 
			Глава 1
Райан ди Роско
― Райан ди Роско, ― объявляет церемониймейстер императору о моём появлении.
Я с тяжёлым предчувствием вхожу в огромный зал с высокими потолками. Массивные колонны, поддерживающие крышу, украшены драконьими барельефами и золотыми орнаментами. Пол выложен дорогим мрамором, отражающим свет многочисленных канделябров и светильников.
Центральное место в зале занимает величественный золотой трон, возвышающийся над всем пространством. Спинка трона увенчана огромной статуей дракона, извивающегося в полёте. Драконьи головы как будто охраняют сидящего на троне правителя.
Стены зала украшены свитками с каллиграфическими надписями и изображениями мифических существ. Огромные окна пропускают внутрь солнечный свет, создавая ощущение торжественности и величия.
В воздухе витает аромат благовоний, наполняя пространство мистической дымкой. Тишину изредка нарушает тихий перезвон колокольчиков, создавая ощущение сакральности происходящего.
Весь этот ансамбль архитектуры, декора и ритуальных элементов подчёркивает абсолютную власть и божественное происхождение императора дракона, восседающего на своём троне.
Вот только меня эта помпезность мало трогает. Я знаю своего кузена-императора с детства, и напугать меня может только то, что вызвал он меня в тронный зал, а не кабинет.
Значит, предстоит неприятный разговор.
– Входите, мессир Райн, ― официально приветствует меня кузен. Я оказался прав. Дело дрянь. Такое обращение императора не сулит ничего хорошего.
Я внутренне напрягаюсь, готовый к любой неприятности от кузена.
– Вас пригласили для того, чтобы призвать к ответу, ― насмешливые зелёные глаза кузена смотрят на меня в упор, отмечая даже незначительные изменения в мимике.
– К ответу? ― я непонимающе приподнимаю я бровь. ― Это кто у нас в империи такой дерзкий и…бессмертный.
– Ваш отец, ― огорошивает меня довольный кузен.
– И что хочет от императора мой досточтимый родитель, ― спрашиваю я, склонив голову, чтобы кузен не видел моих горящих от бешенства глаз.
– Ваш отец, отчаявшись призвать к голосу разума сына, обратился ко мне с просьбой, чтобы я заставил вас жениться и произвести на свет наследника, ― торжественно заявляет кузен.
– Это что шутка такая? ― Я оглядываюсь. Окружающие трон министры всех мастей отводят взгляды. ― Весьма неудачная. Шутки это не ваше, кузен.
– Зато моё заставить тебя жениться, Райн, ― рявкает император и даже я приседаю от неожиданности. ― Почему ты пренебрегаешь долгом перед семьёй и отчеством?
– Зачем покупать книгу, если доступны библиотеки, ― нахально усмехаюсь я.
– Кстати, о библиотеках. Библиотекари на тебя тоже жалуются. Придётся аннулировать твой абонемент.
– Библиотекари пусть получше за книгами приглядывают, ― привычно огрызаюсь я, и тут до меня доходит, ― в смысле ты аннулируешь абонемент? Ты, что же, пойдёшь на поводу у моего отца и засадишь меня в тюрьму?
Кузен выдерживает мой строгий взгляд. Надо же, а ведь совсем недавно он в рот мне заглядывал. Как никак старший брат. Герой войны, звезда холостяцкого общества, самый завидный и недосягаемый жених империи.
И что вот так просто разрушится моя репутация распутника, над которой я так долго трудился?
– Ты не посмеешь меня насильно женить, ― твёрдо говорю я, сомневаясь в душе. Не знаю, чего ждать от союза моего отца и кузена. ― В конце концов, ты и сам не женат. А ответственности на тебе больше. Ты же император, а не я. Женись сам и плоди на свет маленьких спиногрызов-наследников. А от меня отстань.
– Райн, кажется, ты не осознаёшь всю серьёзность ситуации…
– Нет, это ты не осознаёшь, ― зло прерываю его я, даже не замечая, что повышаю голос на императора, ― что нагло лезешь в мою жизнь своими грязными ботинками.
Министры, да и сам кузен переводят взгляды на его туфли. Они безукоризненно чисты, сверкая в свете ламп.
– Райн, ты не осознаёшь, в чём заключается твой долг.
– Это ты не осознаёшь, что у меня есть ещё два младших брата, ― я уже даже не стремлюсь проявлять вежливость.
– Райли, Райли, Райли, как же ты предсказуем в своём стремлении пренебречь древними традициями.
Я демонстративно закатываю глаза, скрещивая руки на груди.
– Я не позволю подавать молодёжи плохой пример. Ты сегодня же отправишься губернатором…
– Отличная новость…
– К золтам.
У меня падает челюсть. Впервые за всю мою жизнь, я не нахожусь с ответом. Так и стою с отпавшей челюстью, как дурак.
– У них тоже там рассадник волюнтаризма…
– Не ругайтесь, Ваше Величество, ― оскорблённо произносит военный министр.
– За что? ― только и могу спросить я.
– Я уважаю твоё решение, но не наказать не могу. Уж прости, брат, ― нахально улыбается кузен, злоупотребляя своим положением. ― Золты бунтуют. Не хотят жениться и плодиться. Прям как ты, ― не упускает случая вставить шпильку.
У меня в голове не укладывается, как мирные и, прямо скажем, глуповатые золты могут бунтовать.
– Мне что их переженить прикажешь? ― злюсь я. ― Надеюсь, хоть оплодотворять не надо?
– Ну, что ты! Не будем портить породу.
У меня челюсть сводит в счастливой улыбке. Я даже не рискую спросить, о чьей породе он так заботится.
– Тебе нужно отыскать того, кто там воду мутит и вдалбливает золтам в головы ненужные мысли.
– Ну, кто им, что там, может, вдалбливать? Они же тупые.
– Тупые не тупые, а добыча золота упала вдвое.
– Я не понимаю…
– Достаточно того, что понимаю я.
Я хмурюсь. Вздуть бы его, как в детстве. Но нельзя. Император как никак.
– Райн, тебе нужно переженить всех половозрелых и неженатых золтов.
Охренеть задание. Не для слабаков.
– И выявить заговорщика.
Это уже получше, но всё равно не для боевого генерала.
– А чтобы тебе работалось лучше…
– Ты дашь мне хорошенькую помощницу? ― с надеждой на проблеск света в моём тёмном будущем уточняю я. ― Женщины знают толк в свадьбах.
– Помощницу?
– Ну да, какую-нибудь прелестную вдовушку, чтобы у меня горел огонь…
– У тебя гореть будет в другом месте, ― смеётся император. ― Но помощницу я тебе дам.
– У меня есть на примете парочка кандидатур, ― оживляюсь я.
– Нет, Райан, я сам выбрал тебе помощницу. Мы занимались поисками несколько… в общем, долго.
Вот это меня настораживает. Долгие поиски помощницы? Что же за критерии, по которым кузен отбирал девушку?
– Позволь представить тебе…― он щёлкает пальцами, и к моим ногам падает девица в брюках с сумкой, в маленькой фате и с букетиком цветов в петлице красного пиджака. Была бы она хотя бы брюнеткой. Но нет ― рыжая. Моя самая ненавистная масть. ― Софию Соколовскую, твою помощницу.
Глава 2
София Соколовская
Стою непонятно где, когда только что была у фонтана. Никого не трогала, потягивала сок. Зорким оком следила за свадебным торжеством, чтобы всё прошло без сучка, без задоринки.
Пока какой-то полоумный не стал открывать шампанское и не засветил мне пробкой в лоб. Да, что ж это такое-то? Как теперь без меня свадьба пройдёт?
Так, Соня, сосредоточься. Как ты сюда попала? Не по воздуху же перелетела.
Первое, что приходит в голову: меня похитили. Бред какой! Кому я, на фиг нужна? Я же крёстный отец сицилийской мафии.
Мафия? Раньше были секретные похороны, теперь секретные свадьбы.
Не доставлю им такого удовольствия видеть, что Софи Соколовская боится. Я слишком долго добивалась репутации человека, который способен решить любую проблему.
Оглядываюсь, пока есть такая возможность.
– Что, чёрт возьми, здесь происходит? ― командным голосом спрашиваю я. Поднимаясь и потирая ушибленный локоть. Оглядываю себя, вроде бы одежда целая и даже сумка при мне.
– Нет, ты не сделаешь этого со мной, кузен, ― стонет красивый брюнет, не обращая на меня никакого внимания. Он похож на актёра. Не вспомню какого.
Волнение меня немного отпускает. Уж больно красивы шельмы. Не могут такие красавчики быть мафиози? Разве что итальянскими, но это уже другой разговор. Коза ностру я уважаю.
– Вы по поводу свадьбы? ― напустив на себя строгость, обращаюсь я ко второму брюнету, сидящему на троне. Тоже с модельной внешностью. Они ещё чем-то похожи друг на друга.
Почти близнецы переглядываются.
– Кто жених? Вы? ― Обращаюсь я к брюнету со страдальческим выражением лица.
– Нет, ― рявкает он на меня, будто я спросила его о наличии неприличной болезни. Да, вырождаются нынче мужчины. ― Я не намереваюсь жениться.
Странный какой-то. Нервный. С такими нервишками надо в санатории обитать и усиленно лечиться, а не по дворцам скакать. Но своё мнение я оставляю при себе, чётко помня золотое правило бизнеса: клиент всегда прав.
– Ну нет, так нет, чего так волноваться-то? У вас того и гляди камзол лопнет, ― всё-таки не удерживаюсь я от шпильки в адрес нервного брюнета.
И хорошо, что не он жених. Такого мужа и злейшей подружке не пожелаешь.
– Тогда, может быть, вы? ― поворачиваюсь я к тому, кто на троне.
Нервный брюнет смеётся, а я не понимаю над кем?
– Я что-то смешное спросила? ― вновь поворачиваюсь я к нему. ― Почему вы всё время то смеётесь, то нервно кричите? у вас проблемы с нервами?
– Именно, дорогая леди Соколовская, ― улыбается мне голливудской улыбкой брюнет на троне. ― Но нервы Райна пока оставим. Нам очень нужно организовать несколько свадеб.
Потихоньку оглядываюсь. Наверняка это мафия. Или дети мафии, что почти что одно и то же.
– Я так понимаю, что свадьбы вы хотите костюмированные, ― деловито вытаскиваю свой ежедневник, в уме, прикидывая, на какую астрономическую сумму попали эти любители реконструкции. ― Я не специалист по костюмам. Напомните, в стиле, какой эпохи вы желаете свадьбу?
Брюнет возле трона смотрит на меня как на городскую сумасшедшую. Сам такой.
– Свадьбы не для нас, ― с лёгкой улыбкой говорит тот, что на троне.
– А для кого же?
К красавчику на троне подходит ещё один мужчина в таком же костюме, только старшего возраста и что-то шепчет ему на ухо.
– Для деловых партнёров, ― странно выговаривая слова, произносит красавчик.
Нет, говорит он правильно, то только так, как будто не понимает значения слов.
– Деловые партнёры, так деловые партнёры. Хозяин, как говорится, барин, ― уверенно говорю я, а сама не чувствую и сотой доли того апломба. ― Вы обратились по адресу. “Свадебное агентство Софии Соколовской” славится по всей стране своей безупречной репутацией. Все свадьбы, которые проводит моё агентство, попадают на страницы глянцевых журналов.
Я немного преувеличиваю. Ладно, ладно, много. Я организовываю свадьбы средней руки и никак не могу прорваться в высшие эшелоны, ты хоть расшибись. Это моя боль, цель и мечта. Хочу организовывать свадьбы такие, как сейчас мне предлагают. С неограниченным бюджетом. Кажется, мечты сбываются. Я довольно потираю руки в фигуральном значении, естественно.
– О чём это она, ваше императорское величество? ― разбивается моя мечта об отдыхе на Мальдивах.
То ли я плохо слышу. То ли у меня поехала кукуха. Это не мафия. Это хуже. Сумасшедший дом! Как же я сразу-то не догадалась. Весь этот дурацкий маскарад днём будут носить только идиоты… Или реконструкторы. Но реконструкторы не похищают бедных организаторов свадеб.
– Император? Какой к чёрту император в двадцать первом веке? Императоры вымерли давно, как мамонты, ― взрываюсь я, потеряв логику в своих рассуждениях.
– Кто вымер? ― окружающие взволнованно галдят, и лишь гневный брюнет на этот радостно скалится.
Тьфу на вас, его белоснежная улыбка, как в сериалах неимоверно бесит. Впрочем, меня в нём бесит всё. И лицо, и одежда, и душа, и мысли.
– Дорогая Софи, вы позволите мне вас так называть? ― елейным тоном спрашивает сумасшедший король, то есть император.
Я машинально киваю.
– Так вот, дорогая Софи. Я действительно император. Риган XXI ди Роско, из клана Рубиновых драконов. Вы находитесь в Аурумской Империи.
