Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Комиксы и манга
  • Школьные учебники
  • baza-knig
  • Любовное фэнтези
  • Валентина Маслова
  • Прокаженная. Чужих детей не бывает.
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Прокаженная. Чужих детей не бывает.

  • Автор: Валентина Маслова
  • Жанр: Любовное фэнтези, Попаданцы
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Прокаженная. Чужих детей не бывает.

Глава 1

Повязав на голову платок, я взяла корзинку и вышла из дома.

Раннее утро. Только что забрезжил рассвет, который имеет мягкий тусклый свет сумерек. Аромат свежескошенной травы и покрытых росой цветов наполняет воздух душистым землистым ароматом.

Сразу же у порога взяла батожок*. Без него в последнее время трудновато передвигаться. Спустившись со ступеней, наклонилась и погладила кота. Васька тут же отозвался на ласку.

– Галка, опять в лес собралась? И чего тебе дома не сидится? Глядишь, свалишься где, кто тебя искать будет? – заворчала соседка Любка, выглядывая на мой участок через забор.

– Ну, сгину я, тебе-то чего переживать? Волнуешься, что не с кем будет соседям кости перемывать? – проворчала в ответ.

– Старая ворчливая баба! Кому ты нужна, чтобы переживать за тебя? Я, может, за кота твоего волнуюсь. Случись что, кому твой Васька нужен будет?

– Я-то старая? Да я на десять лет младше тебя! Так что прекращай ворчать и займись своим делом, – отмахнулась от назойливой соседки. – А если так волнуешься за Ваську, после того как помру, можешь забрать его себе.

– Кому он сдался? Мышей и тех ловить не может – проворчала Любка, скрываясь за забором.

Любка права. Случись со мной что, никто и искать не будет. Так уж сложилось, прожив больше полувека, я не обзавелась ни мужем, ни детьми. Хотя по молодости ухажеров хватало. Только сильно привередливая я тогда была. Пока выбирала, все и разбежались. Вот и осталась в старых девах.

Войдя в лес, я посмотрела вверх на крону деревьев. Пышная листва и легкий ветерок окутывают окрестности покровом зелени. Щебетание птиц. Землистый аромат влажной почвы и мха.

По словам той же соседки, мне нужно сидеть дома и тихо ждать своей кончины. Но жить-то мне на что-то нужно. Вот и приходится ходить в лес за грибами и ягодами. Порой в корзину отправляются и ароматные травы.

Неторопливо передвигаясь среди высоких деревьев, я не сразу заметила, как на лес опустился туман. С каждым шагом становилось все труднее идти. Лес становился гуще и не проходимее. На пути то и дело попадались поваленные деревья. От спертого влажного воздуха, в груди появилась сдавленность, тело стало слабым и закружилась голова.

– Если продолжу идти, то станет только хуже, – пробормотала, подходя к заваленному дереву, присаживаясь на него.

Сердце продолжало бешено и нерегулярно биться. Дышать становилось затруднительно. В глазах потемнело, и я провалилась в темноту.

Распахнув глаза, я сделала глубокий вдох, пытаясь отдышаться. Чуть придя в себя, я обратила внимание на локоны волос, ниспадающие на лицо. Насколько помню, то убрала их под платок перед выходом.

Я хотела убрать волосы с лица, но так и не сделала этого. Рука замерла на полпути прямо перед лицом. С неверием и шоком я смотрела на руку, которая мне определенно не принадлежит. Тонкая кисть с аккуратными длинными пальцами и нежная светлая кожа, которая была испачкана и покрыта ссадинами.

Продолжая рассматривать руку, я покрутила ее перед глазами, пытаясь понять, что происходит. Рука не моя. Так почему же ею двигаю я? Сжала руку в кулак, а после разжала. Испытывая при этом странные ощущения.

Не знаю, сколько так пролежала, но мое внимание вновь привлекли волосы. Прикоснувшись к голове, я едва не закричала от ужаса, обнаружив там что-то отдаленно похожее на огромную мочалку. Длинные рыжие волосы были грязными и спутавшимися. Проведя рукой по волосам, я обнаружила, что в них запуталось множество листьев и веточек.

Осознавая, что со мной точно что-то не так, я прикоснулась к лицу и все же не смогла сдержать крик, поскольку лицо, которое на протяжении нескольких десятилетий было исчерчено морщинами, оказалось гладким.

– Без паники, – сказала, пытаясь успокоиться, но от этого только испуганно вздрогнула. Мой низкий хриплый голос прозвучал довольно тихо и ласково. – Нет, без паники тут точно не обойтись.

Я пытаясь подняться но с первой попытки у меня это не получилось. Стоило только пошевелиться и я застонала от боли которая пронзило все тело.

Страх и непонимание сковали мою грудь. Мне больно даже пошевелиться. Ощущение, будто меня переехал поезд. Откуда эта боль в конечностях и суставах?

Несмотря на ужасную боль и слабость во всем теле, я собрала все свои силы. Превозмогая боль, я стиснула зубы, сжала кулаки и медленно оттолкнулась от земли, пытаясь сесть. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы немного унять боль, я потратила еще несколько мгновений на то, чтобы собраться с силами, а затем поднялась на ноги. Это было невероятно трудно, но я смогла встать.

Тело ощущалось шатким и слабым, у меня едва хватает сил даже стоять. Каждое движение требует огромных усилий и заставляет чувствовать себя истощенным.

Опустив взгляд, осматривая себя, я окончательно убедилась, что произошло нечто уму непостижимое.

Вместо старых штанов с латками, растянутой кофты и галош на мне было длинное, в пол, серо-коричневое платье из грубого и неудобного материала, похожего на мешковину.

– Во что ты, Галка, вляпалась на старости лет?

Даже если бы я помолодела (что не факт, ведь в молодости у меня были иные параметры, да и рост выше, чем сейчас), это все равно не объясняет происходящее.

Так что же случилось?

Внезапно раздавшийся невесть откуда крик ребенка заставил меня забыть на время о своей проблеме. Я замерла, прислушиваясь к тишине.

Внезапно прямо передо мной из кустов выбежали двое детей. Они держались за руки, стояли близко друг к другу и смотрели на меня с широко открытыми от испуга глазами.

Мальчик и девочка. На вид им около шести лет. На мальчике черный жилет поверх белой рубашки и темных брюк. На девочке зеленое бархатное платье. Растрепанные светлые, слегка вьющиеся волосы и перепачканные личики, которые чем-то были схожими. Не трудно догадаться, что передо мной брат и сестра.

Интересно, что делают в лесу такие маленькие дети?

– Привет! – Я первая нарушила звенящую тишину, повисшую между нами.

Дети вздрогнули и ближе подвинулись друг к дружке. По взгляду малышей было видно, что они напуганы. Мне не хотелось еще больше их пугать, поэтому я старалась подбирать каждое слово, чтобы не напугать еще сильнее.

– Вы здесь одни? Может быть, вы потерялись? Я тоже заблудилась. Может, вместе попытаемся выбраться отсюда? – предложила я и улыбнулась.

Преодолевая боль, я попыталась подойти к ним. Но детям это не понравилось. Они одновременно задрожали от испуга и отступили.

– Не бойтесь, я не причиню вам вреда. Я правда заблудилась и хочу выбраться отсюда. Все же вместе будет не так страшно. Но если не хотите, я не буду напрашиваться, – негромко и неторопливо проговорила, отступая назад.

Мы смотрели друг на друга. Дети испуганно, а я озадаченно. Я больше не знаю, что еще можно сказать или сделать, чтобы дети перестали бояться.

Внезапно позади детей возник мрачный мужчина в чёрной одежде в окружении других людей.

– Вот вы где!

Дети испуганно сжались, услышав раздраженный голос мужчины. Они не стали оборачиваться, а подбежали ко мне, спрятались за мной и вцепились в мое платье, словно искали защиты.

Я с недоумением перевела взгляд с детей, искавших у меня поддержки, на мужчину.

Темные волосы цвета воронова крыла и карие пронзительные глаза. Его взгляд был напряженным, как у хищника, оценивающего свою жертву. Темная одежда придает мужчине устрашающий вид, и это заставляет меня чувствовать себя некомфортно.

– Отойдите от них! – короткий приказ.

Атмосфера становится еще более пугающей и тревожной. Что же такого могли натворить дети, что их преследует этот человек?

Глава 2

– Что будет, если я не подчинюсь? – спросила я, не желая выполнять его требование. – Я не знаю, что сделали эти дети, но вам не кажется, что вы слишком далеко зашли в своем преследовании?

– Как вы смеете так разговаривать с господином? – воскликнул один из мужчин.

«Господин?» – я посмотрела на мужчину по-другому. – «Если он господин, то остальные мужчины – его стража?»

Куда я попала? Кажется, так уже несколько столетий не обращаются к представителям высшей знати. Возможно, это отсылка к прошлому, если судить по одежде.

– Господин, к чему церемониться перед простолюдинкой? Позвольте, я разберусь с ней! – предложил стражник.

Высокий, хорошо сложенный молодой человек. У него тёмные волосы и привлекательная внешность. Однако, похоже, что характер у него не самый приятный.

Он сделал шаг вперед, чуть приподнимая руку, в которой тут же вспыхнуло пламя.

Я испугалась!

Смотря на красно-синие языки пламени, полыхающие на ладони стражника, я осознала, что это далеко не прошлое.

– Я обязательно дам тебе эту возможность, но для начала убедись, что дети не пострадают, – ответил ему господин.

– Вы правы, – согласился с ним тот и сжал кулак, отчего огонь потух, оставляя после себя небольшой столбик дыма.

– Мне нужны только дети. Отойдите в сторону, и вы не пострадаете! – обратился ко мне господин.

– Я что, на дуру похожа? – не удержавшись, съязвила, искоса смотря на мужчину. – Только что вы пообещали этому типу позволить меня убить. Если я отдам вам детей, он зажарит меня, как куру. А мне, знаете ли, жить хочется.

С каждым моим словом лица мужчин вытягивались от удивления. Только их господин по-прежнему стоял с каменным лицом.

– Просто отойдите от моих детей! – потребовал он.

– Ваши дети? – удивленно повторила за ним и непроизвольно посмотрела на малышей, словно спрашивая: это правда?

Дети поняли мой молчаливый вопрос и отрицательно замотали головой.

– Милок, обманывать-то нехорошо! – отчитала его как школьника.

– Господин никогда не лжет! – влез в разговор страж.

Он, наверное, самый разговорчивый. Иначе как объяснить, что он постоянно вмешивается в разговор?

– Тем не менее дети говорят, что это неправда. А значит, ваш господин все же пытается меня обмануть, – колко заметила я.

– Они дети моего покойного брата, – сказал господин.

– Вы его племянники? – Я снова взглянула на детей. Они отвели взгляд, что означало, что мужчина сказал правду. – Не понимаю, если вы их дядя, то почему они от вас убегают? – спросила, посмотрев на мужчину.

– Это вас не касается! Мы все выяснили, отдайте детей, – сказал он, глядя не на меня, а на детей. Услышав его слова, они лишь крепче вцепились в мое платье.

Как я могу позволить забрать детей человеку, которого они боятся? Но даже если я буду настаивать на своём, они всё равно заберут детей.

– Даже если я соглашусь, они не хотят меня отпускать., – сказала, отводя взгляд в сторону.

Мне стыдно за то, что я решила не вмешиваться в чужие семейные проблемы. Но сначала мне стоит побеспокоиться о себе. Я не знаю, где нахожусь и как оказалась в теле этой девушки.

– Об этом не беспокойтесь, – сказал он, и отдал короткий приказ, стражам: – Заберите их!

Несколько мужчин сразу же вышли вперед и направились к нам.

Дети заплакали и прижались ко мне, вцепившись в мою юбку, как в спасательный круг. От их слез мое сердце болезненно сжалось. Мне захотелось заплакать вместе с ними от чувства безысходности.

