Ночь[9]
Тесная готическая комната со сводчатым потолком. Фауст без сна сидит в кресле за книгою на откидной подставке.
Фауст
- Я богословьем овладел,
 - Над философией корпел,
 - Юриспруденцию долбил
 - И медицину изучил.
 - Однако я при этом всем
 - Был и остался дураком.
 - В магистрах, в докторах хожу
 - И за нос десять лет вожу
 - Учеников, как буквоед,
 - Толкуя так и сяк предмет.
 - Но знанья это дать не может,
 - И этот вывод мне сердце гложет,
 - Хотя я разумнее многих хватов,
 - Врачей, попов и адвокатов,
 - Их точно всех попутал леший,
 - Я ж и пред чертом не опешу, –
 - Но и себе я знаю цену,
 - Не тешусь мыслию надменной,
 - Что светоч я людского рода
 - И вверен мир моему уходу.
 - Не нажил чести и добра
 - И не вкусил, чем жизнь остра.
 - И пес с такой бы жизни взвыл!
 - И к магии я обратился,
 - Чтоб дух по зову мне явился
 - И тайну бытия открыл.
 - Чтоб я, невежда, без конца
 - Не корчил больше мудреца,
 - А понял бы, уединясь,
 - Вселенной внутреннюю связь,
 - Постиг все сущее в основе
 - И не вдавался в суесловье.
 
- О месяц, ты меня привык
 - Встречать среди бумаг и книг
 - В ночных моих трудах, без сна
 - В углу у этого окна.
 - О, если б тут твой бледный лик
 - В последний раз меня застиг!
 - О, если бы ты с этих пор
 - Встречал меня на высях гор,
 - Где феи с эльфами в тумане
 - Играют в прятки на поляне!
 - Там, там росой у входа в грот
 - Я б смыл учености налет!
 
- Но как? Назло своей хандре
 - Еще я в этой конуре,
 - Где доступ свету загражден
 - Цветною росписью окон!
 - Где запыленные тома
 - Навалены до потолка;
 - Где даже утром полутьма
 - От черной гари ночника;
 - Где собран в кучу скарб отцов.
 - Таков твой мир! Твой отчий кров!
 
- И для тебя еще вопрос,
 - Откуда в сердце этот страх?
 - Как ты все это перенес
 - И в заточенье не зачах,
 - Когда насильственно, взамен
 - Живых и богом данных сил,
 - Себя средь этих мертвых стен
 - Скелетами ты окружил?
 
- Встань и беги, не глядя вспять!
 - А провожатым в этот путь
 - Творенье Нострадама взять
 - Таинственное не забудь.[10]
 
- И ты прочтешь в движенье звезд,
 - Что может в жизни проистечь.
 - С твоей души спадет нарост,
 - И ты услышишь духов речь.
 - Их знаки, сколько ни грызи,
 - Не пища для сухих умов.
 - Но, духи, если вы вблизи,
 - Ответьте мне на этот зов!
 
(Открывает книгу и видит знак макрокосма.)
- Какой восторг и сил какой напор
 - Во мне рождает это начертанье!
 - Я оживаю, глядя на узор,
 - И вновь бужу уснувшие желанья.
 - Кто из богов придумал этот знак?
 - Какое исцеленье от унынья
 - Дает мне сочетанье этих линий!
 - Расходится томивший душу мрак.
 - Все проясняется, как на картине.
 - И вот мне кажется, что сам я – бог
 - И вижу, символ мира разбирая,
 - Вселенную от края и до края.
 - Теперь понятно, что мудрец изрек:
 - «Мир духов рядом, дверь не на запоре,
 - Но сам ты слеп, и все в тебе мертво.
 - Умойся в утренней заре, как в море,
 - Очнись, вот этот мир, войди в него».[11]
 
(Рассматривает внимательно изображение.)
- В каком порядке и согласье
 - Идет в пространствах ход работ!
 - Все, что находится в запасе
 - В углах вселенной непочатых,
 - То тысяча существ крылатых
 - Поочередно подает
 - Друг другу в золотых ушатах
 - И вверх снует и вниз снует.
 - Вот зрелище! Но горе мне:
 - Лишь зрелище! С напрасным стоном,
 - Природа, вновь я в стороне
 - Перед твоим священным лоном!
 - О, как мне руки протянуть
 - К тебе, как пасть к тебе на грудь,
 - Прильнуть к твоим ключам бездонным!
 