– Я вам верю, ― спешу согласиться с ним. С сумасшедшими надо соглашаться.
– Настолько верите, что даже не спросите, как вы здесь оказались?
Я не хочу злить императора психушки.
– Как я здесь оказалась? ― я не могу спрятать любопытство и тревогу. Мне интересно, как психи умудрились протащить меня в свой дурдом.
– Мой придворный маг рассчитал, кто подойдёт для моей, кхм, миссии. И всё указало на вас. А портал – это уже просто. Спусковым крючком для переноса послужила пробка от шампанского, угодившая вам в лоб.
Точно беда у него с головушкой, а жаль! Какой хороший экземпляр был бы для генофонда. Я с сожалением вздыхаю.
– Я вижу, что вы мне не верите, ― с лёгкой грустью и сожалением говорит самопровозглашённый император.
– Верю, очень даже верю, ― быстро соглашаюсь я, спеша подтвердить свои слова энергичным кивком головы.
Он спускается с трона, берёт меня под ручку и отводит к окну.
Я немею оттого, что вижу.
Внизу на сотни километров, раскинулась сверкающая столица империи. Её улицы и площади, вымощены золотыми плитами, сияют, ярче солнца. Стремящиеся ввысь шпили и купола храмов, башен и дворцов, покрыты мозаикой из драгоценных камней.
Немею от увиденного. Да, такого ради розыгрыша не построишь.
Я даже вижу раскинувшиеся за городом бескрайние сады и долины, извилистую реку.
– А теперь? ― спрашивает брюнет.
Ошеломлённо киваю и лепечу, как девчонка на первом свидании:
– Где это я?
– В Аурумграде, столице Аурумской империи Драконов.
Я опираюсь на подоконник, глубоко вдыхаю.
– Это всё настоящее? ― спрашиваю, испытывая неловкость от вопроса.
– Да, настоящее, ― подтверждает император. ― И в этом наше затруднение.
Убрав ошизевшее выражение лица, улыбаясь, я поворачиваюсь и в упор смотрю на императора.
Лучше он был бы психом. Меньше проблем. А здесь я никого не знаю.
– У нас в одной из провинций просто беда. Живущие там золты отказываются размножаться. Золты это раса такая. Очень нужная империи.
“Размножаться” неприятно режет слух. Они что животные?
– А зачем вам надо, чтобы они…
Не могу произнести этого ужасного слова. Для меня дети ― святое.
– Рожали детей? ― показываю я ему, что отношусь к проблеме иначе.
– Можно сказать и так, ― очаровательно улыбается он. ― Вы поможете нашей маленькой проблеме.
– Судя по тому, что эти золты так важны для вас, проблема большая.
Император озадаченно хмыкает и бросает вопросительный взгляд на кого-то в толпе. На кого он смотрит, я так и не могу понять.
– А у меня другая проблема, я хочу вернуться домой. Немедленно.
– Сожалею, моя дорогая Софи, но это не возможно.
– Нет ничего невозможного для людей с интеллектом, Ваше Величество.
– Я дракон, ― разводит он руками. ― Вытаскивал я вас в этот мир не затем, чтобы тут же отправлять обратно.
– А это возможно? Ну, отправить меня обратно?
От ожидания ответа у меня сердце бьётся часто-часто и даже ладошки вспотели от волнения.
– Возможно, при соблюдении некоторых условий, ― лукавым взглядом смотрит на меня император, и я перевожу дыхание.
Если есть условия, то значит возвращение возможно. У меня в голове созрел хитроумный, на мой взгляд, план обогащения.
У императора золота, как у дурака фантиков. Вот пусть и платит за работу. А когда я вернусь, у меня будет солидная сумма на расширение бизнеса и даже на покупку собственной большой квартиры, где-нибудь возле парка. Я аж закрыла глаза, насколько понравилась мне картинка будущего.
– Ваше решение, госпожа Софи, ― галантно произносит император, безжалостно вырывая меня из фантазий.
– Я согласна, ― поспешнее, чем хотелось бы, отвечаю я, боясь, что моя финансово обеспеченная жизнь уплывёт сквозь пальцы.
– Так сразу? ― удивляется император. ― И даже не спросите, что за условия?
Господи, мысленно закатываю я глаза, прям секрет Полишинеля, что там у вас за условия для организатора свадеб.
– Вряд ли они не выполнимые, иначе бы вы их не ставили, ― тактично, чтобы не разочаровывать и не обижать того, от кого зависит размер моего вознаграждения.
Император загадочно улыбается:
– Вы правы, они вполне выполнимы. Вам в течение года нужно организовать свадьбы в провинции Интигор.
– Для несчастных золтов?
– Именно. Сделайте их счастливыми.
Я очаровательно улыбаюсь. Я умею, когда хочу или когда почувствую запах денег. Для меня вообще этот запах самый возбуждающий.
И давайте без осуждений. Попробуйте пробиться на верх пищевой цепочки без папиных связей и денег. Пробовали? Тогда вы меня поймёте.
– Не так уж и сложно организовать свадьбы, учитывая, что вы спонсируете их, ― всё так же улыбаясь, говорю я.
Император отводит взгляд. Что-то не нравится мне его реакция.
– Или вы решили, что оплачивать свадьбы, должны жертвы? ― удивлённо округляю глаза я. Будем бить по самолюбию. Больно. ― Драконы все жмоты или это только вы так удались?
Теперь я не стесняюсь в выражениях. В конце концов, от его решения зависят мои фантазии. Я уже на гонорар купила квартиру, расширила бизнес, а он деньги зажимает. Не выйдет! За своё я вцеплюсь в него клещом и не отпущу, пока не выполнит мои условия.
– Драконы бережливы, ― отворачивается он.
– Что-то эта бережливость подозрительно смахивает на жадность, а Ваше Величество?
– Хорошо, я оплачу из казны свадьбы. Только вы там…
– Бережливее?
– Именно, ― улыбается он. Берёт со столика два бокала и один подаёт мне. Я беру и принюхиваюсь. Терпкий приятный запах, похожий на ягодное вино. ― Думаю, что мы поладим.
Император салютует мне и подносит бокал к губам.
– Я даже не сомневаюсь, что поладим, ― делаю я глоток. ― А теперь давайте обсудим моё вознаграждение за работу?
Риган поперхнулся, да так неудачно бедняга, что вино пошло носом. Я сдерживаюсь, чтобы не расхохотаться.
Мрачный брюнет неожиданно громко смеётся в наступившей тишине, что вздрагиваю не только я, но и император.
– Что, кузен, загнала тебя девица в угол. Раскошеливайся теперь.
– Сколько вы хотите за свою работу, Софи? ― прокашлявшись, спрашивает мрачный император.
Я прикидываю. Если сразу назвать, сколько реально я хочу, то он ни за что не заплатит. Скостит вполовину, а то даже и на треть. Торговаться будет как сам дьявол. Знаю я таких.
– Две тысячи золотых, ― нагло заявляю я, ставя в голове сносочку, что на тысячу соглашусь, а вот на пятьсот буду торговаться.
В толпе кто-то слишком громко икнул. Видимо, министр финансов.
– Тысяча пятьсот, если сделаете свою работу, а если нет, то не получите ничего, ― выкрикивает мужской голос из толпы. ― Простите, Ваше Величество, не выдержал я.
– Спасибо, Ралк, ― благодарит император. ― Софи, это министр финансов Ралк Крамс.
– Приятно познакомиться, господин министр, не подскажете, с кем обсудить будущий договор на работу?
– Что вы имеете ввиду, Софи? ― вновь удивляется император.
– Мы должны обсудить детально и прописать: сколько свадеб я должна организовать и с каким бюджетом, в какой срок и сколько за это я получу. Чтобы потом сюрприза не было. Для меня.
– Мы же уже с вами всё обговорили. Прилюдно, ― делает акцент он на слове прилюдно.
– Простите, государь, но мне спокойнее будет, если мы всё запишем и скрепим подписями.
– Ладно, какая вы всё-таки настырная особа, ― устало машет он рукой. ― Обговорите всё с Ралком. И кто-нибудь откройте окна, здесь ужасно душно.
Я удовлетворённо улыбаюсь. Мне нужны гарантии моего возвращения, и я их получу во что бы то ни стало.
– И ещё Софи, ― говорит мне император. ― Вы отправляетесь к золтам с наместником провинции Райаном ди Роско. Он главный в вашей миссии.
Вперёд выступает мрачный брюнет, который не понравился мне с самого начала, и церемонно отвешивает мне поклон. Я машинально приседаю в поклоне, забыв, что на мне облегающий топ и какой обзор я предоставила всем присутствующим. Глаза наместника алчно загораются. Поспешно выпрямляюсь. Да, год предстоит не из лёгких. Может попросить надбавку за вредность?
Глава 3
Софи Соколовская
Я укладываюсь ровно в два часа, которые дал мне императора для обсуждения договора. И теперь мы с Райаном стоим возле трона самодура, то есть самодержца. Я разделяю его мрачное настроение духа.
Какой-то негостеприимный император. Ни поесть толком не дал, ни попить, ни оглядеться. Сразу запряг в работу.
Даже аванс не успела вытрясти из этого скряги министра финансов. А одеваться мне во что-то надо же.
– Готовы? ― спрашивает меня невесёлый брюнет.
Не знаю, к чему я должна быть готова, поэтому молча киваю. Будь что будет.
Он берёт меня за локоток. Это так трогательно, что я даже умилилась бы, если бы он не держал меня слишком крепко. Как бы синяки ни остались.
Мы делаем шаг в сторону императора, и тронный зал пропадает. За долю секунды мы переместились на лесную тропу.
– Что ж, добро пожаловать домой, ― бурчит Райан.
– Я не хочу жить в лесу.
– Не пугайтесь. Вы и не будете. Сейчас дойдём по тропинке до селения золтов и представимся градоначальнику.
– Он выделит нам дом?
– Надеюсь, что нет, ― усмехается брюнет, быстро шагая по тропе, что я едва за ним успеваю.
– А где мы будем жить тогда, этот год?
– Мы и нас не существует, ― он резко разворачивается, и я, не успевая затормозить, врезаюсь в него.
Он молча смотрит на меня сверху вниз. Что выражает его взгляд, я не могу рассмотреть, так как сразу опускаю глаза. Зато я замечаю шрам у него на лице. Как раз под глазом глубокий, но совершенно его не портящий.
– Есть вы отдельно и я отдельно, ― внезапно севшим голосом говорит он, отодвигаясь от меня.
– Ну и ладно, ― говорю я. ― Кажется, это я назначена к вам помощницей, а раз нас не существует, буду обустраиваться у золтов. Авось не пропаду.
Желваки на его лице так дивно играют, что я не могу отказать себе в удовольствии полюбоваться. Кажется, боевой генерал проиграл первое сражение. Посмотрим, признает он поражение или нет.
– Вы не хотите домой, Софи? ― решил он зайти с другой стороны. Надавить на больную мозоль.
Эх, милый, если бы провёл столько встреч с привередливыми клиентами, как я, то не пропустил бы первый удар.
– Хочу, но если не вернусь, то плакать не стану.
– Что же вас никто не ждёт?
– Нет, никто. Я живу одна, ни мужа, ни детей, так что это прекрасный шанс начать всё сначала. И воздух здесь такой свежий, так хорошо дышится полной грудью.
Генерал переводит взгляд на мою грудь в топике и застывает. На его лице не отражается ни одной эмоции, зато каким сумасшедшим блеском горят его глаза, что любо дорого посмотреть.
– Я правильно понимаю, что вы не хотите нас вытаскивать отсюда? ― хрипло спрашивает он.
– Нас не существует, ― с сарказмом повторяю я его слова. ― Есть отдельно вы и отдельно я.
– Мы друг без друга не сможем выбраться.
– Вы так думаете? Сочувствую. Вы без меня не сможете, а вот я без вас прекрасно выберусь.
Не помня себя от ярости, он хватает меня за локоть и резко тянет на себя. Теряя равновесие, я буквально падаю на него.
– Не провоцируйте меня.
– А то что? ― с вызовом спрашиваю я. ― Отшлёпаете и в угол поставите?
– С удовольствием отшлёпаю, ― как-то двусмысленно произносит он.
– Тогда точно сгниёте у золтов, ― мстительно говорю я, нагло улыбаясь.
– И вы вместе со мной, ― зло огрызается он.
– Даже не мечтайте. У меня договор и о вас там и слова не сказано. А я предусмотрительно внесла пунктик, в котором написано, что моя миссия только организация свадеб, тех золтов, которые хотят жениться. А вот обеспечение того, чтобы они захотели это сделать, лежит на ваших плечах, генерал.
Гримаса превосходства медленно сползает с лица Райана. Не ожидал, дракоша! Я мысленно себе аплодирую.
