Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Комиксы и манга
  • Школьные учебники
  • baza-knig
  • Магические академии
  • Геля Лайм
  • Лили и зов дракона
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Лили и зов дракона

  • Автор: Геля Лайм
  • Жанр: Магические академии, Русское фэнтези, Фэнтези про драконов
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Лили и зов дракона

Глава 1. Знакомство

– Лили, идем к нам! Я нашла книгу про драконов! – звонкий, радостный голос Мари прорезал летний воздух, наполненный ароматами цветов и свежестью. Его глаза горели энтузиазмом, а на лице сияла искренняя улыбка, которая всегда заражала меня. Мари был моим другом, и я обожала проводить с ним время. Мы вместе мечтали о приключениях, строили планы на будущее и делились самыми сокровенными секретами.

– Серьезно?! Я уже бегу! – мой голос сорвался от восторга, и я, не раздумывая ни секунды, помчалась навстречу приключениям, словно ветер, подхваченный невидимым потоком. Мое сердце билось так быстро, что казалось, готово было выскочить из груди, а ноги сами несли меня вперед. Я буквально летела, перепрыгивая через ступеньки старой лестницы, и не могла дождаться, когда увижу ту самую книгу. В моих руках уже была мечта, оживающая на страницах.

Лили – это я. Двенадцатилетняя девчонка с копной непослушных рыжих волос, которые всегда выбивались из-под любой резинки, словно живые огоньки, вспыхивающие на солнце. Мои ярко-голубые глаза, словно два кусочка чистого, бездонного неба, обрамленные россыпью веснушек на щеках, делали меня еще более очаровательной и притягивали взгляды. Я жила в Кирове, городе, где уют и тепло переплетались с духом настоящей русской природы. Наш город, родной и любимый, был полон историй и легенд, как и я сама.

Киров, мой дом, славился своими дымковскими игрушками – яркими и живыми, полными магии, словно ожившие сказки. Они были словно маленькие чудеса, созданные руками мастеров, вложивших в них душу. Здесь же, среди старинных улочек и уютных двориков, можно было найти изящные сувениры из капокорня и бересты. Они хранили тепло русской души и рассказывали о наших традициях, передаваемых из поколения в поколение.

Здесь, в этом индустриальном сердце, рождаются современные чудеса. Город был наполнен звуками заводов и фабрик, но в то же время здесь создавались удивительные вещи: стиральные машины, сверкающие электроплиты, добротная мебель, стремительные лыжи и прочные древесные плиты. Киров славился своими автошинами, мягкими кожевенными изделиями и теплыми меховыми шапками, которые согревали в холодные зимние вечера.

Я только что окончила пятый класс обычной школы. Учеба давалась мне легко, но мысли мои уже давно стремились к чему-то большему. Я мечтала о стенах школы магии, куда подала документы. Это не просто школа – это целый мир, полный тайн и чудес, о которых я грезила с детства. Я представляла себя в окружении волшебных существ, изучая древние заклинания и открывая новые горизонты.

Мое самое заветное увлечение – драконы. О, как я их обожала! Книги о них были моим самым драгоценным кладом, который я собирала с раннего детства. Мы с друзьями, Марией, Али и Миком, часто устраивали вечера в библиотеке. Мы завороженно рассматривали потрясающие картинки драконов, которые казались живыми, и представляли, как они парят в небесах, освещая путь огненным дыханием. Мой абсолютный фаворит – это Травозуб. Он был невероятно красив: его чешуя отливала глубоким, чистым голубым цветом, словно морская волна, а вдоль хребта тянулись изумрудные шипы, похожие на драгоценные камни.

Травозуб получил свое прозвище благодаря волшебной траве, которую он употреблял. Его зубы приобрели удивительный изумрудно-зеленый оттенок, словно были покрыты тонким слоем изумруда. Каждый раз, когда я смотрела на его изображение, я чувствовала, как внутри меня разгорается огонь вдохновения и желания стать частью этого удивительного мира. Я мечтала о том дне, когда смогу увидеть дракона своими глазами, прикоснуться к его чешуе и ощутить всю магию, которую он несет.

– «Ученые говорят», – читал Мари, его голос звучал торжественно и немного взволнованно, – «что видели Травозуба в самой труднодоступной, заснеженной горной местности. Они смогли разглядеть его поближе и узнали, что он дышит синим пламенем, словно сказочное существо! Говорят, что его глаза светятся, как два изумруда, а мех переливается всеми оттенками зеленого».

– Ого! Вот бы и мне на него посмотреть! Он такой величественный, прекрасный и загадочный! – мои глаза горели предвкушением, а сердце билось быстрее. Я представила себе, как он парит в небе, его крылья сверкают на солнце, как драгоценные камни, а дыхание окрашивает воздух в синий цвет, словно художник распыляет краску.

Я закрыла глаза и попыталась представить, каково это – оказаться рядом с Травозубом. Его мех, наверное, такой мягкий и теплый, как пуховое одеяло. А его голос – низкий, бархатистый, словно у сказочного короля. Я почувствовала, как по коже пробежали мурашки, и улыбнулась, представляя, как буду рассказывать друзьям об этом удивительном существе.

– «Лили, ты с ума сошла?» – буркнула Али с легкой усмешкой, но в ее голосе сквозил скепсис. Ее глаза прищурились, и она покачала головой, словно не могла поверить в то, что я говорю. Она всегда была такой реалистичной, и ее слова иногда казались мне слишком приземленными.

– «Ты сможешь его увидеть только в школе Графи, и то это невероятно опасно, – добавила она, нахмурившись. – Представь, что ты окажешься там, а он вдруг решит напасть? Или тебя просто не пустят из-за того, что ты не ученица школы».

– «Я поступлю туда, и увижу его! – заявила я с непоколебимой уверенностью, чувствуя, как внутри меня поднимается волна решимости. – И не важно, опасно это или нет. Я готова рискнуть ради своей мечты!»

Мои слова прозвучали громко и уверенно, но внутри я все еще чувствовала легкий трепет. Школа Графи казалась мне чем-то невероятным, почти мифическим. Там учились волшебники, маги и чародеи, и каждый факультет был уникален и привлекателен по-своему.

– «Ты сначала поступи, а потом поговорим», – пробормотал Мик с легкой ехидной усмешкой, которая всегда меня раздражала. Он скрестил руки на груди и посмотрел на меня с насмешливым прищуром. Его голос звучал так, словно он знал, что мои мечты никогда не сбудутся.

Его слова обожгли меня, как ледяной ветер. Я почувствовала, как щеки заливает румянец, а глаза невольно наполнились слезами. Гнев и обида поднимались в груди, но я сдержалась, лишь буркнула, что поступлю любой ценой, даже если мне придется пройти через огонь, воду и медные трубы.

– «Да ладно, не обижайся», – сказал Мик, его тон смягчился, и он слегка пожал плечами. – «Я же пошутил. Просто хотел проверить, насколько ты уверена в себе. Но если ты так рвешься к этой школе, то, может быть, у тебя действительно получится».

Его слова немного успокоили меня, но сомнения все равно закрались в душу. Я знала, что поступление в школу Графи будет непростым испытанием. Система школы сама определяла факультет, основываясь на наших увлечениях, способностях и внутренней предрасположенности. И я не была уверена, что смогу доказать, что достойна учиться на факультете Дракономагии.

Друзья всегда говорили, что я очень увлечена драконами. Я читала о них все, что могла найти, смотрела документальные фильмы, изучала их повадки и легенды. Но я никогда не думала, что моя мечта о встрече с настоящим драконом станет реальностью. Теперь же, когда я узнала, что смогу учиться среди тех, кто понимает драконов, мое сердце билось от волнения и предвкушения.

– «Хорошо, я постараюсь», – ответила я, стараясь придать голосу спокойствие, хотя внутри меня все еще бушевала буря. Но слова Мика все равно оставили след в моей душе. Я понимала, что мне предстоит пройти через многое, чтобы доказать свою силу и уверенность.

Мы разошлись по домам, но я не могла перестать думать о словах Али и Мика. Они казались мне важными, как будто от них зависела моя судьба. Я знала, что мне нужно быть сильной и решительной, если я хочу осуществить свою мечту.

Когда я пришла домой, мой взгляд упал на блестящий деревянный стол. На нем лежало письмо – оно было написано на плотной, кремовой бумаге, с элегантным гербом школы, который сиял, словно был вырезан из золота. Сердце забилось быстрее, словно хотело вырваться из груди. Я не могла поверить, что это правда.

Я взяла письмо в руки и начала читать: «Мисс Лили, вы зачислены в нашу школу Графи! Определение факультета и заселение начнется двадцатого августа ровно в шесть часов вечера. Поезд отправляется в десять часов утра. Для школы вам необходимы специальные учебники, котел, палочка с пером и чернилами. Как выглядит форма, можно посмотреть на фотографии. Просьба не опаздывать. С уважением, директор школы Мисс Эбби».

Я прочитала письмо еще раз, и на этот раз оно показалось мне настоящим чудом. Школа Графи! Я смогу учиться там, среди волшебников и магов! Я смогу изучать драконов, общаться с ними и, возможно, даже увидеть Травозуба!

Радость переполняла меня, но вместе с ней пришло и беспокойство. Теперь мне нужно было подготовиться к поступлению, доказать, что я достойна учиться на факультете Дракономагии, и справиться с возможными трудностями. Но я была готова. Ради своей мечты я готова была пройти через все.

– «Мама, мама!» – выкрикнула я, подпрыгивая от счастья, облегчения и волнения. Мои глаза сияли, как два маленьких зеркальца, отражающих мою радость.

– «Я зачислена в школу Графи! Не могу поверить! Ты даже не представляешь, как я счастлива!»

Мама обняла меня крепко, ее руки были теплыми и мягкими, словно обволакивая меня в облако уюта. Я почувствовала, как слезы радости наворачиваются на глаза.

– «Да куда мне уж», – ответила мама, ее голос звучал чуть дрогнувшим от гордости. На лице у нее сияла мягкая, теплая улыбка, которая согревала меня изнутри. – «Я так рада за тебя, милая! Это же твоя мечта!»

– «Прочти письмо. Там указано все, что нужно для школы. Кстати, вот фото формы, которая понадобится», – сказала мама, протягивая мне конверт и показывая на фотографию.

На фотографии была изображена белоснежная рубашка, элегантный галстук, уютная красно-оранжевая в клетку жилетка и юбка. Зимой полагались такие же удобные штаны. Обязательной частью была черная мантия, которая обещала выглядеть загадочно и таинственно, и черные сапоги, которые идеально подходили для долгих прогулок по длинным и извилистым школьным коридорам.

Я рассматривала фотографию, пытаясь представить себя в этой форме. Как же это волнительно!

– «Получается, отъезд уже через два дня?» – ахнула мама, ее голос звучал немного взволнованно, но в то же время с легкой ноткой восхищения. Она смотрела на меня с гордостью, словно я уже была выпускницей школы Графи.

– Да, – подтвердила я, чувствуя, как сердце начинает биться быстрее. – Два дня. Это так быстро, но в то же время так долго.

– «Тогда бежим все покупать! Я хочу, чтобы ты выглядела на все сто!» – воскликнула мама, схватив меня за руку. Ее глаза горели энтузиазмом, а в голосе звучала уверенность.

– «Может, завтра? Я очень хочу спать», – пробормотала я, чувствуя, как веки становятся тяжелыми, а усталость берет верх. Я так устала от волнений и переживаний, связанных с поступлением.