– Не приближайтесь, вы их пугаете! – воскликнула я, решив не отдавать им детей.

К сожалению, меня никто не стал слушать. Страж быстро приблизился и схватил меня за воротник. Я попыталась вырваться, хватаясь за его пальцы, но он держал меня крепко. От моих попыток освободиться его хватка только усилилась.

Я осознала, что оказалась в безвыходной ситуации. Моих сил явно недостаточно, чтобы противостоять ему. Даже если бы я не была так истощена и ранена, это ничего бы не изменило.

Меня бросило в холодный пот, дыхание участилось, разум затуманился. Тело затрясло от неконтролируемого страха. Я почувствовала, как меня окатило жаром и началось жжение. А затем… моя рука вспыхнула огнем.

Заметив это, мужчина испуганно отшатнулся от меня, как от прокаженной.

– Что за?…

Я взглянула на свою руку всего на секунду, а потом закричала и попыталась сбить огонь. Но это только усугубило ситуацию: пламя быстро распространилось с ладони до локтя.

– Огненный маг? – услышала я удивленный голос. И тут меня с головы до ног окатили ледяной водой.

Я была в шоке. Вода просачивалась сквозь одежду, вызывая оцепенение во всём теле. Постепенно это ощущение становилось неприятным. Раны тут же начали болеть, причиняя невыносимую боль.

Промокшая до костей, я задрожала от холода.

Я подняла голову и посмотрела на небо, чтобы понять, не начался ли дождь. Затем я огляделась по сторонам в поисках источника воды, но так ничего и не обнаружила.

– Успокоилась? – спросил мужчина, вырывая меня из состояния шока.

Я проигнорировала вопрос и посмотрела на свою руку, пытаясь вспомнить, что со мной произошло. Не обнаружив на ней никаких следов недавнего огня, я нахмурилась.

– Что здесь происходит? – не сдержавшись, воскликнула я в негодовании.

Огонь точно был! Я видела его и ощущала! Так почему одежда целая, а на руке нет ожогов?

Вспомнив, что именно произошло, я осмотрелась.

Дети все еще прятались за мно. Страж, тот, что пытался меня задушить, отошел в сторону и почему-то глядел на свою руку. Господин наблюдал за происходящим с безразличием, как будто он совсем не был удивлен случившимся.

Чем больше времени я провожу в этом месте, тем больше странных вещей здесь происходит. Я оказалась в чужом теле, столкнулась с проблемами чужой семьи и чуть не сгорела заживо. И это все произошло буквально за каких-то полчаса!

– Кто вас послал и с какой целью? – задал мне вопрос господин.

Казалось, на его лице не дрогнул ни один мускул, но по голосу я поняла, что грядут неприятности. Кажется, он даже забыл про детей.

– Не понимаю, о чем вы, – растерянно произнесла, обнимая себя за плечи.

Холод проник до костей, оседая внутри неприятным онемением.

– Схватить ее!

Отступила, со страхом наблюдая за тем, как ко мне приближаются стражники.

Я ощутила, как в платье снова вцепились маленькие ручки, ища защиты. Бедные крохи, им так страшно! Но, как оказалось, я бессильна в этой ситуации. Сейчас бы я не отказалась, чтобы меня тоже кто-нибудь защитил от их страшного дяди.

– Может, сначала поговорим? – попыталась остановить мужчин, вытягивая руку перед собой в надежде, что это их остановит.

– Обязательно! Вот доставим вас в темницу и поговорим! У нас под пытками любой заговорит! – На этот раз рядом со мной оказался другой страж.

Он схватил меня за руку и…

Не знаю, что он намеревался со мной делать, но в ту же секунду, как мужчина схватил меня за руку, поднялся ветер. Сначала на это никто не обратил внимания. Поскольку ветер был несильным. От него едва шевелилась листва на деревьях. Но когда я стала сопротивляться, желая освободиться, ветер усилился. Вокруг летали листья, пыль и небольшие ветки.

Где-то в стороне послышались громкие голоса.

Мне стало не по себе. Никогда бы не подумала, что в лесу могут происходить подобные вещи. Чем сильнее портилась погода, тем страшнее мне становилось.

Пыль попадала в глаза, из-за чего я не могла ничего толком рассмотреть. Я только могла чувствовать присутствие детей. Спустя время я ощутила, что страж меня больше не удерживает, и вздохнула с облегчением. Страх быть схваченной ненадолго отступил. И кажется, даже ветер немного стих.

Я смогла сквозь летающие листья и пыль разглядеть фигуру господина в окружении стражников. Они осматривались по сторонам, будто кого-то пытались найти. Потеряв к ним интерес, я развернулась и присела перед детьми, обнимая их.

– Не волнуйтесь, я никому не позволю вас обижать! – сказала, успокаивая то ли детей, то ли себя.

Как только я это сказала, ветер тут же стих. Лишь разбросанные ветки и большое количество сорванной листвы под ногами напоминали о том, что творилось мгновение назад.

Поднявшись, я повернулась к мужчине и его стражам, пряча за собой детей. Я забыла о том, что совсем недавно чуть не сгорела и что только что дрожала от холода. Теперь я точно знаю, что никому не позволю обижать детей!

– Очень интересно, – произнес так называемый господин.

Он притронулся к плечу одного из стражников, и тот тут же отошел, пропуская хозяина. Сделав несколько шагов, подходя ближе, он остановился напротив, смотря прямо мне в глаза.

– На что же еще вы способны? – спросил он с интересом.

– Попробуйте отобрать у меня детей и узнаете! – ответила, смотря в глаза мужчине, пытаясь показать ему, что мне не страшно.

Пусть он хоть трижды господин, и у него в подчинении тысячи таких стражников, я не изменю своего решения.

– Что ж, если вы переживаете за детей, то можете отправиться вместе с ними в мое поместье, – предложил он, продолжая смотреть на меня как-то странно.

– А если я откажусь? – спросила, чувствуя какой-то подвох.

С чего вдруг такая перемена в его поведении? Ведь он хотел позволить стражнику убить меня.

– Умрешь!

Я нервно усмехнулась.

В итоге мы вернулись к тому, с чего начали. Что бы я ни пыталась сделать, меня всё равно ждёт смерть.

Весело, что тут скажешь!

Нужно срочно что-то придумать, иначе моя жизнь в новом теле будет недолгой. Да и умирать дважды за день не очень хочется.

Сразу видно, что господин непростой человек. Я успела понять, что характер у него сложный. С таким человеком нелегко найти общий язык, но он может стать для меня и детей настоящим спасением. Важно лишь суметь расположить его к себе, а там время само все расставит по местам.

Я присела перед детьми и, ласково погладив их по головам, тихо и осторожно, чтобы не напугать, спросила:

– Вы согласны вернуться к дяде, но вместе со мной?

Дети не спешили с ответом и внимательно рассматривали меня. Но спустя некоторое время они синхронно кивнули, словно репетировали это движение не один раз.

Глава 3

– Сколько нам еще идти? – стуча зубами от холода, поинтересовалась я.

Мы уже долго идем по лесу, но пейзаж остается прежним: высокие деревья и непроходимые заросли кустарников. Повсюду лежат поваленные стволы, через которые нелегко перебраться.

Создавалось впечатление, что силы меня покинули окончательно. Поскольку последние метры пути я то и дело спотыкалась, хотя дорога была ровной. Мне мешало абсолютно все! Мокрая одежда неприятно липла к ногам, неудобная обувь доставляла дискомфорт, а волосы то и дело падали на лицо.

Если я не помру от обморожения, то точно убьюсь об что-нибудь.

В очередной раз споткнувшись, я не смогла сдержать ругательство. До этого я старалась делать это мысленно, опасаясь, что меня могут не так понять.

– Дети не успели далеко убежать, так что через тысячу ярдов будем на месте, – ответил страж.

Не смогла сдержать разочарованный вздох, поскольку это даже звучит пугающе.

Я сомневаюсь, что смогу преодолеть оставшийся путь. От холода я почти не чувствую тела. С каждым шагом идти становится все труднее. К тому же дети крепко вцепились в меня и больше не отпускают. Возможно, они опасаются. Вдруг их дядя именно этого и ждет? Стоит мне отойти от детей, как они сразу же их забирают у меня.

На нашем пути оказалось большое поваленное дерево. Я поняла, что с детьми будет сложно через него перелезть.

Я остановилась и присела перед детьми. Глядя в их испуганные глаза, я сказала:

– Мы не сможем вместе перебраться через дерево. Может, попросим о помощи?

Дети испуганно замотали головами, их глаза расширились от страха.

Я недовольно поджала губы и огляделась по сторонам в поисках помощи. Мне было всё равно, кто ее окажет – дядя детей или один из стражников. Но, казалось, всем было безразлично происходящее.

Половина стражников со своим господином уже перебрались на ту сторону и ждали нас. Оставшиеся же были рядом, вероятно, чтобы не дать нам сбежать.

Что ж, если никто не собирается предлагать помощь, то я попрошу её сама!

– Эй, вы! – позвала я того, кто недавно ответил на мой вопрос. – Как вас зовут?

Довольно сложно чувствовать себя комфортно в такой большой компании, когда никого не знаешь.

– Зармон, – представился он.

Я удивленно вскинула бровь. Что за имечко такое? Если так зовут стражника, то имена детей и их дяди такие же странные?

– Зар, будь хорошим мальчиком и помоги нам, – сказала, проигнорировав удивленный взгляд мужчины на его сокращенное имя.

Снова присела перед детьми и нежно, чтобы не пугать их, проговорила:

– Сейчас Зар нам поможет. Обещаю, что все будет хорошо. Вы мне верите?

Я видела в глазах детей сомнение. Очевидно, их страх никуда не исчез. Интересно, что послужило причиной их страха перед собственным дядей?

– Как тебя зовут? – спросила сначала у мальчика.

– Дабриэль, – не сразу, но все же ответил он.

– А тебя? – спросила и посмотрела на девочку.

– Ее зовут Эдолина, – ответил за нее брат.

– Дабриэль, Эдолина, полагаю, вам, как и мне, не хочется бродить по лесу всю ночь. Если вы не будете противиться, мы справимся с этим быстрее. Пожалуйста, помогите мне.

Дети не хотели меня отпускать, но после нескольких ласковых слов они наконец согласились. И вот уже через пятнадцать минут мы все вместе были на другой стороне.

Я взяла детей за руки, чтобы им было удобнее. Подняв глаза, я увидела, что на меня смотрит родственник детей. В его взгляде было что-то пугающее. Он смотрел на меня так, словно маньяк на свою жертву, представляя, как будет ее расчленять.

«Жуть какая!» – подумала я, поежившись.

– Идем, – сказал он, отводя взгляд.

Кажется, я зря согласилась отправиться с ними в поместье.

Когда Дабриэль крепче сжал мою руку, я забеспокоилась. Я посмотрела на дядю мальчика, но он был далеко впереди и вряд ли мог напугать ребенка. Так что же случилось?

Я взглянула на малыша. Дабриэль шел, держась за мою руку, но смотрел не на тропинку, а вдаль. Мне стало любопытно, что же так заинтересовало ребенка.

Сначала я не заметила ничего необычного. Луна ярко сияла в небе, ее свет пробивался сквозь ветви деревьев, создавая мягкий отблеск. Но вдруг между стволами что-то мелькнуло.

Мне показалось, что это была лишь иллюзия, но что-то вновь привлекло мое внимание. Я прищурилась, чтобы рассмотреть, что же это было.

Пугающая фигура, словно призрак, окутанный тенями. Ее тело слабо светится зловещим светом и искажено, а конечности длинные и бесформенные.

– Твою ж кузькину мать!

Мой испуганный возглас нарушил тишину леса. Птица испуганно вскрикнула и взлетела в небо. Совсем рядом кто-то зашуршал в кустах, привлекая внимание стражи.