– Стерва, ― от души припечатывает он. Шрам на щеке нервно дёргается.
– Хам, ― спокойно улыбаюсь я, обходя его на дорожке.
Не спеша, я шагаю по тропинке. В затылок мне дышит генерал. Он не пытается меня обогнать, лишь нервирует, нависая надо мной. Его тень обгоняет мою на дорожке.
Не буду обращать на него внимания. Тропинка слишком извилиста, чтобы ещё кто-то, кроме неё, удостоился внимания.
Высокие, раскидистые деревья с тёмно-зелёными кронами возвышаются над нами, отбрасывая причудливые тени на землю.
Под ногами хрустят ветки и сухие листья, а воздух наполнен ароматами влажной хвои и лесных трав. Я наслаждаюсь покоем и тишиной.
Господи, да я тысячу лет никуда не спешила и не была на природе. Изредка из зарослей доносится щебетание птиц и шорохи мелких лесных обитателей.
Хорошо-то как! Бегу вперёд и, раскинув руки, кружусь от радости. Ликование наполняет меня до краёв. Тишина, спокойствие и никакой суеты. Отосплюсь, наконец-то.
Пожалуй, неплохо, что драконы меня вытащили в это чудесное местечко. Оно определённо лучше золотой столицы.
Тропинка петляет между могучих стволов, то поднимаясь на холмы, то спускаясь в небольшие овраги. Местами она едва различима, заросшая высокими папоротниками и кустарниками. Нам приходится внимательно следить за дорогой, чтобы не сбиться с пути.
– Я думала, что город золтов ближе к порталу, ― бурчу себе под нос.
– Нас должны были доставить к воротам их селения, ― зло отзывается генерал. ― Ох, уж эти воспитательные меры.
– Так это вас так наказали? ― злорадно спрашиваю я, развернувшись лицом к Райану.
– Сослали в ссылку за неповиновение приказам.
– Достойно уважения, ― серьёзно говорю я. ― Ну и компания у нас попаданка и ссыльно-каторжный.
– Меня, вообще-то, в ссылку наместником провинции сослали, ― надменно отвечает генерал, обгоняя меня на тропинке.
Не больно-то и хотелось идти в авангарде.
– Вы хотя бы имеете представление, где мы находимся? Не хватало ещё заблудиться.
Генерал пожимает плечами. Вот что это значит? Нельзя просто ответить словами через рот? Это так сложно? Невыносимый человек.
Мы входим на тот участок леса, где царит полумрак, создающий ощущение таинственности и опасности.
Время от времени сквозь деревья проглядывают солнечные лучи, освещая участки леса золотистым светом и вселяя в моё сердце надежду на скорейшее завершение пути.
Идём молча, сосредоточенно вглядываясь вперёд. По тому, как начинает оглядывать лес генерал, я чую неладное.
Неужели заблудились?
– Никак заплутали, господин генерал? ― не могу сдержать ехидства, глядя, как он озирается по сторонам.
Сколько самодовольства, сколько спеси было, что я не смогла удержаться от шпильки.
– Я не могу заплутать, госпожа свадебный организатор, ― с сарказмом произносит генерал. ― Я учился в Высшей академии и был лучшим на курсе. И генерала получил не за красивые глаза. На местности умею ориентироваться. Это вам не букетики по комнатам расставлять.
Если так пройдёт весь год, то я наловчусь в искусстве доставать дракона. И, может, даже открою свои курсы в Аурумской империи.
– Так скажите, когда же мы уже прибудем на место генерал с некрасивыми глазами, но с навыком ориентации в пространстве?
– Сколько же от вас лишнего шума, ― морщится от как будто лимон лизнул.
Вот гад! Всегда последнее слово за ним остаётся. Как он так умудряется? Надо поучиться, в будущем пригодится.
– Идём по этой тропе, никуда не сворачивая.
– Как умно!
– Через двадцать минут будем на месте, если вы никуда не свалитесь.
– Куда я могу свалиться, по-вашему? ― взрываюсь негодованием я. ― Что за высокомерие?
– Помолчите, Софи, ― кривит свой высокородный нос генерал. ― Вы ужасно негармоничны с природой.
Обидевшись на него, я решаю щёлкнуть зазнавшего генерала по носу. Отважно ступив в заросли травы, я пытаюсь обогнать его, чтобы идти первой. Не сбавляя шага, поворачиваюсь к нему с ехидной улыбкой. Цепляюсь ногой за ветку и лечу на землю.
Как же больно! Пытаюсь встать. Не получается. Пиджак за что-то зацепился. Лицо, грудь, ладони сильно жжёт. Куда это я опять вляпалась. Надеюсь, на этот раз осталась в драконьем мире.
– Поднимайтесь, Софи, ― с раздражением говорит генерал. ― Хватит уже валяться.
– Я не могу встать, ― отвечаю чуть не плача. И добавляю чуть слышно: ― Помогите мне.
Лежу, распластавшись, как лягушка. Оттого что всё это произошло на глазах у генерала, становится неловко. Отвернувшись от него, чтобы не видеть ехидной ухмылки, которую он даже не пытается скрыть, я снова пробую подняться.
– Что вы сказали? Неслышно! ― ёрничает Райан, ощущая себя хозяином положения.
– Помогите мне встать, ― чуть громче прошу я, дёргая ремешок сумочки, застрявшей где-то в траве.
– Софи, Софи, что ж это вы так победоносно шли на обгон и так позорно распластались?
– Послушайте, Райан, неужели вы считаете, что глумиться на упавшей женщиной достойно мужчины?
Клянусь, что генерал краснеет. Скрывая раздражение, подходит ко мне. Отцепляет пиджак, вызволяет сумку и поднимает меня на руки.
– Спасибо, ― с чувством произношу я.
– Лучшей благодарностью будет, если вы закроете свой рот, Софи.
Вот как с таком можно нормально разговаривать, и я замолкаю. Но только потому, что самой неприятно общаться с солдафоном.
Он несёт меня на руках словно пушинку, совершенно не ощущая моего веса. Смотрю на свою грудь, и волосы во всех местах начинают шевелиться. Всё в волдырях. Ладони тоже, а значит, и лицо. Господи, боже ты мой, что со мной такое? Как я теперь покажусь в селении золтов? За кого они меня примут? За чудовище?
Непрошенные слёзы катятся из глаз, а я даже их стереть не могу, потому что больно.
Понятно теперь, почему генерал на меня не смотрит. На такую уродину и смотреть неприятно.
Я пока погружаюсь в пучину отчаяния и самобичевания, генерал выходит к городу золтов.
Глава 4
Райан ди Роско
Вид городища вызывает сомнения, туда ли я вообще попал?
Нам преграждают путь массивные деревянные ворота, которые, кажется, готовы рухнуть в любой момент. Створки ворот перекосились и висят на одной-единственной петле, скрипя и покачиваясь от малейшего дуновения ветра.
Толстые дубовые брёвна, из которых были сколочены ворота, потрескались и покрылись глубокими трещинами, выдавая свой преклонный возраст. Местами доски потемнели и украсились плесенью, а некоторые подпёрты прогнившими жердями, пытаясь хоть как-то удержать их на месте.
Массивные петли, на которых должны были висеть створки, были наполовину вырваны из дерева, оставляя зияющие дыры. Ржавые ворота скрипели и дрожали при малейшем прикосновении, словно вот-вот могли рухнуть, погребая под собой всех, кто осмелится пройти через них.
Над самими воротами нет никакой надстройки или стены, они просто возвышаются посреди поляны, словно печальные остатки некогда могучего оборонительного сооружения. Их ветхость и заброшенность наводят на мысль, что это место давно покинуто и забыто.
Я стою как идиот перед этой карикатурой ворот селения с ещё более карикатурной девицей на руках: с растрёпанными волосами, ссадинами и волдырями на лице, в шутовском наряде.
Как можно быть такой милой и раздражающей одновременно? Это надо ж было угодить в волдырник. На всём протяжении пути он не встречался, но она как-то умудрилась отыскать небольшую колонию.
Надо сказать градоначальнику, пускай пошлёт вырубить. Волдырник – такая зараза, если не уничтожить, то разрастётся повсюду, вытесняя нормальные растения.
Я злюсь. На себя и на свою помощницу, которая, оказывается, не такая уж и простушка, как я решил.
Сбросить на неё организацию свадеб злосчастных золтов не выйдет. Придётся помимо поисков заговорщика ещё и устраивать судьбу неизвестного мне народца.
Раздражение закручивается по спирали. Долго я ещё буду стоять тут как монумент? Есть ли в этом богами забытом селении кто-нибудь живой?
– Вы уверены, что мы пришли туда, куда нужно?
Уверен ли я? Разорви меня горгулья, я не знаю. Но не признаваться же в этом? Поэтому я с уверенным видом киваю.
– Я сомневаюсь, ― оглядывает селение Софи. ― Такое ощущение, что тут давно никто не живёт.
Глубокий вдох, выдох. Надо успокоиться, иначе я придушу её прямо здесь голыми руками. Как же она меня раздражает.
Спускаю её на землю и отправляюсь на поиски выживших. Как ни странно, покосившиеся деревянные домики имеют жилой вид: занавески на окнах, цветы под окнами.
На городской площади стоит деревянное двухэтажное здание без опознавательных знаков.
Методом дедукции я прихожу к выводу, что это может быть магистрат.
– Эй, ты кто?
Я оглядываюсь, но никого не вижу. Тогда смотрю на крыши домов, в окна ― тоже никого. Опускаю глаза, кровь и коготь, да он же едва достаёт мне до бедра.
– Я наместник императора, ― отвечаю я, не в состоянии скрыть изумление.
Никогда не интересовался, как выглядят другие подданные Аурумской империи, кроме драконов, и сейчас испытываю шок.
– А я градоначальник столицы Интигора Ксандр Золотой Перст.
“Светлые Боги, да что же это!”, проносится у меня в голове, “куда я попал?”
Копаюсь в памяти, как же принято обращаться к золтам. Теперь раскаиваюсь, что пропускал уроки истории народов империи. Помню, что любят они помпезно выражаться. Чем проще разум, тем высокопарнее речи.
– Светозарный эрдан Ксандр, я прибыл не один. Со мной помощница, которая пострадала от волдырника. Прикажите доставить её от ворот сюда и определить на постой, но сначала к лекарю.
Градоначальник смотрит на меня незамутнённым взором, в котором не отражается даже фрагмент мысли. Пойдём другим путём.
– Светозарный эрдан Ксандр, вам нужно найти дом, где я буду жить.
Золт расплывается в улыбке. Слава драконьим яйцам, понял, наконец-то.
– Найдите кого-нибудь и распорядитесь насчёт дома.
Так, в течение часа мне удалось получить всё, что нужно. Софи отправил к лекарю. С волдырником не шутят.
После разговора с градоначальником я чувствую себя опустошённым, словно командовал битвой в течение пяти часов. Да и то, я так не уставал.
Боги, неужели я буду здесь жить? С ума можно сойти, если так всё время объяснять элементарные вещи. Месть кузена удалась на славу. А может проще жениться, чем провести здесь год?
Что за малодушие, Райан? Соберись. Миссия, порученная мне с каждой минутой, становится всё сложнее и сложнее.
Чтобы найти заговорщика, прежде всего надо понимать золтов, а я бешусь каждый раз, когда разговариваю с градоначальником. И как я понимаю, он ещё не самый тупой в провинции.
Кровь и пепел! Не думал, что всё настолько плохо. Ну и удружил мне кузен. Вернусь, точно морду набью несмотря на его положение.
Меня, боевого генерала, отправить в глушь. Ну, не сволочь, а?
Достаю медальон для переговоров и нажимаю на замочек. Идёт вызов.
– Риган, чтоб тебя гоблины драли, ― возмущаюсь я, когда кузен подключается к разговору. ― Ты куда нас сослал? Ты понимаешь, император недоделанный, что мне здесь даже жить негде.
Риган ржёт, как строевая лошадь, вальяжно развалившись на кресле в своём кабинете:
– Не переживай, я уже отправил к тебе грузовым порталом денщика с вещами.
– А девчонке, в чём прикажешь ходить? У неё одна одежонка, которая из-за того, что ты решил порезвиться и бросил нас в лесу, пришла в негодность.
– Кто пришёл в негодность? Девчонка? ― волнуется император. ― Что ты с ней сделал, любитель бесплатного чтения?
Риган вскакивает с кресла, приближаясь к стене, где находится большой переговорный экран.
– Не девчонка, а её одежда. С девчонкой всё в порядке. Относительно, конечно. Она ― ходячая неприятность, умудрилась найти в лесу единственный куст волдырника и упасть в него лицом.
– И где она сейчас? ― с беспокойством спрашивает кузен.
– Возле ворот городища. Я уже послал золтов отвести её к лекарю.