– «Хорошо, – согласилась мама, ее голос стал мягче. – Спокойной ночи, детка. Отдохни как следует».

Мама поцеловала меня в лоб, и я почувствовала, как ее тепло и забота окутывают меня, словно мягкий плед. Ее прикосновение было таким родным и успокаивающим.

– «И тебе», – ответила я, закрывая глаза. В этот момент я почувствовала, как все тревоги и волнения отступают, уступая место чувству покоя и умиротворения.

Утром я проснулась от аромата свежих блинчиков, который наполнил кухню. Я открыла глаза и увидела маму, стоящую у плиты. Она была одета в свой белый халат, который всегда казался мне таким домашним и уютным. Мама, моя любимая мама, как всегда, встала пораньше, чтобы порадовать меня этим замечательным завтраком.

– «Орни, иди завтракать! Блины готовы!» – раздался мамин голос, который был мягким и ласковым, как утренний ветерок.

Из гостиной донесся голос моего папы. Его глубокий и уверенный голос звучал как мелодия, которая всегда успокаивала меня.

– «Иду, милая!» – сказал папа, и я услышала, как его шаги приближаются к кухне.

Орни – мой отец. Он окончил школу Графи на факультете Орломагии и сейчас преподает в этой же школе, обучая юных магов. Для меня он всегда был примером силы, мудрости и доброты. Его глаза светились добротой, а голос звучал уверенно и спокойно.

– «Люция, у тебя такие вкусные блины! Ммм, объеденье!» – восхищенно протянул папа, его лицо озарила широкая улыбка. Он сел за стол и начал с аппетитом есть блины.

– «Это точно. Мама у нас просто кулинарный волшебник!» – сказала я, наслаждаясь каждым кусочком. Блинчики были мягкими, воздушными и невероятно вкусными. Мама всегда готовила их так, что они таяли во рту.

– «Милая, быстрее доедай, и мы поедем за покупками для школы!» – напомнила мама, ее голос прозвучал строго, но в нем звучала забота и любовь.

– «Хорошо», – ответила я, доедая последний кусочек. Я почувствовала, как внутри меня просыпается новое волнение и предвкушение.

Мы быстро собрались и вышли из дома. На улице было солнечно, и легкий ветерок играл с моими волосами. Я чувствовала, как свежий воздух наполняет мои легкие, придавая сил.

– «Теперь палочку!» – уверенно сказала мама, ее голос звучал твердо и решительно. Она знала, что этот день будет особенным.

Мы зашли в магазин волшебных палочек. Здесь было множество разных палочек, каждая из которых светилась своим особенным светом. Я чувствовала, как мое сердце начинает биться быстрее.

– «Хочу вот эту!» – мой взгляд остановился на изящной палочке, которая переливалась золотыми и серебряными искрами. Она казалась волшебной.

– «Детка, она прекрасна! Это же палочка “Аврора”, – восхитилась мама, ее глаза загорелись восторгом. – Она очень мощная и надежная».

Продавщица, которая стояла рядом, улыбнулась и сказала:

– «Берите, она крутая и стоит недорого – всего 3000. Вы не пожалеете!»

Я посмотрела на маму, чувствуя, как волнение внутри меня нарастает. Я хотела эту палочку.

– «Мама, пожалуйста, можно ее купить?» – умоляюще спросила я, надеясь, что она поймет меня.

Мама посмотрела на палочку, а затем на меня. В ее глазах читалась гордость и любовь.

– «Берем. Заверните ее, пожалуйста», – сказала мама, и ее голос прозвучал решительно.

Продавщица завернула палочку в красивую упаковку и сказала:

– «Хорошего дня!»

– «Спасибо. До свидания!» – ответила я, чувствуя, как на душе становится легче. Теперь у меня была не только волшебная палочка, но и уверенность в себе.

– «Ты готова?» – спросила мама, ее голос звучал мягко и заботливо.

– «Да, – ответила я, улыбаясь. – Я готова!»

Мы вышли из магазина и направились к машине. Впереди нас ждал новый день, полный приключений и открытий. Я чувствовала, что этот день станет началом чего-то великого.

Мы бродили по магазинам около двух часов. Мама тщательно выбирала учебники, котёл, палочку, перья, чернила и множество других мелочей, которые казались ей необходимыми для начала моего пути. Я чувствовала, как внутри меня нарастает волнение и предвкушение. Каждое прикосновение к предметам вызывало в душе трепет, словно они уже были частью чего-то волшебного. Когда мы наконец собрали все необходимое, я почувствовала, что готова к новому этапу своей жизни.

Когда мы вернулись домой и оставили покупки в прихожей, я ощутила, как сердце начинает биться быстрее. Завтра мой первый день в школе магии Графи! Это казалось невероятным. Я не могла поверить, что скоро окажусь в месте, где будут происходить настоящие чудеса.

– Лили, ложись спать! – сказал отец, заглядывая ко мне в комнату. Его голос был мягким, но в нем звучала забота.

– Хорошо, – ответила я, чувствуя, как усталость уже начинает брать верх. Но в то же время я не могла заснуть. Мысли о школе, о новых друзьях и о том, что меня ждет, крутились в голове, не давая покоя. Завтрашний день обещал быть особенным, полным приключений и волшебства.

Я лежала в своей кровати, укутавшись в одеяло, и смотрела в потолок. Мысли о школе сменялись мечтами о том, как я буду учиться колдовать, летать на метле и, возможно, даже сражаться с драконами. Я представляла себе, как буду проводить время с новыми друзьями, смеяться, делиться секретами и вместе исследовать волшебный мир. Завтрашний день обещал быть невероятным, и я не могла дождаться, когда он наступит.

Погружаясь в сон, я почувствовала, как усталость постепенно растворяется, уступая место предвкушению. Завтра начинается новая глава моей жизни, и я готова к ней.

Проснувшись рано утром, я быстро позавтракала, чувствуя легкий трепет в животе. Мама приготовила для меня особенное блюдо – овсянку с ягодами и мёдом. Она улыбнулась, глядя на меня, и сказала, что это должно придать мне сил. Я поблагодарила её, чувствуя, как внутри разливается тепло.

Мы отправились на вокзал, где нас уже ждал поезд. Я с нетерпением ждала отправления. Ехать в школу на поезде обещало быть долгим и захватывающим путешествием. Восемь часов в пути – это казалось вечностью, но я надеялась, что это время пролетит незаметно, наполненное новыми впечатлениями и открытиями.

Когда поезд тронулся, я прильнула к окну, чувствуя, как прохладный ветер приятно обдувает лицо. Родной город постепенно уменьшался, оставляя позади знакомые улицы, дома, магазины и даже людей, которые стали для меня такими близкими. Впереди меня ждала новая жизнь, полная магии, невероятных открытий и, возможно, самых удивительных моментов. За спиной оставались родители, друзья, с которыми я делила самые счастливые моменты детства, и беззаботная юность. Внутри меня что-то трепетало, как бабочка, предвещая перемены, которые навсегда изменят мою жизнь.

Поезд мерно постукивал колесами, унося меня всё дальше от привычной реальности. Воображение рисовало перед глазами картины, одна красочнее другой. Я представляла школу Графи – огромное, величественное здание с высокими башнями, таинственными коридорами и огромными залами, в которых будут происходить самые удивительные события. В моих мечтах уже мелькали драконы – величественные, могучие создания, которые станут моими спутниками в этом волшебном мире. Я видела, как мы будем вместе покорять волшебные миры, сражаться с чудовищами и находить древние артефакты. Воображение уносило меня всё дальше, и я с нетерпением ждала, когда смогу увидеть всё это своими глазами. Надеюсь, мои лучшие друзья будут рядом, ведь я люблю их больше всего на свете.

Внезапно поезд резко дернулся, и я чуть не упала с сиденья. Кто-то закричал, и в вагоне началась паника. Пассажиры вскакивали со своих мест, хватались за поручни и сумки, пытаясь удержаться. Сквозь шум и гам я услышала голос машиниста, который громко объявил о технической неисправности и вынужденной остановке поезда. Нам придется ждать ремонтную бригаду, и это может занять несколько часов.

– Ну вот, – подумала я с легкой досадой. – Приключения начинаются еще до прибытия в школу.

Но, если честно, я даже обрадовалась этой задержке. Это был шанс познакомиться с другими учениками, завести новых друзей и немного развеяться перед началом учебы. Я схватила рюкзак и выскочила из вагона, чтобы осмотреть окрестности. Мы остановились посреди густого леса, где деревья тянулись к небу, словно пытаясь дотянуться до облаков. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь мелодичным пением птиц и легким шелестом листьев.

"Здесь должно быть здорово", – подумала я, чувствуя, как сердце наполняется радостью и нетерпением. Я направилась в глубь леса, надеясь найти что-нибудь интересное. Что именно, я не знала, но предчувствовала, что этот день принесет мне неожиданные сюрпризы и, возможно, даже изменит мою жизнь.

Но Лили не знала одного – Ирлит скрывала от неё часть плана, который был гораздо сложнее и опаснее, чем она могла себе представить. Этот план предполагал не только обучение магии, но и испытания, которые могли поставить под угрозу её жизнь. И хотя я была полна надежд и мечтаний, я не могла даже представить, какие трудности и опасности ждут меня впереди.

Глава 2. Школа Графи

Мы с друзьями неслись в поезде, словно ветер, переполненные энергией, смехом и волнением. Воздух в вагоне был пропитан радостью, предвкушением и ощущением свободы. Время летело незаметно, и за окном мелькали поля, леса и маленькие городки. Мы болтали без остановки, смеялись над нелепыми шутками, придумывали дурацкие прозвища и даже устроили мини-соревнование по поеданию бутербродов.

Особенно запомнился момент, когда один из нас, Саша, решил проверить, как высоко может подпрыгнуть на сиденье. Он сделал мощный толчок и чуть не упал, но успел ухватиться за ручку над дверью. Мы хохотали до слез, а проводница, проходя мимо, только покачала головой.

В какой-то момент я заметила, что одна из наших сумок начала странно дергаться. Оказалось, что внутри сидел хомяк, которого я забыла закрыть клетку! Мы пытались поймать его, но он ловко уворачивался и прятался под сиденьями. В итоге нам пришлось открыть все окна, чтобы выпустить его на волю.

– Это был самый эпичный побег хомяка в истории! – воскликнул кто-то из ребят, и мы снова разразились смехом.

В вагон постоянно заглядывали новые лица. Мы с радостью знакомились с ребятами, обсуждали игры, музыку и даже устроили импровизированный концерт. Особенно запомнилась девочка Катя, которая играла на гитаре и пела песни под аккомпанемент наших аплодисментов.

Добрая буфетчица, как всегда, согревала нас своей улыбкой и угощала чаем с булочками. Мы шутили, что она может приготовить завтрак, обед и ужин из одних только пирожков.

– Как вам поездка? – снова спросила я, чувствуя, как сердце замирает от предвкушения.

– Потрясно! – ответили друзья, их глаза светились радостью. – Мы уже скучаем по дому, но это было лучшее приключение в нашей жизни!

Когда поезд остановился, я едва могла поверить, что уже здесь. Школа Графи предстала перед нами во всем своем величественном и загадочном великолепии. Величественные здания с высокими шпилями, окруженные ухоженными садами, и мощеные дорожки создавали ощущение, что мы попали в настоящую сказку. В воздухе витал аромат цветов, а легкий ветерок играл с листьями, добавляя магии этому моменту.