(С досадою перевертывает страницу и видит знак земного духа.)
- Я больше этот знак люблю.
 - Мне дух земли родней, желанней.
 - Благодаря его влиянью
 - Я рвусь вперед, как во хмелю.
 - Тогда, ручаюсь головой,
 - Готов за всех отдать я душу
 - И твердо знаю, что не струшу
 - В свой час крушенья роковой.
 
- Клубятся облака,
 - Луна зашла,
 - Потух огонь светильни.
 - Дым! Красный луч скользит
 - Вкруг моего чела.
 - А с потолка,
 - Бросая в дрожь,
 - Пахнуло жутью замогильной!
 - Желанный дух, ты где-то здесь снуешь.
 - Явись! Явись!
 - Как сердце ноет!
 - С какою силою дыханье захватило!
 - Все помыслы мои с тобой слились!
 - Явись! Явись!
 - Явись! Пусть это жизни стоит!
 
(Берет книгу и произносит таинственное заклинание. Вспыхивает красноватое пламя, в котором является Дух.)
Дух
Фауст
(отворачиваясь)
Дух
- Заклял меня своим призывом
 - Настойчивым, нетерпеливым,
 - И вот…
 
Фауст
Дух
- Молил меня к нему явиться,
 - Услышать жаждал, увидать,
 - Я сжалился, пришел и, глядь,
 - В испуге вижу духовидца!
 - Ну что ж, дерзай, сверхчеловек!
 - Где чувств твоих и мыслей пламя?
 - Что ж, возомнив сравняться с нами,
 - Ты к помощи моей прибег?
 - И это Фауст, который говорил
 - Со мной, как равный, с превышеньем сил?
 - Я здесь, и где твои замашки?
 - По телу бегают мурашки.
 - Ты в страхе вьешься, как червяк?
 
Фауст
- Нет, дух, я от тебя лица не прячу.
 - Кто б ни был ты, я, Фауст, не меньше значу.
 
Дух
- Я в буре деяний, в житейских волнах,
 - В огне, в воде,
 - Всегда, везде,
 - В извечной смене
 - Смертей и рождений.
 - Я – океан,
 - И зыбь развитья,
 - И ткацкий стан
 - С волшебной нитью,
 - Где, времени кинув сквозную канву,
 - Живую одежду я тку божеству.
 
Фауст
- О деятельный гений бытия,
 - Прообраз мой!
 
Дух
- О нет, с тобою схож
 - Лишь дух, который сам ты познаешь,[12] –
 - Не я!
 
(Исчезает.)
Фауст
(сокрушенно)
- Не ты?
 - Так кто же?
 - Я, образ и подобье божье,
 - Я даже с ним,
 - С ним, низшим, несравним!
 
Раздается стук в дверь.
- Вот принесла нелегкая. В разгар
 - Видений этих дивных – мой подручный!
 - Всю прелесть чар рассеет этот скучный,
 - Несносный, ограниченный школяр!
 
Входит Вагнер в спальном колпаке и халате, с лампою в руке. Фауст с неудовольствием поворачивается к нему.
Вагнер
- Простите, не из греческих трагедий
 - Вы только что читали монолог?
 - Осмелился зайти к вам, чтоб в беседе
 - У вас взять декламации урок.
 - Чтоб проповедник шел с успехом в гору,
 - Пусть учится паренью у актера.
 
Фауст
- Да, если проповедник сам актер,
 - Как наблюдается с недавних пор.
 
