели она решила бежать? Или встретиться с кем-то еще? Возможно, с любовником?
Рассеянно складывая письмо, Карл перебирал в уме разные версии, пытаясь понять странный поступок принцессы. Прошло совсем мало времени, до Баденштейна еще не успела дойти весть о его падении. Когда Анна отправила это письмо, Карл все еще считался наследником трона Лохенберга.
Если бы он поехал вместе с принцессой, как того хотелось Анне, его сопровождение сулило бы ей безопасность, но в то же время означало бы, что она скомпрометирована. У Серены не осталось бы иного выбора, кроме как выйти за него замуж, несмотря на то что он еще ни разу не прикоснулся к ней.
Затем пришлось бы горько расплачиваться, но это можно пережить. Если Карл станет принцем-консортом[1], скандал постепенно забудется, а Серена сможет прожить остаток жизни по собственному усмотрению.
Карл выглянул из окна постоялого двора, где он остановился со своими людьми. Небо темнело. Отсюда до дворца всего несколько часов езды. Утром Карл приведет свой план в действие. Если повезет, можно будет заявить о правах супруга на принцессу до того, как станет известно, что он потерял свое королевство.
Серена выдвинула небольшой дорожный сундук, набитый одеждой, которой должно было хватить на несколько дней. Сегодня она покинет дворец и обретет долгожданную свободу. Она уедет из Баденштейна в сопровождении нескольких слуг и начнет новую жизнь. Хотя риск, что ее бегство обнаружат, был велик, игра стоила свеч.
Прошло немало времени, прежде чем под туго затянутым корсетом ее сломанные ребра наконец-то срослись. Иногда Серене было трудно дышать или поднять руки над головой, но она привыкла к боли. Отныне все пойдет иначе.
Девушка провела руками по дорожному сундуку с медными накладками, затем велела Катарине, одной из самых верных фрейлин, позаботиться о том, чтобы сундук, в который она так тщательно уложила свои вещи, отнесли в экипаж. Сердце принцессы билось так учащенно, что она прижала руку к груди, будто пытаясь унять его.
Она была уверена, что пройдет не один день, прежде чем гонцы сообщат королю о ее исчезновении. От короля было трудно что-либо скрыть, и Серене пришлось все тщательно обдумать, чтобы никого не подвергнуть опасности.
Сейчас она направится к охотничьему домику дедушки. У отца было несколько имений в Баденштейне и в Германии, но охотничий домик пришел в упадок оттого, что им почти не пользовались. Серену там вряд ли станут искать, прежде чем обойдут все другие дома. Так она выгадает немного времени. Серена рассчитывала продать кое-какие драгоценности, затем купить небольшой домик там, где никто не сможет найти ее.
От всего этого у принцессы голова шла кругом, она боялась, как бы ее не поймали. Если об этом узнает отец… Серена вздрогнула, представив, что тогда будет. Принцессам не полагается бегать из дворцов. И хотя у нее достаточно верных слуг, готовых помочь, это еще не значит, что ее затея увенчается успехом.
А сейчас надо думать только о том, как выскользнуть из дворца. Принцессе никак не удавалось рассчитать свои действия на несколько ходов вперед, к тому же она серьезно опасалась, как бы волнение не лишило ее сил. Серена решила действовать последовательно, шаг за шагом. Прежде чем покинуть дворец, необходимо повидаться с матерью.
Девушка выбрала одну розу из букета, стоявшего в хрустальной вазе, на крайнем столе. Королева Клара любила цветы, весной она часто сидела в саду и любовалась ими.
В сопровождении двух фрейлин Серена шла по длинному коридору, ведшему к восточному крылу. Не успела она дойти до цели, как два лакея преградили ей путь и поклонились:
– Ваше высочество, его величество требует вас к себе.
Серену сковал ледяной холод, но в знак повиновения она склонила голову и последовала за лакеями к покоям отца. Всякий раз, являясь по вызову короля, Серена знала, что ее ждет – наказание за проступок, которого она не совершала. Время, проведенное в обществе отца, было похоже на игру, в ходе которой она всякий раз мучительно гадала, как вести себя, чтобы на нее не обрушились кулаки.
Никто не был в силах защитить Серену от его величества. Ни гвардейцы, ни фрейлины, если только они не хотели распрощаться с дворцом. Ни ее младшая сестра, ни мать, прикованная к одру болезни. Перед отцом она оказалась беззащитной.
Серене было невыносимо видеть жалость в глазах слуг. Она не хотела выглядеть слабой. Однако в последний раз он избил свою дочь так сильно, что ее терпению пришел конец. Никто не смог бы вынести побоев в течение шести лет. Никто не помешает ей бежать от такой жизни.
Катарина, ее фрейлина, молча подбодрила ее взглядом. Серена, пожав ей руку, удалилась. Ей нужно было время, чтобы собраться с духом.
Лакей открыл дверь и объявил о приходе Серены. Принцесса шагнула вперед. Король, ее отец, стоял спиной к ней. Это был высокий мужчина с седеющими волосами и крепким телосложением. Король Рувалд гордился своей силой и носил плотно прилегавшую одежду, чтобы порисоваться мускулистыми руками и ногами.
– Ты куда-то собралась? – тихо спросил он, жестом отпуская своих слуг и фрейлин принцессы.
Серена присела в реверансе и уставилась на восточный ковер, сжимая в руке розу, которую приготовила для матери.
«Не зли его. Веди себя робко и послушно. Тогда он, быть может, оставит тебя в покое».
Король подошел ближе и остановился прямо перед ней:
– Отвечай.
– Н-нет, отец. Я никуда не собралась.
– Не лги мне!
Он схватил ее за руку и, рванув к себе, так крепко сжал руку дочери, что она стиснула зубы от боли.
– Мне донесли, что ты велела отнести в экипаж дорожный сундук, набитый одеждой. – Он отпустил ее руку. Король перешел на шепот: – Ну, так зачем тебе это понадобилось?
– Это одежда для Анны, – соврала она, потирая больное место. – Слуги должны были отнести в экипаж сундук вместе с вещами сестры. Только и всего. – Она уставилась на ковер, по ее лицу покатились слезы.
– Думаешь, я не замечаю твою строптивость? Мне известно, чем ты занимаешься. Ты никуда не поедешь.
Первый удар пришелся Серене по затылку, из глаз посыпались искры. Король точно знал, куда бить, чтобы не оставить заметных следов.
– Я отдал приказ своим людям. Ты не покинешь дворец.
«Почему он меня так ненавидит? – с удивлением спрашивала она себя. – Что я такого сделала?» Слава богу, король ни разу не тронул Анну. Однако Серена почему-то приводила его в бешенство. Несчастная девушка опасалась, что наступит день, когда она не переживет очередную расправу отца.
В глазах у нее потемнело, она, согнувшись, подалась назад, точно защищая себя. Король приближался к ней. Серена надломленным голосом взмолилась:
– Умоляю вас, отец.
Но слова дочери ничего не значили для него, он сжал руку в кулак для следующего удара.
Серена лежала, прижавшись к ковру. Отец ушел, она была не в силах пошевелиться. Ее снова охватил страх, во рту чувствовался вкус крови, все тело пронзила боль.
Это лишь укрепило Серену в решимости покинуть дворец. «Я ни за что здесь не останусь. Я больше не могу терпеть издевательства». Дверь отворилась, и она увидела испуганные лица фрейлин. Серена ничего не сказала. Она позволила Катарине поднять себя. Фрейлина подхватила лежавшую на полу розу с растоптанными лепестками и протянула ее Серене.
Все молчали, Серена не сомневалась, что фрейлины слышали гневную тираду отца. Принцесса взяла розу и, опершись на руку Катарины, вышла в коридор.
– Ваше высочество? – произнесла Катарина со страхом в голосе. Она остановилась, чтобы поправить выбившийся из прически локон волос. Принцесса заметила встревоженный взгляд Катарины. Но у нее не осталось сил, чтобы успокоить фрейлину.
– Я хочу повидать мать, – решительно сказала она. В последний раз, перед тем как покинуть это место.
Фрейлины обступили Серену, и все направились к покоям матери.
Идя по коридору, Серена прижала руку к больному боку и изо всех сил пыталась успокоиться. Не все слуги хранили верность принцессе, но многие из них были склонны закрыть глаза на ее побег. Серена думала, что ей без труда удастся выбраться из дворца. А вот добраться до охотничьего домика, прежде чем ее настигнут гвардейцы, будет нелегко. Если гвардейцы нагонят принцессу, они вернут ее назад.
Серена через силу пыталась изобразить улыбку на своем лице, прежде чем войти в покои матери, которой уже объявили о приходе принцессы.
Королева Клара лежала, обложенная подушками, ее рыжеватые волосы тронула седина. Она была в ночной рубашке и чепце, белый цвет белья еще сильнее подчеркивал изможденность ее лица.
– Мама, как ты сегодня чувствуешь себя? – спросила Серена, протягивая ей розу.
Клара взяла цветок, улыбнулась и жестом отпустила фрейлин.
– Иди сюда, сядь рядом со мной.
Королева взяла руку Серены, и ее лицо помрачнело. Она медленно коснулась покрасневшей шеи дочери.
– Что случилось? – спросила мать и нежно провела рукой по красным полосам на шее дочери, будто это могло унять боль.
К горлу Серены подступил комок, ее охватил страх. Она с трудом подавила желание сказать правду. Слезы душили ее, но она лишь пожала плечами:
– Я… старалась вести себя лучше, быть такой, какой он желает видеть меня. Однако его, видно, раздражает даже воздух, которым я дышу.
Клара закрыла глаза и вцепилась руками в одеяло.
– Твоя фрейлина Катарина сегодня призналась, что отец… иногда наказывает тебя слишком сурово. Она также сообщила, что ты собираешься уехать.
Серена потрясенно молчала, Катарина должна была хранить, а не выдавать ее тайну.
– Тебе следовало поведать мне об этом, – строго произнесла мать. – Я думала, что он бьет тебя, когда ты совершаешь какую-нибудь провинность. – По лицу королевы покатилась слеза. – Но Катарина сказала, что он сломал тебе ребра. – Мать пристально смотрела на дочь, словно ожидала услышать от нее, правда ли это.
Серена опустила глаза. Ей не хотелось говорить об этом.
– Почему ты упорно скрывала это от меня? Я ведь могла бы как-то помочь тебе.
– И что же ты могла бы сделать? – вспылила Серена. – Ты больна. Выступи ты против него, и он выместит свой гнев на тебе. Я сильна, – прошептала она. – А ты слаба.
– Знаю, но все же…
– Не пытайся удержать меня, – предупредила Серена. – Мама, я… на этот раз я сама должна решить, как поступить.
Плечи королевы опустились. Она признала свое поражение.
– Этим летом тебя выдадут замуж, – напомнила королева. – А когда это произойдет, муж будет оберегать тебя.
Серена согласно кивнула, но не поверила словам матери. Клара взяла дочь за руку. А у той сжалось сердце при виде исхудавшей руки матери, ее увядшей кожи.
– Отдохни следующие две недели в нашем имении в Обералштадте, тебе ведь понадобится время, чтобы прийти в себя. Если вернется отец и спросит, где ты, я скажу, что отправила тебя навестить родственников, – сказала мать, пытаясь улыбнуться. – А когда вернешься, я сделаю все, чтобы уберечь тебя от припадков отца. Быть может, мне хватит сил самой поговорить с ним.
Серена усомнилась, сможет ли мать что-либо предпринять, но промолчала.
– Я люблю тебя, дорогая мама.
Королева погладила дочь по щеке.
– Прости меня за то, что я так слаба. Будь я сильней… – Королева не договорила.
– Ты поправишься, – тихо произнесла Серена. – И я тоже. – Дочь поцеловала мать в щеку и пожала ее руки, моля Бога о том, чтобы снова увидеться с ней.