Наш взгляд упал на группу студентов старшего курса, которые весело переговаривались и направлялись на природу. Их лица сияли от восторга, и я почувствовала, как внутри меня разгорается желание окунуться в эту атмосферу. Мое сердце забилось быстрее, и я с нетерпением ждала начала новой жизни.

Затем нас встретили учителя. Профессор Торне, с добрыми морщинками вокруг глаз и седыми волосами, аккуратно собранными в хвост, приветствовал нас с теплотой и искренним радушием. Его голос был спокойным, уверенным и обволакивающим, создавая атмосферу уюта и доверия.

– Добро пожаловать в школу Графи! – сказал он, обводя нас внимательным взглядом. – Я профессор Торне, ваш наставник на протяжении всего обучения. Здесь вы найдете не только глубокие знания, но и верных друзей. Магия откроет перед вами множество возможностей, и я помогу вам правильно использовать её силу.

Профессор Торне провел нас в корпус общежития, рассказывая о традициях, правилах и особенностях школы с увлечением и энтузиазмом. Он упомянул четыре факультета: Дракономагия, Грифономагия, Оборотнемагия и Орломагия. Каждый из них отличался уникальными традициями, ритуалами и особенностями.

– Мы будем жить в одной комнате! – сказала Эльза с радостной улыбкой, показывая на уютную комнату с двумя кроватями, письменным столом и книжными полками. – Это здорово, ведь у нас будет много тем для разговоров и общих интересов!

Мы быстро распаковали вещи, стараясь не шуметь. Вскоре комната наполнилась нашими пожитками, создавая ощущение домашнего уюта. В общежитии царила тишина, нарушаемая лишь редкими голосами других учеников, погруженных в свои мысли.

Я подошла к окну и посмотрела на сад. Вечернее солнце окрасило небо в золотистые и розовые оттенки, придавая всему вокруг магическую атмосферу. Я чувствовала, что это место станет для меня вторым домом, где я найду не только знания, но и настоящую дружбу.

– Эй, ты в порядке? – спросила Эльза, заметив мой задумчивый взгляд. – Я вижу, ты уже успела влюбиться в это место.

– Да, – ответила я с улыбкой. – Здесь есть что-то особенное. Я чувствую, что это место изменит мою жизнь.

Эльза кивнула, её глаза блестели от предвкушения. Мы знали, что впереди нас ждут невероятные приключения, и были готовы к ним всем сердцем.

Вечером нас ждала торжественная церемония распределения по факультетам. Нас встретила мисс Эбби, директор школы, в длинной, струящейся мантии, переливающейся всеми оттенками синего. Ее добрая, ободряющая и вдохновляющая улыбка согревала сердца, как теплый солнечный луч.

– Добрый день, юные волшебники и волшебницы! – сказала она, и ее голос звучал мягко и проникновенно. – Я рада приветствовать вас в нашей школе магии. Сегодня мы проведем церемонию распределения на факультеты. Этот момент очень важен для каждого из вас, ведь он определит ваш путь и ваших новых друзей. Вы готовы?

– Кто первый? – раздался чей-то голос из зала, полный волнения и азарта.

– Да-да, кто первый? Может, кто-то хочет стать первым, чтобы все остальные видели, какой он смелый и решительный? – с улыбкой добавила мисс Эбби, и в зале раздался смех.

– Я! Можно я? – выкрикнул один из мальчиков, пытаясь выглядеть уверенным, но его дрожащие руки выдавали его волнение.

– Конечно, смельчак! – ответила мисс Эбби, и все засмеялись. – Давай, Алекс, клади руку на кристалл.

Алекс подошел к кристаллу, который, казалось, ждал именно его. Когда его рука коснулась магического камня, кристалл начал пульсировать, как будто проверял его на прочность. Свет кристалла стал ярко-синим, и зал взорвался аплодисментами.

– Алекс, вы на факультете Драконов! – объявила мисс Эбби, и Алекс, не удержавшись, подпрыгнул от радости.

– Да! Да! Я знал, что это будет круто! – воскликнул он, улыбаясь до ушей.

Затем вызывали других ребят, и каждый раз зал наполнялся напряжением и волнением. Я видела, как некоторые из них бледнели, а другие, наоборот, краснели от волнения.

– Лили, подойди, пожалуйста, – наконец произнесла мисс Эбби, и мое сердце забилось так сильно, что я чуть не упала.

Сделав глубокий вдох, я подошла к кристаллу. Он светился, как будто ждал именно меня. Когда я положила на него руку, кристалл вспыхнул ослепительным синим светом, и зал снова взорвался аплодисментами.

– Лили, вы на факультете Дракономагии! – объявила мисс Эбби, и я подпрыгнула от восторга.

– Ура! Да! Я знала, что это будет что-то невероятное! – воскликнула я, смеясь и махая рукой.

Мик оказался на факультете Оборотнемагии, а Мари – на Орломагии, Али – на грифономагии. Мы обменялись понимающими взглядами и улыбками, чувствуя, как нас объединяет общая страсть и стремление к знаниям.

После церемонии нас проводили в наши комнаты. Моя соседка Эльза, с которой у нас сразу установился контакт, оказалась такой же страстной фанаткой драконов, как и я.

– Ты знала, что я тоже обожаю драконов? – спросила она, когда мы уселись на кровати.

– Нет, но теперь я это знаю! – ответила я, улыбаясь. – Давай поговорим о них всю ночь!

Мы начали рассказывать друг другу легенды и мифы, смеяться над забавными историями и строить планы на будущее. Время летело незаметно, и я не могла поверить, что только вчера приехала сюда.

Лежа в мягкой, уютной и теплой кровати, я думала о Травозубе, своем верном друге и спутнике. Скоро я увижу его, и это наполняло меня радостью и волнением.

Так началась моя новая, захватывающая и удивительная жизнь в школе Графи. Я была полна надежд, предвкушений, радости и вдохновения. Впереди меня ждали невероятные приключения, новые открытия, верные друзья и, конечно же, драконы, о которых я так мечтала. И я была готова ко всему этому с огромным энтузиазмом и трепетом.

Глава 3. Обучение

Вот и первый день обучения! Наш первый урок – «Как приручить магических животных». Я думаю, это будет невероятно интересно и захватывающе!

– Здравствуйте, класс. Я – профессор Ирилит, – её голос был мягким, уверенным и обволакивающим, словно тёплый летний ветерок. Она улыбнулась, и её глаза, казалось, светились изнутри, как два ярких огонька. – Ваша задача до конца семестра – найти своё магическое животное. Это не просто питомец, а отражение вашей души, характера и внутреннего мира.

– А как мы его найдём? – спросила я, чувствуя, как нетерпение и волнение охватывают меня. Я нервно теребила край своей мантии, пытаясь унять дрожь в руках.

– Оно само найдёт вас, учитывая ваши поступки и предрасположенность, – ответила профессор. Её голос был спокойным, но в нём звучала уверенность, которая передавалась и мне. – Открываем учебники на странице 303.

Профессор Ирилит впечатлила меня. Её уверенность и мягкий, но сильный голос сразу привлекли моё внимание. Конечно, её слова о том, как магическое животное само найдёт меня, заставили меня немного понервничать. Но как только я открыла учебник, я погрузилась в магическую зоологию, словно в волшебный мир.

В тексте говорилось, что магическое животное – это не просто питомец, а нечто большее. Это существо, которое выбирает себе хозяина, исходя из его поступков, эмоций и внутреннего состояния. Каждое магическое животное уникально и обладает своими чертами, которые отражают характер и стремления своего владельца.

Урок прошёл удивительно интересно и увлекательно. Профессор Ирилит с энтузиазмом рассказывала о том, как приручить магическое животное, как заботиться о нём и создавать особую связь. Она делилась примерами из жизни своих студентов, которые уже нашли своих питомцев. Её истории были полны ярких деталей и эмоций, словно она сама переживала эти моменты.

– Блин, Эльза, я так боюсь! А если я его не найду? – прошептала я, чувствуя, как волнение сжимает горло. Сердце билось, как птица в клетке, а руки снова начали дрожать.

– Найдешь, успокойся, – ответила Эльза, положив руку мне на плечо. Её голос был спокойным, ободряющим и уверенным. – Пошли, у нас сейчас зельеварение.

А вот зельеварение оказалось сложнее, чем я ожидала. Я всегда немного боялась лабораторной работы, а тут передо мной стояли ингредиенты, названия которых звучали, словно заклинания из древних книг. Например, лепестки феникс-флер, которые нужно было добавить в котёл, горели ярко-красным светом и источали мягкий, завораживающий аромат. Корни мандрагоры, придающие зелью магическую силу, пахли свежестью весеннего леса и имели лёгкий травяной вкус. Сок лунного цветка, добавляющий целебные свойства, блестел, как капли росы, и был удивительно прохладным на ощупь.

– Я – профессор Смиф, – начала профессор, её голос был глубоким и уверенным, словно колокольный звон. – Зелье – это удивительная вещь. Оно помогает во многом: лечит, защищает, находит скрытые сокровища, спасает друзей и многое другое. Но помните, зельеварение – это не только наука, но и искусство.

– Приступим к первому практическому заданию. Перед вами ингредиенты для приготовления универсального эликсира здоровья. Следуйте рецепту, который вы найдёте на странице 417 учебника.

Студенты начали готовить зелье. Профессор внимательно следила за нами, подсказывая и корректируя ошибки. Её глаза светились, а лицо выражало радость. Она рассказывала истории о своих приключениях, и её голос звучал, как тёплый вечерний костёр.

Лили:

– Господи, я уже так боюсь. Это всё так сложно! Я не уверена, что справлюсь.

Эльза:

– Успокойся. Всё получится. Начинай добавлять лепестки феникс-флер по одному. Я буду считать капли сока лунного цветка.

Профессор Смиф:

– Отлично, мисс Эльза! Поддержка и сотрудничество – ключ к успеху. Продолжайте, будьте внимательны!

Урок продолжался. Студенты смешивали ингредиенты, и в лаборатории царила атмосфера сосредоточенности и вдохновения. Профессор Смиф рассказывала истории о своих приключениях, и мы с Эльзой слушали, затаив дыхание. Её голос был мягким, как вечерний ветер, а глаза светились, словно звёзды на ночном небе.

Итог урока:

– Мисс Лили, ваше зелье получилось чистым и прозрачным. Это отличный результат! Чистота зелья напрямую влияет на его эффективность. Вы сделали отличный шаг вперёд.

После урока мы с Эльзой вышли из лаборатории, обсуждая наши успехи и ошибки. Я чувствовала, что сделала первый шаг к своей цели – найти магическое животное и научиться заботиться о нём. Впереди было ещё много интересного, и я с нетерпением ждала новых приключений.

После уроков:

– Эльза, а если у меня не получится найти зверя? – с тревогой спросила я, чувствуя, как сомнения снова одолевают меня. Сердце билось так сильно, что казалось, готово было выпрыгнуть из груди, а руки дрожали, как листья на ветру.

– Обязательно найдёшь, просто доверься интуиции и действуй смело! – её голос звучал уверенно, а глаза светились поддержкой и теплотой. Она всегда знала, как меня подбодрить.