– Кого ты послал? Райн, ты в своём уме? Ты отправляешь недалёких золтов помочь девушке? Как ты себе это вообще представляешь?
– Всё, ты мне надоел, ― огрызаюсь я. ― Да, что с ней сделается-то? Ты лучше скажи, отправил ли ты для неё одежду?
Риган отворачивается.
– Я тебя спрашиваю, ваше императорское занудство.
– Отправил, конечно, ― отвечает кузен, старательно отводя взгляд. Ясно, что забыл. Зато теперь отправит вдогонку.
– Скажи моему денщику, чтобы взял походный шатёр, а то придётся нам ночевать на улице.
– Не трогай девушку, ― рычит Риган.
– Если тебе она так понравилась, то и надо было оставлять себе.
Мне нравится дразнить кузена. Девчонка не в моём вкусе. Пусть сама о себе заботится. Градоначальник выделит ей дом, там она и будет жить.
– Предупреждаю тебя, Райан, если хоть одна волосинка упадёт с её головы ― ты ответишь за это, ― угрожает мне кузен.
– Я не понял, ты меня, что ещё и в охранники её подрядил. Мы так не договаривались, ― уклоняюсь я от сомнительной чести. ― У нас с тобой чёткий уговор: я нахожу заговорщика, а ты…
– Чёткий договор только у Софи, а ты, кузен, будешь делать то, что потребуется.
– Мы так не договаривались, ― взрываюсь я фонтаном негодования. ― Ты обманщик, Риган. Наглый лжец!
– Ты мой подданный, генерал, и обязан выполнять приказы своего императора. Больше обсуждений я не потерплю.
Поспешно захлопываю рот, чтобы не наговорить лишнего. А то вместо того, чтобы сократить срок ссылки, я его себе увеличу. Ничего хорошего сказать кузену сейчас я не могу.
– Твой денщик появится с минуты на минуту. Портал перегружен тем, что якобы необходимо тебе для жизни. Потрудись найти Софи и обеспечить ей лечение.
– Я уже обеспечил ей дом для проживания и лечение у местного лекаря.
– С её вещами я пришлю мазь от ожогов волдырником. Проследи, чтобы она мазала раны.
– Ты что меня к ней в няньки записал? Не много ли чести иномирной бродяжке?
– Раны сам смажешь, а я у неё поинтересуюсь, кто её лечил и кто заботился.
Экран гаснет, и я не успеваю высказать кузену всё, что о нём думаю. Меня, боевого генерала, подрядил в няньки к девчонке, которая и сама не промах.
Недолго думая я бью кулаком по ближайшему дому, и он рушится. Час от часу не легче. Что мне теперь делать? Я развалил чужой дом.
Да это не дом, это хибара. И в такую развалюху поселят Софи?
А мне какая разница, где она будет жить? Я не люблю эту пронырливую девицу. Пусть сама разбирается. И распоряжения кузена я выполнять не намерен.
Глава 5
Софи Соколовская
Наглый генерал бросил меня посреди дороги, а сам отправился в город. Я оглядываюсь. Может, отползти на обочину? Мало ли кто соберётся проехать по дороге, а тут я сижу.
– Ты что тут делаешь? ― участливый женский голос слышится из-за спины. Я медленно поворачиваюсь.
Передо мной стоит невысокая женщина, примерно пятидесяти с лишним лет. Некогда чёрные волосы тронуты благородной сединой. Они аккуратно убраны под тёмный платок, завязанный под подбородком, оставляя видимыми лишь несколько непокорных прядей, обрамляющих лицо. Её лицо, загорелое и обветренное, излучает доброту и сердечность. Морщинки в уголках глаз и мягкая улыбка выдают её жизненный опыт и сострадание к людям.
Она одета в простое, но опрятное платье тёмно-зелёного цвета, украшенное лишь скромной вышивкой по подолу. Её натруженные, мозолистые руки держат большую корзину с травами и кореньями.
– У меня что-то с ногой, ― говорю я, показывая на распухшую лодыжку.
– И не только с ногой, ― добродушно улыбается она, ставя корзину на землю. ― Где ты нашла в нашем лесу волдырник?
Я лишь пожимаю плечами.
– Вот же бедолага, ― сокрушается она, ощупывая ногу. ― Перелома нет. Вывих у тебя. Сейчас вправлю ногу, и надобно полежать с недельку.
– Это хорошо, вот только я нездешняя и лежать мне негде.
Не сомневаюсь, что генерал не позаботился о моём проживании. Он же сказал, что действуем по отдельности и помогать он мне не собирается. Дошкандылять бы до начальства и потребовать, чтобы определили на постой.
– Так откуда ты?
– Император прислал, ― отвечаю я, не замечая, как замыкается в себе женщина. Становится холодной и отчуждённой. ― Как вас зовут? Не знаете, как добраться до здешнего начальства.
– Матушка Северина я, ― немного надменно представляется она, ― больше известная в округе как ведунья из Ивового Ручья.
– А я Софи, ― с энтузиазмом пожимаю ей руку. ― Вы мне поможете?
– Да куда уж деваться, ― обречённо произносит ведунья. ― Придётся помогать.
– Чем же я так тебе не угодила, ведунья из Ивового ручья?
– Тем, что послал тебя император.
– Не любишь императора? ― усмехаясь, спрашиваю я.
– Отчего же не любить? Люблю, но не всем сердцем, ― смотрит на меня колючим взглядом.
Несмотря на свою скромную внешность, в глазах Северины пылает внутренний огонь, заставляющий меня почувствовать себя песчинкой.
Ведунья поднимается, грациозно поворачивается и идёт к корзине. Её движения исполнены грации и уверенности, словно она парит над землёй.
– Матушка Северина, как хорошо, что мы тебя застали, ― кричат от городских ворот пара мужчин. ― Эрдан Ксандр приказал, чтобы ты вылечила девушку и взяла к себе на постой.
Ведунья что-то бормочет себе под нос, подозреваю, что ругательства.
– Несите её ко мне в дом, ― уныло произносит она. ― Сама она идти не может.
– Да как же мы её донесём? ― разочарованно спрашивают у ведуньи парни. ― Она же такая большая.
Гулливер в стране лилипутов. Так, сказки превращаются в жизнь.
– Это я-то большая? Да про таких, как я говорят: метр с кепкой в прыжке.
Парни прыскают со смеху, и даже матушка Северина снисходит до улыбки.
Чем же ей так насолил император, что при одном упоминании о нём ведунья мрачнеет.
– Принесите мне палку покрепче, ― прошу я парней. ― Доковыляю как-нибудь.
– А как ты до нашего городища добралась, красавица? ― спрашивает один из парней, и они дружно гогочут над обращением “красавица”.
Волдыри, покрывавшие руки, не дадут взять палку в руку. Как же я сразу-то не догадалась? Ползти по дороге, тоже не вариант: волдыри полопаются, и я получу заражение крови.
Что же делать? Снова обращаться за помощью к генералу?
Да, ни за что!
Сама допрыгаю как-нибудь.
Боль пронзает ногу с каждым прыжком, но я упорно продолжаю свой путь, подпрыгивая на одной ноге. Останавливаюсь и снова прыгаю, как лягушка.
Каждое движение даётся с трудом, но я стискивая зубы и продолжаю отчаянно прыгать вперёд. Волосы растрепались, а костюм испачкался, но я не обращаю на это внимания ― единственное, что имеет сейчас значение, – это как можно скорее добраться до дома ведуньи.
С каждым прыжком по ноге разливается жжение, а мышцы протестующе сокращаются.
Изо всех сил отталкиваясь здоровой ногой, стараюсь сделать прыжки как можно выше и дальше. Каждый новый шаг даётся с большим трудом, но я упрямо продолжаю движение.
Ведунья идёт за мной, а парни впереди, показывая путь. Уже никто не смеётся, а даже уважительно поглядывают на меня через плечо.
Благо дом ведуньи стоит на отшибе.
Делаю последний, отчаянный рывок, устремляясь к спасительному порогу, моля всех богов, чтобы хватило сил подняться в дом.
– Отчаянная ты, ― с уважением произносит ведунья, обходя меня на пороге и скрываясь в доме. Усевшись поудобнее на ступеньке, я отдыхаю, набираясь сил для последнего, отчаянного рывка камикадзе.
Поднимаю глаза в небо, глубоко вдыхая. Воздух чист и свеж. Я бы даже получила удовольствие, если бы так отчаянно не чесались волдыри и не болела нога.
– О, как, ― недовольно произносит ведунья, выглядывая в окно. ― Видать, не одна ты пожаловала.
Я смотрю на возвышающийся над городищем огромный шатёр. Ну, конечно, как же генерал и не расположится с удобством. Изнеженный аристократишка. Пижон.
Ругаю я его, отчаянно завидуя тому, что он может позволить себе устроиться с комфортом. У него не болит нога и жжёт лицо с ладонями. Мне так становится жаль себя. До слёз.
Вытащили в какое-то захолустье и бросили на произвол судьбы. Кажется, я разделяю чувства матушки Северины к драконам. Ненавижу их!
Забыв о волдырях на ладонях, сжимаю кулаки так, что слёзы брызгают из глаз. Ногти впиваются в раны, причиняя неимоверную боль. Я даже не сразу осознаю, что ко мне обращается ведунья.
– Чегось отмалчиваешься? Или не желаешь с золткой разговаривать? ― кипя от негодования, бросает мне обидные слова ведунья. ― Неблагородных драконьих кровей мы.
Большей ерунды я в жизни не слышала. Причём здесь благородная кровь. Я как бы тоже не дворянка и к драконам тем более никаким боком не отношусь. Из крестьян мы.
– Матушка Северина, ― изображаю я удивление, ― я же вроде не наступала вам на любимую мозоль? За что ж вы так на меня вызверились?
– Говор у тебя не как у драконов, ― задумчиво говорит она и скрывается в доме, бросив на ходу: ― Погодь.
– Да я не ухожу, ― бросаю я. ― Мне спешить некуда.
Куда мне идти? И так еле-еле дошкандыбала сюда. Опять это дурацкое слово!
Странно на меня действует это место. Когда я приехала из деревни в столицу, но долгое время избавлялась от лексикона, способного выдать, что я не городская. Тщательно следила за своей речью. А теперь провинциальное прошлое взяло вверх.
Ведунья возвращается, держа в руках колоду карт. Усаживается на нижней ступени крыльца. Зажигает свечу и это среди белого дня на улице. Какой в этом сакральный смысл, я не ведаю. Протягивает руку и снимает сухой пучок трав. Зажигает его и обводит им карты, а затем мою голову, я едва не задыхаюсь от дыма. Пристраивает эту чадящую пытку у себя над головой.
Она ловко тасует колоду, вдыхая дым от трав, и вытаскивает по одной три карты, раскладывая их на верхней ступеньке крыльца. Такой колоды я никогда не видела. Она не похожа ни на наши игральные карты, ни на Таро.
Может быть, отдалённо на Ленорман, но если честно, то я не сильна в них. Знаю лишь поскольку постольку, и то потому, что моя помощница была помешана на эзотерике и каждый раз раскидывала мне на любовный интерес.
Рисунок на первой карте – луна над тёмным лесом. На второй карте изображены красные цветы. А на третьей красный дракон.
– Ты не из этого мира, ― поражённо смотрит на меня ведунья, вновь вдыхая аромат чадящих трав. У меня от этого запаха кружится голова.
– Это вам карты сказали? ― скептически улыбаюсь я, пытаясь не дышать глубоко.
– Видение! Мне было видение, ― страшным, как в фильмах ужасов, голосом отвечает Северина. ― Ты пришла не просто так. Тебя направили драконы.
– Это я вам сама рассказала, ― робко напоминаю я, что цель своего визита я не скрываю.
– У тебя задание от императора драконов, касающееся нас.
Я закатываю глаза, весь этот балаган изрядно надоедает. Ещё и голова жутко болит.
– Вот только у императора есть скрытая цель, о которой ни ты, но твой дракон не знаете, ― продолжает вещать Кассандра местного разлива.
– Нет никакого моего дракона, ― раздражённо говорю я. ― Генерал, брат императора, а я лишь его помощница.
– Тайные цели императора касаются тебя и его брата, но он тоже не знает о том, что задумал император. Твой дракон поможет тебе.
Я скептически улыбаюсь. Никогда не верила в гадания. Общие фразы и никакой конкретики.
– В чём он мне поможет? ― раздражаюсь я ещё больше. Так происходит каждый раз, когда я думаю о нём. ― Это я ему помогу. Генералу без меня не выбраться отсюда.
– Наивное дитя, ― потусторонним голосом произносит ведунья, и глаза её закатываются, так что видны только белки. Её начинает трясти, как в эпилептическом припадке. ― Из раскалённого железа рождается меч, так же как из ненависти рождается любовь. Цель вашей миссии – любовь, и, лишь обретя её, ты вернёшься домой.