Оставив покои матери, Серена шла вдоль восточного крыла с высокими окнами. Маленькой девочкой она сломя голову носилась за сестрой по этому коридору, залитому солнцем сквозь огромные окна. Теперь она шествовала с высоко поднятой головой, как подобает принцессе.
На окнах появились капли дождя, но даже скверная погода не могла погасить теплившуюся в ее душе надежду. Свобода казалась в пределах досягаемости.
Серена вернулась к себе и стала ждать, когда отец с Анной отправятся в Сардинию. Анну представят овдовевшему королю в качестве претендентки на роль новой жены.
Посмотревшись в зеркало, Серена заметила красные полосы на шее. Не спрашивая разрешения, фрейлина Катарина достала кружевную косынку и повязала ее на шею принцессы, чтобы скрыть следы отцовского «воспитания» дочери.
– Ваше высочество, вам больно?
– Со мной все в порядке. – Но, посмотрев в зеркало, Серена увидела бледное лицо, скорбный взгляд зеленых глаз и темные круги под ними. Она не могла унять дрожь. Сегодня отец чуть не убил ее.
Она коснулась затылка, от этого прикосновения боль волной пробежала по ее телу. Катарина смочила ткань в чаше с холодной водой и приложила к затылку принцессы. Фрейлина сделала это с величайшей осторожностью, но Серена от боли закрыла глаза.
«Скоро ты будешь далеко отсюда. И он больше никогда не сделает тебе больно». От этой мысли Серене стало легче.
– Экипаж ждет в лесу, – тихо прошептала Катарина. Прежде чем она успела что-либо добавить, в дверь постучали. Серена кивком велела Катарине открыть ее. Фрейлина объявила: – Ваше высочество, принцесса Анна явилась попрощаться с вами.
Анна вошла в сопровождении трех фрейлин. Серена обняла сестру. На Анне было дорожное платье из тафты с семью воланами и розовая шелковая шляпка в тон. На плечи она набросила темную шерстяную накидку. Не снимая перчаток, Анна сплела пальцы рук, в ее улыбке сквозила тревога.
– Я буду скучать по тебе, – призналась Серена. И это была правда. Серена будет часто вспоминать мать и Анну. Возможно, однажды она пригласит Анну к себе или же устроит так, что сама навестит ее после того, как та выйдет замуж. Однако поселившаяся в ее сердце печаль не унималась. Серена опасалась, что больше никогда не увидит их, ей стало больно при мысли об одиночестве, на которое она, скорее всего, обречена.
– Знаю… все ждут, когда я пойду под венец, – посетовала Анна. – Но я соврала бы, если бы стала утверждать, будто мне не страшно. Я ведь ничего не знаю о короле Сардинии.
– У тебя все будет хорошо. К тому же климат там гораздо теплее, – увещевала сестру Серена и через силу улыбнулась, но Анна не откликнулась на ее улыбку.
– Я все никак не пойму, почему ты хочешь уехать одна, – недоумевала Анна. На лице сестры отразилась тревога. – К тому же в сопровождении всего нескольких служанок. – Анна сложила ладони рук. – Как же ты управишься? Тебе потребуются не меньше семи фрейлин, хотя бы для того, чтобы одеваться по утрам. Было бы лучше, если бы ты взяла с собой свиту из пятидесяти фрейлин.
Серена лишь улыбнулась.
– Мне нужен спокойный отдых. Я не хочу жить в окружении целой армии, – возразила она. К тому же она передала распоряжение сторожу, чтобы тот набрал придворных слуг для охотничьего домика. Гораздо легче бежать, имея шесть слуг, а не пятьдесят.
Анна покачала головой и шепотом добавила:
– Ты должна слушаться отца. То, что ты задумала, разозлит его еще больше.
Поймав многозначительный взгляд Анны, Серена спросила себя, известно ли сестре, каким наказаниям подвергает ее отец. А что, если кто-нибудь рассказал ей об этом?
– Король не узнает, что я покинула дворец, – возразила Серена и поправила косынку. – Все будет хорошо.
– Не можешь же ты ехать одна, – твердила Анна. – А что, если кто-то похитит тебя или, не дай бог, произойдет самое худшее?
– Это ведь недолгая поездка. К тому времени, когда ты вернешься из Сардинии, я уже буду дома. Никто не должен знать об этом. – Ложь легко слетала с уст Серены. Она делала вид, будто речь идет о пустяковом деле. И молила Бога лишь об одном, чтобы ее не настигли в пути.
– Но зачем тебе ехать в Гамбург? – У сестры был такой встревоженный вид, будто Серена собирается жить в хибаре нищего. – Там совсем нечем заняться. Если не считать… ловлю рыбы. – Анна брезгливо поморщила нос.
Серена ничего не ответила, а только обняла сестру:
– Я буду скучать по тебе.
У Серены сжалось сердце при мысли о том, что она покинет Анну, но, когда сестра прижала ее к себе, она едва не вскрикнула от боли в груди, и ее снова охватил страх перед отцом.
«У тебя нет выбора, – твердила она себе. – Ты вынуждена уехать».
– Не пройдет и нескольких недель, как я вернусь, – обещала Анна. – Надеюсь, что король Сардинии выберет себе другую невесту. Тебе повезло – принц Лохенбергский станет твоим мужем. Как-никак он весьма привлекательный молодой человек.
В глазах сестры мелькнуло загадочное выражение, будто она собиралась добавить еще что-то, но она отстранилась и попрощалась.
Сестра ушла, и Серена велела фрейлинам помочь ей надеть темно-синее шерстяное дорожное платье и темную накидку с капюшоном.
– Ваше высочество, может быть, мне проводить вас до охотничьего домика? – спросила Катарина с тревогой в голосе.
Серена покачала головой:
– Ты будешь наказана за это. Оставайся здесь, и тебя никто не тронет. – Серена условилась, что ее будут сопровождать кучер, лакей и четыре гвардейца.
Катарина прижала руку Серены к своему лбу и низко поклонилась:
– Как вашему высочеству будет угодно.
– Отправляйся в библиотеку отца. Гвардейцы, которых я наняла, стоят у двери. Приведи их ко мне.
Однако фрейлина продолжала стоять на месте. Одна за другой к Серене подходили другие фрейлины, и принцесса видела их тревожные взгляды. Наконец Катарина не выдержала напряжения:
– Ваше высочество, вы должны знать, что… мы сделаем все, чтобы защитить вас. То, что вы вынесли от его величества… – Фрейлина склонила голову и покраснела от смущения. – Это так плохо. И хотя слуги верны ему, будьте уверены, мы сделаем все, чтобы помочь вам уехать.
Серена вглядывалась в лица фрейлин. Эти женщины были вместе с ней уже много лет и стали частью ее жизни. Принцесса только сейчас подумала, как одиноко ей будет без них.
– Благодарю вас, – прошептала она.
– Возникла… небольшая загвоздка с вашим экипажем, – промолвила Катарина, кусая губу. – Господин Хенли, лакей, все объяснит, но…
– У нас осталось мало времени, – прервала ее другая фрейлина. – Я схожу за гвардейцами. – Сделав реверанс, юная фрейлина удалилась.
– Какая загвоздка? – спросила принцесса, повернувшись к Катарине.
Та пожала плечами:
– Какой-то сюрприз. Его устроила ваша сестра, принцесса Анна.
При этих словах Серена успокоилась. Анна не сделает ничего такого, чтобы воспрепятствовать ее намерениям.
Спустя четверть часа прибыли гвардейцы. Среди них был Герлах Фельдман, капитан гвардии короля. Поездка тревожила капитана, но Серена доверяла ему больше, чем другим гвардейцам. С большим риском для себя он собрал этих людей ради нее.
Серена попрощалась с фрейлинами и скрыла волосы под капюшоном. Гвардейцы скрытно провели принцессу через помещения, отведенные для судомоек.
У каждого поворота коридора принцесса съеживалась от страха. Конечно, фрейлины и большинство слуг не выдадут ее, однако за всех поручиться нельзя. Когда все вышли из дворца, Серена побежала под дождем, плотно запахнув на себе накидку. От волнения у нее заболело в груди. Она устремилась к деревьям, росшим за воротами.
На бегу принцесса ни разу не оглянулась. Почувствовав прилив сил, она неслась со всех ног к ожидавшему ее экипажу. Уйдет целый день, пока Серена доберется до охотничьего домика дедушки, но она не боялась долгого пути и будет радоваться каждой версте, удалявшей ее от дворца. Теперь ее никто не остановит.
– Ваше высочество. – Ее мысли прервал лакей Хенли. – Я должен сообщить вам кое-что.
Серена прервала его жестом:
– Сообщишь, когда я сяду в экипаж.
Дождь лил как из ведра, вода проникала сквозь капюшон и накидку. Ожидавший принцессу лакей открыл дверцу и помог ей подняться в экипаж. Она опустилась на мягкое сиденье и подняла капюшон.
И тут Серена с ужасом увидела принца, сидевшего в экипаже прямо напротив нее.
Глава 2
– Похоже, вы не ожидали увидеть меня, – заметил Карл и дважды постучал в потолок экипажа, давая кучеру сигнал трогаться.
У невесты Карла было такое выражение лица, будто она собиралась распахнуть дверцу экипажа и броситься бежать. Принц никак не ожидал такого приема, но это не удивило его.
– Что вы здесь делаете?
Теперь его подозрения подтвердились. Принцесса Серена и вправду соврала сестре, чтобы успокоить ее.
– Разве меня не пригласили сюда? – спросил Карл, храня бесстрастное выражение лица. – Ваша сестра Анна прислала письмо, в котором благодарила меня за то, что я позабочусь о вас.
Принцесса тихо пробормотала нечто вроде того, что она готова убить свою младшую сестру.
– Вы не поедете со мной в Гамбург. Вы вообще никуда не поедете вместе со мной.
Даже в столь незавидном положении она вела себя как наследница престола. Возможно, принцесса ожидала, что Карл станет просить прощения и съежится от страха под ее пристальным взглядом. Но тот лишь ухватился за дверцу экипажа, чтобы не дать принцессе сбежать.
– Ваша сестра писала, что вы едете отдохнуть, взяв с собой лишь нескольких слуг.
Карл говорил очень спокойным, ровным голосом, но похоже, от этого его невеста гневалась еще больше.
– Она беспокоилась о вашем благополучии. И о вашей репутации.
В глазах Серены мелькнула тень смущения.
– Как может пострадать моя репутация из-за того, что я путешествую одна?
– Люди могут подумать, что вы намереваетесь встретиться с любовником. Без ведома отца.
– Замолчите, ради всего святого. – Ее зеленые глаза метали искры негодования. – Откуда взяться тайному любовнику, если я уже шесть лет как помолвлена с вами? Откуда мне взять время, чтобы встречаться еще с кем-то?
– Возможно, вас дожидается кто-то в условленном месте?
– У меня никого нет.
– Хорошо. В таком случае мне не придется никого убивать.
Серена уставилась на него, будто проверяя, говорит ли он серьезно. Прежде чем она успела сказать еще что-нибудь, Карл пристально взглянул на нее:
– В чем же состоит настоящая причина вашего отъезда?
Принцесса рассеянно посмотрела на дождь за окном экипажа, но вдруг расправила плечи и высоко подняла голову:
– Я не должна ни перед кем отчитываться. Покиньте мой экипаж.
– Нет.
– Мне вам нечего сказать. Но если вы не уйдете сейчас, нас догонят гвардейцы отца. Я велю задержать вас за то, что вы похитили меня.
– Вам может понравиться, если я вас похищу, – тихо ответил Карл. Он подался вперед, и их колени соприкоснулись. – Считайте, что в таком случае мы лучше узнаем друг друга.
Серене казалось, что у нее замерло дыхание, когда Карл уперся обеими руками в ее сиденье. Ее зеленые глаза застыли от страха.
– Вам не следует находиться здесь, – возразила она. – Это непристойно.