Вечером, измотанная, но всё же довольная, я устроилась в уютной библиотеке, где царила атмосфера спокойствия и тишины. На столе лежала книга о фениксах – величественных созданиях с пепельными крыльями и огненной душой. Их сущность казалась мне созвучной моему внутреннему состоянию. Я с трепетом перелистывала страницы, погружаясь в мир, полный тайн и загадок. В книге рассказывалось о том, как фениксы обретают новых хозяев, выбирая их по неведомым критериям. Мне не хватало этой искры, этого понимания, но я продолжала читать, надеясь найти ответы на свои вопросы.

Фениксы символизировали возрождение, силу и мудрость. Их способность возрождаться из пепла казалась мне символом того, что я смогу преодолеть любые трудности. Я чувствовала, что нахожусь на пороге чего-то важного, что скоро в моей жизни появится нечто особенное, что изменит её навсегда.

Первые дни учёбы принесли Лили и Эльзе не только новые знания, но и робкую попытку завести собственную магическую связь. Это было не просто обучение, а путь к пониманию самих себя и окружающего мира. Их сердца бились в унисон, а глаза горели надеждой, как два маленьких огонька в ночи. Впереди их ждали испытания и открытия, которые помогут им найти своего магического питомца и откроют новые, захватывающие перспективы.

––

Начало недели: Магические животные

Профессор Ирилит вошла в аудиторию, держа в руках небольшую клетку с загадочным животным. Она медленно поставила её на стол, и в классе мгновенно затрещали перешёптывания.

– Что это за странный зверёк? – прошептала одна из учениц, её глаза были полны любопытства и лёгкого страха.

– А зачем он нам? – спросил другой ученик, с сомнением глядя на клетку.

Ирилит, с серьёзным, но в то же время вдохновляющим видом, начала объяснять:

– Сегодня мы начинаем курс изучения магических животных. Прежде чем приступить к практике, давайте разберём основы теории. Многие из вас слышали о существовании разнообразных магических созданий, обитающих в лесах и горах. Но мало кто знает, как правильно общаться с ними и устанавливать связь, основанную на взаимном уважении и понимании.

Одновременно с её словами на экране проектора начали появляться слайды с изображениями редких, удивительных существ: Солгри – огненные птицы с крыльями, напоминающими языки пламени; Акватристы – водные драконы, способные управлять потоками воды; Лавризиры – лесные духи, обитающие в тени деревьев; Голдарфы – огромные, мощные звери, способные менять форму; Вердалтаты – существа, питающиеся светом; Гелереусы – древние хранители знаний. Их величественные силуэты и загадочные образы вызывали у учеников восхищение и трепет.

– Для успешного установления связи с магическим животным необходимо обладать тремя важными качествами: уверенностью, осторожностью и терпением, – добавила Ирилит, её голос звучал мудро и проникновенно. Её слова звучали как заклинание, которое нужно было запомнить.

Ученики с энтузиазмом открыли учебники и начали подробно изучать виды животных, их привычки, особенности и методы обращения с ними. Каждый из них хотел найти своего магического питомца, и это желание придавало им сил.

––

Первые практические занятия

На следующем занятии профессор вывела студентов в живописный лесной заповедник, расположенный недалеко от замка. Это место было окутано таинственной атмосферой, и каждый шаг по лесной тропинке вызывал у учеников волнение.

– Смотрите, тут свежие следы! – с удивлением воскликнул Алессио, указывая на необычные, едва заметные отметины на земле.

– Это могли оставить люминусы, но нужны доказательства, – осторожно возразила Эльза, её голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась твёрдость.

Группа разделилась на команды, каждая из которых искала знаки присутствия конкретных животных. Лили присоединилась к команде Эльзы и Алессио, чувствуя, как её сердце наполняется волнением и надеждой, что именно ей удастся найти своего магического друга.

– Некоторые магические существа предпочитают определённую погоду, – пояснила профессор Ирилит с лёгкой улыбкой. – Например, лавризиры чаще всего появляются в пасмурные дни, а акватристы – в дождливую.

Вдруг в кустах мелькнула небольшая фигурка – это была сирианг, защитница леса. Её глаза блестели ярко, а шерсть переливалась в лучах солнечного света, как жидкое золото. Сирианг внимательно осмотрела группу, словно выбирая, кому из них она хочет довериться. Её взгляд остановился на Лили, и сердце девочки замерло от волнения.

– Она выбирает тебя, – с восхищением сказала Эльза, её глаза сияли радостью и гордостью, как два маленьких солнца.

Магическое существо приблизилось к Лили, и она почувствовала, как её охватывает тепло. Сирианг следовала за ней по всему маршруту, её присутствие наполняло Лили чувством защищённости и радости, как будто она нашла свою вторую половинку.

Новый конкурс и подготовка

Прошло несколько напряжённых недель, и профессор Ирилит наконец объявила новое испытание: «Настало время конкурса по поиску редких магических животных. Победитель получит мощный амулет, усиливающий магические способности и открывающий новые горизонты!»

Лили, с горящими глазами и решимостью в сердце, сразу же приняла вызов, несмотря на отсутствие своего пушистого друга. Она обратилась за помощью к своим верным друзьям, Эльзе и Алессио, которые сразу же поддержали её.

– «Готовьтесь серьёзно, это не просто проверка навыков, а настоящее испытание на выносливость и смекалку», – предупредила профессор Ирилит, её строгий голос эхом разнёсся по классу.

Подготовка оказалась невероятно сложной и захватывающей. Они тренировались днями и ночами, изучая следы магических существ, наблюдая за их поведением и совершенствуя защитные заклинания. Лили чувствовала, как её навыки стремительно растут, и это придавало ей уверенности. Эльза, с её решительным и вдохновляющим голосом, всегда поддерживала подругу, а Алессио, с его добротой и спокойствием, помогал найти баланс между усердием и отдыхом.

– «Чем дольше мы будем готовиться, тем выше наши шансы на победу», – уверенно заявила Эльза, её голос звучал твёрдо, но в то же время тепло.

Соревнование и препятствия

Настал долгожданный день соревнований. Участники собрались у входа в Лес Черноводье, мрачный и таинственный, известный своим разнообразием магических существ. Сердце Лили билось учащённо, когда она шагнула в густые заросли.

– «Ох, кажется, я уже потерялась», – с досадой воскликнула Лили, пробираясь через непроходимые кусты. Её голос дрожал от усталости, а ноги едва слушались.

– «Держись, я здесь», – поддержала её Эльза, её голос звучал успокаивающе, а руки уверенно обвили подругу, помогая ей не сбиться с пути.

Однако соревнование оказалось гораздо сложнее, чем они могли себе представить. Коварная студентка Саманта, известная своей завистливостью и жестокостью, решила использовать запрещённые чары, чтобы помешать участникам. Её тёмные глаза горели злобой, а голос был полон презрения.

– «Почему ты так ненавидишь, когда другие побеждают?» – возмущённо спросила Лили, её голос дрожал от гнева.

– «Потому что я всегда должна быть лучшей», – ответила Саманта высокомерно, её губы скривились в ухмылке.

Она попыталась навредить Лили, используя тёмную магию, но профессор Ирилит, заметив опасность, мгновенно вмешалась. Её голос был твёрд и непреклонен.

– «Саманта, вы исключаетесь из соревнований! Ваши действия неприемлемы!» – гневно провозгласила она, её глаза сверкали яростью.

– «Вот блин, пока неудачницы», – презрительно бросила Саманта, отворачиваясь от группы. Её лицо исказилось от злобы, а в глазах читалась ненависть.

– «Минус десять очков факультету Грифономагии за нарушение правил», – добавила профессор, её голос звучал холодно и отстранённо.

Соревнования продолжались, и участники преодолевали одно препятствие за другим. Мик, с его неугасимой энергией и преданностью своему питомцу, оказался самым удачливым. Он сумел отыскать своего оборотня, несмотря на все трудности.

Когда соревнование завершилось, участники вернулись в замок, обсуждая яркие моменты и делясь впечатлениями. Эльза, с искренней улыбкой, подошла к Мику и поздравила его.

– «Поздравляю, Мик! Ты молодец!» – воскликнула она, её голос был полон гордости.

– «Спасибо, я старался изо всех сил», – ответил Мик скромно, его лицо светилось радостью.

Лили, стоя в стороне, грустно опустила голову. Её сердце было наполнено грустью, ведь она так и не нашла своего магического питомца.

– «Ничего, в следующий раз обязательно повезёт!» – ободряюще сказала Эльза, её слова звучали как обещание.

Лили улыбнулась, чувствуя тепло и поддержку друзей. Она знала, что впереди её ждут новые испытания, но теперь у неё было главное – вера в себя и вера в своих близких.

Глава 4: Ночные тайны и коварные планы

Эльза зажгла свечу, и в её дрожащем свете, который освещал комнату тусклым, призрачным светом, мы увидели на полу маленький клочок бумаги. Текст был написан неровным, дрожащим почерком, словно автор сильно нервничал. На нем было написано: “Не ищи питомца, он сам тебя найдёт. Но будь осторожна – Саманта затаила злобу.”

– «Что это значит?» – испуганно спросила Лили, поднимая клочок бумаги дрожащими руками. Её сердце колотилось, как пойманная птица, готовая вырваться из груди, а глаза широко раскрылись от удивления и страха.

– «Похоже, кто-то хочет нам помочь», – задумчиво произнесла Эльза, нахмурив брови. Её голос звучал спокойно, но в нём чувствовалась тревога.

– «Но кто? И почему он или она не может сказать это лично?» – Лили посмотрела на подругу, её лицо выражало недоумение и беспокойство.

– «А что, если это ловушка?» – прошептала Лили, её голос дрожал от волнения. Она посмотрела на подругу с возрастающим подозрением, её глаза метали молнии.

– «Может, это Саманта пытается нас напугать?» – предположила Эльза, стараясь не показывать, насколько ей самой не по себе.

– «Вряд ли», – возразила Лили, её голос звучал твёрдо, хотя внутри неё бушевал страх.

– «Саманта слишком прямолинейна для таких интриг. К тому же, она была очень зла после исключения из соревнований. Я уверена, что это её рук дело.»

Мы долго размышляли над загадочным посланием, но так и не смогли прийти к единому мнению. Всё это казалось слишком странным и пугающим. В конце концов, решили оставить записку в тайне и быть предельно осторожными.

Следующим утром, когда Лили и Эльза шли на урок трансфигурации, они заметили, что на них косо смотрят ученики Грифономагии. Особенно выделялась Саманта, которая стояла в окружении своих подруг и что-то злобно шептала, поглядывая в их сторону. Её лицо было искажено злобой, а глаза горели ненавистью.

– «Похоже, Саманта начала свою игру», – прошептала Эльза, крепче сжимая руку Лили. Её голос звучал тихо, но в нём сквозила тревога.

Во время урока трансфигурации произошёл странный, пугающий инцидент. Лили пыталась превратить камень в птицу, но вместо этого из её палочки вырвался сноп искр, и в воздух поднялся едкий, удушливый дым. Все ученики закашлялись, а профессор Флитвик строго посмотрел на Лили, его лицо выражало недовольство и гнев.

– «Мисс Лили, что это было?» – спросил он недовольным тоном, его голос звучал холодно и строго.

– «Я не знаю, профессор», – оправдывалась Лили, чувствуя, как её щёки заливает краска стыда. Она опустила голову, стараясь не смотреть на Саманту, которая ехидно усмехнулась, наслаждаясь её унижением.