Вагнер
- Мы век проводим за трудами дома
 - И только в праздник видим мир в очки.
 - Как управлять нам паствой незнакомой,
 - Когда мы от нее так далеки?
 
Фауст
- Где нет нутра, там не поможешь пóтом.
 - Цена таким усильям медный грош.
 - Лишь проповеди искренним полетом
 - Наставник в вере может быть хорош.
 - А тот, кто мыслью беден и усидчив,
 - Кропает понапрасну пересказ
 - Заимствованных отовсюду фраз,
 - Все дело выдержками ограничив.
 - Он, может быть, создаст авторитет
 - Среди детей и дурней недалеких,
 - Но без души и помыслов высоких
 - Живых путей от сердца к сердцу нет.
 
Вагнер
- Но много значит дикция и слог,
 - Я чувствую, еще я в этом плох.
 
Фауст
- Учитесь честно достигать успеха
 - И привлекать благодаря уму.
 - А побрякушки, гулкие, как эхо,
 - Подделка и не нужны никому.
 - Когда всерьез владеет что-то вами,
 - Не станете вы гнаться за словами,
 - А рассужденья, полные прикрас,
 - Чем обороты ярче и цветистей,
 - Наводят скуку, как в осенний час
 - Вой ветра, обрывающего листья.
 
Вагнер
- Ах, господи, но жизнь-то недолга,
 - А путь к познанью дальний. Страшно вчуже:
 - И так уж ваш покорнейший слуга
 - Пыхтит от рвенья, а не стало б хуже!
 - Иной на то полжизни тратит,
 - Чтоб до источников дойти,
 - Глядишь – его на полпути
 - Удар от прилежанья хватит.
 
Фауст
- Пергаменты не утоляют жажды.
 - Ключ мудрости не на страницах книг.
 - Кто к тайнам жизни рвется мыслью каждой,
 - В своей душе находит их родник.
 
Вагнер
- Однако есть ли что милей на свете,
 - Чем уноситься в дух былых столетий
 - И умозаключать из их работ,
 - Как далеко шагнули мы вперед?
 
Фауст
- О да, конечно, до самой луны!
 - Не трогайте далекой старины.
 - Нам не сломить ее семи печатей.
 - А то, что духом времени зовут,
 - Есть дух профессоров и их понятий,
 - Который эти господа некстати
 - За истинную древность выдают.
 - Как представляем мы порядок древний?
 - Как рухлядью заваленный чулан,
 - А некоторые еще плачевней –
 - Как кукольника старый балаган.
 - По мненью некоторых, наши предки
 - Не люди были, а марионетки.
 
Вагнер
- Но мир! Но жизнь! Ведь человек дорос,
 - Чтоб знать ответ на все свои загадки.
 
Фауст
- Что значит знать? Вот, друг мой, в чем вопрос.
 - На этот счет у нас не все в порядке.
 - Немногих, проникавших в суть вещей
 - И раскрывавших всем души скрижали,
 - Сжигали на кострах и распинали,[13]
 - Как вам известно, с самых давних дней.
 - Но мы заговорились, спать пора.
 - Оставим спор, уже довольно поздно.
 
Вагнер
- Я, кажется, не спал бы до утра
 - И все бы с вами толковал серьезно.
 - Но завтра Пасха, и в свободный час
 - Расспросами обеспокою вас.
 - Я знаю много, погружен в занятья,
 - Но знать я все хотел бы без изъятья.
 
(Уходит.)
Фауст
(один)
- Охота надрываться чудаку!
 - Он клада ищет жадными руками
 - И, как находке, рад, копаясь в хламе,
 - Любому дождевому червяку.
 - Он смел нарушить тишину угла,
 - Где замирал я, в лица духов глядя.
 - На этот раз действительно хвала
 - Беднейшему из всех земных исчадий.
 - Я, верно, помешался бы один,
 - Когда б он в дверь ко мне не постучался.
 - Тот призрак был велик, как исполин,
 - А я, как карлик, перед ним терялся.
 