– Принцесса, меня мало волнует, что пристойно и справедливо. – Карл взял Серену за руку, не обращая внимания на попытку принцессы вырвать ее. – Однако меня очень волнует то, что моя суженая хочет сбежать. – Он погладил ее ладонь большим пальцем, и губы Серены раскрылись от неожиданности. – Или я ошибаюсь?
Серена с испугом посмотрела в окно.
– К вам это не имеет никакого отношения.
Говорила Серена правду или нет, Карл не без основания заподозрил, что она от чего-то спасается бегством. Или от кого-то.
– Вы не имеете права расстраивать мои планы, – решительно заявила принцесса, выдернув свою руку.
– Неужели? – Карл изменил тактику, ибо уже наступило время привести в действие вторую часть плана. – Вам не приходило в голову, что любому, кто помог вам… с этим путешествием… могут предъявить обвинение в применении насилия или измене?
– Нет, если я прощу его, – заметила Серена. – Я уезжаю… на очень короткое время. Вернувшись, я возьму на себя полную ответственность за свои действия.
Серена верила в то, что говорила. Карл понял это по невинному выражению ее зеленых глаз. Принцесса действительно верила, что ее слова достаточно, чтобы отвести угрозу, нависшую над ее людьми.
– Эти люди все как один лишатся своих мест. – Карл подался вперед, опершись локтями о колени.
Принцесса снова отпрянула от него. Карл не мог понять, делает ли она это из неприязни к нему или из страха.
– Они больше никогда не будут работать во дворце. Любой, кто видел, как они вместе с вами покинули дворец, догадается об их причастности к вашему легкомысленному предприятию.
– Оно совсем не легкомысленное. – Лицо Серены покраснело от гнева.
– Оно безответственное, раз влияет на судьбы других людей. – Карл сурово уставился на нее. – Вы понимаете, на что эти люди идут ради вас? Они бросятся под пули, чтобы спасти вам жизнь. Однако достаточно лишь одного вашего слова, чтобы погубить их.
Серена сжала в кулаки руки, покоившиеся у нее на коленях.
– Как вы не можете понять…
– Нет, это вы не можете понять. – Экипаж поехал медленнее, и Карл заметил, что за открытой местностью снова темнеет лес. Кучер подчинился его приказу, и экипаж медленно остановился. Карл открыл дверцу. Снаружи шел такой сильный дождь, что было почти ничего не видно. – Я отошлю этих людей назад.
– Не смейте отменять мои приказания.
– Я посмею делать все, что захочу. Разрешите, ваше высочество, – сказал он, угрюмо улыбнувшись. Едва Серена успела шевельнуться, как Карл протянул к ней руки и обхватил за талию.
Принцесса издала звук, похожий на шипение, и ухватилась за свой бок.
– Не прикасайтесь ко мне.
Ее поведение не удивило Карла. Принцесса Серена была из тех женщин, которые привыкли делать все посво ему. Она не собиралась покорно уступать ему. Не обращая внимания на шипение принцессы, Карл вынес ее под ледяной дождь.
– Мне трудно дышать, – произнесла Серена. Карл ослабил хватку и куда-то понес девушку. Подняв руку, он дал знак кучеру и сопровождавшим Серену людям возвращаться во дворец.
Однако гвардейцы принцессы не подчинились. Они обнажили оружие и окружили их.
– Принцесса Серена? – прозвучал голос капитана Фельдмана, ожидавшего ее приказа. Он направил острие штыка на Карла.
Карл убедился, что гвардейцы хранят верность принцессе. Он опустил Серену на землю, предоставляя ей возможность самой сделать выбор. Ливень не прекращался, вода просачивалась сквозь ткань накидки и пропитывала платье принцессы.
– Вы хотите, чтобы с ними что-то случилось? – тихо спросил ее Карл. У его суженой было удрученное выражение лица. Карл надеялся, что она поймет истинный смысл его слов. – Если вы хотите уехать, я буду сопровождать вас со своими людьми.
Принцесса уставилась на него, и Карл понял, что та не собирается повиноваться.
– Выбор за вами, – продолжил он. – Либо вы едете со мной, либо возвращаетесь во дворец.
Принцесса растерянно поднесла руку к шее, она едва сдерживала слезы. Наконец она кивнула. Карл так и не понял истинных причин ее решения.
– Возвращайтесь во дворец, – приказала Серена своим людям. – Принц Карл позаботится о моей безопасности во время поездки до охотничьего домика дедушки.
Капитан убрал штык и опустился на одно колено перед принцессой. Колено тут же утонуло в грязи.
– Ваше высочество, мои люди будут вынуждены искать вас.
Серена протянула капитану руку, словно хотела помочь ему встать.
– Тогда сделайте так, чтобы они не нашли нас. До того как прибыть в охотничий домик, ищите нас во всех других имениях. Мне просто… хочется провести две недели в одиночестве.
– Вы действительно желаете отправиться вместе с принцем? – спросил капитан Фельдман.
Принцесса растерянно взглянула на него, но кивнула:
– Он не причинит мне зла. У вас будет меньше неприятностей, если я поеду вместе с ним и с его людьми. – Несмотря на спокойный тон голоса, лицо принцессы говорило, что такая перспектива ее мало радует.
Один за другим гвардейцы стали исчезать в лесу. Когда все они скрылись, Карл взял принцессу за руку и указал в сторону своего экипажа, ожидавшего на дороге:
– Отныне мой кучер Сэмюель будет с нами.
Принцесса неподвижно стояла под дождем, глядя вслед своим слугам.
– Не могу понять, как такое могло произойти.
Не давая принцессе времени передумать, Карл повел ее к экипажу. Лакей открыл дверцу. Карл помог принцессе подняться в карету и усадил на мягкие подушки. Экипаж тут же тронулся с места, но поехал не на юг, а на северо-запад.
Накидка принцессы промокла под дождем, ее пепельные волосы под капюшоном спутались и волнами ниспадали на плечи. Она дрожала, глаза гневно сверкали.
– Как вы здесь оказались? – спросила она. – Только не говорите, что это произошло из-за письма моей сестры. За шесть лет, прошедших после нашей помолвки, вы удостоили меня своим присутствием не больше двух раз.
– Принцесса, думаю, вы знаете, почему я явился, – спокойно ответил Карл. – Я хотел убедиться, что вы не намерены сбежать от меня с возлюбленным. – Он снял головной убор и положил его рядом на сиденье. Лицо Карла блестело от холодного дождя, одежда промокла насквозь.
Серена чопорно сложила руки на коленях.
– Ваше высочество, давайте говорить откровенно. Мы помолвлены лишь потому, что отцу захотелось укрепить союз с Лохенбергом. Как мы поступим после вступления в брак, никого не интересует. Мне даже на миг трудно поверить, что я представляю для вас хоть какой-то интерес.
– Вы ошибаетесь. – Он протянул руку, опустил капюшон Серены и провел кончиками пальцев по ее щеке. Он заметил, как в ее глазах мелькнул испуг. – Принцесса, должен признаться, я нахожу вас весьма интересной.
По выражению лица принцессы Карл догадался, что она отнюдь не жаждет их брачного союза. Но не мог понять, какие чувства она испытывает к нему, страх или неприязнь.
– Наш брак может стать не только политическим союзом.
Принцесса смотрела в окошко, ей стало грустно.
– Иногда мне хочется стать простой женщиной, хотя бы на несколько дней. И самой принимать решения. – В ее голосе прозвучала горечь.
– Вам не нравится ходить в шелках и носить драгоценности?
– Иногда, – призналась она.
Заметив, что Серена дрожит, Карл достал шерстяное одеяло из-под сиденья и протянул его принцессе. Та закуталась в него, пытаясь согреться. Дождь не переставал, в экипаже стало холодно.
Серена, снова посмотрев в окно, вдруг заметила, что не узнает окрестности.
– Это не та дорога, которая ведет к охотничьему домику моего дедушки.
– Нам нельзя туда ехать, – признался Карл. – Не пройдет и нескольких часов, как вас обнаружат.
– Значит, вы меня действительно похитили, – заключила принцесса, побледнев.
– Да, – ответил Карл, и не думая извиняться за свои действия. – Вы все равно отдохнете вдали от дворца, – примирительно добавил он. – А через неделю я привезу вас обратно.
В качестве своей жены.
Страх, мелькнувший на ее лице, был неподдельным. Карл не угадал его причину. Он ведь не собирался причинять ей зло. Принцесса стала для него лишь средством достижения цели. После того как они поженятся, он позволит ей делать все, что ей заблагорассудится.
– Куда вы меня везете?
– На остров Фертраумен, недалеко от побережья Лохенберга. Сегодня вечером мы отправимся туда на лодке.
Серена прищурясь смотрела на принца, будто ожидая, что тот воспользуется ее уязвимым положением.
– Я не останусь в одной комнате с вами. И не разделю постель.
– Пока не разделите, – согласился Карл.
– И не мечтайте об этом. – Серена укуталась в одеяло, будто оно могло скрыть ее от взгляда принца. – Если я собираюсь продолжить путешествие, это еще не значит, что мне что-то нужно от вас. – Серена кивнула ему так, будто он был слугой. – Можете поступать как захотите, однако избавьте меня от своего присутствия.
У Карла оставалось мало времени. Принц хорошо понимал, что принцесса легко отделается от него, когда узнает, в сколь незавидном положении он оказался. Надо бежать вместе с ней, заставить ее вступить в брак, а затем снова привезти во дворец.
Но он совсем не нравился принцессе. И в этом заключалась вся беда. Придется попытаться подружиться с ней, как-то преодолеть пропасть, возникшую между ними за шесть лет.
– Принцесса, из этого ничего не выйдет. – Карл наклонился к ней, а она отодвинулась от него так далеко, как могла. – Я отнюдь не собираюсь избавлять вас от своего присутствия.
Дождь отстукивал дробь на крыше экипажа, лошади ускорили бег. Когда принц пересел к Серене, та съежилась и напряглась. В глазах принцессы он увидел не только страх, но и смятение. Она сложила руки перед собой, будто пытаясь оградиться от его посягательств.
Ее реакция оказалась слишком неожиданной. Здесь что-то было не так.
– Принцесса, – спокойно заговорил Карл, – от чего вы бежите?
Лицо принцессы стало белым как бумага, он даже заподозрил, что она находится на грани обморока. Принцесса медленно опустила руки, но дышала прерывисто. Серена избегала его взгляда и сидела уставившись на свои руки в перчатках.
– К вам это не имеет никакого отношения.
Она лгала. Но какова бы ни была причина бегства, все оказалось гораздо сложнее, чем он полагал.
– Вы не должны меня бояться, – твердо заявил Карл. – Ни сейчас, ни даже после того, как мы поженимся.
Ее зеленые глаза смотрели с подозрением. На ее щеках застыли капельки дождя. Одна из них покатилась вниз. Карл заметил покрасневшую кожу под косынкой принцессы, но приглушенный дневной свет не позволял разглядеть, отчего это могло произойти. Когда взгляд Карла остановился на ее губах, он подумал, каково было бы поцеловать ее. Как поведет себя принцесса – холодно и жестоко? Или за этим высокомерием скрывалась другая женщина?
– Вы не соизволите вернуться на свое место? – умоляющим голосом спросила принцесса.
Карл отпустил ее руку и вернулся на прежнее место. Когда Серена посмотрела в окно, Карл понял, что ухаживать за ней будет гораздо труднее, чем ему представлялось.
Поездка заняла весь день и большую часть вечера. Они прибыли на остров Фертраумен в полночь. Принцесса так устала, что едва держалась на ногах, но не собиралась просить Карла о помощи.
Без фрейлин она чувствовала себя уязвимой. «Ты как раз этого и добивалась, – возражал ее разум. – Ты ведь искала возможности остаться наедине с собой».
Мужчина, похоже, ничего не знает об этом. Она ошибочно считала, что Карл спокойный, бездеятельный человек. А он вдруг похитил ее и привез туда, где ищейкам отца будет труднее найти их.