А я не могла отвести взгляд от непонятного существа, которое двигалось бесшумно среди деревьев в сумерках ночи. Тени цеплялись за его фигуру, а пустые глаза были устремлены к горизонту.

– Что на этот раз?

Раздался недовольный и какой-то усталый голос где-то впереди. Вот только я не обратила на это внимания.

Я выпустила из рук ладошки детей и тут же почувствовала, как они вцепились в мое платье. Присев, я прикоснулась к лицу Дабриэля, привлекая к себе его внимание. Как только он посмотрел на меня, я негромко спросила.

– Тебя напугало это существо?

Дабриэль согласно кивнул в ответ.

– Знаешь, что это такое?

– Папа говорил, что это неупокоенные души и что мне не нужно их бояться, – ответил мальчик. – А еще он говорил, что это моя сила – видеть души умерших и разговаривать с ними.

Я нахмурилась. Неупокоенные души? Значит, то, что я увидела, – это призрак? Но как это возможно?

– Что у вас случилось? – спросил Зар, подойдя к нам.

– Нас напугал призрак, – отмахнулась я от мужчины, не желая вдаваться в подробности.

Я не могла понять, о какой силе говорит мальчик. Неужели огонь, который я видела, не весь сюрприз этого мира? Что еще, помимо огня и призраков, ждет меня здесь?

– Дабриэль, получается, ты каждый день видишь подобное?

Ребенок на протяжении долгого времени видит жутких призраков. Неудивительно, что он всего боится. А что насчет его сестры? Она тоже видит призраков?

Я посмотрела на Эдолину. Она стояла рядом, держась за мое платье. Ее испуганный взгляд был прикован к брату. Не уверена, что девочка тоже видела призрака. Скорее всего, она просто переживает за брата.

– Какой еще призрак? Вы что, нарочно это делаете? Такими темпами мы к поместью и до утра не доберемся! – возмущенно проговорил Зар.

Я недовольно посмотрела на него снизу вверх.

Он серьезно сейчас пытается отчитать меня?

Дожила! Помнится, последние лет десять это я отчитывала подобных ему хлопцев. Впрочем, мне не стоит забывать, что теперь я не дряхлая старушка, которой в автобусе место уступают.

Под моим взглядом мужчина занервничал и посмотрел вперед.

Теперь-то понятно. Он говорил за господина. Что ж, видимо, нам действительно придется отложить разговор до следующего раза.

– Вы правы, нам лучше продолжить путь, – ответила я, после чего обратилась к Дабриэлю: – Мы поговорим об этом позже.

Поднявшись, я вновь взяла детей за руки и продолжила путь. Я не заметила, что все это время за нами внимательно наблюдал господин.

Лес закончился внезапно. Только что мы пробирались сквозь деревья, а потом, сделав очередной шаг, мы увидели перед собой потрясающую картину.

Поместье, о котором не раз упоминалось, стояло на вершине холма, с которого открывается вид на равнины внизу. Даже в свете луны видно, насколько его фасад великолепен.

– Это ж сколько нужно людей, чтобы следить за порядком в таком огромном доме? – растерянно пробурчала себе под нос, вспоминая свою небольшую хатку с двумя комнатками.

– Идем, – резко брошенное слово, раздавшееся совсем рядом, заставило меня сильнее сжать ладошки детей.

Глава 4

Поместье внутри освещалось свечами. Огни подрагивали от малейшего колебания воздуха. Укромные уголки, куда не попадает свет от свечей и где притаилась тень, казались мрачными, словно кто-то там спрятался, выжидая, когда же в комнате наступит тьма, чтобы выбраться на охоту. Прохлада гуляла по большому просторному холлу.

– Етит-калатить, – ошеломленно произнесла, на время забывшись.

Всего за мгновение пустой холл наполнился народом. Практически все были одеты в одинаковые одежды. По белым передникам, надетым поверх темных мешковатых платьев, и чепчику на голове нетрудно догадаться, что перед нами прислуга.

Как-то странно наблюдать, что все они испуганно прятали глаза и дрожали от страха под пристальным взглядом господина. Неудивительно, что дети боятся родного дядю. Если взрослые готовы потерять сознание от страха, когда взгляд господина на них задержался дольше, чем на секунду.

– Детей проводить в их покои, искупать и уложить спать!

Короткий приказ и несколько слуг тут же направились в нашу сторону.

Вот только дети были иного мнения. Стоило только прислуге подойти ближе, как дети стали плакать и кричать, не позволяя им к себе прикоснуться.

Слуги испуганно замерли, словно не зная, как быть. С одной стороны, они должны выполнить приказ господина, с другой – боятся его гнева из-за того, что могут навредить детям. Видя растерянность и страх прислуги, я попросила:

– Дайте нам минутку.

После того как они отступили, я присела перед детьми. Смотря в испуганные глазки малышей, я стерла с их лиц дорожки слез.

– Я же обещала, что вас больше никто не обидит. Так почему плачете? – спросила у малышей. – Время уже позднее и вам давно пора спать. Прогулка по лесу была изнурительной, поэтому все устали и хотят отдохнуть.

– Мы хотим, чтобы ты пошла с нами! – заявил Дабриэль, и его сестренка согласно кивнула.

– Я не могу.

– Почему? – в один голос спросили дети.

Не то чтобы я не хотела… Просто чувствую, что мне никто не позволит переступить за порог холла. Но это не значит, что я не найду способ выбраться из этой ситуации. Все же я прожила на этом свете дольше, чем господин.

– Посмотрите на меня, я вся грязная. Мне нужно привести себя в порядок, прежде чем подниматься к вам в покои, – проговорила я. – Мы поступим так: вы сейчас идете отдыхать, а завтра утром мы встретимся.

– Правда?

Я знала, что они так просто мне не поверят, поэтому воспользовалась хитростью.

– Не верите мне? Тогда спросим у вашего дяди, – проговорила я и посмотрела на мужчину, который следил за нами. – Господин, дети интересуются: мы завтра сможем увидеться?

Мужчина некоторое время продолжил смотреть на нас. Довольно трудно понять, что происходит в его голове.

– Конечно, – все же ответил он.

– Вот видите? А теперь будьте умничками и поторопитесь к себе, – сказала, послав им ободряющую улыбку.

Дети все еще сомневались, но когда к ним подошли служанки, они спокойно ушли с ними.

Провожая их взглядом, я сожалела лишь об одном, что нарушу свое слово. Я знаю, что доверие детей довольно быстро можно потерять и очень сложно вновь заслужить. И ведь детям не объяснишь, что порой обстоятельства заставляют нас так поступать.

Вслед за детьми разбрелась и прислуга. В холле остались господин, стража и, собственно, я.

– Что ж, благодарности я, по всей видимости, ни от кого не дождусь. Тогда… может, я пойду? – негромко проговорила, не в силах больше ждать.

Но стоило мне только сделать небольшой шаг к выходу, как голос господина прогремел по холлу:

– В темницу ее!

Ко мне подошли двое стражников и схватили под руки. Вспомнив слова стражника о том, что они делают с пленными в темнице, я начала вырываться.

Мне не хочется оказаться в темнице и тем более испытать на себе все прелести пыток. Но и противостоять мужчинам в одиночку тоже не могу.

– Вы пожалеете о своем решении! И когда вы это осознаете, будет уже поздно. Вы будете умолять меня о прощении. Тогда придет мое время глумиться над вами. Запомните мои слова! – заявила я, смотря на господина, в то время как меня уводили прочь.

Темница на деле оказалась не так страшна, как я думала. Стены из серого природного камня. Вдоль всего пути нам освещали дорогу факелы. Они нещадно чадили, отчего в носу то и дело щекотало.

Камера, в которую меня привели, вызвала беспокойство. Это было небольшое помещение с четырьмя голыми стенами, одну из которых заменяла стальная решетка. В углу лежала подстилка из соломы.

Боюсь, если буду спать практически на голом полу после столь утомительной прогулки и холодного душа, то слягу. Болеть сейчас – не очень хорошая идея. Вряд ли кто-то будет ко мне снисходительным и позаботится насчет лекарств.

Открыв передо мной двери, стражники втолкнули меня внутрь. Когда за спиной с грохотом захлопнулась решетка, я вздрогнула. Этот звук показался мне безысходным. Словно я никогда не дождусь, чтобы она открылась. И от этого стало тревожно.

Что, если я ошиблась в своих догадках и господину плевать на племянников? Тогда я действительно никогда отсюда не выберусь.

Приникнув к решетке, я посмотрела на стражу и попросила:

– Можно мне одеяло?

– Может, тебе еще и кровать с матрасом сюда принести?

Насмехаясь, проговорил один из стражников.

– Было бы неплохо. Но вы ведь этого не сделаете? Поэтому прошу всего лишь одеяло.

– Не положено!

– Послушайте, если я заболею, кто из вас будет отвечать перед господином? – поинтересовалась, решив схитрить и воспользоваться властью господина.

– Завтра господин прикажет казнить тебя, но сначала устроит допрос. Как он пытает пленников, ходят легенды. Тебе стоит думать не об одеяле, а о том, что ждет тебя завтра.

Я смотрела на молодого симпатичного мужчину, не понимая, как можно быть настолько жестоким. Ведь я не попросила ничего невыполнимого. Неужели все в этом месте такие? Им безразлична жизнь человека? Этим людям вообще знакомо слово «сострадание»?

– Я не знаю, что завтра сделает со мной ваш хозяин. Даже если он решит меня казнить, я все же имею право, с комфортом провести последнюю ночь!

– Не положено! – повторил он.

– Вот же заладил! – в сердцах воскликнула я, со злостью ударив ногой по решетке.

От боли я вскрикнула и запрыгала на одной ноге, держась за ушибленное место и проклиная все на свете.

Бесполезно уговаривать и упрашивать их, поэтому я отошла в угол и села на солому, обхватив себя руками в надежде хоть немного согреться.

– Гиблое это место. Лучше быть дряхлой старухой и иметь собственный теплый угол, чем молодой замерзнуть насмерть неведомо где, – раздраженно проворчала, потирая озябшие руки. – Интересно, как там дети?

Эта была последняя мысль перед тем как я провалилась в сон. И каково же было мое удивление, когда я оказалась в просторной комнате.

В полумраке я отчетливо смогла рассмотреть две кровати. Я сделала шаг, чтобы посмотреть, кто именно лежит в постели. Но одна из них оказалась пуста. Тогда я приблизилась к другой и обнаружила в ней Дабриэля и Эдолин.

Накрывшись одеялом чуть ли не с головой, они тихо посапывали. Видимо, прогулка действительно их вымотала. Позабыв обо всех страхах, дети сладко спят, даже не догадываясь, что завтра все вернется на круги своя.

Я хотела прикоснуться к Эдолин, но моя рука прошла сквозь, словно я призрак. Испугавшись, я отступила, потрясенно смотря на свою руку. Неужели я все-таки замерзла насмерть в темнице и, став призраком, брожу по поместью?

Вполне логично, в этом месте призраки существуют, и каким-то другим способом я вряд ли могла оказаться в покоях детей, преодолев стражу и коридоры с комнатами. Все-таки мне не удалось избежать смерти. Во всем вина господина!

Неужели нельзя было обойтись без темницы? Вот так и помогай после этого людям! Интересно, чем он сейчас занят? Хочется посмотреть в его бесстыжие глаза, а еще лучше – отомстить! Чтобы больше неповадно было обращаться подобным образом с бедными девушками!

Стоило мне только об этом подумать, как я уже стою посреди другой спальни. На этот раз здесь царила тьма, лишь едва заметное свечение разбавляло ее. Зачарованная этим свечением, я решила утолить свое любопытство и заглянула за приоткрытую дверь. А когда увидела, что именно скрывалось за ней, то не смогла сдержать вздоха разочарования.

Посреди комнаты стояла большая деревянная лохань, напоминающая ванну. Из нее медленно поднимался пар. Даже стоя в дверях, я могла почувствовать, насколько горячая в ней вода. Мне так захотелось забраться в нее, чтобы согреться и смыть с себя грязь.