- Я, названный подобьем божества,
 - Возмнил себя и вправду богоравным.
 - Настолько в этом ослепленье явном
 - Я переоценил свои права!
 - Я счел себя явленьем неземным,
 - Пронизывающим, как бог, творенье.
 - Решил, что я светлей, чем серафим,
 - Сильней и полновластнее, чем гений.
 - В возмездие за это дерзновенье
 - Я уничтожен словом громовым.
 
- Ты вправе, дух, меня бесславить.
 - Я мог тебя прийти заставить,
 - Но удержать тебя не мог.
 - Я испытал в тот миг высокий
 - Такую мощь, такую боль!
 - Ты сбросил вниз меня жестоко,
 - В людскую темную юдоль.
 - Как быть с внушеньями и снами,
 - С мечтами? Следовать ли им?
 - Что трудности, когда мы сами
 - Себе мешаем и вредим!
 
- Мы побороть не в силах скуки серой,
 - Нам голод сердца большей частью чужд,
 - И мы считаем праздною химерой
 - Все, что превыше повседневных нужд.
 - Живейшие и лучшие мечты
 - В нас гибнут средь житейской суеты.
 - В лучах воображаемого блеска
 - Мы часто мыслью воспаряем вширь
 - И падаем от тяжести привеска,
 - От груза наших добровольных гирь.
 - Мы драпируем способами всеми
 - Свое безволье, трусость, слабость, лень.
 - Нам служит ширмой состраданья бремя,
 - И совесть, и любая дребедень.
 - Тогда всё отговорки, всё предлог,
 - Чтоб произвесть в душе переполох.
 - То это дом, то дети, то жена,
 - То страх отравы, то боязнь поджога,
 - Но только вздор, но ложная тревога,
 - Но выдумка, но мнимая вина.
 
- Какой я бог! Я знаю облик свой.
 - Я червь слепой, я пасынок природы,
 - Который пыль глотает пред собой
 - И гибнет под стопою пешехода.
 
- Не в прахе ли проходит жизнь моя
 - Средь этих книжных полок, как в неволе?
 - Не прах ли эти сундуки старья
 - И эта рвань, изъеденная молью?
 - Итак, я здесь все нужное найду?
 - Здесь, в сотне книг, прочту я утвержденье,
 - Что человек терпел всегда нужду
 - И счастье составляло исключенье?
 - Ты, голый череп посреди жилья!
 - На что ты намекаешь, зубы скаля?
 - Что твой владелец, некогда, как я,
 - Искавший радости, блуждал в печали?
 - Не смейтесь надо мной деленьем шкал,
 - Естествоиспытателя приборы!
 - Я, как ключи к замку, вас подбирал,
 - Но у природы крепкие затворы.
 - То, что она желает скрыть в тени
 - Таинственного своего покрова,
 - Не выманить винтами шестерни,
 - Ни силами орудья никакого.
 - Не тронутые мною черепки,
 - Алхимии отцовой пережитки.
 - И вы, исписанные от руки
 - И копотью покрывшиеся свитки!
 - Я б лучше расточил вас, словно мот,
 - Чем изнывать от вашего соседства.
 - Наследовать достоин только тот,
 - Кто может к жизни приложить наследство.
 - Но жалок тот, кто копит мертвый хлам.
 - Что миг рождает, то на пользу нам.
 
- Но отчего мой взор к себе так властно
 - Та склянка привлекает, как магнит?
 - В моей душе становится так ясно,
 - Как будто лунный свет в лесу разлит.
 
- Бутыль с заветной жидкостью густою,
 - Тянусь с благоговеньем за тобою!
 - В тебе я чту венец исканий наш.
 - Из сонных трав настоянная гуща,
 - Смертельной силою, тебе присущей,
 - Сегодня своего творца уважь!
 - Взгляну ли на тебя – и легче муки,
 - И дух ровней; тебя возьму ли в руки –
 - Волненье начинает убывать.
 - Все шире даль, и тянет ветром свежим,
 - И к новым дням и новым побережьям
 - Зовет зеркальная морская гладь.
 