Хуже всего, что принц взял с собой лишь двоих слуг. Наверное, он поступил так, чтобы на них не обратили внимания. Однако то обстоятельство, что Карла не сопровождали его люди, показалось ей необычным. Любая королевская особа брала с собой с десяток слуг и гвардейцев, которые защищали от разбойников с большой дороги и других опасных типов.
Неужели принц думает, что опасности ему не грозят? Серена была не так наивна, чтобы считать, будто она в полной безопасности. Хотя капитан Фельдман мог водить ее ищеек за нос, ее все равно найдут, если только она не уедет как можно дальше от дворца. При мысли о кулаках отца ее снова охватил ужас.
«Однако тебя еще не поймали», – напомнила она себе. Надежда еще не угасла.
Когда экипаж остановился, у принцессы дрожали руки. Карл открыл дверцу и повел ее к воротам сада, разбитого вокруг двухэтажного кирпичного дома с двумя башенками по обе стороны. Одна стена дома была увита плющом, к ступеням вела извилистая подъездная аллея. Дождь не переставал, но Серена не обращала на это внимания. На сердце у нее было тяжело от того, что она сделала. А теперь придется провести ночь под одной крышей с человеком, который не приходится ей мужем.
Даже если Карл проведет ночь в дальней спальне, никто не поверит, что ее не обесчестили. Теперь ее репутация погублена. Даже если она все же вернется домой, сплетники станут твердить, что произошло самое худшее.
Принцесса начала догадываться, чего добивалась ее сестра. Пусть Серене не доставляло удовольствия оставаться в одном доме с принцем, но кто знает, как все обернется, а все простится, если она станет его женой.
Принцесса присматривалась к человеку, который устроил это похищение. Ведь именно это он и сделал. Карл привез ее сюда, но она пока не понимала, какие цели тот преследует. Он ведь принц Лохенберга. Значит, у него должны быть весьма веские причины для такого поступка.
Карл что-то скрывал от нее… но что именно?
Уже в тот момент, когда они достигли ворот имения, им было не разлучиться. В доме не горел свет, и Серена совсем пала духом.
– Этот дом принадлежит моему отцу. Где прислуга? – спросил Карл, повернувшись к слуге и кучеру.
Слуга и кучер лишь непонимающе переглянулись.
– Вы хотите сказать, что никто не ждал нашего приезда? – спросила Серена. – Мы так и будем стоять перед запертыми воротами?
Карл мрачно взглянул на нее.
– Мы не будем стоять перед запертыми воротами.
Карл повернулся и повел их к другим запертым воротам в дальнем конце окруженного стеной дома. Он провел руками по каменной стене, посчитал камни справа от себя, затем вниз и, раскачав один из них, вытащил его и достал железный ключ. Тот подошел к замку. Карл отпер ворота. Заметив недоверчивый взгляд Серены, он объяснил:
– Мальчиком я не раз проводил здесь лето. – Он велел слуге и кучеру: – Проверьте, есть ли в доме кто-нибудь.
– Что-то стряслось? А что, если прислуга заболела или попала в беду? – Принцессе еще ни разу не доводилось бывать в имении, где ее не ждала прислуга. Даже если она приезжала неожиданно, слуги были тут же готовы выйти ей навстречу.
– Разберемся завтра утром, – пообещал Карл. – Мы столкнулись с временными трудностями. – Однако лицо принца оставалось напряженным, словно он тоже подозревал, что здесь что-то не так.
Серена последовала за Карлом через сад. Сад зарос сорняком, будто никто уже давно не следил за ним. Принцесса заметила небольшой курятник и дыру в садовой ограде.
Вскоре Сэмюелю и Бернарду удалось открыть заднюю дверь. Они вошли в холодную кухню. Нигде не было заметно никакой еды или следов, что ее тут готовили. В этом продрогшем и темном доме все казалось призрачным.
Серена куталась в накидку. Она никогда не чувствовала себя такой потерянной. Если бы она действовала по своему плану, то к этому времени уже уютно расположилась бы в доме дедушки и строила планы на будущее. Все произошло иначе – ее привез сюда человек, которого она едва знала.
Принц отдавал распоряжения Сэмюелю и Бернарду разжечь огонь в каминах столовой и приготовить две комнаты. Когда те ушли, Карл обратился к ней:
– В мои намерения не входило привозить вас туда, где нас не ждали.
– Что же тогда входило в ваши намерения? – с дрожью в голосе спросила она, выдавая свой страх. Принцесса не столько боялась этого пустого дома, сколько своего похитителя. Суженый сверлил принцессу взглядом, будто проникая в ее душу и сокровенные мысли.
– Я уже ответил на этот вопрос.
Лучше узнать друг друга. Но что он имел в виду? Он пытается соблазнить ее? Похоже, она, спасаясь от одной опасности, подвергает себя другой, и гораздо худшей.
– Держитесь от меня подальше, принц Карл, – предостерегла она. Ей хотелось бежать от него, спрятаться где-нибудь. Но она знала, что бежать не удастся. Внутренний страх переплелся с каким-то другим неведомым чувством. Ей вдруг стало невыносимо холодно, а тут еще промокшая насквозь одежда.
– Вы боитесь меня, – в тишине прозвучал его голос. Карл взял руку Серены и силой удержал, когда она попыталась выдернуть ее.
– Я вас не знаю, – шепотом произнесла она, замирая от страха.
Карл чуть ослабил хватку. Его большой палец оказался под пуговицей перчатки Серены и коснулся ее кожи. Принцесса пришла в ужас от подобной вольности и снова попыталась выдернуть руку.
– Вы обязательно узнаете меня, – тихо пообещал он, выпуская ее руку.
«А что, если я не пожелаю этого?» – подумала она. От слов и жестов принца ей становилось не по себе. Особенно от его назойливого присутствия и бесстрастного выражения лица. Однако Серена была согласна с оценкой сестры, Карл и вправду привлекателен. Черные волосы обрамляли его решительное мужественное лицо. Заглядывая в его глаза, она видела в них зеленые, коричневые и золотистые оттенки. Жаль только, что на его жестко очерченных губах еще не появилось и тени улыбки.
Карл напоминал Серене разбойника с большой дороги, который похитил ее и увез в свое тайное логово. Под накидкой она сжимала руки и с ужасом думала, что с ней теперь будет.
Через анфиладу комнат принц привел ее в столовую. Он пододвинул кресло к камину, который слуга успел растопить.
– Присаживайтесь, вам станет теплее.
Серена с удовольствием опустилась в кресло и ждала, когда разгорится небольшой огонь. Принц тем временем распорядился приготовить еду и горячий чай. Казалось, она должна была проголодаться, а ей стало плохо при мысли о еде. Сейчас ей хотелось лишь одного – быть подальше от принца, остаться одной и собраться с мыслями. За короткое время произошло так много, что ей было трудно решить, как поступить.
– Я так устала, что мне не до еды, – сказала она, когда вернулся принц. – Когда я согреюсь, отправлюсь в свою комнату и лягу спать.
Она была уверена: стоит ей хотя бы на секунду опустить голову на кресло, как она тут же впадет в глубокий сон от полного изнеможения.
Но как только Серена на мгновение закрыла глаза, сразу представила, сколько людей отца ищут ее повсюду.
Сердце сильно стучало в ее груди, как она ни старалась побороть страх. Серена пыталась успокоить себя, воображая горячую ванну, чистую ночную рубашку и мягкую постель. Если хорошо отдохнуть, утром будет время подумать, что делать дальше.
И тут Серене в голову пришла ужасная мысль. Как она разденется без прислуги? И еще одна ужасная мысль… что, если Карл не успел забрать дорожный сундук из ее экипажа? Найдется ли для нее хоть какая-то одежда?
– Мне понадобится горничная, – сообщила принцесса. – Пожалуйста, пошлите Бернарда за ней.
– Уже поздно. Утром я первым делом отправлю его в городок.
– Нет, не утром, – возразила Серена. – Прямо сейчас.
Карл с досадой посмотрел на нее:
– Думаю, вы переживете одну ночь без помощницы. Вы ведь сумеете накрыться одеялом или причесать себя.
Принцесса смотрела на него, не веря своим ушам. Карл не понял, что она сказала. Серена никак не сможет лечь в постель, если кто-то не поможет ей снять корсет и юбки. Оставалось лишь просить его об этой услуге. Но она ни за что не пойдет на такое.
– А где мой сундук с одеждой? – спросила она. – Ваш слуга принес его?
На лице Карла не дрогнул ни один мускул.
– Здесь могла остаться одежда жены губернатора, – лишь ответил он.
Значит, ей действительно нечего надеть. Серена не знала, смеяться или плакать. Ее тщательно продуманный план побега из дворца рухнул, все шло не так. Но еще хуже было бы, явись сюда гвардейцы сегодня ночью, чтобы заставить ее вернуться во дворец.
Их прервало деликатное покашливание. Подняв голову, Серена увидела смущенного Бернарда. Тот держал в руках деревянный поднос, на котором стояли чайник, две чашки, накрытое блюдо и варенье.
– Ваше королевское высочество, я должен принести извинения. В доме очень мало еды. Я нашел несколько яиц в курятнике и приготовил, что смог. – Бернард поклонился, поставил поднос на стол, снова извинился и ушел.
Серена подняла крышку и поморщилась при виде пережаренной яичницы. С одной стороны яйца пригорели, а с другой не дожарились.
– Похоже, он старался ради нас.
– Вам ведь хотелось узнать, как живут простые люди, – возразил принц.
У Серены не было желания есть, но было бы невежливо пренебречь героическими стараниями слуги. Попробовав пережаренных яиц, она, к своему удивлению, обнаружила, что страшно проголодалась. Когда она предложила это блюдо Карлу, тот покачал головой:
– Я хочу посмотреть, как долго вы протянете.
В его голосе зазвучала плутоватая нотка. Серена приподняла бровь:
– Вы хотите, чтобы меня отравили?
– Отнюдь нет. У меня нет желания потерять вас еще до того, как я поведу вас под венец.
Карл налил ей чашку чаю. Серена взяла чашку из его рук, но напиток оказался слабым и каким-то непривлекательным, на его поверхности плавали чайные листья.
Серена смотрела на жидкий чай и думала, стоит ли ей объявить, что она разрывает их помолвку.
– Как долго вы собираетесь держать меня здесь?
– Как долго вы собирались отдыхать? – парировал принц.
– Я собиралась провести три дня в домике моего дедушки.
После этого она намеревалась снова уехать, возможно, на поезде и подальше от Германии или Баденштейна.
Карл принялся за еду и при этом разглядывал комнату.
– Люди отца придут за вами.
– Я это знаю. – По коже Серены пробежал ледяной холод. Она отодвинула свою тарелку в сторону и подошла к камину. – Они попытаются заставить меня вернуться.
– Король разгневается за то, что вы взяли на себя такую смелость.
Серена ничего не ответила, ее руки задрожали. Впрочем, принцесса легко скрыла свой страх под видом того, что ей холодно.
Принц встал и подошел к ней.
– Выходите за меня замуж здесь, на острове, – решительным тоном предложил он. – А когда мы вернемся, я возьму на себя ответственность за все.
Серена задумчиво покачала головой. У нее не было ни малейшего желания выходить замуж за него или за кого-то другого, к тому же она не собиралась возвращаться.
– Предпочитаете дождаться лета? – задумчиво спросил Карл. – После того как вы проведете некоторое время здесь вместе со мной, не знаю, позволит ли вам это король. – Карл взял принцессу за руки и помог ей встать. – Мы поженимся завтра. – Серена расслышала в его голосе властные нотки и ожидание, что она покорится.
Серена ведь не горничная, обязанная повиноваться. Но сейчас не время спорить, она слишком устала и не могла ясно мыслить.
– Обсудим это потом. Как вы думаете, куда подевались слуги?