Но вместо меня сейчас там находился господин! И это разочаровывало. В то время как я насмерть замерзла в темнице, он тут наслаждается горячей ванной! Ужасно несправедливо!

– Вот же ж гад! – бросила с горечью обиды.

Мужчина вздрогнул, словно услышал меня, и резко поднялся.

– Кто здесь? – спросил он, всматриваясь в темноту проема.

Я была потрясена и смотрела на обнаженного мужчину, широко раскрыв глаза. Возможно, он не обратил внимания на свою наготу, но для меня это было важно! Ведь я все же девушка, хоть и многое повидала в жизни.

Лицо вспыхнуло от смущения, и я приложила холодные ладошки к щекам, тут же отвернулась.

– Кто здесь?

Он повторил свой вопрос, и я услышала всплеск воды. Я обернулась и увидела, что он вышел из ванны, повязал вокруг бедер небольшое полотенце и направился к двери. Опасаясь, что меня могут заметить, я поспешила уйти.

Глава 5

Жадно хватая воздух, испуганно озираясь, я пыталась понять, где нахожусь. Осознав, что до сих пор в темнице, я немного успокоилась. Значит, я все еще жива.

Дыхание постепенно пришло в норму. Успокоившись, я вновь ощутила холод. Подтянув к себе ноги, я прижала их к груди и, уткнувшись в колени, задумалась.

Все, что происходило со мной после того, как оказалась в этом теле, не поддается объяснению. А самое обидное, что я не могу ни у кого спросить о самых элементарных вещах. Например, что это за место? Что за некая сила, которой обладают все и даже дети? Но больше всего меня беспокоило: почему я оказалась в этом теле.

Раздавшийся шум привлек внимание. Вскинув голову, я увидела, как к камере торопливо приближается господин. Он подошел к решетке практически вплотную и, глядя прямо на меня, спросил у стражника:

– Она все это время была здесь?

Неужели он догадался, что именно я была в его покоях? Вряд ли он просто так решил спуститься в темницу среди ночи.

– Разве не вы приказали запереть меня здесь? – поинтересовалась я, поднимаясь.

Я подошла к мужчине. Нас разделяла лишь решетка. Благодаря этому я смогла рассмотреть его поближе.

Его глаза пугали. В полумраке они казались полностью черными. Высокие скулы и крючковатый нос бросались в глаза. Но он также обладал определенным очарованием. Его полные губы были изогнуты уголками вниз, словно этот человек никогда не улыбается.

– Что именно вас сюда привело? – прочистив горло, поинтересовалась я, понимая, что засмотрелась.

Он ничего не ответил, продолжая смотреть на меня. И я почувствовала некую угрозу, исходящую от него. У меня даже мурашки по телу пробежали. Захотелось спрятаться от этих пронзительных глаз, которые словно смотрят вглубь меня.

– Ладно, проведали и будет вам! – проговорила, возвращаясь на лежанку. – Не знаю, как вы, а я не против продолжить свой сон.

Какое-то время он продолжал стоять, словно что-то не давало ему уйти.

– Глаз с нее не сводить! – приказал господин и удалился.

После его ухода я размышляла о том, как, находясь в камере, я смогла побывать в покоях детей и господина. Так и не найдя ответ, я задремала. И на этот раз мне снились родной дом и кот Васька, радостно встречающий меня на крыльце, а за забором ворчала соседка Любка.

Не знаю, сколько времени я провела в темнице. Здесь нет окон, чтобы определить, день сейчас или ночь. Одно я знала точно, время здесь тянулось очень медленно.

Поначалу я много спала, как будто набиралась сил. Не знаю почему, но мне казалось, что эта девушка, в чье тело я попала, пережила много трудностей. У меня было достаточно времени чтобы внимательно осмотреть себя, и понять, насколько сильно истощено тело.

Я пыталась вспомнить, что чувствовала несчастная девушка, и хоть что-нибудь узнать о ней и месте, где я оказалась. Но кроме моих собственных воспоминаний в голове ничего не всплывало.

За это время я много раз жалела себя. С грустью я вспоминала свою прошлую жизнь. Мне не о чем было бы рассказать, ведь я не добилась в жизни ничего значимого. И кроме моего кота Васьки некому будет вспомнить обо мне.

Я даже расплакалась, когда вспомнила о Ваське. Кто теперь о нем позаботится? Может быть, Любка возьмет его к себе? Правда, пойдет ли он? Кот старенький и привередливый. Он всегда признавал хозяйкой только меня.

Родители ушли из жизни уже давно, я еще молода была. Мама очень тяжело переживала потерю отца и вскоре ушла вслед за ним. Их любовь была очень сильной.

Я тоже хотела встретить настоящую любовь, но, похоже, мужчины, способные на такие глубокие чувства, исчезли еще до моего рождения. Мне и в голову не приходило, что можно было быть более терпимой и довольствоваться тем, что есть.

Меня снова начало клонить в сон. Чтобы хоть как-то взбодриться, я встала и начала ходить по камере.

– Послушайте, – обратилась я к стражнику, – раз, ваш господин не собирается казнить меня, возможно, он отпустит меня?

В ответ я услышала приглушенный мужской голос, который произнес:

– Вряд ли!

Я нахмурилась и спросила:

– Почему?

Не сразу я осознала, что со мной говорят. Но когда поняла, то сразу же прильнула к решетке, чтобы попытаться разглядеть человека, который осмелился мне ответить.

Однако, кроме двух стражников, стоявших напротив моей камеры, никого больше не было видно. Я подозрительно сощурила глаза, глядя на серьезные лица стражников. Уверена, что человек, который мне ответил, кто-то другой.

– Вы правда не понимаете, где находитесь? – спросил мужчина.

Голос звучал приглушенно, но в то же время я слышала его очень отчетливо.

– Разве такое возможно? Я, конечно, провела здесь много времени, но рассудок еще не потеряла, – ответила я и, отвернувшись от решетки, медленно сползла по ней на пол.

Мне было безразлично, что полы грязные, потому что я чувствовала себя такой же грязной.

Сейчас бы все отдала за возможность искупаться. Тело чесалось, раны саднили, а о волосах я даже думать не хочу. С грустью осознав, что ванна мне может только сниться, я спросила:

– Почему вы говорите, что мне не выбраться отсюда?

– Отсюда еще никто не уходил, – ответил он и, выдержав небольшую паузу, добавил: – По крайней мере, живым.

Такого ответа я совсем не ожидала.

– В жизни бывают исключения, – тихо сказала я, словно пытаясь убедить в этом саму себя. Затем обратилась к мужчине: – Можно спросить?

Он ничего не ответил, и я приняла это как согласие.

– Кто вы?

– Такой же несчастный, как и вы, – все же ответил он.

– Значит, вы пленник? – уточнила, словно сомневалась в его словах.

– Да.

– И сколько времени вы здесь находитесь?

– Намного дольше, чем вы.

Не знаю почему, но мне показалось, что он произнес это с горечью. Я даже представила, как он тяжело вздыхает, думая о времени, проведенном в заточении. Но больше всего меня возмутило другое.

– Почему вы заговорили со мной только сейчас? – спросила недоумевая.

– Просто устал слушать ваше нытье.

– Что?! – выдохнула я в изумлении, не ожидая от него такого ответа. – Да вы… Да вы… Я вообще здесь по ошибке оказалась!

– Все так говорят!

– Но это правда! – воскликнула я продолжая негодовать. – Если бы не господин, я бы никогда не оказалась здесь! Знала, что ничем хорошим это не кончится, но все равно решила помочь. А в благодарность меня заперли здесь! Ничего, он еще пожалеет о содеянном!

Хотелось выразить свое недовольство более изящно, но мне стоит быть осторожнее. Прежде чем что-то говорить, нужно хорошенько подумать, чтобы не попасть впросак.

– Вы действительно не боитесь гнева господина?

– С чего мне его бояться? Он же не чудовище. Я боюсь его власти. Достаточно ему только приказать, и меня казнят.

– Глупая женщина, – раздался его осуждающий голос.

– Возможно, я просто хорошо разбираюсь в людях.

Прошло довольно много времени, и снова наступила пугающая тишина.

– Я что-то не то сказала? – спросила, не желая заканчивать разговор. Мне не хотелось снова оказаться наедине с тишиной.

– Просто наслаждайтесь тишиной и покоем. Радуйтесь жизни, пока есть возможность, – посоветовал он.

– Мне вполне хватило этого спокойствия на пенсии! – ответила я раздраженно.

Не знаю, что именно меня разозлило: его отстраненное поведение или нежелание разговаривать. Если так, то зачем он вообще решил ответить мне?

– Что такое «пенсии»? – спросил он, повторив за мной это слово.

«Вот черт!» – мысленно выругалась я.

Глава 6

– Вы действительно ничего не помните? – спросил мужчина.

После нашего первого разговора я долго пыталась поговорить с мужчиной. Я даже извинилась, хотя и не знала за что! Но он тогда не ответил мне. Прошло время, и он как ни в чем не бывало сам завел со мной разговор.

В основном он спрашивал о том, как я здесь оказалась. Мне пришлось немного солгать, чтобы моя история выглядела правдоподобно.

– Сколько можно повторять: я ничего не помню до того момента, как очнулась в лесу! – негромко ответила я.

Меня немного беспокоило, что он ничего не рассказывает о себе.

– Вы что-то что-то упоминали об огне.

Не знаю, почему я так легко рассказала все незнакомцу. Возможно, я надеялась, что он сможет хоть что-то мне поведать о месте где я оказалась.

– Один из стражников чуть не сжег меня заживо, когда хотел забрать детей. Это было очень странно. Моя рука была в огне, но я не чувствовала боли. А когда огонь потушили, от него даже следа не осталось! – проговорила я, вспоминая тот момент. – Но самое интересное, что на меня сверху вылили ведро ледяной воды. Но откуда в лесу взяться ведру с водой? Неужели стражники носили его с собой?

После того как я произнесла свою задумчивую речь, тишину нарушил негромкий смех мужчины. В тот же момент ему вторил сдавленный смех стражников, который они пытались сдерживать, но у них это получалось плохо.

Я непонимающе посмотрела на стражников, которые до этого момента не проявляли никаких признаков жизни. Иногда мне даже казалось, что они не дышат. Что же такого я могла сказать, чтобы их рассмешить?

– Чего смешного я сказала?

Вместо того чтобы смеяться над бедной девушкой, могли бы все объяснить.

– Вы правда не понимаете, что происходит?

– Не понимаю.

– Я могу только предположить, что именно вы воспользовались силой огня!

– Быть того не может! – не согласилась я с ним, глядя на свою руку. – Если бы это было так, я бы не мерзла здесь все это время.

– Может быть, вы просто забыли об этом, а в момент страха сила дала о себе знать?

Возможно, он прав. Я ведь не знаю, кем была эта девушка. Я не могу с уверенностью утверждать, что она не умела пользоваться огнем.

– Предположим, это правда. А что насчет воды? Я начинаю сомневаться, что стражники действительно держали наготове ведро с водой.

– Вы правы, – согласился он. – Вероятно, кто-то из стражи обладает силой воды. Или это мог сделать сам господин. Я слышал, что он универсал.

– Что такое универсал? – спросила, услышав незнакомое слово.

Наконец-то появилась информация, которая может мне помочь! Возможно, так я постепенно узнаю, где нахожусь.

– Существует четыре основные стихии: воздух, земля, вода и огонь, – пояснил мужчина. – Мастер магии способен управлять несколькими из них. Как правило, это две-три стихии: вода, воздух и земля. Чтобы овладеть всеми четырьмя, необходимо либо родиться с особым даром, либо быть очень настойчивым.

– И господин именно такой человек, – не смогла я удержаться от язвительного комментария.

– Будьте осторожны в своих высказываниях. Иначе у вас будут проблемы.