После урока Лили чувствовала себя опустошённой и подавленной. Её сердце разрывалось от боли и обиды. Она не понимала, что происходит, и почему все вокруг настроены против неё.

– «Это Саманта, я уверена», – твёрдо сказала Эльза, когда они вышли из класса. Её голос звучал решительно, а глаза горели гневом.

– «Она что-то подстроила. Я видела её вчера вечером, она стояла в коридоре и шептала что-то странное. Это не случайность.»

– «Но что я могу сделать?» – Лили отчаялась, её голос дрожал. Она чувствовала себя беспомощной и одинокой.

– «Я не знаю, как ей противостоять», – Эльза вздохнула, её лицо выражало беспокойство.

– «Мы должны найти доказательства», – твёрдо ответила Эльза. Её голос звучал уверенно, но в глубине души она тоже боялась.

– «Мы должны доказать, что Саманта пытается тебе навредить.»

Эльза предложила ночью пробраться в комнату Саманты и поискать там улики. Лили сначала испугалась, её сердце бешено колотилось от одной мысли об этом. Она чувствовала, как её охватывает дрожь, но потом решила, что это единственный способ доказать свою невиновность и защитить себя.

Поздней ночью, когда всё в замке погрузилось в глубокий сон, Лили и Эльза осторожно выскользнули из своей комнаты. Они крались по тёмным, пустынным коридорам, стараясь не издавать ни звука. Их шаги были тихими, но в то же время быстрыми. Они знали, что время на исходе.

Когда они добрались до комнаты Саманты, Эльза достала из кармана отмычку и ловко открыла дверь. Они вошли в комнату, которая была обставлена в мрачных, пугающих тонах. На стенах висели портреты злых волшебников, их глаза, казалось, следили за ними, а на столе лежали книги по тёмной магии, их страницы источали зловещую энергию. Лили почувствовала, как по её телу пробежали мурашки, а сердце сжалось от страха.

– «Это какое-то логово зла», – прошептала она дрожащим голосом. Её глаза расширились от ужаса, а голос звучал тихо и испуганно.

– «Искать улики», – напомнила Эльза, её голос звучал твёрдо и решительно. Она взяла на себя роль лидера, стараясь не показывать, как ей самой страшно.

Они начали осматривать комнату. Лили перебирала книги на столе, её пальцы дрожали, а сердце колотилось. Эльза заглядывала в ящики, её движения были быстрыми и точными.

Вдруг Эльза закричала: – «Смотри, что я нашла!» В её руках был небольшой флакон с густой, темно-фиолетовой жидкостью. На этикетке было написано: “Эссенция хаоса – для создания заклинаний с непредсказуемым эффектом.”

Лили и Эльза переглянулись. Теперь они точно знали, что Саманта использует тёмную магию, чтобы навредить Лили. Они чувствовали, как их сердца наполняются гневом и решимостью.

– «Это подтверждает, что Саманта специально саботировала мои попытки на уроках», – сказала Лили, сжимая кулаки до побеления костяшек. Её голос звучал твёрдо, но в глазах блестели слёзы.

– «Нам нужно срочно сообщить об этом профессору Ирилит», – ответила Эльза. Её голос звучал уверенно, хотя внутри неё тоже бушевали эмоции.

Решив, что прямое обращение к профессору наиболее эффективно, подруги покинули комнату Саманты и поспешили в кабинет преподавателя. Их сердца колотились от волнения, а в голове крутились мысли о том, как они докажут свою правоту и защитят Лили от Саманты.

Встреча с профессором

Профессор Ирилит внимательно выслушала девушек, пристально рассматривая флакон с эссенцией хаоса. Её строгие глаза излучали проницательность, а губы были плотно сжаты, словно она старалась сдержать бурю эмоций внутри себя. Профессор Ирилит была известна своей честностью, справедливостью и неподкупностью, и девушки знали, что она не станет выносить поспешных решений. Её авторитет в магическом сообществе был непререкаем, и все студенты уважали её за мудрость и беспристрастность.

– Это серьёзное обвинение, мисс Лили и мисс Эльза, – произнесла профессор с ледяной уверенностью, её голос звучал твёрдо, но в нём не было ни капли высокомерия. Каждая её фраза была взвешенной и обдуманной. – Мы проведём тщательное расследование. Я лично займусь этим делом и разберусь во всех деталях, чтобы установить истину.

Тем временем Саманта, сидя в углу аудитории, заметила пропажу флакона. Её лицо исказилась злобной ухмылкой, а в глазах вспыхнул огонёк коварства. Она быстро поняла, что это может стать её шансом укрепить своё положение и ослабить позиции Лили и Эльзы. Саманта давно завидовала их успехам и видела в этом случае возможность избавиться от конкуренток. Её мысли лихорадочно крутились, и она уже строила планы, как использовать эту ситуацию в свою пользу.

Контрмера Саманты

Саманта, используя свои навыки манипулятора, распространяла слухи с такой яростью и жестокостью, что они стали похожи на оружие. Её слова проникали в умы студентов, как яд, заставляя их сомневаться и ненавидеть. Она знала, что ложь может быть самой мощной магией, и не собиралась останавливаться.

На общем собрании её голос звучал как раскаты грома, наполненный злобой и ненавистью. Она не просто говорила – она обвиняла, клеветала, плела интриги. Её глаза горели огнём, а лицо искажалось от ярости.

– Они использовали запрещённые вещества, чтобы одержать верх над нами! – кричала она, размахивая руками. – Я видела это своими глазами! Вы думаете, я лгу? Спросите любого, кто видел их в библиотеке ночью! Они были там, когда я пыталась узнать правду!

Её союзники, такие же злые и безжалостные, подхватывали её слова, повторяя их снова и снова. Их голоса звучали как хор демонов, проникая в сердца студентов и заставляя их верить в ложь.

Вскоре слухи о тёмной магии и запрещённых веществах стали распространяться с невероятной скоростью. Люди шептали о Лили и Эльзе за их спинами, перешёптывались в коридорах, избегали их взглядов и даже старались не упоминать их имена.

Атмосфера в школе стала настолько напряжённой, что казалось, будто воздух пропитался злобой и ненавистью. Преподаватели, видя, как слухи разрушают их учеников, пытались вмешаться, но их слова тонули в море лжи и клеветы.

Лили и Эльза, не понимая, что происходит, пытались объяснить свою невиновность, но их слова были как капли воды, падающие в бездонную пропасть. Никто не хотел слушать.

Саманта же, наслаждаясь своей властью, продолжала плести интриги, распространяя всё новые и новые слухи. Она знала, что однажды её ложь станет настолько очевидной, что все поймут, кто на самом деле был за всем этим. И тогда она будет стоять на вершине, торжествуя победу над своими врагами.

Резонанс и последствия

Лили, возмущённая несправедливыми слухами, решила выступить публично, защищая себя и Эльзу. Её голос дрожал от праведного гнева, а в глазах горели решимость и обида. Она знала, что должна доказать свою невиновность, чтобы восстановить репутацию.

– Я никогда не пользовалась чёрной магией, – горячо уверяла Лили. – Эссенция хаоса принадлежит Саманте, и мы нашли её в её собственной комнате. У нас есть доказательства, и я готова их предоставить.

После долгих разбирательств и тщательного расследования профессор Ирилит вынесла суровый приговор. Саманту временно исключили из клуба исследователей, лишив её всех привилегий, включая доступ к лаборатории и возможность участвовать в экспериментах. Её лицо побледнело, а в глазах застыло отчаяние и горечь. Она понимала, что её репутация разрушена, и это стало ударом для её амбиций.

После разоблачения Саманты обстановка в школе начала нормализоваться. Люди постепенно успокаивались, и напряжение, вызванное слухами, начало спадать. Однако Лили всё ещё не могла избавиться от тревожных мыслей. Её подозрения относительно таинственной записки не исчезли.

– Кто отправил нам это предупреждение? – задумчиво спросила Лили, сидя рядом с Эльзой в уютной гостиной. Её голос был полон тревоги и беспокойства. Она перечитывала записку снова и снова, пытаясь найти в ней хоть какой-то ключ к разгадке.

– Может, это был анонимный благодетель, кто-то, кто хотел предупредить нас, – предположила Эльза, её голос звучал успокаивающе и мягко. – Кто-то, кто действительно заботится о нас и хочет защитить от возможных опасностей.

Тайна осталась неразгаданной, но девочки чувствовали, что за их спинами кто-то стоит. Кто-то, кто наблюдает за ними, кто-то, кто знает больше, чем они могли себе представить. И хотя они не знали, кто этот человек, они чувствовали, что он желает им добра, несмотря на все трудности и испытания, которые им предстояло пройти.

Глава 5: Тайна подземелий

Вечером, когда Лили листала старый, пыльный учебник, ее взгляд случайно упал на карту школьного двора. На первый взгляд это была обычная карта, но вскоре она заметила странные, загадочные символы, разбросанные по краям и углам.

– Эльза, смотри! Что это за таинственные знаки? – воскликнула Лили, показывая страницу подруге.

Эльза, не менее удивленная, прищурилась, пытаясь разобрать странные символы. Ее глаза загорелись любопытством, и она медленно произнесла:

– Похоже на вход в подземелье…

Но когда Лили и Эльза начали внимательно изучать карту, они обнаружили, что символы складываются в сложный узор, напоминающий древний магический ключ. Их сердца забились быстрее, а дыхание участилось.

Записи на полях учебника, сделанные еще в прошлом веке, подтверждали их теорию: старинные подземелья замка действительно хранили древние, забытые артефакты. Но что именно они могли найти? И какие опасности могли их поджидать?

Экспедиция в подземелья

Лили и Эльза ступили в сырые, мрачные туннели подземелья, освещая путь фонариком. Их плащи развевались на холодном ветру, который дул из глубины, проникая под одежду и заставляя их ёжиться. Лили держала фонарик повыше, чтобы свет рассеивал тьму, а Эльза внимательно смотрела по сторонам, словно ожидая, что из мрака выскочит нечто опасное.

– «Давайте будем осторожными. Эти подземелья могут хранить тайны не только прошлого, но и таить опасности», – прошептала Лили, осмотрев стены, покрытые мхом и плесенью. Её голос дрожал от волнения, но она старалась не показывать страха.

Эльза кивнула, соглашаясь. Она достала из рюкзака магический компас – древний артефакт, который иногда показывал необычные вещи. Компас начал дрожать, указывая на один из туннелей.

– «Похоже, нам туда», – сказала Эльза, направляясь в тёмный коридор. Лили последовала за ней, стараясь не отставать.

Вскоре они наткнулись на древний механизм, скрытый за массивной каменной дверью. Механизм выглядел очень старым и давно заброшенным. Лили попыталась его активировать, но ничего не произошло.

– «Может, нужен ключ?» – предположила Эльза, осматривая дверь. Она достала из рюкзака маленький мешочек, в котором лежали различные предметы: древние монеты, кусочки пергамента и странные камни.

Лили взяла один из камней и попыталась вставить его в замок. Камень идеально подошёл, и механизм со скрипом начал поворачиваться. Дверь медленно открылась, открывая вид на тёмный коридор.

Девушки вошли внутрь и продолжили исследовать подземелье. Вскоре они нашли старинный сундук, запертый на сложный замок. Эльза достала из рюкзака набор отмычек и начала подбирать нужную. Наконец, замок щёлкнул, и сундук открылся.