– Не знаю. Но если Бернард не разыщет их, я найму новую прислугу.
По тому, как он это произнес, Серена поняла, что перед ней человек, привыкший отдавать приказы и ожидавший повиновения.
Карл опустил капюшон накидки принцессы ей на плечи.
– Принцесса, многое может произойти за неделю, которую мы проведем вместе.
– Или, возможно, ничего не произойдет, – возразила она, отступая. Серена уже кое-что придумала. Утром она решит, куда отправиться и как туда добраться. Такая мысль страшила ее, но ей уже пора самой определить, как распорядиться своей жизнью.
Принцессу терзало ужасное подозрение. А что, если Карл сообщит королю ее местопребывание, если она откажется выйти за него замуж? Она пристально смотрела на принца, пытаясь понять, что он за человек.
– Я устала, – наконец сказала она.
После волнений и долгой дороги Серена буквально валилась с ног. И хотя не удастся снять платье, возможно, она сможет выспаться и одетой.
– Как вы думаете, мою комнату уже приготовили?
– Все должно быть готово.
Принц повел ее к главной лестнице. Пока он провожал ее, Серена огляделась. За ними не следовал ни слуга, ни кто-либо еще, остались только они вдвоем. Серене было не по себе без фрейлин, она понимала, что оказалась в опасной ситуации и ей придется туго, если принц начнет ухаживать за ней слишком настойчиво.
У двери, ведущей в ее комнату, принцесса решительно произнесла:
– Теперь оставьте меня.
Склонив голову набок и приподняв бровь, Карл с интересом наблюдал за принцессой, она же, не глядя на него, взялась за дверную ручку, желая как можно скорее остаться в одиночестве.
– Я вам не слуга, – спокойно заметил Карл, опершись рукой о дверной косяк.
– Вас сюда не приглашали. – Серена попыталась открыть дверь, но принц помешал ей.
Ее охватила паника. Серена скрестила руки на груди и отвернулась от принца. Если бы принцесса могла пройти сквозь стену, она бы так и сделала. В это мгновение воспоминания о жестоких побоях почти парализовали ее. Серена зажмурила глаза, с ужасом ожидая, что Карл прикоснется к ней.
«Не делайте мне больно». Эта мольба осталась невысказанной, принцесса с трудом сглотнула. Ее сердце учащенно забилось.
Но Карл не прикоснулся к ней. Воцарилась тишина, и, когда она все же осмелилась открыть глаза, Карл уже ушел. Серена вздохнула с облегчением. Она дрожащими руками отворила дверь и вошла в крохотную комнату.
Найдя ключ, она заперла дверь и прислонилась к ней. Только тогда все ее страхи стали отступать. Выдался тяжелый день, она чувствовала себя такой потерянной, такой нерешительной, что не знала, что делать дальше.
В комнате было холодно, хотя слуга растопил камин. Серена подошла ближе к огню. Она никак не могла согреться. Накидка и платье высохнут не скоро.
В крохотной комнате с одним окном, задернутым розовыми занавесками, стояли лишь одноместная кровать, стол с умывальным тазом, кувшин, письменный стол и стул. Серена подошла к окну и коснулась кончиками пальцев холодной поверхности стекла.
«Все будет хорошо», – еще надеялась она. Однако встреча с принцем Карлом фон Лохенбергом стала для нее полной неожиданностью. Все в этом мужчине смущало ее. Она не знала, как ей вести себя с ним и как относиться к нему.
Все это не имеет значения. Она найдет способ удержать его на почтительном расстоянии. Карл должен оставить ее в покое, поняв, что она не собирается выходить за него замуж.
Серена пододвинула стул к камину и уселась перед ним. Она горько сожалела о том, что рядом с ней нет горничной. Корсет врезался в тело, как она сможет уснуть в тесной, влажной одежде?
Зачем принцу надо было нарушить ее планы? Она бы со всем хорошо справилась в одиночку. Сейчас она бы уж точно спала в удобной постели. Возможно, у нее в ногах лежал бы горячий кирпич, завернутый в шерстяную фланель. По щеке Серены покатилась слеза, она вернулась к камину, чувствуя себя глупой и сердитой. Но слезы не помогут.
Казалось, что в придуманной ею сказке все пошло не так. Прекрасный принц должен был не похитить, а спасти ее. Он не должен был привести принцессу в пыльный дом без слуг, хорошей еды и держать ее в заточении в мокрой одежде.
И он, Карл фон Лохенберг, еще верил, что после всего этого она выйдет за него замуж?
Серена подавила истерический смех. Ни за что. Даже если бы он преподнес себя на золотом блюдечке и повязал бы ленту вокруг своей шеи.
В ночной тишине нервы Серены напряглись до предела. Она невольно поймала себя на том, что чутко прислушивается и задается вопросом, действительно ли ей здесь ничто не угрожает. Карл больше не пытался коснуться ее, но она не доверяла ему. Принц явился сюда не просто так, и, хотя она не ведала о его намерениях, внутренний голос подсказывал, что они отнюдь не добрые.
В экипаже Карл испугал принцессу тем, что сел рядом с ней. После этого она не расслышала почти ни сло ва из того, что он говорил. Все внимание Серены приковал плотоядный взгляд, устремленный на нее. Принц смотрел так, будто она была конфеткой, которой он собирается полакомиться.
Если бы Серена была уверена в себе, ей, возможно, понравились бы ухаживания молодого привлекательного принца. Однако постоянное психическое давление и насилие со стороны отца ослабили ее волю. Теперь Серена не выносила ничьей близости. Тем более принца.
Раздался тихий стук в дверь, прервавший ход ее мыслей.
– Кто там?
– Это Карл.
Зачем он вернулся? Серена не хотела видеть его сейчас, когда она так устала.
– В чем дело?
– Вы позволите мне войти?
«Нет. Держитесь от меня подальше».
Однако Серена встала, подошла к двери и прижалась к ней щекой.
– Что случилось?
– Вы просили найти горничную.
Неужели он нашел кого-то? Мысль о том, что удастся избавиться от этой одежды и лечь спать, несказанно обрадовала ее. Принцесса рывком отворила дверь.
Но за ней не было горничной. Серена уже хотела захлопнуть дверь, но не успела, Карл вошел в комнату.
– Как это я раньше не догадался, что вы имели в виду, прося найти горничную? Вы ведь не можете лечь спать, правда? Из-за того, что некому помочь вам раздеться.
Нет. Пусть он даже не мечтает об этом. Если Карл полагает, что она подпустит его к себе, то он глубоко ошибается.
– До рассвета осталось всего несколько часов. Я подожду, пока мы не найдем кого-нибудь. – Серена отступила, Карл приближался к ней, и она раздумывала, как бы ей проскользнуть мимо него.
По глазам принца нельзя было определить его намерения, они были непроницаемы.
– Чем могу вам помочь?
– Возвращайтесь к себе. Я не желаю, чтобы вы находились рядом со мной. – Сама мысль о том, что принц расстегивает пуговицы ее платья, расшнуровывает корсет, приводила ее в ужас. Серена лучше не будет спать, чем допустит, чтобы он коснулся ее.
– Значит, потакая своей гордости, вы собираетесь провести следующие несколько часов со всеми неудобствами? – Карл взял ее за плечи и тихо подвел к камину.
Почувствовав, что руки принца возятся с пуговицами ее платья, Серена отскочила в сторону.
– Я сказала, не смейте! – Серена прикрылась руками и попятилась к двери. – Сейчас мне ваша помощь не нужна. Я не хочу, чтобы вы находились здесь.
Надменная уверенность принца в том, что ему будет позволено раздеть ее, переполнила чашу терпения Серены. С чего это он взял, что она позволит ему такую вольность?
– Убирайтесь, – прошептала Серена, не стесняясь своих слез.
Принц поднял руки и вышел. Когда дверь затворилась за ним, Серена обхватила голову руками и разрыдалась.
Глава 3
Вернувшись в свою комнату, Карл сел на кровать, снял сапоги и задумался. У него было дурное настроение. Он пришел к принцессе, собираясь помочь беглянке расстегнуть пуговицы и расшнуровать корсет, а та вела себя так, будто ее собираются изнасиловать. Видит Бог, он хотел лишь помочь ей.
В его голове зародилось подозрение. Серена оставила дворец якобы с намерением устроить себе короткий отдых. Но при этом она не взяла с собой достаточного количества слуг и не заручилась разрешением короля.
Похоже, бегство было вынужденным, ее не остановил даже страх за свою репутацию. Принцесса согласилась оставить слуг, семью, дом и тем самым погубила себя.
Ради чего? Ответ, что ей хочется пожить несколько дней как простой женщине, никак не вязался с ее поведением. Нет, поведение Серены говорило о том, что кто-то причинил ей зло.
Всякий раз, когда Карл подходил к принцессе слишком близко, та прикрывала себя руками… как женщина, испытавшая физическое насилие. Но кто же посмел причинить зло женщине королевской крови? Любой гвардеец разорвал бы такого человека на части.
Похоже, тот, кто угрожал принцессе, все еще находится во дворце. Этот кто-то окончательно уничтожил веру принцессы в себя. Едва Карл дотрагивался до ее руки, она тут же съеживалась от страха. Вдруг Карл вспомнил покрасневшую шею Серены. Казалось, будто кто-то пытался задушить ее.
Карла охватила ярость при мысли, что кто-то посмел обидеть женщину. Он встал, прошелся по комнате и взглянул на полуночное небо. Все вышло не так, как он ожидал. Его будущая невеста сбежала из дворца, потому что кто-то причинял ей боль. И хотя ей сейчас ничто не угрожает, пройдет много времени, прежде чем удастся завоевать ее доверие. А у Карла этого времени нет.
Карл распахнул дверь и оказался в узком коридоре. Он был в чулках и почувствовал холод деревянного пола, но он должен был лучше осмотреть дом и обдумать, как вести себя впредь.
Прежде его действиями управляли логика и разум. Принц верил, что все трудности можно решить шаг за шагом. Однако он еще не встречал женщины, которая следовала бы логике. Женщины – непостоянные существа, настроение которых меняется не реже, чем перчатки на их руках.
Целый час он бродил по комнатам дома, осматривая каждую из них и думая, как поступить с Сереной. Наверное, лучше делать вид, будто они оба находятся здесь на отдыхе. Если Карлу удастся создать уютную атмосферу, убедить принцессу, что она в безопасности, она, возможно, отнесется к мысли о браке иначе.
Карл спустился по лестнице, прошел по коридору и снова оказался перед дверью комнаты Серены. Он прислушался, но кругом стояла тишина.
Карлу хотелось что-то сказать, дать понять, что он не хотел оскорбить ее.
– Серена, – тихо произнес он.
Принцесса не отозвалась.
Карл чувствовал себя глупцом, разговаривающим с запертой дверью, но, возможно, она все-таки слышит его.
– Извините меня за недавнее поведение, – произнес он. – Я хотел лишь помочь вам.
Он ждал, не откликнется ли Серена, но ответа не последовало. Наконец он признался:
– Обещаю вам найти горничную в самое ближайшее время.
Ответа не последовало. Карл повернулся и направился к своей комнате. Открывая дверь, он оглянулся.
Дверь Серены приоткрылась. Карл заметил, что принцесса наблюдает за ним. На мгновение их взгляды встретились, и он понял, что она слышала его.
Когда принцесса снова затворила дверь, Карл стал раздумывать над тем, как завоевать ее доверие.
Серена не припоминала ночи, которая была бы хуже прошлой. У нее болели шея и спина, платье почти просохло, пока она сидела у камина, но она смертельно устала. Принц обещал утром привести ей горничную. Если все пойдет хорошо, она совсем скоро наденет чистую одежду.
Одежду. Серена широко раскрыла глаза и простонала. Вчера она забыла поискать другое платье.
Но какое это имело значение? Смешно волноваться из-за одежды, когда над ней навис более тревожный вопрос, касавшийся будущего. Ей следует решить, как покинуть остров Фертраумен и избавиться от принца.