Я не стала ничего говорить в ответ на его замечание. Он прав: здесь помимо нас есть и другие люди.

– Раз уж мы заговорили о силе, – сказала я, нарушая тишину. – Насколько я понимаю, существуют не только четыре силы, о которых мы говорили.

Я решила больше узнать об этом, чтобы быть готовой к любой ситуации. Кто знает, с каким магом мне придется столкнуться в следующий раз? Кроме того, у меня была еще одна причина задать этот вопрос. Я хочу больше узнать о силе Дабриэля. Я своими глазами видела, с чем ребенку приходится сталкиваться каждый день, и мне хочется понять, можно ли как-нибудь ему помочь.

– В мире действительно много силы, довольно сложно все вспомнить. Но раз вы спрашиваете об этом, значит, есть еще одна сила, о которой вы хотите узнать.

– В лесу я встретила призрака. Дабриэль сказал, что это его сила – видеть и общаться с духами.

– Астромантизм – способность устанавливать контакт с духами и управлять ими.

Такая сила для маленького ребенка просто ужасна!

– Мне кажется, это несправедливо, когда ребенок обладает такой силой, – поделилась я своим мнением. – Должно быть, ужасно видеть призраков каждый день.

– В каждом маге, достигшем двухлетнего возраста, пробуждается магия. Иногда магия не проявляется, и таким людям нечего делать в высшем обществе. В этом случае ребенка отдают в семью простолюдинов.

– Что за абсурд?! – возмутилась я.

– Это один из древнейших законов и не вам критиковать его!

– Ваши законы ужасны! – раздраженно воскликнула я. – Не имеет значения, обладает ребенок силой или нет. Какая нормальная мать согласится отдать свое дитя?

– Поверь, таких людей много. Редко кто готов отказаться от своего положения и богатства ради ребенка, – произнес он, и в его голосе я расслышала разочарование, похожее на обиду. – Но меня больше интересует другое. Видеть души способны только те, кто обладает силой астромантизма. Как же вам удалось увидеть то, что недоступно другим магам?

– Откуда мне знать? Просто увидела, и все! – ответила я на его замечание.

Можно подумать, я была этому рада! Меня до сих пор бросает в дрожь от воспоминаний о том существе.

– Не могли бы вы рассказать, как это произошло?

– А что рассказывать? – ответила я. – Мы шли по тропинке, и вдруг мальчик вздрогнул. Я посмотрела на него и увидела, что он смотрит вдаль. Мне стало интересно, что же такого привлекло его внимание. Я тоже посмотрела туда и увидела призрак.

– Не могли бы вы рассказать подробнее, что именно произошло в тот момент?

На мгновение задумалась, прежде чем ответить.

– Мы шли по тропинке. Я держала детей за руки, когда мальчик сжал мою ладонь чуть сильнее. Тогда я поняла, что-то случилось.

Больше, в общем-то, рассказывать нечего.

Некоторое время он хранил молчание, словно погрузившись в свои мысли. Затем он спросил:

– Скажите, пожалуйста, когда появился огонь, страж прикоснулся к вашей руке?

Я попыталась вспомнить тот момент.

– Он схватил меня за шиворот, – ответила я через некоторое время.

– Понятно.

В голосе мужчины я услышала нотки разочарования. Он, видимо, на что-то надеялся.

– Я сама схватила стражника за руку, чтобы освободиться, – медленно произнесла я, вспоминая, как в этот момент моя рука вспыхнула.

– Правда?! – оживился он.

– Помню, я очень испугалась и попыталась вырваться. Но я даже не думала, что это может привести к таким последствиям.

– А когда подул ветер, вы прикасались к стражникам? Или, возможно, они прикасались к вам?

Я нахмурилась. Ведь отчетливо помню, что не рассказывала ему о ветре. Так откуда же он узнал о нем?

– Я не говорила о ветре, – произнесла я с тревогой, начиная паниковать.

«Кто же он на самом деле?»

– Просто ответьте!

До этого момента я думала, что он такой же несчастный заключенный, как и я. Но теперь сомневаюсь в этом.

– Вы ответите? – поторопил меня мужчина.

– К чему такая настойчивость?

– Просто у меня возникло ощущение, что я знаю, какой силой вы владеете. Но прежде чем делать окончательные выводы, я хочу убедиться в своих догадках, – произнес он, и на этот раз его голос звучал намного спокойнее, как будто мужчина боялся меня спугнуть.

– Правда? – с сомнением спросила я.

Мне кажется, он что-то скрывает. Как будто мужчина намеренно не говорит мне всей правды, и это заставляет быть настороже.

– Конечно! – ответил он и тут же повторил свой вопрос: – Так вы прикасались к стражникам?

В тот момент я была настолько сосредоточена на попытках освободиться, что не могу с уверенностью ответить на вопрос о том, кто к кому прикасался. И было ли вообще какое-либо прикосновение.

– Не помню! – наконец ответила я.

– Прошу вас, хорошо все обдумайте.

– Если вы будете продолжать в том же духе, я вряд ли смогу вспомнить.

– Тогда можете ответить на последний вопрос? Столкнулись ли вы с чем-то еще необычным? Может быть, по пути к поместью или уже находясь здесь?

– Что вы имеете в виду? Для меня все происходящее уже странно, – ответила я немного устало.

Хочется проснуться от этого кошмара в своем доме, где тепло и уютно, где пахнет вкусной выпечкой и меня ждут. Даже если это будет всего лишь кот Васька.

Как же я соскучилась по рутинным вещам! Мне не нужно молодое тело с неведомой силой. Я домой хочу!

– Не вижу смысла в том, чтобы знать, какой силой владею. Все равно я ничего не помню и не смогу ею воспользоваться, – закончила я свою мысль, понимая, что мужчина все еще ждет ответа.

– И все же!

– Я не хочу отвечать, – сказала я, не понимая его настойчивого желания узнать все.

– Хорошо, я больше не буду настаивать на чем-либо. Если вам не хочется отвечать, то, думаю, нам лучше прекратить общение, – сказал он с некоторым огорчением в голосе.

Я была очень возмущена его словами! Как же так? Я поделилась с ним всеми своими мыслями и переживаниями с тех пор, как оказалась здесь. А он не только не рассказал о себе ничего, но и ведет себя так, будто обиделся!

Все же это удивительное место. Мужчины ведут себякак женщины! Если бы здесь были наши сельские бабы, они бы быстро напомнили им, как должны вести себя настоящие мужики, и никакая магия для этого не потребовалась бы.

– Я ничего не потеряю, если вы перестанете со мной разговаривать! Вы не сообщили мне ничего интересного ни об этом месте, ни о себе, – произнесла я, чувствуя досаду. – Если вам интересно, случалось ли со мной что-то странное, я расскажу. Не знаю, как это произошло, но когда я уснула здесь впервые, то оказалась в детских покоях. Я хотела прикоснуться к малышке, но не смогла. Испугавшись, что умерла, я прокляла господина. В тот же миг я оказалась в его покоях. Но, увидев, с каким удовольствием он принимает горячую ванну, в то время как мой хладный труп лежит в темнице, я снова его прокляла и оказалась здесь. Теперь вы утолили свое любопытство?

– Так это все-таки были вы? – услышала я знакомый голос, от которого у меня побежали мурашки по коже.

Я обернулась и увидела господина, сидящего рядом со мной по ту сторону решетки. Его черные глаза словно заглянули мне в самую душу. Пространство между нами сжалось, стало таким тесным. Его горячее дыхание коснулось моего лица, и мое сердце забилось быстрее. Страх не сразу охватил меня, потому что я не могла понять, что происходит.

Как такое могло произойти? Я ведь была уверена, что все это время общалась с другим человеком! Неужели меня обманули?

– Неужели вы не рада меня видеть?! – с долей насмешки поинтересовался он. – Мне кажется, в последнее время вы часто вспоминали меня. Даже несколько раз произносили недобрые слова в мой адрес. Так почему же сейчас молчите?

Его эмоции были настолько ощутимы, что мне стало страшно. Он упивался своим превосходством, и это действительно пугало.

– Вы? – пораженно выдохнула я и отшатнулась от решетки.

Глава 7

– Разве вы не говорили, что не боитесь меня? – спросил господин, вставая.

Я совершенно не была готова к подобному, поэтому все рассказала. После того как я начала общаться с ним, я впервые перестала чувствовать себя одинокой. Но он, этот наглый и безнравственный человек, воспользовался моей слабостью и теперь смеется надо мной!

Раздраженно фыркнула, поднялась и отряхнула руки от земли. Затем я поправила подол платья, стараясь привести себя в порядок. Мне не хотелось выглядеть неопрятно. Я покажу ему, что нас, женщин, не так-то просто напугать, но зато легко обидеть. Как говорится, обиженная женщина страшнее любого врага.

Я извлекла урок из произошедшего и запомню его навсегда.

Подойдя к решетке, я взялась за прутья и поддавшись вперед, практически касаясь решетки лицом, улыбнувшись, сказала:

– Я просто очень удивлена, что столь влиятельный и уважаемый человек опустился до такого поступка.

Я смотрела в лицо человека, от которого зависит моя жизнь. Да, мне страшно. Ведь всего одно его слово и меня казнят. Но что-то внутри мне подсказывает, что господин этого не допустит. Он так настойчиво расспрашивал о том, что со мной произошло. Чувствую, что за этим что-то кроется.

– Вы осмелели, – произнес он.

– Я так понимаю, вы выяснили все, что хотели?

– Да.

– Не могли бы вы поделиться со мной своими наблюдениями?

– Нет.

– Что вы от меня скрываете?

Однако, господин даже не потрудился ответить.

– Освободить, привести в порядок и проводить в мои покои! – приказал господин.

Какие еще покои? Чего это он удумал, ирод? Столько времени удерживал в темнице, а теперь прямиком в его покои! Ишь какой!

Когда стражники вошли в мою камеру, я отступила назад и выставила перед собой руки, чтобы их остановить.

– Не приближайтесь! – нервно проговорила я, но меня проигнорировали и тогда я решила обратиться к господину: – Я благодарна вашей милости, но я лучше останусь здесь.

Не то чтобы я не хотела уйти отсюда, но не таким же образом!

– Не прикасайтесь к ней! – приказал господин. На этот раз его голос звучал сердито.

– Но?… – в замешательстве переспросили стражники.

– Вон! – очередной коротко приказ, и в камере остались только я с господином.

Почему он запретил стражникам прикасаться ко мне? Неужели в этом есть какой-то скрытый смысл? Может быть, странные события, которые со мной происходят, связаны именно с прикосновениями?

– Вы так привыкли к этому месту, что не хотите уходить? – спросил мужчина, медленно подходя ко мне.

Я с замиранием сердца наблюдала за приближением мужчины, ощущая смесь страха и любопытства. Разум разрывался от противоречивых мыслей: хотелось убежать и спрятаться, но в то же время невозможно было отвести от него взгляд.

– Уж лучше я останусь здесь, чем буду вам прислуживать в постели! – выдавила я из себя, вскинув упрямо голову.

В любом мире честь девушки остается честью. И что бы ни говорил или ни собирался сделать господин, я не дамся ему так просто!

– Да на вас без слез не взглянешь! – возмутился мужчина, останавливаясь рядом со мной. – Откуда вообще такие мысли?

Мне показалось или его даже передернуло от отвращения? Неужели все настолько ужасно?

Неосознанно я коснулась лица, а после попыталась пригладить волосы. Но это мало чем помогло, я лишь поймала на себе скептический взгляд господина. Фыркнула раздраженно, понимая, что ничего не могу поделать с тем, что имею. И вообще, кто ему давал право меня оскорблять?

– Учитывая что мне пришлось пережить, я рада что вообще осталась жива. К тому же вы сами велели стражникам проводить меня в ваши комнаты. Неудивительно что я поняла вас неправильно, – проговорила я.