Будто и не она это говорит. Карты на ступеньке приходят в движение, и ведунья кладёт ещё одну. На ней изображена малина.
– Как я вернусь домой? ― нетерпеливо спрашиваю я. ― Император откроет портал?
Ведунья смеётся жутким смехом. У меня мурашки бегут по коже. Лучше бы она меня вылечила, ей-богу. В пророчества я не верю. А сейчас она меня лишь пугает. И с этой сумасшедшей мне предстоит жить в одном доме. я уже близка к тому, чтобы попроситься к генералу в его шикарный шатёр. Уж он-то комфортно устроился.
– Порталом послужит безусловная любовь, а откроет его поцелуй истинной любви, ― вещает Северина, вцепившись мне в плечо и тыча пальцем в выпавшую карту. ― Карта это ясно показывает.
Что за бред? Мне, что получается, нужно влюбиться в какого-нибудь золта, чтобы убраться от сюда?
– А ещё есть путь домой? ― спрашиваю я, сомневаясь в первом способе. Уж очень он какой-то ненадёжный, тем более для меня.
– Только если император выполнит свою часть договора, ― произносит ведунья, и я облегчённо вздыхаю.
Вот это меня полностью устраивает. Договор с императором – величина постоянная и более мне понятная, чем сомнительные пророчества.
– Ты послана золтам свыше. Небесная мать сжалилась над своими детьми, ― произносит ведунья, приходя в себя. ― Мы поможем тебе выполнить твою миссию.
– А вы знаете, какая она? ― усмехаюсь я.
– Конечно, ты принесла любовь народу золтов, ― так убеждённо говорит она, что я сама едва не поверила в свою особую миссию. ― С тобой наша жизнь изменится.
Если хочет верить в этот бред, пусть верит. Сложно мне будет организовывать свадьбы у такого тёмного народа. Но договор есть договор, и если я хочу вернуться, то мне надо поженить хотя бы одну пару.
Глава 6
Софи Соколовская
Ведунья окончательно приходит в себя.
– Ты приносишь людям радость и любовь, ― говорит она. ― Чем ты занимаешься?
Как же ей объяснить-то? Вряд ли они вообще знают о такой профессии, как организатор свадеб.
– Я в своём мире организовывала свадьбы.
– А чего их организовывать? ― удивляется ведунья. ― Чужой человек на свадьбе не к добру.
Опять суеверия и мракобесие. Ох, и сложно мне будет. А во дворце у императора казалось, что нет ничего легче. Как же я ошибалась. Придётся заручиться поддержкой Северины. Пока я здесь больше никого не знаю.
– Раньше у нас как было?
– Как? ― заинтересованно вовлекается она в разговор.
– Жених с невестой и их родители договариваются о свадьбе. И предстоит им сложный путь организации. То кафе или ресторан занят, то ведущего найти не могут, то проблемы с тортом. А ещё во время свадьбы родителям нужно бегать и следить за всем. Так?
Ведунья пожимает плечами.
– У нас свадьбы деревенские. Простые. Всего, что ты перечислила, нет.
Вот ещё проблема. Как организовать деревенскую свадьбу, которую празднуют во дворе дома.
– Расскажи, как у вас проходят свадьбы, ― решаю я расспросить ведунью, чтобы знать, с чем работать предстоит.
– Для золтов подготовка к свадьбе ― не просто организация праздника, а важный ритуал, объединяющий всю общину в радостном ожидании нового союза, ― начинает ведунья.
Конечно, конечно, я и не спорю, внимательно слушая. Вот только я сама из деревни и рассказывать мне сказки золтского леса не надо. Отец с матерью жениха и невесты все в мыле, пока община празднует образование нового союза.
– Свадьба ― событие, которое затрагивает всю общину. Подготовка к ней начинается задолго до самого торжества, ― рассказывает Северина. ― Сначала проходит сватовство. Родители жениха приходят в дом невесты, чтобы договориться о свадьбе. Если согласие получено, начинается активная подготовка.
Пока ничего нового, всё, как у нас в мире. Не вешай нос, Софи! Ты же умница и даже в этом захолустье сумеешь увлечь народ новой идеей. Чего-чего, а убеждать – это твоя сильная сторона.
– Весть о предстоящем празднике быстро разносится по деревне. Дружки жениха и невесты обходят дома, приглашая гостей. Каждая семья готовится внести свой вклад в торжество.
Так уж и каждая семья, сомневаюсь я. Может быть, поэтому золты перестали жениться? У кого-то вообще нет детей, а свою лепту в организацию праздника вноси и пищи.
– Женщины собираются вместе, чтобы печь караваи и пироги. Воздух наполняется ароматом свежей выпечки, ― мечтательно произносит ведунья и даже причмокивает от удовольствия, представляя застолье. ― Мужчины занимаются приготовлением мясных блюд и напитков. Во дворах слышен стук топоров ― готовятся столы и лавки для гостей.
Вот зачем каждый раз готовить столы и лавки? Сколотили один раз и пользуйтесь всей деревней. С каждым новым словом Северины во мне зреет уверенность, что я смогу и здесь открыть своё брачное агентство.
– Невеста с подругами шьют и вышивают наряды, готовят приданое, ― продолжает рассказ ведунья, путая хронологию событий и не догадываясь, что я уже придумываю, как сделать так, чтобы золты захотели свадьбу моей организации. ― Жених с друзьями украшают дом и двор лентами и цветами. Вечерами молодёжь собирается, чтобы репетировать свадебные песни.
Делаю себе пометку в памяти, организовать ансамбль, в крайнем случае хор. Не все же хорошо поют, вот и выберу самых лучших.
– Накануне свадьбы проходят девичник и мальчишник. Это последняя возможность для молодых провести время с друзьями перед началом семейной жизни.
Девичники и мальчишники я тоже организовываю. Это моя любимая часть подготовки. Нужно же так всё организовать, чтобы невеста с женихом навсегда запомнили прощание с холостой жизнью.
– В день свадьбы вся деревня преображается. Звучит музыка, гости наряжаются в лучшие одежды.
– Очень интересно, ― честно говорю я. ― А брак где регистрируется? У вас есть церкви? Священники?
Ведунья смеётся. Её смех похож на карканье вороны.
– Богиня домашнего очага Тремма, покровительствует семьям и общине. Наши боги не нуждаются в служении, и священников у нас нет.
Уже хорошо, отмечаю я про себя. Если нет культа, то можно вносить свои дополнения и украшать церемонию новыми фишечками.
– Ритуал создания новой семьи проводится старейшинами общины, ― говорит Северина. ― Перед началом церемонии жених и невеста приносят дары Тремме ― свежеиспечённые караваи, цветы, а также личные украшения и предметы, сделанные своими руками. Эти подношения кладутся на алтарь в качестве жертвы богине.
Очень красиво, надо признать. Есть с чем работать. Я мысленно уже потираю руки в предвкушении интересной работы. Помощников наберу из самих золтов.
– А где находится храм богини? ― интересуюсь я, прикидывая в уме, как всё вплести в единую программу празднества.
– Место почитания Треммы небольшая роща с могучими вековыми деревьями, в центре которой расположен её алтарь.
– Алтарь? ― удивляюсь я.
– Да, он представляет собой большой валун, на котором высечены символы и изображения богини. Вокруг алтаря установлены скамьи, где собираются члены общины во время торжественных обрядов.
Валун же наверно можно будет принести в деревню, чтобы далеко не бегать?
– А дальше? ― спрашиваю я. ― Что происходит дальше?
– Старейшины общины, облачённые в особые одежды, выходят к алтарю и начинают ритуальный танец, призывая Тремму стать свидетельницей союза молодых. Во время танца они читают древние молитвы, прося богиню благословить брак и даровать паре долгую и счастливую совместную жизнь.
Красиво, очень красиво, решаю я. Менять здесь ничего не стоит. Религиозных обрядов вообще лучше не касаться. Люди становятся удивительно упрямы, когда дело касается веры.
– Когда старейшины заканчивают танец, жених и невеста становятся перед алтарём, держась за руки. Старейшины возлагают на их головы венки из полевых цветов и трав, символизирующие плодородие и обновление. Затем молодые произносят клятвы верности друг другу, скрепляя свой союз в присутствии богини Треммы и всей общины.
Просто чудесно. Это же подарок небес. С такими традициями работать одно удовольствие. И песни, и танцы, и красивый обряд бракосочетания. Интересно, есть у них что-то наподобие фотографа. Неплохо бы запечатлеть всё это для истории семьи.
Жаль, что руки болят и не удержат ручку. У меня аж зуд от нетерпения, как мне хочется приступить к работе.
Осталось только найти первую пару на организацию свадьбы.
– Я помогу тебе, ― произносит ведунья, а я вздрагиваю, не ожидая такого продолжения.
– Но вы же даже не знаете, какое задание я получила от императора, ― говорю я, ― а уже хотите помочь.
Матушка Северина закатывает глаза к небу, мол, какую непроходимую дуру прибило к нашим берегам.
– Догадаться несложно, ― терпеливо объясняет она, словно я неразумный младенец. Такой подход меня выводит из себя, но я благоразумно сдерживаюсь. Всё-таки она обещала помощь. Глупо было бы разбрасываться такими обещаниями. ― Тебе призвали из другого мира. Выбрали, судя по всему, из-за твоего дела. Прислали сюда. А, значит, император заметил, что добыча золота сократилась…
– Вы думаете, что всё так и было?
Я имею в виду свой призыв, а не добычу золота, до которой мне нет никакого дела.
– А как иначе-то? ― искренне удивляется ведунья. Вот только не пойму чему, то ли моей непроходимой глупости, то ли тому, что я сомневаюсь в её словах. А я сомневаюсь. И даже очень.
Почему генерал думает, что золты тупые? Очень даже сообразительные. Особенно матушка Северина.
– Императора беспокоит только добыча металлов, а на судьбу золтов ему плевать. Вместо того чтобы разобраться, почему наш народ бастует, он пошёл по пути наименьшего сопротивления ― прислал тебя, чтобы завлечь красивыми картинками свадеб.
Ведунью трясёт от возмущения. И, я надо признаться, разделяю её негодование, но толика сомнения всё же имеется. Может, император не такой уж и плохой?
– Он правит огромной империей и уследить за всем нет возможности, ― оправдываю я Ригана XXI. ― Узнал о ваших бедах и прислал на помощь своего брата.
– Это которого? ― прищурив глаза, подозрительно спрашивает ведунья.
– А что у него их много? ― в свою очередь, удивляюсь я. ― Я знаю лишь генерала Райана ди Роско.
– Братьев много, ― подтверждает кивком свои слова ведунья. ― Род ди Роско многочисленный.
Она задумалась и снова, что ли, впадает в транс? Как-то странно она смотрит, как бы сквозь меня.
– Да, может, ты и права, ― отвечает на мой вопрос. ― Брата он прислал любимого и очень значимого для рода. Видимо, действительно его беспокоит наша судьба.
Циничный Райан такая важная персона? Сомневаюсь! Но, кто я такая, чтобы перечить ей.
– Вы бы подлечили меня немного, ― осторожно прошу я.
– Ногу я тебе вправила её на дороге, а волдыри…― задумывается она, ― надо мазь специальную варить. У меня нет.
– Сварите, пожалуйста, ― хотела добавить, “я заплачу”, но вовремя закрываю рот. Платить мне нечем. Оглядываю себя и плакать хочется. ― У вас есть где постирать одежду?
Ведунья кивает на колодец во дворе. Обалдеть, это мне ещё и воду таскать и греть на печи. Настроение падает ниже некуда. И вот, казалось бы, я достигла дна отчаяния, как снизу постучали:
– Ты чего здесь расселась?
Из-за забора на меня, недовольно хмуря брови, смотрит генерал.
– А где мне сидеть? ― огрызаюсь я. Он вызывает во мне только негативные чувства. Да, с таким спутником до просветления далеко. ― Вы бросили меня на дороге, и мне пришлось самой добираться до лекарки.
Его губы сжимаются в узкую полоску, а в глазах плещется недовольство.
– Сказал же, ждать меня.
Я пожимаю плечами, сдерживая привычные для такого случая слова: “ да пошёл ты, генерал, в…пешее эротическое путешествие. Кажется, там вам самое место.
– Софи, ты, кажется, не понимаешь всю серьёзность ситуации… ― начинает Райан, а мне становится так смешно, что я не могу сдержаться.
Смеюсь и не никак не могу остановиться. Слёзы льются по лицу, болит живот, а я всё смеюсь.
Серьёзность ситуации. Надо же такое придумать.
– У вас специфическое чувство юмора, генерал, ― произношу я, непроизвольно икнув. Краснею и закрываю рот ладошкой.
– Ну вот всё ваше легкомыслие и вышло, ― говорит он, намекая на мою неуместную икоту. ― Рад, что хоть так вы избавились от неподобающего веселья, Софи.