Внутри лежали старые карты, свитки и несколько артефактов. Лили достала один из свитков и начала его разворачивать. На карте были отмечены различные туннели и помещения.

– «Смотри, это карта!» – воскликнула Лили, разворачивая свиток. Она внимательно осмотрела его, пытаясь понять, что он может означать.

Вдруг из темноты донёсся странный шорох. Девушки резко обернулись и увидели тень, крадущуюся за ними.

– «Это не просто тень. Это что-то живое!» – прошептала Эльза, готовясь к бою. Её голос дрожал, но она старалась сохранять спокойствие.

Лили достала из рюкзака кинжал и приготовилась к нападению. Тень приблизилась, и они увидели, что это монстр, похожий на огромного паука с горящими глазами.

– «Используй магию!» – крикнула Эльза, и Лили выпустила в монстра яркий свет, ослепив его. Свет был настолько ярким, что монстр отступил, а Лили почувствовала, как её ладони начали светиться.

Они продолжили путь, стараясь не шуметь. Вскоре они нашли скрытый проход, ведущий в помещение, наполненное старинными сундуками и загадочными артефактами.

– «Вот это да! Мы нашли сокровище!» – воскликнула Лили, открывая один из сундуков. Внутри лежали золотые монеты, драгоценные камни и старинные книги.

Лили достала одну из книг и начала её листать. Внезапно книга начала светиться, и из её страниц вырвался поток энергии, который осветил всё помещение.

– «Что это?» – удивилась Лили, отступив назад.

– «Вероятно, это магический артефакт. Он активировался, когда мы нашли его», – ответила Эльза, подходя ближе.

Внезапно они услышали громкий шум и заметили, как туннели начали рушиться. Каменные стены и потолок начали трескаться, а из трещин посыпались пыль и камни.

– «Мы должны найти выход отсюда!» – крикнула Лили, хватая Эльзу за руку. Они бросились к ближайшему проходу, пытаясь убежать от разрушающихся стен.

После долгих блужданий по лабиринту подземелий они наконец нашли выход. Выбравшись на поверхность, они глубоко вдохнули свежий воздух и перевели дух.

– «Мы нашли не только сокровища, но и ответы на многие вопросы», – сказала Эльза, улыбаясь.

– «Да, но самое главное – мы остались живы», – добавила Лили, обнимая подругу.

Они отправились домой, вспоминая свои приключения в подземельях и мечтая о новых открытиях. Лили посмотрела на карту, которую они нашли в сундуке, и задумалась о том, какие ещё тайны и сокровища могут скрываться в этих мрачных туннелях.

Древний артефакт

Лили и Эльза исследовали старый заброшенный особняк, пытаясь найти ответы на свои вопросы. Среди множества вещей Лили обнаружила старинный медальон, который излучал мягкое, завораживающее свечение.

– Это красиво, но что это? – удивилась Лили.

– Вероятно, это ключ к чему-то большему, – загадочно ответила Эльза.

На обратной стороне медальона была выгравирована надпись: «Тот, кто носит меня, найдет ответы на свои вопросы». Лили надела его, и он плотно прижался к коже, словно был создан специально для нее.

Внезапно стены особняка начали дрожать, и перед ними появился портал, излучающий яркий свет. Лили и Эльза переглянулись, но решили войти. Портал перенес их в древнюю, таинственную пещеру, освещаемую магическими кристаллами.

В центре пещеры стоял огромный алтарь, покрытый рунами и символами. На алтаре лежал старинный свиток, исписанный непонятными символами. Лили взяла свиток и начала его читать.

– Здесь говорится, что медальон – это ключ к древнему храму, где хранятся знания и силы, способные изменить мир, – перевела Лили.

– Но чтобы найти храм, нам нужно разгадать загадку, – добавила Эльза.

Вдруг из темноты пещеры появились два существа, напоминающие светящихся призраков. Они окружили Лили и Эльзу, их глаза светились мягким голубым светом.

– Вы готовы узнать правду? – спросил один из призраков.

– Да, мы готовы, – ответила Лили.

Призраки начали рассказывать им легенду о древнем маге, который создал медальон, чтобы защитить свои знания от злых сил. Маг спрятал храм в самом сердце леса, но путь к нему охраняется множеством испытаний.

– Мы должны пройти через три испытания, чтобы доказать свою силу и мудрость, – сказал второй призрак.

Лили и Эльза согласились, и призраки исчезли, оставив их одних. Первое испытание было испытанием силы: им нужно было поднять огромный камень, который весил, казалось, целую тонну. Лили и Эльза взялись за камень и, объединив усилия, смогли поднять его.

Второе испытание было испытанием мудрости: им нужно было разгадать загадку, написанную на древнем языке. Лили долго размышляла, и наконец ей удалось перевести надпись: «Тот, кто ищет истину, должен найти баланс между светом и тьмой».

Третье испытание было испытанием храбрости: им нужно было пройти через лабиринт, полный ловушек и иллюзий. Лили и Эльза были готовы к трудностям, и, следуя указаниям древнего свитка, они успешно прошли через лабиринт.

Когда они добрались до храма, перед ними открылся величественный зал, наполненный светом. В центре зала стоял огромный кристалл, излучающий ослепительное сияние.

– Вот он, храм знаний, – сказала Эльза.

– Теперь мы можем узнать все тайны мира, – добавила Лили.

Но вдруг кристалл начал светиться еще ярче, и перед ними появился древний маг, создатель медальона.

– Вы прошли все испытания, – сказал маг. – Теперь вы готовы узнать правду. Но помните: сила – это не только знания, но и ответственность. Используйте свои новые способности мудро.

С этими словами маг исчез, оставив Лили и Эльзу одних в храме. Они стояли в тишине, осознавая, что их приключения только начинаются.

Медальон и Видение

Надевая медальон, Лили почувствовала, как тепло его гладкой поверхности распространилось по её коже, словно лёгкий ветерок. Внезапно её сознание словно раздвоилось: она продолжала стоять на месте, но перед её внутренним взором открылся совершенно иной мир.

Перед ней стояла женщина в белом платье, которое, казалось, было соткано из света. Лёгкие складки ткани переливались, как звёздное небо, а длинные волосы женщины напоминали туман, сотканный из лунного света. Её глаза, глубокие, как изумруды, сияли мягким, но невероятно ярким светом, который проникал в самую душу Лили. В руке женщина держала древнюю книгу, сшитую из кожи, похожей на пергамент, с золотыми узорами и рунами, светящимися мягким, тёплым светом.

– Ты пришла вовремя, – произнесла женщина мелодичным, завораживающим голосом. Он был настолько глубоким и проникновенным, что слова эхом разнеслись по сознанию Лили, проникая в самые глубины её разума. – Я – Хранительница древних знаний и стражница тайн, которые могут изменить судьбу этого мира. Узнай, что лежит в основе могущества школы Графи.

Хранительница протянула книгу Лили, и её пальцы, словно по собственной воле, обвили древнюю кожу. Книга, казалось, была тяжелее, чем можно было ожидать, но Лили почувствовала, как её тяжесть стала невесомой. Страницы книги зашелестели, и перед её глазами начали оживать руны, складываясь в сложные узоры, напоминающие языки пламени. Книга раскрылась, и Лили увидела текст, написанный золотыми буквами на неизвестном языке, который она не могла понять, но который, казалось, говорил с ней на уровне интуиции.

– Это книга, – произнесла Хранительница, её голос стал ещё более мягким и нежным, словно шёпот ветра. – В ней записаны секреты магии, что создала этот замок, и знания, которые помогут вам разгадать его тайны. Но будь осторожна. В этих страницах скрыта великая сила, и с ней приходит великая ответственность. Помните, что магия – это не игрушка, а инструмент, который требует уважения и мудрости.

Лили почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Она понимала, что это было нечто большее, чем просто видение. Это было предупреждение, но в то же время и обещание.

– Что я должна сделать? – спросила Лили, её голос дрожал, но в нём звучало решимость.

– Используй медальон, чтобы открыть путь к источнику магии, – ответила Хранительница, её слова прозвучали как приказ, но в то же время как совет. – Он поможет тебе найти то, что скрыто под школой. Но будь готова к тому, что ты можешь столкнуться с тем, что не готова увидеть. Помни, что магия может изменить не только мир вокруг, но и тебя саму.

Возвращение и Интерпретация

Когда Лили вернулась в реальный мир, её дыхание было сбивчивым, а сердце всё ещё колотилось. Она стояла в библиотеке школы Графи, но ощущение, что она только что побывала в другом измерении, не покидало её. Эльза, её подруга, сидела рядом, её лицо было полно беспокойства, а в глазах читалось смесь удивления и тревоги.

– Что с тобой было? – спросила Эльза, её голос дрожал, а руки слегка тряслись. – Ты выглядела так, будто увидела что-то невероятное.

– Я встретила Хранительницу, – ответила Лили, её голос звучал задумчиво, словно она всё ещё была погружена в то видение. – Она дала мне книгу с тайнами замка.

Эльза взяла книгу из рук Лили и начала её листать. Её глаза расширились от удивления, когда она увидела, как руны на страницах оживают, словно маленькие огоньки, и почувствовала, как магическая энергия, исходящая от книги, наполняет её тело.

– Это не просто книга, – произнесла Эльза, её голос дрожал от восхищения, но в то же время и от тревоги. – Это источник знаний, который может изменить всё. Но что ты узнала?

Лили рассказала Эльзе о своём видении, о Хранительнице и о том, что медальон, который они нашли, является ключом к активации мощного источника магии, скрытого под школой.

– Мы должны найти этот источник, – сказала Лили, её голос стал решительным, а глаза горели огнём. – Он может помочь нам защитить школу и всех, кто здесь учится. Мы не можем позволить, чтобы кто-то другой узнал о его существовании.

Эльза кивнула, её лицо стало серьёзным, а в глазах мелькнула решимость.

– Тогда начнём, – сказала она, её голос был твёрдым, но в то же время наполненным заботой. – Но будь готова к тому, что путь будет непростым. Мы не знаем, какие испытания нас ждут, и какие силы могут встать у нас на пути.

Они отправились в подземелье, следуя указаниям, записанным в книге. В тёмных коридорах, освещённых лишь магическими огнями, Лили и Эльза встретили странных существ, охраняющих путь. Одни из них были похожи на тени, другие – на мерцающие призраки, но благодаря знаниям, полученным от Хранительницы, девочки смогли преодолеть все препятствия.

Когда они достигли древнего алтаря, скрытого глубоко под землёй, Лили почувствовала, как её руки дрожат от волнения. На алтаре лежала сияющая сфера, наполненная магической энергией, которая пульсировала, словно живое существо.

– Это и есть источник, – сказала Лили, её голос дрожал, но в нём звучала уверенность. – Но как его активировать?

Эльза достала медальон, который Лили нашла в заброшенной башне, и надела его на шею. Медальон начал светиться мягким, тёплым светом, который постепенно усиливался, пока не стал ослепительным. Сфера на алтаре начала пульсировать в такт с медальоном, и её свет стал ярче, словно она готовилась к пробуждению.

– Ты готова? – спросила Эльза, её голос дрожал от волнения, но в нём звучала решимость.

– Да, – ответила Лили, её голос звучал твёрдо, но в глазах всё ещё читался страх. – Мы должны сделать это вместе. Мы сильнее, когда мы вместе.