– Когда вы были в моих покоях, неужели не заметили кабинет? Или вас больше интересовало то, как я принимал ванну?

Он всего лишь пригласил меня в кабинет, видимо, чтобы поговорить, а я себе напридумывала невесть что!

– Так вы все еще намерены оставаться здесь? – спросил он, и я ясно увидела в его глазах насмешку.

– Еще чего! – ответила я и первая покинула камеру.

Не знаю, почему господин решил выпустить меня из темницы, и что у него на уме. Но он прав: лучше продолжить разговор в более приятной обстановке. И еще лучше – после того, как я приведу себя в порядок и буду чувствовать себя уверенно.

По распоряжению господина мне предоставили комнаты и двух служанок. Одна худенькая, привлекательная, и не очень разговорчивая. Вторая же служанка, Мирда, невысокая и полненькая, оказалась более общительной.

Когда я вошла в покои, то первым делом направилась к зеркалу. И, увидев себя в отражении, не смогла сдержать слез.

В зеркале отражается девушка с хрупкой фигурой и небольшим ростом. Ее кожа настолько бледная, что кажется фарфоровой. На фоне этой бледности особенно ярко выделяются ее красивые черты лица и россыпь веснушек.

Большие зеленые глаза обрамлены густыми ресницами. Они контрастируют с пышной копной длинных рыжих волос, которые волнами спадают вокруг лица.

Вся с ног до головы я покрыта грязью. В волосах торчит мусор, а лицо и та малая часть тела, которую не прикрывает платье, больше похожее на мешок, изранено синяками и ссадинами.

И в этом теле мне придется жить? Это просто невероятно! Разве может такая хрупкая девушка себя защитить?

Хорошо, об этом я подумаю позже. Сейчас мне нужно сосредоточиться на том, чтобы создать образ человека из того, что у меня есть. Поэтому мне придётся довериться служанкам, ведь вряд ли я смогу справиться со всем сама.

Больше всего времени я провела в купальне. Труднее всего было привести в порядок волосы. В какой-то момент я даже подумала о том, чтобы их обрезать. Однако служанки отговорили меня от этого, объяснив, что у девушки волосы должны быть длинными, а за короткую стрижку ее могут наказать. Обычно наказание включает в себя порку и изгнание из поместья, а иногда даже казнь.

Допустим, я бы не возражала уйти отсюда, пусть даже таким ужасным способом. Однако я не могу быть уверена, что меня не казнят. Поэтому пришлось терпеть, пока девушки приводили мои волосы в порядок.

Позже, когда служанки помогли мне переодеться в присланное по приказу господина платье, Мирда медленно расчесывала мне волосы и рассказывала о месте где я оказалась. Не знаю, был ли это очередной приказ от господина или инициатива девушки, но я внимательно слушала ее, стараясь не перебивать.

Мирда сказала, что пейзажи здесь довольно унылые. Мрачные леса, суровые холмы и бурные реки. Она также отметила, что это место идеально подходит их господину, поскольку он чем-то похож на эти края – такой же мрачный и суровый.

Насчет господина я была полностью с ней согласна. Только девушка забыла добавить, что он еще и коварный.

Затем Мирда с увлечением начала рассказывать о жизни в поместье. Я слушала ее вполуха, думая о своем. Однако позже я начала прислушиваться к ее словам, замечая полезную информацию.

Оказывается, в этом мире мужчины занимают более высокое положение, чем женщины. А еще я узнала, что в этом мире разрешено многоженство. Страшно представить, что в таком месте царит патриархат.

Чем дольше я здесь нахожусь, тем больше мне здесь не нравится. Все эти правила и законы… Взять хотя бы магию, которой могут владеть только знать! Что хорошего в этой силе? Для меня она – одна большая проблема.

Забывшись служанка, смущенно улыбаясь, рассказала, что Зар, который является правой рукой господина постоянно находится в его покоях, из-за чего по поместью расходятся непристойные слухи. Мирда предположила, что именно поэтому в поместье до сих пор не появилась госпожа.

Теперь я понимаю, почему господин рассердился на мое предложение служить ему в покоях. Просто он не из тех мужчин, которым нравятся женщины.

– Не могла бы ты рассказать мне о своем господине, – попросила я.

Рука девушки, в которой она держала расческу, замерла.

– Простите, но я не могу вам помочь, – тихо сказала Мирда, и я удивленно на нее посмотрела.

– Почему?

Я действительно не понимала, почему, рассказав так много о поместье и других вещах, она не может рассказать о господине. И ведь я не прошу ничего невыполнимого!

– Нам не разрешается обсуждать нашего господина, – произнесла девушка, пряча от меня взгляд.

– Ты же сама сказала, что слуги обсуждают господина. Значит, вы все же говорите о нем, – возразила я.

Девушка сжала губы, вероятно, поняв, что сказала лишнее. Однако оправдываться было уже поздно. Так что я в любом случае получу информацию о господине.

– Послушай, я не прошу рассказывать мне все. Хотя бы его имя и возраст.

Она продолжила расчесывать волосы, не обратив внимания на мои слова.

– Хорошо, – раздраженно вздохнула я. – Мне, так или иначе, удастся узнать эту информацию. Но мне интересно, как отреагирует господин, когда узнает, что говорят за его спиной слуги?

Мне не хотелось быть грубой, но, кажется, иначе я не смогу добиться своего. Чтобы выжить в этом месте, мне придется постоять за себя. Не важно, кто это будет – господин или служанка. Я больше не позволю никому обижать меня.

– Простите, госпожа! – испуганно воскликнула служанка и упала передо мной на колени. – Я расскажу вам все, что вы хотите знать, только не говорите об этом господину!

Глава 8

– Я слушаю, – поторопила я служанку.

Мирда подняла голову и посмотрела на меня снизу вверх, а затем практически шепотом начала говорить:

– Господина зовут Джар'уч Рейнальд.

– Рейнальд, значит, – пробурчала я, пытаясь запомнить то, что в принципе невозможно сделать. – Продолжай.

– Отроду ему тридцать два года стукнуло в этом году.

– Встань, – велела я. Пока она поднималась, я продолжала рассуждать вслух: – А по нему и не скажешь. Когда смотришь в его глаза, кажется, что перед тобой стоит умудренный опытом человек, который прожил как минимум полвека.

Мирда взяла гребень и дрожащими руками продолжила расчесывать мои волосы.

– Что еще тебе известно? – спросила, заставив девушку испуганно вздрогнуть. – Не бойся, все, что ты мне сейчас расскажешь, останется между нами.

– Мне не так много известно, – попыталась она уйти от ответа, но, поймав мой взгляд, передумала. – Я слышала, что он в юном возрасте получил Драбреум.

– Что? – переспросила я, услышав незнакомое слово.

– Так называется поместье, – пояснила она, и на ее губах появилась едва заметная улыбка. Было видно, что она расслабилась и снова ведет себя спокойно.

– Получается, господин потерял родителей в юном возрасте и получил поместье в наследство?

– Не совсем, – ответила Мирда, и ее рука замерла в воздухе, так и не прикоснувшись к моим волосам. – Когда в семье магов рождается ребенок со способностями, родители начинают задумываться о подарке к его совершеннолетию. И зачастую таким подарком становится поместье. Насколько оно будет роскошным, зависит от силы ребенка. В большинстве случаев это небольшое поместье с десятком слуг и парой деревень в придачу. Но с господином все иначе…

Мирда вздрогнула и выронила гребень, как будто осознала, что сказала слишком много.

– Простите, я не должна была так много говорить, – торопливо произнесла она, поднимая гребень.

– Продолжай!

Мирда почему-то боялась рассказывать дальше.

– Неужели господин захватил поместье силой?

– Нет, он забрал его по праву! – возмутилась она, в защиту господина.

– Тогда, может быть, ты расскажешь, как все было на самом деле, чтобы я не строила нелепых догадок?

Она замялась, а затем сказала:

– Я не уверена, что это правда, поэтому не хочу создать у вас неправильное впечатление о господине.

– Рассказывай уже!

– Говорят, что господин родился здесь, но когда пришло время проявиться силе, этого не произошло, и тогда…

– Его отдали в семью простолюдинов, – закончила я за нее.

Я вспомнила разговор в темнице, по их законам таким людям не место в высшем обществе.

– С господином было именно так, – сказала служанка, вырвав меня из размышлений. – Сила господина впервые проявились, когда ему было десять лет. Узнав об этом, его родители захотели забрать его обратно в семью.

– Неужели он согласился вернуться? – с негодованием спросила я, не веря, что такой человек, как господин, мог простить предательство.

– Нет конечно! – ответила Мирда. – Для него родителями стали другие люди. Он уважал и любил их, как родных.

– Родитель – не тот, кто родил, а тот, кто воспитал. В этом мире все по-другому, но суть остается прежней, – с горечью сказала я.

Я все больше убеждаюсь, что этот мир жесток и беспощаден. Впрочем дело не столько в мире, сколько в людях, которые здесь живут.

– Что было потом? – спросила я.

– Когда господину исполнилось двенадцать, он овладел двумя силами – водой и воздухом. Но ему этого было мало, и он научился управлять магией земли. В мире очень мало магов, которым подвластны две силы одновременно. Только десяток магов могут управлять несколькими силами. И лишь единицы способны управлять четырьмя силами одновременно. Я знаю, что господин – самый молодой из таких магов, – ответила она, продолжая расчесывать мои волосы, которые наконец-то удалось распутать от колтунов.

– Я уже слышала, что ваш господин особенный. Теперь же выяснилось, что он уникальный, – проговорила я с иронией, чем вызвала недовольство служанки. – Однако ты так и не рассказала, как господин получил поместье.

Девушка положила гребень на туалетный столик и, отведя взгляд в сторону, ответила.

– Он убил родителей.

Как правило, первое впечатление о человеке оказывается верным. Когда я встретила господина, то почувствовала исходящую от него угрозу. Тогда я подумала, что преувеличиваю, но теперь понимаю, что была права.

– Значит, все же забрал силой, – пробурчала я, нервно хихикнув.

Если я хочу остаться в живых, мне нужно быть осторожнее в общении с этим человеком.

– Он забрал свое!

– Да кто же против? – сказала я, желая успокоить девушку. – Мне, в общем-то, не так важно, как оно к нему попало. Просто было немного любопытно.

Я и не предполагала, что Мирда будет так яростно защищать хозяина.

– Может, господин и кажется суровым, но сердце у него доброе. Он никогда не обидит невинного, – сказала служанка, словно прочитав мои мысли.

– Скажи это его родителям! – не удержалась я от иронии, заплетая волосы в косу.

– Они это заслужили! – недовольно произнесла служанка. – Когда господин отказался возвращаться домой, они убили всю его приемную семью. В живых остался только господин. Когда его привезли в поместье и он узнал, кто причастен к убийству, в нем пробудилась последняя сила – огонь. Если человек не может контролировать эмоции, сила становится неуправляемой. Тогда в поместье сгорели все: родители господина и слуги. В живых остался только его брат, которого по счастливой случайности в тот день не было в поместье.

– Ужас.

Не знаю, что меня больше поразило: жестокость родителей господина или та ситуация, с которой ему пришлось столкнуться в подростковом возрасте.

Теперь-то понятно, почему господин ходит с “фарфоровой маской”. Обладая такой силой, нельзя поддаваться эмоциям. Страшно подумать, что произойдет, если кто-нибудь разозлит его.

– Думаю, на этом мы можем завершить знакомство с биографией господина, – сказала я, в очередной раз бросив взгляд в зеркало.

Теперь я стала больше похожа на человека. Рыжие волосы заплетены в косу и перекинуты через плечо, несколько прядей выбились и, обрамляя нежное лицо со светлой кожей. Зеленые глаза смотрели на меня немного испуганно.

Новая внешность не соответствует моему характеру. Разве может это хрупкое создание вызывать у врага страх? Только жалость.