- Слетает огненная колесница,
 - И я готов, расправив шире грудь,
 - На ней в эфир стрелою устремиться,
 - К неведомым мирам направить путь.
 - О, эта высь, о, это просветленье!
 - Достоин ли ты, червь, так вознестись?
 - Спиною к солнцу стань без сожаленья,
 - С земным существованьем распростись.
 - Набравшись духу, выломай руками
 - Врата, которых самый вид страшит!
 
- На деле докажи, что пред богами
 - Решимость человека устоит!
 - Что он не дрогнет даже у преддверья
 - Глухой пещеры, у того жерла,
 - Где мнительная сила суеверья
 - Костры всей преисподней разожгла.
 - Распорядись собой, прими решенье,
 - Хотя бы и ценой уничтоженья.
 
- Пожалуй-ка, наследственная чара,
 - И ты на свет из старого футляра.
 - Я много лет тебя не вынимал.
 - Играя радугой хрустальных граней,
 - Бывало, радовала ты собранье,
 - И каждый залпом чару осушал.
 - На этих торжествах семейных гости
 - Стихами изъяснялись в каждом тосте.
 - Ты эти дни напомнил мне, бокал.
 - Сейчас сказать я речи не успею,
 - Напиток этот действует скорее,
 - И медленней струя его течет.
 - Он дело рук моих, моя затея,
 - И вот я пью его душою всею
 - Во славу дня, за солнечный восход.
 
(Подносит бокал к губам.)
Колокольный звон и хоровое пение.[14]
Хор ангелов
- Христос воскрес!
 - Преодоление
 - Смерти и тления
 - Славьте, селение,
 - Пашня и лес.
 
Фауст
- Река гудящих звуков отвела
 - От губ моих бокал с отравой этой.
 - Наверное, уже колокола
 - Христову Пасху возвестили свету
 - И в небе ангелы поют хорал,
 - Который встарь у гроба ночью дал
 - Начало братству Нового Завета.
 
Хор мироносиц
- От посторонних
 - Тело укрыли.
 - Всё в благовоньях,
 - В гроб положили.
 - Под пеленами
 - Камня плита.
 - Нет в них пред нами
 - Больше Христа.
 
Хор ангелов
- Христос воскрес!
 - Грехопадения,
 - Смерти и тления
 - След с поколения
 - Смыт и исчез.
 
Фауст
- Ликующие звуки торжества,
 - Зачем вы раздаетесь в этом месте?
 - Гудите там, где набожность жива,
 - А здесь вы не найдете благочестья.[15]
 - Ведь чудо – веры лучшее дитя.
 - Я не сумею унестись в те сферы,
 - Откуда радостная весть пришла.
 - Хотя и ныне, много лет спустя,
 - Вы мне вернули жизнь, колокола,
 - Как в памятные годы детской веры,
 - Когда вы оставляли на челе
 - Свой поцелуй в ночной тиши субботней,
 - Ваш гул звучал таинственней во мгле,
 - Молитва с уст срывалась безотчетней.
 - Я убегал на луговой откос,
 - Такая грусть меня обуревала!
 - Я плакал, упиваясь счастьем слез,
 - И мир во мне рождался небывалый,
 - С тех пор в душе со Светлым воскресеньем
 - Связалось все, что чисто и светло.
 - Оно мне веяньем своим весенним
 - С собой покончить ныне не дало.
 - Я возвращен земле. Благодаренье
 - За это вам, святые песнопенья!
 
Хор учеников
- Смерти раздавлена,
 - Попрана злоба:
 - Новопреставленный
 - Вышел из гроба.
 - Пусть он в обители
 - За облаками,
 - Имя учителя –
 - С учениками.
 - Выстоим преданно
 - Все превращенья.
 - Нам заповедано
 - Это ученье.
 