Серену охватила тревога. Принц Карл не был похож на человека, который намерен отпустить ее. Он приехал за ней из самого Лохенберга и разрешил ей покинуть дворец на своих условиях.
Неужели ей придется бежать от него так же, как от своего отца? Тревожные мысли накатывались на Серену, пока она возилась с пуговицами, которые успел расстегнуть принц. Но ей не удалось протащить их через маленькие отверстия, и она была вынуждена сдаться.
Серена подавила горький смех. Она не способна даже раздеться. Как же она сможет отречься от престола и жить вдали от своей семьи?
Серена подошла к окну и раздвинула розовые занавески. Наступило раннее утро. Она взглянула на окутанный туманом остров. Моря не было видно, у холмов стелился низкий туман, не давая возможности разглядеть что-либо.
Сдержат ли гвардейцы данное слово и начнут искать беглянку в тех имениях, где ее нет? Или же они пойдут по следам Карла и тут же вернут ее во дворец? Серену преследовали мысли о том, как солдаты вытаскивают ее из этого дома, и о бесконечной дороге, ведущей обратно во дворец. Принцесса уже начала сомневаться в правильности своего решения, подумав, не лучше ли было бы терпеть наказания отца, чем осмелиться на такой шаг. В конце концов голод положил конец ее размышлениям и заставил покинуть крохотную комнату. Серена спустилась по винтовой лестнице и направилась к столовой. Она остановилась, заметив открытую дверь. За ней обнаружилась библиотека, заполненная книгами.
Принцесса не удержалась и вошла. Она провела рукой по кожаным переплетам книг. Тут были труды по философии, поэзии, наукам, а также несколько потрепанных томов по домоводству. В углу она заметила большое кресло с подголовником, повернутое к окну. Серена представила, как она устраивается в нем и наслаждается многими часами неторопливого чтения. Ее лицо озарила улыбка.
Но улыбка тут же исчезла, когда вошел принц. Он держался прямо, его лицо не выражало никаких чувств. Однако Серена заметила круги под его глазами и догадалась, что он, как и она, не спал всю ночь.
– Если вы проголодались, можете пока отведать яиц, – сообщил он. – Я уже велел Сэмюелю принести из городка больше еды.
Карл проводил ее в столовую.
– К сегодняшнему вечеру вы будете располагать всеми удобствами, к которым привыкли во дворце, – сообщил он. – Включая горничную.
Серена кивнула в знак благодарности и спросила:
– А что, если люди короля уже идут по нашим следам?
– Сомневаюсь, что нас здесь найдут. Это довольно уединенный остров, на материк отправляются лишь несколько судов.
Серена вспомнила, что спутники принца вчера разбудили рыбака и заплатили ему вдвойне, чтобы тот переправил их на остров.
– И даже если здесь появятся гвардейцы короля, я не позволю им увезти вас силой, – заверил ее Карл.
Серена взглянула на него с сомнением. Если бы сюда явились люди отца, чтобы забрать ее, он бы не смог им помешать.
Серена села за стол, принц занял место напротив. Она взяла накрытую тарелку и заметила, что яйца приготовлены чуть лучше, чем вчера. Она ела и чувствовала на себе взгляд принца, и, хотя старалась не обращать на это внимания, взгляд его пугал несчастную беглянку. Карл смотрел на нее так, как будто собирался съесть ее на завтрак. Она представила, как он поцелует ее, вспомнила прикосновение его горячей руки.
Карл опасен и непредсказуем. Этот человек без колебаний идет прямо к цели. И похоже, он желал ее.
Принцесса осторожно посмотрела на Карла, отметила, что у него короткие черные волосы, что лицо заросло щетиной. В нем было что-то от бесшабашного отверженного. На его губах мелькнула едва заметная улыбка, словно он догадался, о чем она думает.
Серена через силу отвела взгляд и доела завтрак, который не доставил ей никакого удовольствия.
– Я подумал, не сходить ли нам сегодня в городок, – предложил принц. – Вы могли бы купить себе новое платье.
Слава богу. Она только и думала, как избавиться от несвежего темно-синего дорожного платья. В первый момент принцесса обрадовалась такому предложению, но уже в следующий – оно встревожило ее. Серене разрешали покинуть дворец лишь в сопровождении десятка лиц. О том, чтобы смешаться с толпой жителей Баденштейна, и речи не могло быть.
– Это не опасно? Разве жители не узнают собственного кронпринца?
– Даже если бы я ходил среди них, большинство бы не узнало меня. Остров Фертраумен отделен от материка, а они ведут уединенный образ жизни. На деньгах изображено лицо моего отца, а не мое. – Карл сложил салфетку и встал. – К тому же узнать о нуждах своей страны легче, бывая среди народа.
– Вы меняете внешность?
– Я ношу более простую одежду, но большинство людей не отличаются особой наблюдательностью. Никто вас не заметит, если только вы не станете вести себя как принцесса.
– А что, если это опасно? – Серену волновали не столько местные жители, сколько возможность, что ее узнают. Тогда кто-то мог бы сообщить об этом ее отцу.
Принц скривил губы, будто бросая безмолвный вызов судьбе.
– Все пройдет хорошо. К тому же мы выведаем, что произошло с прислугой. Слившись с толпой, мы узнаем больше.
– Не знаю, – с сомнением ответила принцесса, не радуясь такой возможности. – Я никуда не выходила без гвардейцев или фрейлин. Кто защитит нас, если они узнают, кто мы?
– Сейчас вы не очень похожи на принцессу, – заметил Карл. – К тому же я вполне могу защитить вас.
– Каким образом?
Принц отлучился на мгновение и вернулся, неся пальто. Он вытащил из него револьвер.
– Последние пять лет на меня покушались не менее десяти раз. – Карл уставился на нее. – Думаю, на вас тоже.
Серена кивнула. Покушения – неотъемлемая часть жизни принцессы. Она страшилась столь печальной неизбежности. Как-то одна из ее фрейлин тяжело заболела – оказалось, она съела отравленную пищу, предназначенную принцессе.
– В этом году случились два покушения. – Серена вздрогнула, вспомнив об этом. Бог даст, больше этого не произойдет, если ее побег окажется успешным.
– Вам ничто не угрожает, – сказал принц, осторожно убирая револьвер.
Серене стало не по себе от беспокойства. Она никогда не выходила инкогнито и сейчас предпочла бы остаться дома, обдумывая планы на будущее.
– Возможно, вам лучше пойти без меня, – с сомнением возразила она. – Вы могли бы прислать швею с образцами платьев и тканями.
Принц сложил руки на столе.
– Чего вы боитесь? – тихо спросил он.
Серена уставилась на фарфоровую тарелку. Она понимала, что ведет себя как самая обыкновенная трусиха. Взглянув через открытую дверь в соседнюю комнату, принцесса увидела залитый солнцем шезлонг. Ее манила столь желанная свобода, а она все еще позволяла тени отца влиять на свои решения.
– Я почти не выходила из дворца, – призналась Серена. Она не могла отважиться на такой шаг. Каково это – бродить среди других людей в облике женщины из народа? Каково быть просто женщиной, а не принцессой? А ведь она когда-то мечтала о такой перспективе.
Серена взглянула на Карла, надеясь увидеть на его лице недовольство. Но принц всего лишь ждал ее ответа.
– Мы будем в полной безопасности, – заверил он.
По правде говоря, Серена ему не поверила, но разве у нее был иной выбор? Если не узнать, как живут простые люди, как же она сможет выжить вдали от семьи? Конечно, если она ускользнет от гвардейцев отца.
– Хорошо, – наконец согласилась она. – Но если нас обнаружат, обещайте…
– Нас не обнаружат. – Карл принес ей накидку. – Прежде чем выходить, снимите свои драгоценности.
Серена сняла серьги, положила их на стол, затем потянулась к застежке жемчужного ожерелья. Застежка была слишком замысловатой, и она никак не поддавалась.
– Позвольте мне помочь вам, – предложил принц.
Серена хотела отказаться от его помощи, хотя и понимала, что это глупо. Она согласилась:
– Будьте так любезны.
Когда его руки легли Серене на плечи, ее тело стало покалывать от неведомого прежде ощущения. Карл коснулся застежки, и жемчужная нить скользнула вниз. Ей казалось, что кто-то ласкает ее шею.
Пальцы Карла коснулись ее шеи, и Серена почувствовала, как они горячи. Она вдыхала аромат кожи принца. Карл положил ожерелье на стол. Если он и заметил красные полосы на ее шее, то ничего не сказал.
– У вас расстегнуты три пуговицы, – прошептал Карл ей на ухо. Дрожь горячими волнами покатилась по телу Серены, когда она почувствовала на себе его теплое дыхание. – Мне застегнуть их или оставить так?
Серена уставилась прямо перед собой. Глубоко вздохнув, она кивнула:
– Пожалуйста, застегните их.
Пальцы Карла снова коснулись ее шеи и медленно застегнули пуговицы. До того как убрать руки, принц взял выбившийся из прически локон, скрутил его и убрал с ее лица. От столь интимного прикосновения щеки Серены залились краской.
– С-спасибо, – заикаясь, произнесла принцесса и поднялась из-за стола. С серьгами и ожерельем в руках она искала взглядом, куда бы их спрятать.
Карл кивком указал на сервант, и она опустила драгоценности в выдвижной ящик. Карл передал ей накидку, которую она надевала вчера.
– Вы готовы?
Не совсем.
Серена облачилась в накидку и подняла капюшон. Если она хотела взглянуть на внешний мир, то ей представилась такая возможность.
Карл вывел принцессу из дома, стараясь не касаться ее. Она напоминала напуганную птицу, готовую вспорхнуть при малейшей опасности.
– Вы думаете, что нам следует идти пешком? – спросила Серена. – Разве здесь нет экипажа?
– Есть, но потребуется время, чтобы запрячь лошадей. Бернард отправился нанимать прислугу, – напомнил Карл. – А если мы хотим, чтобы на нас не обращали внимания, лучше идти пешком.
– А как насчет сопровождающих лиц, которые могли бы защитить нас?
– Сэмюель вскоре последует за нами. – Карл сделал шаг, и принцесса, вздохнув, расправила плечи и пошла рядом с ним. По походке Серены он понял, что та страшно устала. Ее лицо побледнело, глаза запали после бессонной ночи.
Хотя Карл твердил себе, что усталость пройдет, он понимал, что плохо ухаживал за ней. Ей нужны личные слуги и новая одежда. Его любовницы любили безделушки и красивые платья. Для них существовали лишь деньги и богатство. Они охотно отдавались, пока он был щедр.
Принцесса Серена была не такой. Ей не терпелось покинуть дворец, нежели жить в роскоши. А если Карл хотел, чтобы принцесса вышла за него замуж в ближайшие дни, ему придется выведать, чего она желает больше всего, и выполнить это желание.
Дорожка от дома к городку спускалась вниз. В море виднелись суда рыбаков.
– Когда достигнем городка, я возьму вас за руку, – предупредил Карл. Ему хотелось, чтобы она не испугалась от его прикосновения. – Мы разыграем супружескую пару.
Серена остановилась и пристально взглянула на него:
– Зачем мне держать вас за руку?
– Тогда остальные поймут, что вы находитесь под моей опекой.
Чем ближе они подходили к городку, служившему столицей острова, тем сильнее нервничала Серена. Ее лицо побледнело, она сжимала руки. Карл уже стал сомневаться в том, что ее прежде хорошо оберегали. Боялась ли она городка или опасалась своего спутника?
Когда Карл все же взял Серену за руку, девушка словно оцепенела.
– Дышите глубже, принцесса.
– Я стараюсь! – Однако она замедлила шаг, когда они достигли главной улицы, мощенной булыжником. Вдоль улиц выстроилась вереница магазинов. В воздухе стоял затхлый соленый запах. Им встретились лишь несколько человек, большинство из них пожилого возраста.