Разочарованно вздохнув я поднялась и поправила платье из тонкого изумрудно-зеленого атласа облегающее стройную фигуру, подчеркивая женственность и изящество.

– Био… чего? – растерянно переспросила Мирда, глупо хлопая ресницами глядя на меня.

Я отмахнулась:

– Не обращай внимания! Лучше скажи: знакома ли ты с силой, которая позволяет позаимствовать силу другого мага?

Нахмурившись, девушка ответила:

– Я не обладаю магическими способностями, но многое слышала о них от других. Маги любят рассказывать о своих талантах. Так я узнала о телепатии, гипнозе, целительстве и даже о вампиризме, но о том, что вы спрашиваете, я не слышала. Возможно, такой силы вовсе не существует.

– Если предположить, что такая сила все же есть, насколько редкой она должна быть? – спросила я с некоторой заинтересованностью в голосе.

Судя по тому, как тщательно меня расспрашивал господин, я сделала вывод, что моя сила заключается в способности заимствовать ее у других. Именно из-за этой силы господин… Нет, Рейналд!… решил освободить меня из темницы. Если моя сила действительно редкая, то я могу потребовать от него уважительного отношения к себе.

– Я скорее поверю, что такой силы вообще не существует, – ответила Мирда. – Однако, если хотите, я могу поспрашивать других.

– Не стоит, – сказала я и направилась к выходу. – Что ж, пора встретиться с господином.

Глава 9

Я не могла налюбоваться красотой поместья. Резьба на стенах была настолько замысловатой, что создавалось ощущение, будто я попала в давно ушедшую эпоху. Такие поместья часто показывают по телевизору и рассказывают о них целые истории. Никогда не думала, что смогу увидеть что-то подобное.

Мои пальцы скользнули по холодной и гладкой поверхности камня. Поместье выглядело настолько старинным, что, когда я погрузилась в его атмосферу, меня охватила меланхолия. Ощущение истории и вневременной красоты.

– Мы пришли, – тихо сказала служанка.

Так быстро? Удивленно оглянувшись, я заметила, что мои покои находятся рядом с покоями господина. Получается, Рейнальд распорядился, чтобы мне выделили покои рядом с его?

– И все же это как-то странно, – задумчиво произнесла я, и не обратив внимания на удивленный взгляд служанки я вошла в покои.

Мой взгляд сразу же привлекли великолепные детали интерьера. Высокие сводчатые потолки украшены расписанными фресками, а с каменных стен свисали замысловатые гобелены. В центре комнаты стояла огромная кровать с балдахином, шторы которого были откинуты, открывая вид на шелковые покрывала.

Я заметила Зара и поняла, что за дверью, которую он охраняет, находится кабинет. Одежда мужчины почти не отличалась от той, что была на нем в ту ночь в лесу.

– Привет! – поздоровалась я, понимая, что лучше быть друзьями, чем врагами. Кто знает, сколько я здесь пробуду, вдруг мне когда-нибудь понадобится его помощь.

Зар кивнул в ответ.

– Можно? – спросила кивая на дверь за его спиной.

Он вновь кивнул в ответ.

Я удивленно приподняла бровь. В лесу он был более разговорчивым.

– Почему вы такой молчаливый? Мне кажется, совсем недавно вы были полны желания лично меня убить, – спросила я с иронией и заметила, как Зар покраснел от смущения.

– Перестаньте приставать к стражнику, он просто выполнял свою работу, – раздался голос Рейнальда, и дверь за спиной Зара распахнулась.

«Воспользовался силой?» – удивилась я, смотря на дверь.

– Чего застыли?

– Уже иду!

Комната хорошо оборудована под кабинет. Около стен, обшитых полированными дубовыми панелями, находились шкафы с полками, на которых стояли книги в кожаных переплетах с золотыми буквами на корешках и множество свитков.

По центру комнаты находился лакированный письменный стол. Его поверхность была завалена бумагами, над которыми склонился Рейнальд.

Я медленно шла вдоль стены с книгами, проводя кончиками пальцев по корешкам и ощущая их шероховатую поверхность.

Интересно, смогу ли я прочитать хотя бы одну из них? Если это другой мир, то, возможно, и язык здесь другой.

Поддавшись любопытству, я выбрала наугад первую попавшуюся книгу. Открыв ее, я увидела на страницах незнакомые закорючки и разочарованно вздохнула.

– Разочарованы, что не можете прочитать ее? – раздался рядом голос господина.

От неожиданности я резко обернулась и выронила книгу. Испуганно глядя на мужчину.

Наши взгляды встретились, и мне показалось, что время остановилось. В его глазах мелькнуло удивление, а затем – глубокая грусть и боль. Но эти эмоции быстро исчезли. Мужчина отвел взгляд и время снова пошло своим чередом.

Я опустила взгляд и с удивлением наблюдала, как книга, которая не упала, медленно поднялась и оказалась в руках господина.

– Этот язык будет для вас сложным, – отчего-то сиплым голосом сказал он, ставя книгу обратно на полку. – Лучше начните с этой.

Рейнальд взял с полки другую книгу и протянул ее мне.

“Мне это показалось? Почему он смотрел на меня как на старую знакомую?” – подумала я и опустив взгляд посмотрела на книгу в потрепанной обложке, с надписью «Основы для детей».

– Вы надо мной издеваетесь?

– Вам нужно овладеть силой, и для этого нужно начать с азов, – сказал он, избегая смотреть мне в глаза.

Я снова поторопилась с выводами, не учтя того, что Рейнальд всего лишь хотел помочь.

Стоп!

Я с подозрением посмотрела на мужчину. Почему он так резко изменил свое отношение ко мне?

Пока я пыталась понять, что движет этим мужчиной, я снова потеряла его из виду. Он стоял у стола, склонившись над свитками, а книга, которую он предлагал мне ранее, лежала на краю стола.

– Не могли бы вы объяснить, почему решили переселить меня из камеры в роскошные покои? – поинтересовалась, неторопливо подходя к столу, с любопытством заглядывая в свитки. Никогда еще не видела ничего подобного, все это ново и интересно.

– Вас что-то не устраивает? – спросил он, продолжая изучать свиток.

– Только то, что мои комнаты расположены рядом с вашими, – ответила, пытаясь незаметно взять книгу.

Поскольку у меня есть сила, я должна научиться ею управлять. И эта книга может мне в этом помочь.

– Если вас это не устраивает, я могу приказать вернуть вас в темницу, – сказал он и посмотрел на меня так, словно готов был сделать это прямо сейчас.

– Спасибо, но я уж как-нибудь потерплю ваше соседство, – поспешно ответила, пряча книгу за спиной.

Сделав вид, что ничего не заметил, он опустил взгляд на свиток и провел пальцем по строчкам, написанным ровным красивым почерком. Казалось, он просто читал. Но я не могла отвести от него взгляд и снова потеряла счет времени.

– Если мы решили этот вопрос, я предлагаю следующее, – сказал Рейнальд, глядя на меня и сворачивая свиток. – Поскольку вы ничего не помните, я могу предложить вам кров и пищу.

– Удивительно, как быстро я стала вашей гостьей, – усмехнувшись с иронией проговорила я.

– Я не говорил, что вы моя гостья! Вы все еще пленница, но уже в более комфортных условиях.

– Не значит ли это, что я обязана отблагодарить вас за вашу доброту?

– Вы правы, – подтвердил он. – Пока вы находитесь здесь, присматривайте за детьми.

– Я так понимаю, это не просьба, а приказ.

– Да!

Неужели он действительно считает, что я соглашусь? Ради детей и собственного спокойствия я могла бы пойти на компромисс. Но есть одно важное обстоятельство, которое не позволяет мне это сделать. Он до сих пор не попросил прощения за то, что приказал запереть меня в темнице. Кроме того, я не потерплю, чтобы мне приказывали. Если он нуждается в помощи, пусть вежливо о ней попросит.

– В таком случае я вынуждена вам отказать, – ответила послав ему вежливую улыбку.

– Что?

Его замешательство стоило того, чтобы отказаться от комфорта! Я впервые увидела на его лице живые эмоции.

– Когда вы приказали посадить меня в темницу, я говорила, что вы пожалеете о своем решении. Я предупреждала, что вы попросите меня о помощи. Помните что я еще вам сказала? – спросила я, наслаждаясь моментом. Пусть это была небольшая месть, но я была от нее в восторге. – Так вот, я лучше буду находиться в темнице, чем выполнять ваши приказы.

– Как вы смеете! – возмутился он, и в глазах мужчины на мгновение вспыхнуло пламя. – Что если я прикажу вас казнить?

– Вряд ли это произойдет, – ответила я пожав плечами.

Рейналь просто пытается меня запугать. Он считает себя господином, а меня – никем, поэтому думает, что может обращаться со мной как ему вздумается. Но он ошибается! Я не стану еще одной безропотной служанкой в его руках. Мне нечего бояться, ведь однажды я уже умерла.

– Вы так уверены в себе! – с усмешкой сказал он. – Неужели вы действительно ничего не боитесь?

– А вы проверьте!

– Зармон! – он произнес имя довольно громко и грубо, как будто хотел дать выход злости.

Мужчина вошел в кабинет и остановился у входа, ожидая дальнейших указаний.

– Запереть ее в темнице и не давать ни еды, ни воды до тех пор, пока она не станет просить о пощаде. – распорядился Рейнальд и в раздражении отшвырнул свиток.

Зармон сразу же приступил к выполнению приказа. Но как только мужчина подошел ко мне, я обратилась к господину.

– Уверены, что не пожалеете об этом? – спросила я, вопросительно глядя на него. – Сейчас у вас еще есть возможность со мной договориться. Но будет ли у вас эта возможность в будущем?

Его лицо исказилось от гнева. Хмурые брови сошлись на переносице, образовав вертикальную морщинку. Мне захотелось подойти и разгладить ее, потому что она портила привлекательность мужчины.

Не знаю, что именно Рейналь увидел в моем взгляде, но он глубоко вздохнул, словно успокаиваясь, и спросил:

– Чего вы хотите?

Мне показалось, или в голосе Рейнальда действительно слышалась усталость?

– Вот с этого и нужно было начинать! – сказала я и обратилась к Зару: – Можешь идти.

Глава 10

– Я согласна присматривать за детьми при соблюдении определенных условий.

– Чего вы хотите? – повторил он вопрос.

– Для начала я хочу, чтобы вы извинились, – сказала я. Увидев его удивленный взгляд, я пояснила: – Я помогла вам, но в ответ вы заточили меня в темнице. И я не говорю о том, как вы обманным путем получили от меня информацию.

– Еще что-то? – спросил он с легким оттенком иронии в голосе. И мне почему–то показалось, что извинений от него не дождаться.

– Я не буду подчиняться вашим приказам, и вы перестанете меня запугивать!

– Не слишком ли много условий для простой пленницы?

– Точно! – сказала я вспомнив один немало важный факт. – Я не хочу быть вашей пленницей!

– Тогда кем мне вас считать? – спросил он с насмешкой, словно подшучивая надо мной.

– Гостьей? – предложила я, но, заметив несогласие в его глазах, продолжила приводить примеры: – Знакомой? Другом?

– Еще скажите, что мне следует к вам относиться, как к будущей хозяйке этого поместья, – с иронией произнес он, давая понять, что мой статус пленницы все еще актуален.

– Пожалуй, это уже будет слишком, – сказала она и, не сдержавшись, состроила недовольную гримасу.

Я отвлеклась от разговора, заметив на столе довольно интересную книгу. Она была раскрыта, и я решила обойти стол, чтобы посмотреть, что именно изучает Рейнальд.

– Поскольку я буду присматривать за детьми, то вполне уместно будет представить меня как их дальнюю родственницу, – сказала я, заинтересовавшись текстом.

Я настолько сильно увлеклась чтением, что на некоторое время забыла, где нахожусь и кто рядом со мной. И так продолжалось до тех пор, пока со стороны не раздалось тактичное покашливание.