Вот же гад, чешуйчатый. Как же хочется дать ему под дых, чтобы стереть эту самодовольную улыбку с физиономии.
– Прошу вас следовать за мной, ― приказывает он.
Он настолько выводит меня из себя, что я снова сжимаю кулаки, забыв о ранах. Он боли я тихонько скулю, а генералу нет никакого дела до моих страданий. Вспомнив, что он удобно устроился, у меня в глазах искрит от злости.
– Интересно, как это вы себе представляете? ― зло спрашиваю я. ― я еле-еле доползла сюда. Причём в буквальном смысле. А вы требуете, чтобы я шла за вами?
– Не нужно преувеличивать, ― отмахивается он от моих претензий, как от надоедливой мухи. Вот так и его брат не брал во внимание проблемы этого милого народца, пока жареный петух в одно место не клюнул.
– Меня сюда определили на постой, и я с места не сдвинусь, ― поворачиваюсь я к нему спиной.
– Ты можешь пожить в моём походном шатре, ― смягчившись, произносит генерал. Едва не поперхнулась собственной слюной, я медленно поворачиваюсь. Он умеет быть милым? Неожиданно.
– Не пристало девице жить в одном шатре с неженатым мужчиной, да ещё с репутацией бабника, ― холодно смерив его взглядом, снова отворачиваюсь я.
Пусть не думает, что, едва он добавил теплоты в свой сочный баритон, я сразу же паду к его ногам. Не на ту нарвался, господин генерал.
На меня ваше обаяние не действует. Ну, почти.
Глава 7
Софи Соколовская
― Хочешь ты или нет, но я за тебя отвечаю, ― спокойно, даже равнодушно говорит генерал. ― Тебе придётся.
Я развожу руками. Что с ним сделаешь? В глубине души я очень хочу, чтобы он настоял и забрал меня отсюда. Всё же жить в комфорте, пусть и с таким несносным типом лучше, чем поглаживать свою гордость, сидя на крыльце маленькой лачужки голодная и больная.
– Император тебе вещи передал, ― уговаривает меня он. ― И мазь от ожогов волдырника.
– У драконов хорошие лекари, ― вставляет свои пять копеек ведунья.
Он тоже пытается избавить от меня? А как же клятвы в вечной преданности и обещания помощи?
Пожимаю плечами. Я так устала, что хочется лечь и уснуть даже на этом крыльце. А ещё жутко хочется есть, что аж голова болит.
– То есть мазь я получу только в обмен на переселение к вам?
Давай уже возьми меня на руки и отнеси в свой шатёр. Прикажи нагреть ванну и подать обед или ужин, мне без разницы, лишь бы поесть. Избавь меня от участи показывать свой гонор. Иначе я так и останусь у разбитой лачуги без еды и крова, потому что в домик ведуньи я точно не влезу.
– Хватит ломаться, Софи, я же вам ясно сказал, ― начинает злиться генерал, ― я несу за вас ответственность перед императором.
– Не пойду, ― ляпаю я, прикусывая себе язык. Лучше молчи, Софи.
– Вы уже показали свой гонор и характер. Поверьте, я оценил.
– Да плевать я хотела на вашу оценку, ― опять срываюсь я.
Вот почему он на меня так раздражающе действует? Я вообще перестаю здраво мыслить, когда он начинает со мной разговаривать.
– Вот я плевать хотел на ваше мнение, ― разозлившись, генерал распахивает калитку, в два шага преодолевает расстояние до крыльца.
Его вид реально страшен. Я сжимаюсь в комок, стараясь быть как можно незаметнее. Хотя делать это надо было раньше, когда генерал только появился у хлипкого заборчика дома ведуньи.
Райан подхватывает меня на руки, словно пушинку, и даже не попрощавшись, выходит со двора.
– Простите меня, матушка Северина, ― кричу я ведунье, но она почему-то поощряющее улыбается.
Неужели и она в своём почтенном возрасте подвержена обаянию генерала.
Я отворачиваюсь к груди Райана, чтобы никого не видеть. Мне ещё работать с этими людьми, а он роняет мой авторитет в их глазах. Но в глубине души я рада, что он поступил по-своему. Теперь я спокойно могу наслаждаться уютом и комфортом.
– Можешь не прятаться, всё равно нас никто не видит, ― успокаивает меня генерал. Я даже начинаю опасаться, что он читает мои мысли.
– А где все?
– На работе в шахте, до самой ночи.
– С таким графиком работ я удивляюсь, что они до сих пор существуют, а не вымерли как мамонты.
– Кто такие мамонты?
– Животные моего мира, которые исчезли с лица Земли.
– Земля, это твой мир?
Киваю. Я скучаю по своей работе и дому, хоть меня там никто не ждёт.
– Всё мы пришли, ― ставит меня в известность генерал.
Я поворачиваюсь и застываю с открытым ртом. Челюсть отпала, сейчас отнюдь не метафора.
Моё сердце бешено бьётся, когда я увидела огромный шатёр генерала, возвышающийся на кромке леса. Затаив дыхание, ощущая волнение, смешанное с любопытством, я перевожу взгляд на довольное лицо Райана.
Кажется, ему нравится моя реакция на его новый дом. И пожалуй, тут есть на что посмотреть.
Шатёр генерала ― настоящий колосс, его высокие стены из плотной ткани возвышаются над окружающими деревьями, словно бросая вызов самой природе. Никогда прежде не видела ничего подобного ― такое грандиозное и величественное сооружение. А уж я-то по своей работе насмотрелась всяких шатров.
Вышивка на поверхности шатра поражает своей красотой и тщательностью исполнения. Причудливые узоры, составленные из нитей различных оттенков, складываются в изображения драконов.
– Какая красота, ― не сдержавшись высказываю я своё восхищение. ― Вышивка просто восторг.
– Вышивка не только украшает шатёр, но и придаёт ему особую прочность, делая его устойчивым к ветрам и непогоде, ― рассказывает генерал, а я поражаюсь его предусмотрительности.
Меня охватывает чувство благоговейного трепета. Это не просто шатёр, а целый замок, воплощение власти и могущества, которые мне незнакомы.
Как будто заворожённая я изучаю причудливые узоры на ткани, разглядываю крепкие колья, удерживающие шатёр, и пытаюсь представить, как много людей потребовалось, чтобы возвести это огромное сооружение.
– Магия, дорогая Софи, просто магия, ― отвечает на мои невысказанные мысли генерал.
– Шатёр ― просто магия? ― моему разочарованию нет пределов.
– Нет, конечно, ― улыбаясь, отвечает Райан. А улыбка у него красивая, отмечаю я. ― Шатёр настоящий, устанавливают его с помощью магии.
Он подходит ближе и перешагивает за порог. Прям как новобрачные, мелькает шальная мысль, заставившая меня густо покраснеть.
– Не переживайте, Софи, у драконов не придерживаются так строго правил приличия, ведь всё можно проверить магически, ― неправильно истолковав моё смущение, подбадривает меня генерал. ― И раз уж мы будем жить под одной крышей, называйте меня Райан.
Я машинально киваю, потеряв дар речи от увиденного. Внутри его жилище выглядит ещё более впечатляюще.
Мы попадали в просторное и уютное пространство, разделённое на несколько функциональных зон. Первая комната встретила нас ярким освещением, создаваемым множеством масляных ламп, развешанных по стенам. Здесь же находится обеденная зона с огромным столом и шикарными удобными стульями.
– Этот шатёр я проектировал сам, ― с гордостью произносит он, радуясь, что его творение производит на меня такое сильное впечатление.
Райан проводит меня через арку, и мы оказываемся в спальном отсеке, отгороженном от основного пространства плотными войлочными занавесями. Эта комната поражает своей роскошью: здесь расположены мягкие ковры, пушистые подушки и несколько удобных лежанок, накрытых тёплыми шкурами.
– Здесь располагается мой кабинет, ― делает взмах рукой налево генерал и я вижу такую же войлочную занавеску.
– Я сначала хотел поставить деревянные двери и стены, чтобы они были прочнее, а потом счёл это глупостью. Таскать через портал дерево не рационально.
Такой роскошный шатёр сам по себе не рационален, а из чего он уже мало имеет значения. Особенно если переносит его грузовой портал, а устанавливает магия. При доставке и сборке ни одна лошадь не пострадала.
– Дальше, в самой глубине шатра, находится святилище ― место для медитаций, молитв и ритуальных практик, ― знакомит меня со своим домом генерал. ― Туда тебе хода нет.
Не больно-то и хотелось. Я вообще нерелигиозная. Была. До появления в этом мире.
– Вы постарались на славу, генерал…
– Райан, ― поправляет меня он, опуская на топчан и склонясь надо мной. Его глаза блестят лихорадочным блеском, дыхание учащается, а губы так близко от моих.
– Раздевайтесь, ― отрезвляет меня хлёсткий приказ генерала.
Вжавшись в пол шатра, я отрицательно мотаю головой.
– Как знаешь, ― пожимает плечами генерал, поднимает меня на руки и несёт в соседнюю комнату.
Меня охватывает паника. Неужели он воспользуется моей беспомощностью? Но вместо того, чтобы отбиваться, на меня нападает апатия.
Отбиваться всё равно нет смысла. Райан намного сильнее меня, да и с ожогами на ладонях не повоюешь.
– Отпусти, ― зло цежу я. ― Ты же генерал, неужели нельзя обойтись без насилия?
Он удивлённо смотрит на меня.
― А как, позволь тебя спросить? Ты не слушаешь ни советов, ни приказов. Что мне делать, по-твоему?
Я окончательно теряюсь. Странная фраза, в которой нет места страсти. Тогда куда он меня тащит, если не хочет…хм, провести со мной ночь.
– Что вы хотите от меня?
– Самую малость, чтобы ты разделась и приняла ванну. Мой денщик её уже приготовил.
О, боги! Ванна! Какое счастье! А я тут размечталась, но ванна превзошла все мечты.
– Затем я намажу тебе раны специальной мазью.
Киваю, вздыхая с облегчением.
– Эта ведунья со своими пророчествами даже не помогла мне.
– Зря ты так, ― укоризненно произносит генерал. ― Северину знает даже император. Она пророчица и очень сильная.
– Она представилась матушкой Севериной, ведуньей из Ивового ручья. Вправила мне ногу, а о ранах словно забыла. Вместо того чтобы помочь, начала кормить меня сказками.
– Для того чтобы смазать раны, их нужно тщательно промыть, да и тебе не мешало бы помыться, ― насмешливо сверкая глазами, говорит он. ― У Северины нет возможности организовать тебе ванну. Видимо, она знала, что я приду за тобой.
Отличное оправдание! Генерал что, верит в сказки деревенской ведуньи? Просто смешно!
– Не заговаривай мне зубы, как она могла знать? Хоть она мне и понравилась, но ведунья из неё никакая.
– Я поставлю тебя возле ванны, дальше сама справишься? ― спокойно спрашивает генерал, пропуская мимо ушей мои умозаключения насчёт местной ведуньи.
Пожимаю плечами. Откуда я знаю, справлюсь ли сама. На ногу наступать больно. Надо попробовать.
– Ясно, ― произносит Райан, занос меня в особую комнату.
Несмотря на походные условия, это небольшое пространство, отгороженное плотной тканью, настоящий оазис роскоши и комфорта.
Ему в очередной раз удаётся поразить моё воображение.
Центральное место занимает складная медная ванна на изящных ножках, достаточно просторная для полноценного погружения. Рядом с ней располагался переносной умывальник, увенчанный зеркалом в позолоченной раме, отражающим мягкий свет нескольких масляных ламп.
Пол устилают толстые ковры, поглощающие влагу и создающие уютную атмосферу. На стенах полки с туалетными принадлежностями и мягкими полотенцами.
Я хочу здесь остаться жить. Для меня ванная комната важнее спальни. Просто обожаю поваляться в ванне с ароматическими маслами, пеной или морской солью.
– А как тут вода появляется? ― не удержавшись, спрашиваю я. ― С помощью магии?
– С помощью инженерной мысли, ― говорит генерал. Если бы он не держал меня на руках, то наверно постучал бы пальцем по лбу, настолько самодовольный у него тон. Будто-то бы он сам придумал всё это. ― Смотри, кожаные мехи и трубы обеспечивают подачу воды, которая нагревается на походной печи за пределами ванной комнаты.
Обалдеть! Я впечатлена.
Воздух был наполнен тонким ароматом благовоний, маскирующим неизбежные походные запахи. Небольшой столик с хрустальным графином довершает картину.
Генерал ставит меня на мягкий пол возле ванны.
– Помочь? ― спрашивает он внезапно севшим голосом, буравя меня горящим взглядом.
Мотаю головой.
– Сама справлюсь.
Он пожимает плечами и выходит.