– Здесь слишком тихо, – шепотом заметила Серена. – Мне это не нравится.
– В городке почти никого не осталось. – Карл помнил времена, когда здесь стояли торговые ряды со свежими фруктами, овощами, мясом, сырами и хлебом. Весной здесь продавались цветы. Проходя мимо хлебной лавки, они заметили на прилавке лишь несколько караваев хлеба.
Что-то здесь было не так. Казалось, что большинство жителей покинули остров. Но почему?
Карл вел Серену дальше. Рядом прогромыхала телега. Принцесса вцепилась в его руку, а когда мимо них прошли несколько горожан, с любопытством разглядывая чужаков, она чуть ли не прижалась к Карлу.
Карл уловил запах ее волос, когда она коснулась его, и он едва сдерживался, чтобы не привлечь Серену к себе, понимая, что это испугает ее. Принцесса вела себя так настороженно и недоверчиво, будто ожидала какого-то подвоха.
– Не бойтесь, – пробормотал он. – Они не знают, кто вы.
Серена остановилась и повернулась к нему. Ее лицо выражало тревогу.
– У меня это плохо получается. Мне кажется, что вот сейчас кто-то появится на улице и набросится на нас.
– Если кто-то осмелится на такое, я пристрелю его, – пообещал Карл. Он взял руку Серены и положил себе на пояс, где у него был спрятан револьвер.
Серена ошарашенно посмотрела на него.
– Мне показать вам, как это делается?
Глаза принцессы на мгновение расширились, но она тут же поняла, что он шутит, и вздохнула с облегчением:
– В этом нет необходимости.
– Принцесса, вы находитесь под моей защитой. Никто не причинит вам зла.
– А мне кажется, что вы вполне способны на такое. – Она с подозрением взглянула на Карла. Озабоченный взгляд принцессы был более чем красноречив, она не доверяла ему и определенно опасалась, что он может посягнуть на ее честь.
Он словно прочел ее мысли.
– Если таково было бы мое намерение, я мог бы сделать это вчера вечером. – Карл внимательно смотрел на Серену, не выпуская ее руки. – К чему мне причинять зло женщине, на которой я собираюсь жениться?
Серена пришла в себя и опустила глаза. Карл поднял ее голову за подбородок. Зеленые глаза принцессы смотрели на него с тревогой, но она не отвела взгляда.
– Со мной вы в безопасности.
– Надеюсь, – прошептала она. Серена выглядела величественно, несмотря на беспорядок в прическе и изможденное лицо. Она закрыла шею кружевной косынкой, но Карл заметил, что на месте покрасневшей кожи появились синяки, и вдруг подумал, что некоторые мужчины еще большие ублюдки, чем он сам.
Держа Серену за руку, Карл повел ее вдоль улицы к маленькой каменной церкви, казалось, что она стоит здесь не менее ста лет. Карл уже воображал невесту с цветами в волосах, улыбающуюся ему у алтаря.
Карл сомневался, будет ли Серена улыбаться ему, после того как он похитил ее. И хотя принц не мог предложить Серене брак, о котором, вероятно, она мечтала, все же он надеялся, что она согласится выйти за него замуж, несмотря на потерю им права первородства. Хотя такое начало нельзя было считать удачным, Серена в конце концов получит все, что пожелает. Карл позаботится об этом.
Когда они достигли конца мощеной улицы, Серена спросила:
– Почему мы пришли сюда?
Карл ответил не сразу. Он понимал, что лишь еще больше испугает ее, если снова заговорит о браке.
– Нам ведь нужно кое-что купить, – напомнил он и перевел ее на другую сторону улицы.
Карл разглядывал торговый ряд, пока не увидел магазин одежды. Серена нахмурилась, но принц скомандовал:
– Входите.
Смятение на ее лице сменилось выражением благодарности. Губы Серены изогнулись в подобии улыбки. Она осторожно шагнула внутрь и остановилась, разглядывая внутреннюю обстановку магазина. Здесь стоял приятный запах, будто только что заварили свежий чай. На прилавке были разложены носовые платки, шали и фартуки. Серена уставилась на эти товары, будто ничего подобного раньше не видела.
Женщина за прилавком робко улыбнулась принцессе. Она поздоровалась с ней на лохенбергском диалекте и спросила:
– Мадам, чем могу вам услужить?
Принцесса не успела ответить, за нее это сделал Карл:
– Мы направлялись на остров, когда сундук с вещами моей жены упал за борт. Ей понадобится новый гардероб. Если вы найдете мастериц, которые сумеют быстро сшить новое платье к вечеру, я удвою оплату.
Женщина растерянно посмотрела на него:
– Простите меня, мой господин, но я вижу, что вы здесь впервые. На острове Фертраумен произошли большие перемены. Я здесь единственная швея.
Карл и Серена переглянулись.
– Нет, я бывал здесь много лет назад, – объяснил он женщине. – Тогда остров выглядел совсем по-другому.
– Каждый день остров покидают все больше жителей, – пояснила хозяйка магазина. – Скоро здесь никого не останется.
– А почему они уезжают? – Карл не мог понять, какая беда нагрянула на островитян.
Лицо женщины посерьезнело.
– Неурожаи преследуют нас последние несколько лет. У нас нет зерна ни для выпечки хлеба, ни для прокорма скота. Единственная надежда на то, что рыбакам удастся продать свой улов на материке. Многие вместе с семьями перебрались в Германию или Пруссию в поисках работы и жилища.
– Что стало причиной неурожаев? – спросил Карл. Он помнил, что прежде здесь на полях рос ячмень, на холмах имелось даже несколько виноградников. Хотя этот остров был не слишком большим, он обеспечивал себя всем необходимым.
– Большей частью наводнения. Последние два года на нас обрушивались страшные ливни.
– Вы обращались за помощью к королю Лохенберга? – спросил Карл. Он был членом совета отца и помнил, что с острова не поступало никаких жалоб. Карлу пришло в голову, не виноват ли в этом губернатор.
– Наш остров, видимо, не беспокоит короля, – ответила женщина. – Он ничего не сделал для нас.
Карл потрясенно молчал. Если бы он мог, то приказал бы направить сюда продовольствие и зерно. Он постарался бы снабдить островитян новым оборудованием, чтобы облегчить труд на фермерских угодьях и…
«Но ты уже не их принц. Твоя единственная надежда на обретение королевства связана с Сереной». При этой мысли Карл стиснул зубы. Ему не нравилось, что его будущее зависит от чьих-то капризов.
Серена выглядела растерянной, но все же с интересом разглядывала ткани и отделку. Наконец Карл кивнул женщине и сказал:
– Пусть моя жена купит все, что пожелает. Одно платье все же должно быть готово к вечеру.
Женщина напряженно смотрела на него, похоже, она не верила, что справится с такой задачей.
– У меня есть одно почти готовое платье, но я вынуждена просить, чтобы часть его стоимости была оплачена вперед. К тому же мне придется снять мерку, чтобы подогнать это платье по фигуре вашей жены.
По смущенному лицу женщины можно было сделать вывод, что клиенты не раз обманывали ее. Карл вложил в ладонь женщины горсть золотых монет:
– Этого хватит на два платья. Одно принесете сего дня, другое в течение недели. – Затем он обратился к Серене:
– Хотите, я побуду рядом с вами во время примерки?
Серена вспыхнула:
– Нет. Я справлюсь сама. Однако… подождите на улице, пожалуйста. – Ей не хотелось остаться одной. Карл подумал, не задержаться ли, вопреки ее желанию.
Принц все же решил, что, оставшись, лишь еще больше смутит Серену.
– Пришлите платье сегодня вечером в дом губернатора, – велел Карл. – И еще подыщите моей жене подходящую горничную. Может быть, у вас есть дочь или знакомая…
– Мой господин, дом губернатора заперт, – ответила женщина и побледнела. – Простите меня, но вы уверены, что не перепутали остров?
– Уверен. – Карл кивнул и больше ничего не сказал, предоставляя женщине возможность строить любые догадки.
Следующий час Серена разглядывала свое будущее платье. Оно было сшито из тафты кремового цвета и отделано светло-лиловой лентой. Платье надо будет ушить в поясе, фрау Баухерцен считала, что сможет подогнать его. Нашлась также накидка подходящего тем но-лилового оттенка.
Серене казалось странным заказывать платье без драгоценностей и кружев, которыми обыкновенно отделывались ее туалеты. Это платье незамысловатого фасона с талией в форме буквы «V», с пышными складками могло подойти светской даме для обычных визитов, но для принцессы оно казалось слишком простым.
Однако Серене оно понравилось.
– Все женщины… на острове покупают одежду таким образом? – поинтересовалась она и тут же почувствовала, что сказала не то. Все, что она носила раньше, шили специально для нее. Серена еще никогда не входила в магазин, и ей был интересен новый опыт.
– Извините, мадам, но я не понимаю вас, – растерянно проговорила фрау Баухерцен, с любопытством взглянув на Серену.
Серена не стала пояснять свою мысль и лишь покачала головой, поняв, что может выдать себя, если начнет задавать новые вопросы.
– Можно я сниму мерку? – спросила фрау Баухерцен.
Серена кивнула и проследовала за ширму. Женщина хотела помочь ей снять платье, но принцесса возразила.
– Я лучше останусь в платье, – пробормотала она, опасаясь, что швея заметит синяки на ее теле, – если вы не возражаете.
Хозяйка магазина приступила к снятию мерок, Серена испытывала неловкость от прикосновения к своему телу. Фрейлины во дворце хорошо знали ее размеры, и, когда ей было нужно новое платье, его просто доставляли за день до предстоящего события. У нее был огромный гардероб, состоящий из повседневных платьев и для визитов, костюмов наездницы, бальных нарядов, целый арсенал шляп, перчаток и чулок.
– Ваш муж – щедрый человек, – заметила женщина непринужденно, делая свою работу.
Серена не нашлась что ответить. Конечно, он щедро заплатил швее. Но как он поведет себя, когда она сообщит, что не выйдет за него замуж? Карл уже показал себя решительным и властным человеком, Серена подозревала, что ее отказ будет воспринят не очень благосклонно.
– Простите меня, – смутилась фрау Баухерцен, – но я не пойму, как вы вошли в дом губернатора. Он уже несколько недель заперт.
Серена не должна была открывать, кто они, и сообщила первое, что пришло ей на ум:
– Мой муж имеет связи с королевским домом Лохенберга. Но мы удивились, узнав, что прислуги нет в доме.
– Прислуга сбежала через несколько месяцев после того, как начался голод, – объяснила хозяйка магазина. Покраснев, она добавила: – На вашем месте я вернулась бы в Лохенберг. Здесь больше делать нечего. – Женщина обреченно уронила руки, словно спохватившись, затем стала записывать мерки.
– А как же те, кто остался на острове? – спросила Серена. – Как они живут?
Фрау Баухерцен положила карандаш и пожала плечами:
– У них нет иного выбора. Им некуда уезжать. – Она взяла платье и начала втыкать булавки, обозначая талию. – Не знаю, что вас привело сюда, но у острова нет будущего. Ни у кого из нас нет будущего.
Серене не понравилось смирение в голосе женщины.
– Я попрошу мужа поговорить с королем Лохенберга. Скорее всего, он поможет вам.
– Хотелось бы надеяться, – ответила фрау Баухерцен. – Однако прошло уже два года. И… ничего не произошло.
Серена понимала, что это не ее дело, но не могла остаться равнодушной к страданиям людей. Конечно, сюда можно доставить продовольствие и людей, которые помогут привести остров в порядок.
– Посмотрим, что можно сделать, – пообещала она.
– В каком смысле? – раздался голос принца. Он вошел в помещение и взял Серену за руку.
Хозяйка магазина откашлялась, ее лицо покраснело от смущения.
– Я только объяснила вашей жене, какие беды обрушились на нас.