Они произнесли заклинание, которое было записано в книге, и сфера начала подниматься в воздух. Она излучала яркий, ослепительный свет, который озарил всё подземелье. Лили почувствовала, как её тело наполняется магической энергией, словно она сама стала частью этой силы.

– Мы сделали это, – произнесла Эльза, её голос дрожал от радости, но в то же время и от усталости. – Теперь мы готовы к любым испытаниям. Но помни, Лили, что сила, которую мы пробудили, может быть опасной. Мы должны быть осторожны и мудры.

Но они ещё не знали, что их ждёт впереди. Ведь за каждым углом подземелья скрывались новые тайны и опасности, которые только предстояло разгадать. И хотя Лили и Эльза были готовы к любым испытаниям, они понимали, что это только начало их пути.

Угроза извне

Незадолго до рассвета, когда первые робкие лучи солнца только начинали пробиваться сквозь узкие щели в потолке, девочки оказались в ловушке. Воздух был густым, душным и пропитанным сыростью подземелий. Эхо шагов преследователей, словно зловещие призраки, отдавалось в стенах, заставляя сердце Лили биться быстрее. Она чувствовала, как страх сковывает ее, парализуя волю. Эльза, крепче сжимая кулаки, пыталась найти хоть малейшую лазейку, но стены вокруг были непроницаемы.

– Отдай медальон, – прорычала Саманта, взмахнув палочкой. Ее обычно холодные, безразличные глаза теперь горели яростью, словно в них бушевал адский огонь ненависти. Лицо исказилось в злобной гримасе, и она добавила: – И не думай, что сможешь сбежать.

Лили чувствовала, как страх ледяными щупальцами проникает в каждую клеточку ее тела. Она хотела закричать, но слова застряли в горле. Эльза, стиснув зубы, попыталась найти хоть какой-то способ вырваться из этой западни. Они были загнаны в угол, в узкий, темный тупик, откуда не было выхода.

– Ты не понимаешь, что делаешь! – попыталась защититься Лили, но ее голос звучал неуверенно, почти жалко. – Этот медальон – не твое дело! Он принадлежит не тебе!

Саманта лишь усмехнулась, и в этой усмешке было столько презрения и жестокости, что Лили почувствовала, как ее внутренности скрутило от ужаса.

– А может, я просто хочу то, что принадлежит мне по праву! – прошипела она, ее голос был низким и угрожающим. – И ты мне его отдашь, иначе…

Она взмахнула палочкой, и из нее вырвался поток темной, зловещей энергии. Лили и Эльза инстинктивно прижались к стене, пытаясь укрыться от этого смертоносного потока. Их руки дрожали, а сердца бились в груди, как пойманные птицы.

– Не трогайте нас! – закричала Эльза, ее голос дрожал, но в нем все же слышалась отчаянная решимость. – Мы не хотим неприятностей! Пожалуйста, отпустите нас!

Но Саманта лишь рассмеялась, ее смех был холодным и безжалостным, как ледяной ветер. В этот момент девочки поняли, что оказались в смертельной ловушке, из которой, кажется, нет выхода. Их мир рушился, и они были бессильны что-либо изменить.

В критический момент Эльза активирует мощное защитное заклинание, спасая Лили с медальоном. Заклинание создает мерцающий барьер, отражая атаку и позволяя Лили ускользнуть в безопасное место.

– Мы победили, но медальон нуждается в защите, – выдохнула Лили, едва сдерживая дрожь. Она крепко сжимает медальон, чувствуя его пульсирующую энергию.

Эльза, тяжело дыша, оглядывается на поле битвы. Вокруг царит хаос: обломки, дым и следы магии.

– Это лишь начало, – тихо произносит она, глядя Лили в глаза. – Саманта не остановится.

Лили кивает, осознавая серьезность ситуации. Их приключения продолжаются, и каждая новая угроза становится всё более опасной. Впереди их ждут новые испытания, но теперь они знают, что могут рассчитывать друг на друга.

Найдя книгу и медальон, Лили и Эльза обращаются к профессору Трансфигурации, признанному эксперту в области древних артефактов.

– Вы держите в руках не просто предметы, – с уважением говорит профессор, его глаза светятся от восхищения. – Это ключи к разгадке тайн, скрытых от нас веками.

Лили и Эльза, завороженные его словами, передают медальон и книгу. Профессор осторожно берет их в руки, его пальцы бережно касаются поверхности.

– Этот медальон, – начинает он, рассматривая его со всех сторон, – обладает уникальными свойствами. Его магия связана с защитой замка, но также она хранит в себе нечто большее.

Он переводит взгляд на книгу, страницы которой слегка потрепаны временем.

– А эта книга… Она не просто содержит знания. В её шифрованных строках скрыты указания по использованию магических свойств медальона. Это не просто инструмент, это ключ к древнему заклинанию, способному изменить ход истории.

Лили и Эльза внимательно слушают, чувствуя, как внутри них просыпается трепет.

– Но будьте осторожны, – предупреждает профессор, его голос становится серьезным. – Такие силы требуют не только знаний, но и огромной ответственности.

Вместе они проводят тщательную экспертизу, погружаясь в изучение артефактов. Профессор делится своими наблюдениями, раскрывая все больше тайн.

– Медальон и книга – это не просто части одного целого, – говорит он, когда они завершают работу. – Это два элемента великой магической головоломки, которую предстоит решить.

Лили и Эльза кивают, понимая, что их ждет долгий и опасный путь. Но они готовы принять вызов, зная, что вместе смогут раскрыть все секреты.

Интерпретация информации

Медальон, который вы нашли, является ключом к особым областям замка, к которым обычные студенты не имеют доступа. Этот артефакт хранит в себе тайны, способные изменить ваше восприятие мира.

– Ваше открытие поистине выдающееся, – с уважением произнес профессор. – Медальон не просто открывает двери, он открывает путь к знаниям и силе, которые могут как возвысить, так и погубить.

– Используйте эти знания с мудростью, осторожностью и ответственностью, – добавил он, глядя на вас с теплотой и надеждой. – Помните, что истинная сила заключается не в обладании, а в том, как вы используете то, что вам дано.

События принимают неожиданный оборот, и перед Лили и Эльзой встает непростой выбор. Как применить эти знания? Какую дорогу выбрать? В этом новом мире, полном загадок и возможностей, каждая их мысль и решение будут иметь значение.

Зеленые следы и угроза

Девчонки, переполненные эмоциями, направляются в спальню. В темном коридоре они замечают чьи-то следы – зеленые, усыпанные травой.

– Может, это Травозуб? – задумчиво предположила Лили.

– Похоже на то! – радостно крикнула Эльза.

Но ее радость быстро сменилась тревогой.

– Ты чего? Нас могут услышать! Пошли тихо, узнаем все завтра вместе с остальными.

– Хорошо, я так устала, что с ног валюсь, – устало ответила Эльза.

Они заходят в комнату и видят на кровати Лили зеленые следы, усыпанные травой, и записку: «Я же говорила, он найдет тебя сам!»

Подруги испугались. Записка была испачкана чернилами и кровью, от нее шел отвратительный запах, из-за которого у них заболела голова. Лили резко упала в обморок, а Эльза успела крикнуть: «Помогите!» – и тоже потеряла сознание.

На крики прибежал профессор Торне. Увидев девочек на полу, он оглянулся и заметил пробегающую мимо медсестру мисс Клару.

– Стойте, мисс Клара, тут девочкам плохо, – сказал профессор, его голос дрожал от волнения.

– Ох-ох! Что с ними? Как это произошло? – испуганно спросила медсестра, бросаясь к девочкам.

– Сам. Только что прибежал на крик, – нервно ответил Торне.

Он посмотрел на записку, его лицо стало мрачным. Что-то зловещее было в этих следах и словах.

– Нужно вызвать охрану, – тихо сказал он, стараясь не привлекать лишнего внимания.

Мисс Клара кивнула и быстро вышла из комнаты. Профессор Торне остался с девочками, пытаясь привести их в чувство. Его сердце билось быстрее, он чувствовал, что что-то не так.

Лили и Эльза лежали неподвижно, их лица были бледными, а дыхание едва уловимым. Торне посмотрел на записку и прошептал: «Кто бы это ни был, он не остановится. Мы должны быть осторожны».

Лечение и расследование

Лили и Эльза очнулись в медицинском крыле школы, окружённые белыми стенами и мягким светом ламп. Их тела всё ещё дрожали после пережитого, а голоса звучали тихо и неуверенно.

– Что произошло? – слабым голосом спросила Лили, приподнимаясь на кровати. Её взгляд был растерянным, а сердце всё ещё бешено колотилось.

– Вам повезло, что профессор Торне успел позвать медсестру, – пояснил врач, входя в палату. Его лицо было сосредоточенным, но в глазах читалось беспокойство. – Если бы не его быстрая реакция, всё могло бы закончиться гораздо хуже.

Врач осмотрел девочек, проверяя их состояние. Он мягко касался их лбов, рук и ног, но в его движениях не было ни капли равнодушия.

– Никаких серьёзных повреждений не обнаружено, – сказал он, наконец. – Но вам нужно будет немного отдохнуть и восстановить силы.

Лили и Эльза молча кивнули, хотя внутри у них всё ещё бушевали эмоции. Они знали, что этот инцидент не оставит их в покое.

– Завтра мы расскажем всё директрисе, – твёрдо заявила Эльза, глядя врачу прямо в глаза. Её голос звучал решительно, несмотря на усталость. – Мы не можем оставить это без внимания.

Врач кивнул, соглашаясь с её словами. Он понимал, что это только начало, и что впереди их ждёт ещё много трудностей. Но он был уверен, что вместе они справятся со всем.

На следующий день Лили и Эльза встретились с мисс Эбби в ее кабинете. Директриса, сидя за массивным столом, внимательно выслушала их, постукивая пальцами по столешнице. Ее лицо было серьезным, а взгляд – пронизывающим.

Лили начала с энтузиазмом:

– Я уверена, что это проделки Саманты. Она всегда была подозрительной и скрытной. К тому же, именно она в последнее время проявляла повышенный интерес к артефактам.

Эльза, стоя рядом, добавила:

– Да, и ее поведение стало особенно странным после исчезновения медальона. Она часто заходила в библиотеку и что-то искала. Возможно, она знала больше, чем говорила.

Мисс Эбби, обдумывая слова учениц, ответила:

– Необходима тщательная проверка. Мы не можем позволить себе игнорировать такие вещи, особенно в свете недавних событий. Профессор Флитвик, – она посмотрела на профессора Трансфигурации, который присутствовал на встрече, – подтвердит, что медальон и книга требуют дополнительной экспертизы.

Профессор Флитвик, высокий и худощавый мужчина с седыми волосами и проницательными глазами, кивнул.

– Я согласен. Эти артефакты имеют необычную энергетику. Мы должны привлечь лучших специалистов для их анализа.

Лили и Эльза переглянулись, чувствуя, что их подозрения подтверждаются. Они понимали, что это дело может быть куда серьезнее, чем они думали.

Новое открытие

В ходе дальнейших исследований стало ясно, что медальон является ключом к древним защитным механизмам замка. Книга, найденная в тайнике, содержит тайные знания об управлении магическими источниками, включая заклинания для их пробуждения и поддержания.

– «Это знание меняет всё», – взволнованно произнёс профессор, его глаза светились предвкушением и любопытством. – «Мы стоим на пороге великих открытий, которые могут изменить мир».