– Понадоблюсь, зови, ― приказным тоном произносит он. ― Только, Софи, не геройствуй. Сейчас не время и для ложной скромности.
Я отвожу от него взгляд. Не время, но только я не готова раздеваться перед первым встречным мужиком. Какие-то же нормы морали должны остаться? Правила приличия, в конце концов?
– Твои раны нужно тщательно промыть и лишь потом смазывать мазью. Лучше, чтобы это сделал кто-нибудь другой. Сама ты не справишься, ― спокойно говорит он, словно и не было того горящего взгляда.
Я разочарованно отворачиваюсь. Да, что такое в конце-то концов. Генерал наглый, самодовольный тип, с которым меня связывает только желание вернуться домой. И всё!
Ты сама-то себе веришь, Софи?
Пытаюсь снять пиджак. Не выходит. Про обувь я вообще молчу.
Может, есть возможность найти какую-нибудь золтку, которая помогла бы мне помыться?
– Генерал, можно пригласить какую-нибудь женщину мне в помощь? ― и поспешно добавляю: ― Пока руки не заживут.
Он заходит, недовольно оглядывает меня.
– Если только немую.
– Какую? ― переспрашиваю я, боясь, что ослышалась.
– Я не приглашаю к себе в дом посторонних, ― предугадывая мой следующий вопрос, говорит генерал: ― Ты исключение, и то из-за приказа императора.
Значит, вся эта забота лишь выполнение приказа? Если бы не кузен, он бы и пальцем ради меня не пошевелил. Сволочь!
На глаза набегают непрошенные слёзы. Отворачиваюсь, чтобы Райан не видел, как я расстроена.
В своём мире никому не была нужна и здесь продолжается. Видимо, что тебе на роду написано, не переломить, не переделать. С тем и жить придётся, хоть в своём мире, хоть в чужом.
– Давай помогу, ― мягко произносит генерал, словно почувствовав моё состояние. ― Да ты не бойся, я тебя не трону.
Я испуганно поднимаю на него глаза. Об этом я сейчас не думала, а он… Кобель и в Африке кобель.
– Чего мне бояться? Я под защитой императора, ― зло отвечаю я в надежде отомстить. Показать ему, что его желания ничего не значат, когда есть воля императора. ― Против кузена вы не пойдёте.
На лице генерала играют желваки. Кажется, что ещё немного и он ударит, таким страшным взглядом он смотрит на меня.
Решила уязвить мужскую гордость. Вот дура!
– Ты не в моём вкусе, – император знал, кого давать в помощницы, ― бьёт наотмашь словами Райан. ― Главным критерием отбора был пункт, чтобы меня не возбуждала.
Гады! Ну ладно! Покажу тебе… Что я хочу ему показать, сама не знаю, но язык опережает мысли:
– Тогда раздевай, ― ласково произношу я.
Посмотрим, чья возьмёт!
Глава 8
Софи Соколовская
Смотреть на вытянувшееся лицо генерала – отдельный вид удовольствия. Он, что же думал, что я буду играть в оскорблённую невинность? Не дождётся!
Вы хотите поиграть? Так в чём проблема? Я тоже поиграю и посмотрим, кто окажется в выигрыше.
– Ну, что же вы, генерал? Растерялись? А может, позабыли, как женщину раздевать надо? ― не унимаюсь я, провоцируя Райана на необдуманные поступки.
Вот только генерал, видимо, действительно тёртый калач. Он плотоядно улыбается, и мой боевой задор, как ветром сдувает. Ох, не надо было дёргать дракона за усы. Ох, не надо было. И желание утереть ему нос уже не такое острое.
А может, ну его? Как-то быстро у меня меняется эмоциональный фон.
Райан ловкими движениями расстёгивает мой пиджак, слегка поглаживая кожу сквозь блузу. Сцепив зубы, чтобы он не заметил моего учащённого дыхания, я застываю, как изваяние. Любое лишнее движение приведёт к ещё большему контакту с ним. А это очень опасно.
Моя собственная реакция на действия генерала поражает до глубины души. Я что такая безвольная нимфоманка?
Следующие действия Райана лишь подтверждают мои низкие моральные принципы.
Он стягивает пиджак с плеч, лаская при этом мои плечи. Кожа горит огнём, а внизу живота усиливается пульсация.
Я не должна реагировать на него, иначе проиграю. Он почувствует свою власть надо мной и всё, я пропала.
Только моё тело, не слушая голоса разума, отзывается на его ласки. Он специально возбуждает меня. Как так получилось, что он берёт надо мною верх.
Ладони покалывает, и миллионы мурашек разбегаются по телу, когда он начинает расстёгивать пуговицы на блузе.
Мне так и хочется закричать: “да, разорви ты её к чёртовой матери”, но прикусив язык, я старательно делаю вид, что меня не волнуют его прикосновения.
Кажется, генерал видит меня насквозь. Отмечая мои порозовевшие щёки, лихорадочный блеск глаз, усиленное сердцебиение.
Он понимающе улыбается, распахивая блузу.
Глаза его расширяются, когда он видит кружевной лифчик, который не скрывает, а скорее подчёркивает достоинства груди.
Дыхание его учащается, а я, потеряв остатки разума, подаюсь вперёд, касаясь его грудью, и шепчу:
– Не в твоём вкусе, говоришь?
Моя рука скользит вниз удостовериться в том, что Райан лжёт.
Я гортанно смеюсь, отчего моя грудь мелко дрожит, вызывая такую же дрожь в теле генерала.
– Ты ведьма, ― хрипло произносит он.
– Может быть, ― смеюсь я, довольная своей проделкой.
Блуза присоединяется к пиджаку.
Как бы невзначай его пальцы поглаживают моё тело, прикасаясь к груди, животу. Он опытный любовник ,и его руки разжигают во мне такой костёр, о наличии которого я даже не подозревала.
Чтобы как-то отвлечься от того, что со мной творит Райан, я мысленно начинаю придумывать схему проведения свадьбы для золтов. Переделывая все задумки моего мира, которые удаётся вспомнить. Но всё равно это не может заставить меня отвлечься от наглых рук, блуждающих по моему телу.
Генерал отпускает меня, и я с облегчением перевожу дух. Я близка к тому, чтобы сдаться.
Он медленно расстёгивает пуговицы своего кителя, не отрывая от меня горящего взгляда. От такого настойчивого внимания моя кожа плавится, а сердце стучит как молот. Мне становится трудно дышать.
Я отворачиваюсь, только чтобы не видеть его глаз.
– Трусиха, ― ласкает меня сладкий как патока баритон. ― Сдалась, ещё не начав борьбы.
– Зачем мне бороться с вами, ― внезапно севшим голосом говорю я. ― Может, разойдёмся с миром?
Он смеётся. Смеётся, подлец!
– Ни за что, ― жарко шепчет он мне на ушко. ― Надо же как-то развлекаться в этой дыре.
Развлекаться? Меня словно холодной окатывает. Куда исчезает всё очарование момента.
– Не злись, Софи, ― разворачивает он меня к себе лицом. ― Научись получать удовольствие.
Его губы впиваются в мои. Требовательно и больно. Я шиплю ему в губы:
– Волдыри.
– Ах да, прости, ― прерывает он поцелуй, рывком расстёгивая на мне брюки.
Всё молнии хана, только и успеваю подумать я, как они оказываются у моих ног.
Райан отступает на несколько шагов и с видом знатока, любующегося произведением искусства, оглядывает меня с ног до головы. Его восхищённый взгляд ласкает моё самолюбие. Думал, что я ничего не стою? Что я некрасивая замухрышка? Получи дракон тестостерон.
– Недурно, Софи, ― выносит он свой вердикт. ― Весьма недурно.
Меня трясёт от возмущения. Вот же гад! Сколько ещё он будет унижать меня. Клянусь, я съеду к ведунье, как только приму ванну.
Я здесь только ради чистоты тела, – убеждаю я себя, отводя взгляд от Райана.
– Вода остывает, ― напоминает он мне.
– Мерзавец! ― шиплю я в ответ.
– Я знаю, ― посылает он мне самую обаятельную из всех своих улыбок.
– Подонок!
– Софи, от ваших комплиментов у меня закружится голова, ― нагло усмехается он. ― Не забывайте, что наша цель – вымыть вас и смазать волдыри.
Проглотив ещё одно ругательство, готовое сорваться с губ, я замолкаю. В следующий раз я так просто не сдамся. Это всё эффект неожиданности.
Зачем я вообще решила поиграть с ним. Выиграть не было ни одного шанса. Опыта у генерала побольше моего одного с половиной раза. Я оказываюсь в заведомо проигрышном положении. Да, как мне вообще могла прийти в голову мысль, что я смогу подчинить его?
– Прошу в ванну, Софи, ― подхватывает он меня и укладывает в тёплую воду, пахнущую полевыми цветами.
Райан ди Роско
Проклятая девчонка. За что мне такое наказание? Удружил кузен, ничего не скажешь.
Теперь ещё и нянчиться с ней. Она и так красотой не блистала, а после того как упала в волдырник, так вообще страшная, как смертный грех.
Упрямая, наглая, не воспринимающая приказов. Как можно с такой работать в команде?
Она ещё пытается меня спровоцировать.
Милочка, где ты училась, там я преподавал. Соблазнить меня невозможно, если я сам этого не захочу.
Но вызов я принимаю! Утру нос этой самонадеянной девчонке.
Одежда у неё странная, но её очень идёт. Если Софи сама выбирала её, то надо отдать должное её вкусу. Все достоинства фигуры выгодно подчёркнуты и если не смотреть на лицо, то определённые эмоции она всё же вызывает. Нельзя этого не признать.
Но стоит мне только дотронуться до неё, как всё летит в тартарары: и выдержка, и стремление поставить её на место, и даже непривлекательное лицо.
Её запах такой… Необычный. Такой привлекательный, что я теряю голову.
Она пахнет моим любимым пирогом со сливами. Мне хочется её съесть. Что происходит?
Отрываюсь от расстёгивания пуговиц и встречаюсь взглядом с её зелёными глазами. Я тону них. Нет мне спасения.
Боги! Она же мне даже не нравится. Так почему же так тянет к ней? Почему её я хочу сильнее, чем любую из моих прежних женщин. Сильнее, чем Коллет на которой я едва не женился.
Я словно разучился дышать, сердце отбивает ритм, как барабаны перед сражением. Я собираюсь, чтобы довести начатое до конца.
Только бы эта невозможная женщина не поняла, что я чувствую. Как она действует на меня.
Соберись, Райан. Нужно всего лишь найти зачинщика бунта и сможешь вернуться домой даже до окончания срока. Без Софи. Она вернётся к себе и всё станет как прежде: понятно и правильно.
Может, действительно пора жениться? А то вон как кидаюсь на первую встречную.
Время ещё есть. Не реагируй на её колкости, покажи, кто здесь главный. Она не сможет устоять.
Раздеваю Софи, только чтобы выполнить распоряжение императора, а не по собственной воле. По собственной воле я бы к ней и на пушечный выстрел не подошёл.
Я лучше бы взял с собой Коллет, чем её.
Раздеваю Софи донага, проклиная императора, на чём свет стоит. Гадский кузен, заставляет меня испытывать желание к той, которую терпеть не могу.
Это от долгого воздержания. Точно, до ссылки к золтам, я инспектировал армию империи, и женщин у меня не было.
Облегчённо вздыхаю. Это просто потребности организма, а не мой плохой вкус. Она всё так же мне отвратительна, но обстоятельства складываются не в мою пользу.
Погрузив её в ванну, я намыливаю мочалку. О, великая богиня жизни Изумруд, это твои проделки? Мыло пахнет сливами.
Закусив нижнюю губу, я быстро смываю с Софи грязь.
С зонами, которые покрыты волдырями, приходится возиться дольше. Стараюсь не сделать Софи больно. Нужно тщательно промыть, чтобы не осталось ни волосинки, ни капли грязи. Заражение мне ни к чему.
Я отомщу братцу за всё, что он устроил. Особенно за запах, сводящий с ума.
Вытаскиваю её из ванны. Во время купания Софи присмирела. Я читаю признаки возбуждения, прикрытые острым язычком. Что ж, даже то, что я выиграл, не приносит мне облегчения.
Остаётся намазать места ожога мазью и как обещал император, к утру почти ничего не останется.
Укутываю в широкое полотенце и начинаю обрабатывать ожоги мазью, стараюсь сосредоточиться только на ранах. Пальцы горят и покалывают. Как же наверно больно Софи, но я не решаюсь поднять на неё глаза. Не сейчас. Пусть привычная язвительность к ней вернётся, тогда гораздо проще держать себя в руках.
Сам того не замечаю, как мои руки уже не столько смазывают раны, сколько ласкают её кожу.
Лицо Софи горит, а взгляд затуманен. Она полностью в моей власти. Я наклоняюсь к её губам. Нужно снять напряжение, а она как раз в таком состоянии, что не откажет.