– Я это слышал. – Принц встал рядом с Сереной. – Я дам королю знать об этом.
Женщина вдруг посмотрела на Карла, будто пытаясь понять, кто он такой. Спустя мгновение она, видимо, отказалась от своего намерения.
– Спасибо, мой господин. А сейчас мне надо… заняться платьем. Я принесу его в дом губернатора, как только закончу.
Не успела Серена и слова сказать, как принц вывел ее из магазина и направился к губернаторскому дому.
– Бернард и Сэмюель купили еду и принесут ее в дом. А сейчас пора возвращаться.
– Но мне казалось, что вы собирались осмотреть город? – Неожиданное решение принца смутило ее. – Что-нибудь случилось?
Принц кивнул:
– Я вам все расскажу, когда вернемся.
– Я требую, чтобы ее разыскали. – Барон Альберт фон Мейнхардт стукнул кулаком по столу так, что с него слетел медный подсвечник и упал на пол, но капитан Герлах Фельдман не дрогнул. Гнев барона не застиг его врасплох. Альберт являлся ближайшим советником и дальним родственником короля и был тайно влюблен в принцессу. Герлах подозревал, что тот предложил бы себя в качестве возможного жениха, если бы Серена не была выше его по положению.
– Почему ты отпустил ее?
– Она уехала с принцем Лохенбергским по собственному желанию.
– Нарушив приказы отца! – парировал барон. – Отпустив ее, ты пошел против воли короля.
– Я что, должен был оскорбить принца? – Герлах поднял руки, делая вид, что ничего не знает.
– Ты должен хранить верность его величеству, а не принцу Лохенбергскому.
– Принцесса отсутствует всего один день, – заметил Герлах. – Должно быть, она отправилась в одно из имений отца.
– Отправь по двадцать человек в каждое владение, – приказал барон. – Если об этом узнают люди, принцесса будет опозорена, помолвлены они или нет. Мне ли объяснять тебе, что произойдет, если король узнает об этом.
– Или что произойдет с принцессой, – тихо произнес Герлах. Он знал о последствиях зверских избиений Сирены и не мог равнодушно смотреть на это.
– То, как решает поступать его величество со своей непослушной дочерью, его личное дело.
Герлах не ответил, ибо знал – барон не сделает ничего такого, что могло бы задеть короля. Он не замечал страданий принцессы. А Герлах радовался, что Серена находится далеко от дворца. Пожалуй, если выполнить приказ барона и отправить людей во все владения короля, принцесса выиграет время. Герлах ведь знал, что ее там не найдут, но опасался, что это все же произойдет позже.
– Как барону будет угодно, – сказал Герлах и опустил голову в знак того, что подчиняется его приказу.
– Капитан Фельдман, – продолжил фон Мейнхардт. – Если ее не найдут, король призовет кого-то к ответу. И уверяю тебя, этим человеком буду не я.
Герлах понял намек и поклонился. Капитан знал, на что идет, когда помогал принцессе, но хотел поступить по справедливости.
– Я приказал забрать твою жену, – сообщил Герлаху барон. – Она останется в заточении вместо тебя до тех пор, пока ты не найдешь принцессу.
Казалось, земля уходит из-под ног капитана.
– Моя жена не сделала ничего плохого, – возразил Герлах. – Вы не имеете права…
– Нет, как раз ты не имел права нарушать приказы короля. К тому же это заставит тебя быть порасторопнее, разыскивая принцессу.
Герлах стиснул зубы, чтобы не сказать то, о чем он впоследствии мог пожалеть. Барон был опасным человеком, особенно в гневе. Герлах не знал, известно ли барону, что у него есть сын. Если упомянуть сына, фон Мейнхардт и его захочет упрятать в темницу. Он не мог скрыть своего негодования и презрения. Капитан сжал руки в кулаки.
– Ты свободен, капитан, – сказал барон. – Но имей в виду, чем скорее найдешь принцессу, тем скорее освободят твою жену, а вместо нее в темницу отправят тебя.
Глава 4
Принц прибавил шагу, обняв Серену за талию. Она понимала, что он поступает так, чтобы поторопиться, однако прикосновение его руки встревожило девушку. Она попыталась отстраниться, но он еще крепче обнял ее, будто оберегая от чего-то.
– Пожалуйста, – взмолилась она, – не трогайте меня.
Серена опасалась, что Карл не послушается, но он убрал руку. Его лицо посуровело. Он ждал объяснений. Серена почувствовала, как краснеют ее щеки. Но что она могла сказать? Что каждое прикосновение напоминает ей о рукоприкладстве, побоях, которые она долго терпела? Проницательный взгляд принца проник сквозь ее оборонительные рубежи. Серена почувствовала себя совсем несчастной.
Карл взял за кончики кружевную косынку принцессы и развел их в стороны, обнажая шею.
– Вы поэтому бежали из дворца? Разве не так?
Он все знал.
Серена потерянно молчала.
– Кто так поступил с вами? И почему? – строго спросил Карл.
Принцесса съежилась в ответ на его резкий тон. Не отвечая, она поправила косынку, закрывая шею.
В глазах принца вспыхнули искры гнева. Затем он перевел взгляд в сторону дома. Карл не настаивал на объяснениях пока, но Серена чувствовала, что он не отступит.
Принц провел Серену в дом через заднюю дверь, затем тщательно запер ее. Идя по лабиринту комнат, оба молчали. Наконец они пришли в гостиную.
Принц чопорной походкой подошел к резным деревянным часам, висевшим на стене. Проверив время по своему брегету, он поправил стрелки настенных часов и качнул маятник.
– Пока вы были у швеи, я разговорился с одним из местных жителей. Он сказал, что губернатор уже давно покинул остров. Продовольствия почти не осталось, и некоторые островитяне занялись воровством.
– Фрау Баухерцен говорила мне, что здесь трудно жить. Пожалуй, вам следует сообщить об этом отцу и просить у него помощи.
Принц взял ключ, лежащий в корпусе часов, вставил в специальное отверстие и завел пружину. Но даже после того, как он еще раз качнул маятник, не раздалось привычного тиканья.
– Согласен. Я буду просить короля направить сюда войско, чтобы восстановить порядок, и прислать продовольствие. – Карл скрестил руки на груди и посмотрел на Серену. – Нам лучше всего заключить брак до отъезда, сегодня или завтра. Если вы не возражаете, я могу все устроить сегодня.
Ей потребовалась вся ее сила воли, чтобы не выдать свое смятение. Карл говорил о браке так, будто речь шла о рядовом чаепитии.
– Я не выйду за вас.
– Я обещал оберегать вас, – спокойно объяснил принц. – Женившись на вас, я смогу выполнить это обещание. Вы, конечно, понимаете, что такой шаг заткнет рот всем сплетникам. У нас нет иного выбора.
Серена и не думала жертвовать своей свободой в угоду его капризам. Хотя Карл был прав в том, что она погубила свою добродетель, бежав вместе с ним, у нее вообще не было желания выходить за него замуж. Принцессе было все равно, что думали люди, ведь она собиралась исчезнуть и жить там, где ее никто не найдет.
Серена выпрямилась и подошла к нему.
– Возвращайтесь в Лохенберг. А я, как и задумала, отправлюсь к охотничьему домику дедушки. – Принцесса лгала, она еще не решила, куда направиться, но сейчас не смогла придумать ничего другого.
– Вы не можете поехать туда. Солдаты отца очень быстро вернут вас во дворец. – Карл закрыл дверцу часов и повернулся к ней. – Возможно, вы как раз этого и желаете.
Отнюдь нет. Если Серену обнаружат, она сполна испытает на себя тяжелый нрав отца. При этой мысли принцесса закрыла глаза.
– От кого вы бежите? – спросил Карл. Его взгляд остановился на ее шее. Полный гнева взгляд принца испугал ее.
Серена не ответила на вопрос. Даже если Карл поверит тому, что она скажет, он все равно ничего не сможет изменить.
– Зачем вы похитили меня? – ответила она вопросом на вопрос.
Принц подошел к девушке так близко, что она почувствовала его горячее дыхание на своих устах. Он не коснулся принцессы, и все же она напряглась, ей стоило больших усилий остаться на месте.
– А как вы думаете, принцесса?
Непонятно почему, но Серену влекло к нему. Она вспомнила, как накануне вечером руки принца коснулись ее затылка, когда он расстегивал пуговицы платья.
Она немного подумала и решила, что Карл, собираясь стать ее мужем, уверен: он имеет право касаться ее подобным образом. Когда принцесса снова осмелилась взглянуть на принца, страстность его взгляда приковала ее к месту.
– Вы хотите погубить меня, – прошептала она.
– Вы уже погибли, – ответил Карл и коснулся ее лица руками. Его прикосновение было нежным, и щеки принцессы раскраснелись от смущения. – Я пытаюсь соблазнить вас.
Серена вдруг почувствовала ледяной холод и отпрянула. Карл опустил руки, его напряженный взгляд смягчился. Этот мужчина привык добиваться того, чего желает. А он желал ее.
У Серены пересохло во рту при мысли, что она лежит с ним в одной постели. У Карла фон Лохенберга был такой вид, будто он знал, как соблазнить женщину, как завлечь ее в сети порока.
Но она не могла позволить, чтобы дело приняло такой оборот. Да, Карл помог ей бежать из Баденштейна, но она должна найти другой способ отблагодарить его. Способ, не связанный с браком или внебрачной связью.
– Анне не следовало писать вам, – заметила она. – Я и одна прекрасно со всем справилась бы.
– Нашлось бы немало охотников воспользоваться тем, что женщина путешествует одна.
– Я бы путешествовала не одна. Со мной были гвардейцы.
– Вы шли на большой риск. Злоумышленники расправились бы с ними и похитили вас.
– Меня уже похитили, – напомнила она. – И это сделали вы.
– Ради вашего же блага. – Карл скрестил руки на груди. – Разве вам трудно представить, что случилось бы, если бы на моем месте оказался другой мужчина?
Принцесса многозначительно посмотрела на него.
– А ваши намерения более честны?
– Я предложил вам свою руку. – Карл сделал шаг вперед, заставляя Серену отступить к шезлонгу. – Признайтесь, я ведь еще не посягал на вашу честь.
– Не совсем так, – возразила она. – Вчера вечером. И… и… вы вели себя слишком навязчиво. – Она пожалела, что сказала это в момент, когда принц стоял рядом. Ее слова походили скорее на вызов, нежели на осуждение.
– Принцесса, я не обидел вас. К тому же обещаю, что вы испытаете только удовольствие, если я вас коснусь.
Ей стало трудно дышать от его взгляда. Серена вцепилась в шезлонг. Карл отступил, не раскрыв своих мыслей до конца.
– Я знаю священника, который может провести брачную церемонию. Следующие несколько дней мы посвятим обследованию острова. После этого я составлю обстоятельный отчет о положении дел. Когда я отправлю свое послание королю, мы вернемся в Баденштейн.
Серена ничего не ответила, не желая напрасно тратить время, ведь он все равно не хочет понять ее. У принцессы разболелась голова, она так устала, что у нее все плыло перед глазами.
Принц снял со стены часы и понес их в столовую. Что он собирается делать? Серена последовала за ним. Она не знала, что Карл задумал, когда тот колокольчиком вызвал лакея.
Пришел Бернард, и принц велел ему принести набор инструментов. Похоже, лакея такая просьба не удивила, и он поспешил выполнить приказ.
– Зачем вам инструменты? – поинтересовалась Серена.
– Я хочу починить эти часы. – Карл снял пальто и бросил его на спинку кресла. Она уставилась на него, пораженная, что человек столь высокого положения занимается починкой часов, как простой мастеровой.
– Почему?
– Потому что я это умею. – Карл принес стул из столовой и сел. – Вы можете распоряжаться собой по своему усмотрению. Скоро Бернард принесет нам поесть. Надеюсь, он нашел не только еду, но и повара, иначе нам снова придется довольствоваться яйцами.