Теперь перед Лили и Эльзой стоит двойная задача: не только защитить замок от возможных угроз, но и разгадать тайну происхождения медальона. Возможно, это знание откроет путь к древним магическим силам, которые могут помочь им в борьбе с неизвестными врагами.

––

Загадка следов

После загадочного происшествия в спальне Лили начала замечать странные зелёные следы, которые появлялись в разных уголках замка. Эти следы были едва заметны и почти не выделялись на фоне тёмных камней и древних стен, но их присутствие вызывало у неё тревогу.

– «Эти следы принадлежат Травозубу», – задумчиво произнесла Лили, разглядывая загадочные метки. – «Он всегда оставлял свои зелёные отпечатки, когда его присутствие ощущалось в замке. Его магия, хоть и не разрушительна, всегда оставляет след».

– «Но почему он проявляется именно сейчас? Что могло привлечь его? – с недоумением спросила Эльза, пытаясь найти объяснение. – Возможно, медальон пробудил его интерес. Или, может быть, он чувствует угрозу, исходящую от древних сил, которые мы пытаемся пробудить?»

Лили нахмурилась, обдумывая слова подруги. Её сердце забилось быстрее, когда она поняла, что они могут столкнуться с чем-то гораздо более опасным, чем просто древними механизмами замка.

Друзья отправились в библиотеку, где, переступив порог, ощутили особый дух времени. Пыльные полки тянулись вдоль стен, а старинные книги, переплетённые в кожу, манили своими таинственными обложками. Среди них они нашли трактаты о Травозубах – загадочных существах, о которых ходили легенды.

Лили, с увлечением перелистывая страницы, заметила важное замечание: «Травозуб проявляется в моменты значительных перемен или стрессов». Эта информация стала ключом к разгадке тайн замка, о которых давно ходили слухи. Следы Травозуба, будто тонкие нити, вели к разгадке, напоминая о том, что мудрость прошлого может помочь в настоящем.

Друзья, осознавая важность своих находок, понимали: чтобы преодолеть испытания, им нужно объединить усилия. Они начали изучать древние тексты, пытаясь найти ответы на свои вопросы. Каждый день приносил новые открытия, и они всё больше убеждались, что разгадка близка.

Ночное появление Травозуба

Лили проснулась от странного шума. Странный звук, похожий на шелест листьев, доносился из коридора. Она медленно поднялась с постели и выглянула из-под одеяла. В темноте коридора мелькнула тень. Лили замерла, сердце бешено колотилось.

– Что это? – прошептала она, пытаясь подавить дрожь в голосе.

Создание, которое привлекло её внимание, двигалось бесшумно. Это был Травозуб – маленькое существо с блестящими зелёными глазами, длинной шерстью, похожей на мох, и острыми, как иглы, зубами. Он скользил мимо дверей, оставляя за собой странные зелёные следы, похожие на росчерки кисти художника.

Лили осторожно выбралась из кровати и подошла ближе. Травозуб остановился и посмотрел на неё своими загадочными глазами. Она почувствовала, как её дыхание стало ровным.

– Ты кто? – спросила она, стараясь говорить спокойно.

Травозуб не ответил. Он лишь тихо фыркнул и продолжил свой путь. Лили не могла поверить своим глазам. Это было что-то невероятное! Она никогда не видела ничего подобного.

Она последовала за Травозубом, стараясь не издавать ни звука. Он прошёл через несколько комнат, прежде чем остановился у окна. Лили подошла ближе и увидела, что он смотрит на сад за домом.

– Почему ты здесь? – спросила она.

Травозуб снова фыркнул и протянул лапу к окну. Лили заметила, что его когти светятся мягким зелёным светом. Он открыл окно, и в комнату ворвался свежий ночной воздух.

– Ты пришёл за чем-то? – спросила Лили, чувствуя, как её сердце снова начинает биться быстрее.

Травозуб кивнул и указал на окно. Лили посмотрела вниз и увидела в саду странный свет. Это было что-то яркое, но не похожее на свет луны или звёзд.

– Это что? – спросила она, чувствуя, как её любопытство растёт.

Травозуб запрыгнул на подоконник и прыгнул вниз. Лили не могла поверить своим глазам. Он летел, как птица, и приземлился в саду. Она подбежала к окну и увидела, как он исчез в густой траве.

– Подожди! – крикнула она, но было уже поздно.

Лили вернулась в свою комнату и легла в постель. Она не могла уснуть. Это было самое невероятное приключение в её жизни. Она знала, что больше никогда не забудет эту ночь и этого загадочного Травозуба.

На следующий день Лили рассказала обо всём своим друзьям. Они не поверили ей, но она знала, что это правда. Она была уверена, что однажды Травозуб вернётся, и они снова встретятся.

Лили почувствовала смесь любопытства и страха, которые словно сплелись в тугой узел в её груди. Её пульс ускорился, сердце бешено колотилось, отдаваясь в ушах громким эхом. Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить дрожь в руках.

– «Он приглашает меня», – прошептала Лили, её голос дрожал, как листок на ветру. «Но куда? И что, если это ловушка?»

Она бросила последний взгляд на Эльзу, которая мирно спала, обняв подушку. Лили почувствовала укол вины, но тут же подавила его, напомнив себе, что должна узнать правду. Это было важнее всего.

Осторожно ступая, она последовала за Травозубом. Его огромные лапы бесшумно скользили по полу, оставляя лишь едва заметные следы. Лили шла за ним, чувствуя, как с каждым шагом её охватывает всё больше страха. Что, если он приведёт её в тёмное место, где её ждут опасности? Что, если она никогда не вернётся?

Травозуб остановился у массивной двери, покрытой странными символами. Лили замерла, её сердце забилось ещё быстрее. Она не знала, что ждёт за этой дверью, но чувствовала, что это будет нечто большее, чем она могла себе представить.

Утро наступило быстро, словно кто-то щёлкнул выключателем. Лили вернулась в спальню с тяжёлыми мыслями. Она улеглась в кровать и натянула одеяло до подбородка, стараясь спрятаться от реальности и скрыть следы ночного происшествия. Её сердце всё ещё колотилось, а мысли метались, как беспокойные птицы.

– Ты хорошо спала? – мягко спросила Эльза, почувствовав, что подруга не в себе. Её голос был заботливым, но в нём сквозила тревога.

– Да, – ответила Лили, пытаясь придать своему голосу уверенность, хотя внутри неё бушевала буря сомнений. Её взгляд был тусклым, словно она только что выбралась из глубокого колодца.

Эльза нахмурилась, заметив это. Она села на край кровати и положила руку на плечо подруги.

– Ты выглядишь расстроенной. Что-то случилось?

Лили вздохнула, пытаясь подобрать слова. Она не хотела рассказывать Эльзу о том, что произошло ночью, но чувствовала, что должна.

– Ночью… – начала она, но её голос дрогнул. – Я видела что-то странное.

Эльза внимательно посмотрела на неё, её глаза были полны беспокойства.

– Что именно? – спросила она, стараясь не напугать подругу ещё больше.

Лили закрыла глаза и попыталась вспомнить. Образ ночного создания всплыл в её памяти, но она не могла точно описать его.

– Это было что-то тёмное и… пугающее, – наконец сказала она, её голос дрожал. – Оно появилось из ниоткуда и исчезло так же быстро.

Эльза задумалась на мгновение, а затем нахмурилась ещё сильнее.

– Тёмное и пугающее? Ты уверена, что это было не просто тень?

Лили покачала головой.

– Нет, это было что-то другое. Оно было живым, я чувствовала это. И оно смотрело прямо на меня.

Эльза вздохнула и встала с кровати. Она подошла к окну и посмотрела на улицу, словно надеясь найти там ответы.

– Может быть, это просто сон? – предположила она, стараясь успокоить подругу.

– Может быть, – неуверенно ответила Лили, но в её голосе не было уверенности. Она всё ещё чувствовала, как её сердце сжимается от страха.

Эльза повернулась к ней и ободряюще улыбнулась.

– Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем. Мы разберёмся с этим вместе.

Лили кивнула, но её взгляд всё ещё был полон тревоги. Она знала, что это только начало, и что ей предстоит ещё много чего пережить.

Провокация Саманты

На уроке защиты от тёмных искусств профессор Торне велел студентам практиковать противодействие иллюзиям. Он сказал: «Попробуйте справиться с иллюзией самостоятельно».

Саманта, решив воспользоваться моментом, сотворила иллюзию огромных, мерзких пауков, нацеленных на Лили. Эти пауки выглядели настолько реалистично, что их глаза блестели, как живые, а когти были покрыты вязкой, отвратительной слизью.

Лили, увидев это ужасное зрелище, вскрикнула от страха: «Па-а-у-ки!» Она отчаянно замахала палочкой, пытаясь отогнать иллюзию, но её заклинание оказалось бесполезным.

Эльза, заметив, что Лили в опасности, мгновенно бросилась ей на помощь. Её глаза сверкнули решимостью, и она произнесла мощное заклинание, нейтрализуя иллюзию. Паучихи исчезли, оставив после себя лишь неприятный запах и ощущение липкости.

Профессор Торне, наблюдая за происходящим, нахмурился и сказал: «Саманта, ты перешла границы. Это была явная провокация. Запомни, зло не должно оставаться безнаказанным».

Конфронтация и выводы

Профессор с неодобрением заметил манипуляцию Саманты. Он был поражён её наглостью и нечестностью. Профессор решил преподать ей урок, назначив дополнительное задание.

– Ваша реакция была достаточной, чтобы избежать серьёзного вреда, – сказал он. – Однако ваша попытка обмана недопустима. Это показывает, что вы не готовы к честной работе.

Лили слушала профессора, чувствуя, как её охватывает тревога. Она поняла, что встреча с Травозубом сильно повлияла на её поведение. Этот случай заставил её осознать, насколько важно сохранять бдительность и не поддаваться эмоциям.

Лили решила, что больше не допустит подобных ошибок. Она обещала себе быть более внимательной и ответственной, чтобы не подводить профессора и не ставить под угрозу свою репутацию.

После урока защиты Лили возвращается в спальню, где её мысли всё ещё кружатся вокруг вчерашней встречи с Травозубом. Она садится на кровать, обхватив колени, и задумчиво повторяет: «Что он пытался мне сказать?»

В коридоре её взгляд падает на стену, где она замечает свежий зелёный след, похожий на тот, что оставил Травозуб. Её сердце начинает биться быстрее, а любопытство разгорается с новой силой. Она вспоминает, как в прошлый раз, следуя за подобным следом, обнаружила тайный проход в подземелье. Тогда это приключение оказалось не только опасным, но и полезным.

Лили встаёт с кровати и осторожно подходит к стене. След тянется в сторону, теряясь в полумраке коридора. Она смотрит на него, словно на карту, и чувствует, как её охватывает волнение. Она понимает, что должна рискнуть. Возможно, Травозуб оставил этот след не просто так, а чтобы она узнала что-то важное.

Глубоко вдохнув, Лили начинает идти по направлению к следу. Её шаги тихие и осторожные, но в груди растёт решимость. Она не боится, хотя знает, что впереди её могут ждать опасности. Она готова к ним, ведь на кону может быть что-то большее, чем просто любопытство.

Следы приводят Лили в библиотеку, окутанную мягким светом старинных ламп. Пыльные корешки книг тихо шелестят на полках, словно переговариваясь между собой. Она замечает странную книгу, спрятанную среди стеллажей, покрытую тонким слоем пыли.

Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]