Хор ангелов
- Христос воскрес!
 - Пасха Христова
 - С нами, и снова
 - Жизнь до основы
 - Вся без завес.
 - Будьте готовы
 - Сбросить оковы
 - Силой святого
 - Слова его,
 - Тленья земного,
 - Сна гробового,
 - С сердца любого,
 - С мира всего.
 
Рабочая комната Фауста[19]
Входит Фауст с пуделем.
Фауст
- Оставил я поля и горы,
 - Окутанные тьмой ночной.
 - Открылось внутреннему взору
 - То лучшее, что движет мной.
 - В душе, смирившей вожделенья,
 - Свершается переворот.
 - Она любовью к провиденью,
 - Любовью к ближнему живет.
 
- Пудель, уймись и по комнате тесной не бегай!
 - Полно ворчать и обнюхивать дверь и порог.
 - Ну-ка – за печку и располагайся к ночлегу.
 - Право, приятель, на эту подушку бы лег.
 - Очень любезно нас было прыжками забавить.
 - В поле, на воле, уместна твоя беготня.
 - Здесь тебя просят излишнюю резвость оставить.
 - Угомонись и пойми: ты в гостях у меня.
 
- Когда в глубоком мраке ночи
 - Каморку лампа озарит,
 - Не только в комнате рабочей,
 - И в сердце как бы свет разлит.
 - Я слышу разума внушенья.
 - Я возрождаюсь и хочу
 - Припасть к источникам творенья,
 - К живительному их ключу.
 
- Пудель, оставь! С вдохновеньем минуты,
 - Вдруг охватившим меня невзначай,
 - Несовместимы ворчанье и лай.
 - Более свойственно спеси надутой
 - Лаять на то, что превыше ее.
 - Разве и между собачьих ухваток
 - Водится этот людской недостаток?
 - Пудель! Оставь беготню и вытье.
 
- Но вновь безволье, и упадок,
 - И вялость в мыслях, и разброд.
 - Как часто этот беспорядок
 - За просветленьем настает!
 - Паденья эти и подъемы
 - Как в совершенстве мне знакомы!
 - От них есть средство искони:
 - Лекарство от душевной лени –
 - Божественное откровенье,
 - Всесильное и в наши дни.
 - Всего сильнее им согреты
 - Страницы Нового Завета.
 - Вот, кстати, рядом и они.
 - Я по-немецки все Писанье
 - Хочу, не пожалев старанья,
 - Уединившись взаперти,
 - Как следует перевести.
 
(Открывает книгу, чтобы приступить к работе.)
- «В начале было Слово».[20] С первых строк
 - Загадка. Так ли понял я намек?
 - Ведь я так высоко не ставлю слова,
 - Чтоб думать, что оно всему основа.
 - «В начале Мысль была». Вот перевод.
 - Он ближе этот стих передает.
 - Подумаю, однако, чтобы сразу
 - Не погубить работы первой фразой.
 - Могла ли мысль в созданье жизнь вдохнуть?
 - «Была в начале Сила». Вот в чем суть.
 - Но после небольшого колебанья
 - Я отклоняю это толкованье.
 - Я был опять, как вижу, с толку сбит:
 - «В начале было Дело», – стих гласит.
 
- Если ты хочешь жить со мною,
 - То чтоб без воя.
 - Что за возня?
 - Понял ты, пудель? Смотри у меня!
 - Кроме того, не лай, не балуй.
 - Очень ты, брат, беспокойный малый.
 - Одному из нас двоих
 - Придется убраться из стен моих.
 - Ну, так возьми на себя этот шаг.
 - Нечего делать. Вот дверь. Всех благ!
 - Но что я вижу! Вот так гиль!
 - Что это, сказка или быль?
 - Мой пудель напыжился, как пузырь,
 - И все разбухает ввысь и вширь.
 - Он может до потолка достать.
 - Нет, это не собачья стать!
 - Я нечисть ввел себе под свод!
 - Раскрыла пасть, как бегемот,
 - Огнем глазища налиты, –
 - Тварь из бесовской мелкоты.
 - Совет, как пакость обуздать,
 - «Ключ Соломона»[21] может дать.
 