Только один раз и забуду о ней навсегда.
Мои губы прикасаются к её приоткрытым, жаждущим поцелуя, лёгким, почти неосязаемым поцелуем. Софи так смотрит на меня своими невозможными зелёными глазами, что мне нестерпимо хочется прижать её к себе. Но нельзя, у неё ожоги.
– Райан, ― раздаётся визгливый женский голос. ― Ты что делаешь? Отойди от неё.
Медленно разворачиваюсь, чтобы хотя бы чуть-чуть спало желание придушить незваную гостью. И кого это к нам принесло?
Глава 9
Райан ди Роско
Злость заполняет меня до краёв, боюсь, что прибью того, кто так нагло ворвался в святая святых ― ванную комнату.
Медленно поворачиваюсь и … Надо сказать, что я удивлён. А удивлять меня своей непредсказуемостью может только кузен.
А тут, поди ж, ты…
Передо мной стоит Коллет, собственной персоной. Её чёрные волосы выбились из идеальной причёски, на красивом платье пыль и грязь, оборки оторвались. Кукольное лицо излучает
– Ты как сюда попала? ― резче чем нужно, спрашиваю я паршивку.
– Райан, милый, я не смогла выдержать разлуки, ― Коллет смахивает несуществующую слезу. ― Мысль о том, что тебя сослали в эту дыру на целый год, сводит меня с ума.
– Оно и видно, ― тихо, но так чтобы её было слышно, произносит Софи.
Я усмехаюсь, а Коллет возмущённо фыркает.
– Мы с тобой уже всё обсудили, ― спокойно говорю я. ― Два месяца назад…
– Это была ошибка, ты сам скоро это поймёшь, ― ласково произносит Колетт с выражением золотой невинности [1] на лице. ― Я докажу, что ты любишь меня.
Стискиваю зубы, чтобы не зареветь как раненый зверь от упрямства этой девчонки. Как можно быть такой навязчивой.
Мой дракон бесится от того, что его отвлекают от Софи.
Повернувшись к Коллет спиной, я открываю баночку с мазью. Набираю из неё неприятно пахнущую массу и наношу на раны Софи на лице. Нежно втираю её, Софи лишь до крови кусает губу. Я знаю, какую боль она испытывает. Не раз именно этой мазью лекари приводили меня в форму после тяжёлых ранений на поле боя.
– Отправляйся домой, ― бросаю я Коллет. ― Я всё сказал и не желаю тебя видеть.
Из-за спины раздаются всхлипывания. А я терпеть не могу женских слёз.
Невольно сравниваю Коллет с Софи. Одна ревёт, чтобы получить желаемое, а другая молча терпит боль ожогов.
Истину говорят, что "не всё сияние – драгоценность" [2].
Я иначе смотрю на свою невольную помощницу. Как бы не прискорбно это признавать, но кузен, видимо, лучше изучил Софи, и сейчас я даже благодарен ему за это.
Девушка настоящий боец, а в провинции золтов неженкам не место.
– Не гони меня, Райан, я могу помочь выполнить задание императора, ― не унимается Коллет, презрительно добавляя. ― Что может знать о свадьбах замухрышка из другого мира.
Софи вспыхивает. Я чувствую, как учащается её пульс, как раз приступил к обработке рук.
– Да я столько свадеб организовала, ты на стольких даже не была, ― нервно произносит Софи сквозь зубы. ― В конце концов, к чему спор? Император выбрал меня, а тебя и Райан, и его кузен отправили в отставку. Смирись и отвали.
Неожиданно мне нравится, как Софи произносит моё имя.
Я заканчиваю обработку ран, вот только боль будет нарастать по спирали. На лице Софи выступают капельки пота.
– Не сдерживайся ― кричи, ― говорю я ей. ― Я знаю, какую боль приносит мазь.
– Откуда? ― шипит она.
– Ранения на поле боя, ― поясняю я, ― а от этой мази швы быстрее заживают.
Софи кивает, тихонько поскуливая.
– А ты кричал?
– Было бы странно, если бы генерал армии кричал, ― усмехаюсь я. ― Но был близок, чтобы заорать.
– Генерал, ― кричит мой денщик из кабинета, ― вас вызывает император.
Вот же делать ему нечего, мысленно ругаюсь я.
– Неси сюда медальон, ― приказываю я.
– Райан, не говори императору, что я тоже здесь, ― просит меня Коллет.
Она знает, что мой кузен терпеть не может неповиновения. Он бы и меня жёстко наказал, но я его любимый брат, вот и терпит. А выходки Коллет он терпеть не будет. Жестокого наказания не избежать.
– Хочешь остаться? ― спрашивает Софи, как будто это и так не очевидно, а Коллет лишь кивает, размазывая настоящие слёзы по щекам.
Испугалась гнева императора, но думать надо было раньше.
– Тогда честно признайся императору, как сюда пробралась, и попроси остаться, ― советует Софи.
– Она здесь не нужна, ― жёстко произношу я. ― Впрочем, как и ты. Но от тебя не избавиться, а от неё запросто.
Софи бросает на меня уничтожающий взгляд и говорит Коллет:
– Признавайся смело, я знаю, как сделать так, что ты останешься.
Выслушивать бредовые идеи Софи у меня нет ни времени, ни желания. Я оставляю её с Коллет и быстрым шагом направляюсь в кабинет, император не любит ждать.
– Ну, и где ты ходишь? ― с порога спрашивает нетерпеливый кузен.
– И вам здравствуйте, Ваше Величество.
– Виделись, ― усмехается кузен. ― Так и где ты ходишь?
– Выполнял ваше распоряжение, ― смиренно склонив голову, прячу я улыбку.
– Какое распоряжение? ― задумывается Риган.
– Вы мне их так много надавали, что уже и не помните, ― удивляюсь я. ― Может, лучше записывать и присылать мне, а то потом окажется, что я вдруг что-то не выполнил.
– Не дерзи мне, Райан, ― император подходит близко к экрану. ― Как там продвигаются дела? Уже напал на след заговорщика?
– Почему вы так уверены, что заговорщик один, а не двое или даже группа?
– Я не уверен, а сколько их это ты мне должен ответить, ― начинает заводиться Риган. ― Чем ты занимаешься там?
– Собственноручно купал Софи и смазывал ей раны, ― не могу сдержать улыбки, наблюдая, как вытягивается лицо кузена.
– Я ведь тебе сказал, чтобы ты не трогал Софи? Сказал? ― сжимая кулаки рычит он. Зрачки принимают вертикальное положение, и драконья сущность прорывается наружу. Брат на грани оборота.
Да, что такое-то в этой Софи? Ни лица, ни чешуи, разве что запах умопомрачительный, но брат с ума сходит из-за неё. Интересненько, а как она пахнет для Ригана. Надо разобраться.
– Но в то же время ты мне сказал, чтобы я обработал её раны, ― парирую я. ― И тоже сам. Как прикажешь выполнять эти два противоположных приказа?
Я специально добавляю “приказа”, чтобы до него дошло, что я всего лишь исполнитель его воли. Кузену это нравится.
Риган молчит, лишь из ноздрей идёт пар, он обратился наполовину. Что же ты скрываешь, братишка?
– Как пахнет Софи? ― в лоб спрашиваю я.
– Не твоё дело, ― огрызается он.
Неужели, Софи – истинная кузена?
Нет, – мотаю я головой. Была бы истинная, он бы её со мной не отпустил. Или всё-таки она? А кузен её так спрятал до отбора невест.
Что-то я совсем запутался. Тут бы с золтами разобраться, а он подкидывает мне ещё задачки, которые намного интереснее.
– Софи – твоя истинная пара, которую ты решил спрятать под моим присмотром у золтов? ― спрашиваю я напрямую.
– Нет, ― слишком быстро отвечает император. ― Никогда не думал, что скажу это тебе, но ты слишком много думаешь.
Я пожимаю плечами. Его ответ лишь утвердил меня в подозрениях.
Вся эта миссия у золтов лишь повод спрятать Софи. Иномирянку в качестве императрицы могут и не принять. Так вот почему он хочет устроить отбор. Чтобы Софи победила, и ни у кого не возникало подозрений и сомнений.
– Райан, тебе надо в кратчайшие сроки выявить заговорщика, а ты придумываешь дурацкие гипотезы, ― усмехается Риган. ― Так как продвигаются дела с расследованием?
– Никак, ― отвечаю я, пожимая плечами. ― Как-то не до расследования было.
– А причины столь странного поведения ты хотя бы понял? ― наседает на меня император.
– Говорю же, нет, пока.
Кузен, заложив руки за спину, ходит по кабинету. Это мелькание раздражает.
– Успокойся и сядь от твоего мельтешения, в глазах рябит, ― говорю я ему. ― Найду я тебе заговорщиков.
– Покажи мне Софи.
– Да, что ты прицепился к ней? ― начинаю злиться.
– Мне надо убедиться, что с ней всё в порядке.
– С ней всё в порядке, а вот со мной не очень.
– Да? А что с тобой? ― с любопытством спрашивает император.
– У меня появился ещё один член команды. Признавайся твоих рук дело?
Кузен выглядит озадаченным. Может, он не знает, что Коллет добралась до меня. Но если предположить, что Софи – истинная брата, то появление моей бывшей очень даже укладывается в мозаику.
– Ты можешь выражаться яснее? ― раздражается Риган.
– Сегодня мне нанесла визит Коллет да Кроль, ― зло произношу я. ― Это твоих рук дело?
Император выглядит ошарашенным. Значит, всё-таки не он.
– Я с её папаши всю чешую оборву, ― заводится Риган. ― Как она попала к вам?
– Не знаю, она молчит. Вот только Софи почему-то хочет её оставить.
– Это чтобы усложнить тебе жизнь, ― предполагает император. ― Знатно ты ей крови попортил. Но, может, она и права. Коллет будет твоей пыткой.
– Какой ты всё-таки…
– Лучше не продолжай, ― смеётся император. ― А начинай уже действовать. Заговор сам себя не раскроет.
– Да нет никакого заговора, ― раздаётся звонкий голос Софи, и я вижу, как затрепетали ноздри Ригана, а его зрачки снова становятся вертикальными.
Поворачиваюсь, а на пороге стоит Софи в одном полотенце, прикрывающим только её прелести. Запах сливового пирога заполняет всю комнату.
– А что же это? ― спрашивает император, пожирая её взглядом.
Мне почему-то становится не по себе от такого неприкрытого вожделения. Я заслоняю собой Софи. Снимаю рубашку и одеваю её на почти обнажённую девушку.
Разочарованный взгляд кузена согревает мне душу. Истинная она его или нет, но раздевать её глаза не позволю. Риган словно читает, что происходит у меня в душе, понимающе улыбается.
Чтоб тебя Проклятые Духи забрали, братец!
– Вы видели, в каких условиях живёт это бедный народ?
Император мотает головой.
– В нормальных условиях, ― огрызаюсь я, раздосадованный такой реакцией Ригана на мою помощницу.
– Не в нормальных. Они нищенствуют, ― возмущается Софи. ― Нищие думают о пропитании, а не о детях. Дети для нищих лишь обуза.
– Это правда, Райан?
– Конечно же, нет, ― встревает проникшая в кабинет и осмелевшая Коллет. ― Обычно они живут, уж я-то знаю. Обошла весь городок.
– А ты что здесь делаешь?
– Ваше императорское величество, ― приседает в реверансе Коллет, выставляя свои прелести напоказ. Но на неё Риган почему-то не реагирует. Да я сам не впечатлён, хотя там есть на что посмотреть. ― Я пробралась через грузовой портал, когда Райану отправляли багаж. Не выгоняйте меня. Я очень хочу помочь.
Император с сомнением смотрит на неё.
– И как ты хочешь помочь? ― скептически произносит он.
– Я организую такую свадьбу, что все захотят пережениться.
Софи закатывает глаза.
– Хорошо, составишь конкуренцию Софи.
– Мы так не договаривались, ― всполошилась моя помощница.
– Софи, а тебе будет ещё одно задание, помочь генералу с розыском заговорщиков.
– Да нет никакого заговора, ― упрямится Софи.
– Вот это мы и проверим, ― говорит кузен и выключает экран.
[1] "золотая невинность" ― это выражение означает чистоту и простоту восприятия мира, ассоциируя их с золотым оттенком, что символизирует ценность и красоту. Наш аналог “детская наивность”
[2] "не всё сияние – драгоценность" ― это выражение означает, что внешняя привлекательность не всегда соответствует внутренней ценности. Наш аналог выражения "не всё золото, что блестит".
Глава 10
Софи Соколовская
Сказать, что в ошалении от решения императора, это сильно приукрасить действительность. Я просто в ярости.
Что это за император такой. Хочу, даю слово, хочу, забираю. У нас договор, и в нём нет пункта о помощи Райану в поимке заговорщиков.