Духи
(в сенях)
- Один из нас в ловушке,
 - Но внутрь за ним нельзя.
 - Наш долг помочь друг дружке,
 - За дверью лебезя.
 - Вертитесь втихомолку,
 - Чтоб нас пронюхал бес
 - И к нам в дверную щелку
 - На радостях пролез.
 - Узнав, что есть подмога
 - И он в родном кругу,
 - Он ринется к порогу,
 - Мы все пред ним в долгу.
 
Фауст
- Чтоб зачураться от собаки,
 - Есть заговор четвероякий!
 
- Саламандра, жгись,[22]
 - Ундина, вейся,
 - Сильф, рассейся,
 - Кобольд, трудись!
 - Кто слышит впервые
 - Про эти стихии,
 - Их свойства и строй,
 - Какой заклинатель?
 - Кропатель пустой!
 
- Раздуй свое пламя,
 - Саламандра!
 - Разлейся ручьями,
 
- Ундина!
 - Сильф, облаком взмой!
 - Инкуб, домовой,
 - В хозяйственном хламе,
 - Что нужно, отрой!
 
- Из первоматерий
 - Нет в нем ни одной.
 - Не стало ни больно, ни боязно зверю.
 - Разлегся у двери, смеясь надо мной.
 - Заклятья есть строже,
 - Поганая рожа, постой!
 - Ты выходец бездны,
 - Приятель любезный?
 - Вот что без утайки открой.
 - Вот символ святой,
 - И в дрожь тебя кинет,
 - Так страшен он вашей всей шайке клятой!
 
- Гляди-ка, от ужаса шерсть он щетинит!
 
- Глазами своими
 - Бесстыжими, враг,
 - Прочтешь ли ты имя,
 - Осилишь ли знак
 - Несотворенного,
 - Неизреченного,
 - С неба сошедшего, в лето Пилатово
 - Нашего ради спасенья распятого?
 
- За печку оттеснен,
 - Он вверх растет, как слон,
 - Готовый, словно дым,
 - По потолку расплыться.
 - Ложись к ногам моим
 - На эту половицу!
 - Я сделать все могу
 - Еще с тобой, несчастный!
 - Я троицей сожгу
 - Тебя триипостасной!
 - На это сила есть,
 - Поверь, у чародея.
 
Мефистофель
(выходит, когда дым рассеивается, из-за печи в одежде странствующего студента)
- Что вам угодно? Честь
 - Представиться имею.
 
Фауст
- Вот, значит, чем был пудель начинен!
 - Скрывала школяра в себе собака?
 
Мефистофель
- Отвешу вам почтительный поклон.
 - Ну, вы меня запарили, однако!
 
Фауст
Мефистофель
- Мелочный вопрос
 - В устах того, кто безразличен к слову,
 - Но к делу лишь относится всерьез
 - И смотрит в корень, в суть вещей, в основу.
 
Фауст
- Однако специальный атрибут
 - У вас обычно явствует из кличек:
 - Мушиный царь, обманщик, враг, обидчик,
 - Смотря как каждого из вас зовут:
 - Ты кто?
 
Мефистофель
- Часть силы той, что без числа
 - Творит добро, всему желая зла.
 
Фауст
- Нельзя ли это проще передать?
 
Мефистофель
- Я дух, всегда привыкший отрицать.
 - И с основаньем: ничего не надо.
 - Нет в мире вещи, стоящей пощады,
 - Творенье не годится никуда.
 - Итак, я то, что ваша мысль связала
 - С понятьем разрушенья, зла, вреда.
 - Вот прирожденное мое начало,
 - Моя среда.
 
Фауст
- Ты говоришь, ты – часть, а сам ты весь
 - Стоишь передо мною здесь?
 
Мефистофель
- Я верен скромной правде. Только спесь
 - Людская ваша с самомненьем смелым
 - Себя считает вместо части целым.
 - Я – части часть, которая была
 - Когда-то всем и свет произвела.
 - Свет этот – порожденье тьмы ночной
 - И отнял место у нее самой.
 - Он с ней не сладит, как бы ни хотел.
 - Его удел – поверхность твердых тел.
 - Он к ним прикован, связан с их судьбой,
 - Лишь с помощью их может быть собой,
 - И есть надежда, что, когда тела
 - Разрушатся, сгорит и он дотла.
 
Фауст
- Так вот он в чем, твой труд почтенный!
 - Не сладив в целом со вселенной,
 - Ты ей вредишь по мелочам?
 
Мефистофель
- И безуспешно, как я ни упрям.
 - Мир бытия – досадно малый штрих
 - Среди небытия пространств пустых.
 - Однако до сих пор он непреклонно
 - Мои нападки сносит без урона.
 - Я донимал его землетрясеньем,
 - Пожарами лесов и наводненьем, –
 - И хоть бы что! Я цели не достиг.
 - И море в целости и материк.
 - А люди, звери и порода птичья,
 - Мори их не мори, им трын-трава.
 - Плодятся вечно эти существа,
 - И жизнь всегда имеется в наличье.
 - Иной, ей-ей, рехнулся бы с тоски!
 - В земле, в воде, на воздухе свободном
 - Зародыши роятся и ростки
 - В сухом и влажном, теплом и холодном.
 - Не завладей я областью огня,
 - Местечка не нашлось бы для меня.
 
Фауст
- Итак, живительным задаткам,
 - Производящим все кругом,
 - Объятый зависти припадком,
 - Грозишь ты злобно кулаком?
 - Что ж ты поинтересней дела
 - Себе, сын ночи, не припас?
 
Мефистофель
- Об этом надо будет зрело
 - Подумать в следующий раз.
 - Теперь позвольте удалиться.
 
Фауст
- Прощай, располагай собой.
 - Знакомый с тем, что ты за птица,
 - Прошу покорно в час любой.
 - Ступай. В твоем распоряженье
 - Окно, и дверь, и дымоход.
 
Мефистофель
- Я в некотором затрудненье.
 - Мне выйти в сени не дает
 - Фигура под дверною рамой.
 
Фауст
- Ты испугался пентаграммы?
 - Каким же образом тогда
 - Вошел ты чрез порог сюда?
 - Как оплошал такой пройдоха?
 
Мефистофель
- Всмотритесь. Этот знак начертан плохо.
 - Наружный угол вытянут в длину
 - И оставляет ход, загнувшись с края.
 
Фауст
- Скажи-ка ты, нечаянность какая!
 - Так, стало быть, ты у меня в плену?
 - Не мог предугадать такой удачи!
 
Мефистофель
- Мог обознаться пудель на бегу,
 - Но с чертом дело обстоит иначе:
 - Я вижу знак и выйти не могу.
 
Фауст
- Но почему не лезешь ты в окно?
 
Мефистофель
- Чертям и призракам запрещено
 - Наружу выходить иной дорогой,
 - Чем внутрь вошли; закон на это строгий.
 
Фауст
- Ах, так законы есть у вас в аду?
 - Вот надо будет что иметь в виду
 - На случай договора с вашей братьей.
 
Мефистофель
- Любого обязательства принятье
 - Для нас закон со всеми наряду.
 - Мы не меняем данных обещаний.
 - Договорим при будущем свиданье,
 - На этот раз спешу я и уйду.
 
Фауст
- Еще лишь миг, и я потом отстану:
 - Два слова только о моей судьбе.
 
Мефистофель
- Я как-нибудь опять к тебе нагряну,
 - Тогда и предадимся ворожбе.