– Секундочку, – отозвалась я, понимая, что речь в книге идет именно о силе, которой, по всей видимости, обладаю я.

– А вы осмелели, – раздался совсем рядом голос господина.

Я оторвала взгляд от книги и посмотрела на Рейнальда. Он стоял на том же месте, а я оказалась рядом с ним, буквально в нескольких сантиметрах. Поняв, что произошло, я смущенно улыбнулась и сделала шаг назад, продолжая смотреть на господина.

– Кажется, я слишком увлеклась, – сказала я, виновато улыбнувшись. – На чем мы остановились?

– На том, что вы стали смелее.

– Точно! – согласилась я, но тут же возмутилась: – Что вы этим хотите сказать?

– Если вы думаете, что я соглашусь на ваши условия, то вы заблуждаетесь, – сказал он.

Рейнальд медленно приблизился ко мне, и я ощутила, как внутри меня нарастает волнение. Моё сердце забилось быстрее, а дыхание стало учащенным.

Он так близко! Стоя напротив меня, он пристально смотрел мне в глаза. Мне хотелось убежать, но я оказалась в ловушке между ним и столом.

Рейнальд наклонился, и я почувствовала тепло его дыхания на своем лице. В нетерпеливом предвкушении момента я закрыла глаза. Губы покалывало от волнения и нервозности, с нетерпением ожидая момент поцелуя. Разум был наполнен головокружительным предвкушением и пьянящим чувством надвигающейся близости.

Когда услышала позади себя какой-то звук, я поняла, что неправильно оценила ситуацию. Открыв глаза, я нерешительно взглянула на мужчину. Выражение его лица было бесстрастным. Этот момент, казалось, застыл в воздухе, оставляя меня в замешательстве.

Обернувшись, я заметила, что Рейнальд захлопнул книгу, которую я увлеченно читала. Он просто пытался утаить от меня информацию! Выходит, он вовсе не собирался меня целовать!

Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло от смущения. Меня захлестнула волна разочарования, и я ощутила себя глупой. Как я вообще могла о таком подумать? Зачем господину целовать такую, как я? Мне даже не стоит мечтать об этом! В его глазах я всего лишь грязь под ногтями!

Сжав руки в кулаки, я посмотрела на господина и заявила:

– Вы задолжали мне, так почему бы мне не извлечь выгоду из этой ситуации?

– Не боитесь, что накажу вас за грубость?

– Вы действительно сделаете это? – спросила я, не сомневаясь, что он не станет меня наказывать, даже если я выйду за рамки дозволенного. – Признайтесь, вы освободили меня не ради детей. Могу предположить что вас заинтересовала моя сила.

Он слегка склонил голову набок и задумался. Его лицо выражало удивление: брови приподнялись, а глаза расширились.

– Ваша сила действительно привлекла мое внимание, – спустя время ответил он.

– И вы хотите?..

– Узнать о ней как можно больше, – сказал Рейнальд.

Я была права: все это лишь для того, чтобы изучить мою силу. Если Рейнальду действительно интересна сила, значит, ему придется пойти мне на уступки.

– И? – спросила я мужчину, ожидая его решения.

– Я сообщу прислуге, что вы моя гостья, – нехотя проговорил Рейнальд, недовольно сверкнув глазами. – Вы, в свою очередь, присматриваете за детьми и рассказываете мне все, что связано с вашей силой.

– Хорошо! – согласилась я с его условием. – Что-нибудь еще?

Мне все же хотелось услышать извинения.

– Вы больше не услышите от меня приказов или угроз, – сквозь стиснутые зубы произнес он. – Но на этом все!

Что ж, наверное, мужчина просто не умеет признавать свои ошибки раз не желает извиняться.

– Скрепим наш уговор рукопожатием?

Рейнальд посмотрел на мою протянутую руку с недоумением, как будто не понимал, что я от него хочу.

Я почувствовала смущение и опустила руку, в волнении сжав плотную ткань платья в кулак.

Возможно, в этом мире такое поведение является неприемлемым.

– Кажется, я забылась.

– Впредь будьте внимательнее, – предупредил он. – Ваша способность перенимать силу у других. Я не знаю, как это контролировать. В книгах об этом не упоминается. Поэтому вам лучше избегать контакта с окружающими.

– Я запомню.

Интересно, моя сила всегда будет проявляться внезапно или я научусь ее контролировать?

– И еще, – продолжил мужчина, – вы так ничего и не вспомнили?

– Нет.

– Тогда вам нужно выбрать имя, пока ваша память не восстановится.

– Амай, – ответила я не раздумывая.

Не знаю, почему именно это имя мне запомнилось, ведь я лишь мельком увидела его в книге, когда пыталась прочитать о своих способностях. Так звали девушку, которая обладала такой же силой. Не знаю, чем закончилась ее история. Меня отвлекли от чтения, и я так и не смогла дочитать ее до конца.

– Амай, – повторил Райнальд, словно пробуя имя на вкус. Затем он посмотрел на книгу, после чего как-то странно взглянул на меня. Видимо, он догадался, откуда это имя.

– Можете обращаться ко мне «господин Рейнальд», – сказал он.

– Зачем такие формальности?

Он хочет похвастаться своим положением?

– Неужели с вашей памятью настолько все плохо?

– Что именно вы хотите этим сказать? – нахмурившись, поинтересовалась я.

– Обращаться друг к другу по имени могут только супруги или любовники, – ответил он.

Мои щеки снова вспыхнули от смущения.

Неужели я всегда буду смущаться, когда речь заходит о таких вещах? Я взрослая женщина, но не могу справиться с юным телом!

– Впредь вам стоит быть внимательнее. Поскольку вы останетесь в моем поместье, стоит изучить основы поведения в высшем обществе.

– Но как же вы? Что подумают окружающие, если вы будете звать меня по имени?

– Поскольку я не знаю, какой у вас статус, придется обойтись этим. Надеюсь, в скором времени вы все вспомните, – ответил Рейнальд.

– Что если моя память не восстановится?

– Не беспокойтесь об этом. Мои люди сейчас выясняют, кто вы на самом деле.

Я не ожидала, что кому-то еще, кроме меня, будет интересно узнать об этой девушке. Надеюсь, она не была чьей-то рабыней, которая не выдержала мучений и сбежала. Я бы не хотела оказаться в таком положении.

– Остальное обсудим позже. А сейчас я приглашаю вас присоединиться к нам за ужином, – сказал Рейнальд.

Я шла за господином, с любопытством разглядывая поместье. Иногда мой взгляд задерживался на его спине, и в голове возникали вопросы. Действительно ли он затеял все это из-за силы?

Столовая оказалась просторной. В центре комнаты стоял овальный стол с темными деревянными стульями. На столе множество блюд, от одного вида которых у меня потекли слюнки, а в животе заурчало от предвкушения. И только после этого я заметила детей.

До нашего прихода они сидели за столом, но, увидев нас, дети сразу же встали и побежали в нашу сторону с криком:

– Мама!

Мне стало интересно, как выглядит мать этих детей. Насколько я помню, их отец погиб, и ей, должно быть, нелегко одной воспитывать детей. Я огляделась, но в столовой не было никого, кроме нас с Рейнальдом и слуг.

Дети подбежали ко мне с двух сторон и крепко обняли. Я растерянно посмотрела на Рейнальда, ожидая объяснений.

Глава 11

– Вам не кажется, что это уже слишком? – тихо спросила я, наклонившись к мужчине, чтобы дети не услышали наш разговор. – Я же уже согласилась присматривать за ними.

– Не понимаю, о чем вы?! – проговорил он, не сводя глаз с детей.

– Использовать детей ради достижения своих целей – это жестоко!

– Вы считаете, что это я их надоумил?

– А разве нет?

– Нет! – ответил он так, словно мои слова его оскорбили.

Я осознала, что нет смысла спрашивать о поведении детей у мужчин. Поэтому я присела перед детьми и, стараясь не ранить их чувства, спросила:

– Почему вы назвали меня мамой?

– Вы наша мама! – упрямо заявил Дабриэль, а Эдолина кивнула в знак согласия.

Не знаю, что и думать. Я бы не оказалась в такой ситуации, если бы у меня были какие-то воспоминания о прошлой владелице этого тела.

Глядя на детей, я пыталась понять свои чувства. Если бы я была их матерью, неужели при виде детей у меня ничего бы не дрогнуло внутри?

Я ласково взъерошила волосы малышей и улыбнулась им, чтобы подбодрить. Затем я встала и тихо спросила у Рейнальда:

– Это может быть правдой?

– Мне откуда знать? – ответил он, продолжая притворяться, будто ничего необычного не происходит.

– Они ваши племянники! Вы должен знать, как выглядит ваша невестка! – возмутилась я.

– Я никогда не был знаком с их матерью. Месяц назад мне сообщили, что мой брат и его жена погибли. Поэтому мне пришлось принять на себя ответственность за детей.

То, как он это сказал… Создается впечатление, что мужчина не рад присутствию детей в своей жизни.

– Иногда достаточно протянуть руку и это может напомнить людям, что они не одиноки, – сказала я, прижимая к себе малышей. Я не знаю, мои ли эти дети или нет, но я не должна сейчас отталкивать их от себя. Прежде чем делать какие-либо выводы, мне нужно во всем разобраться.

– Хотите сказать, что я бесчувственный? – с раздражением спросил Рейнальд, и его лицо помрачнело.

– Вы сами это сказали!

– Да вы!…

– Успокойтесь! Сейчас не время и не место выяснять отношения, – произнесла я спокойно. Дети не должны видеть, как взрослые ругаются. Они и так напуганы.

Проигнорировав его раздраженный взгляд, я снова присела перед детьми.

Они смотрели на меня с такими искренними улыбками! Я боялась их разочаровать. Страшно даже подумать, что я могу оказаться их мамой.

– Дабриэль, дорогой, посмотри на меня внимательно и скажи: ты уверен, что я ваша мама? – деликатно спросила, стараясь не задеть их чувства.

– Да! – ответил он, не задумываясь.

Я в замешательстве и не знаю, что и думать. В прошлой жизни мне не довелось испытать радости материнства. А теперь у меня двое детей, и самое ужасное – я не помню, как они появились на свет!

– Может быть, я просто сильно похожа на вашу маму? – спросила, все еще не желая верить в то что я мама.

В глазах ребенка появились слезы.

– Ты нас больше не любишь? – спросил он и голос мальчика дрогнул.

Эдолина спрятала лицо у меня на плече и тихо заплакала. Мне было больно от слез детей. Потеряв родителей, они наконец-то обрели надежду снова быть с мамой. И эта надежда сейчас рушится у них на глазах. Из-за этого я чувствую себя злобной ведьмой.

Бессердечная. Не хочется признавать, но это слово сейчас идеально описывает меня. Однако я не хочу, чтобы дети считали меня таковой. Я готова переступить через себя и притвориться их мамой.

– Разве это возможно?! – спросила я, обнимая девочку и нежно проводя рукой по щеке мальчика, чтобы стереть слезинку.

Я знаю, что врать нехорошо, но могу ли я оттолкнуть их? Вдруг эта девушка действительно была их мамой. Я не знаю, кем она была, и ничего не знаю о ее семье. Поэтому лучше всего будет оставить все как есть.

– У тебя есть красивое пятнышко, – прошептала Эдолина и, взяв мою руку, перевернула ее ладонью вверх. Затем она нарисовала на ней незамысловатый узор – несколько углов, плавно перетекающих в спираль. После этого она прикоснулась к моей правой лопатке и сказала: – Здесь.

Когда я встала, то ослабила шнурок на груди платья, который поддерживал его плечики.

– Что вы делаете?! – возмутился Рейнальд, отворачиваясь.

Если бы мне не терпелось узнать, являются ли дети моими, я бы рассмеялась поведению господина. Вроде взрослый мужчина, а смутился, как мальчишка.

Господин сгорел бы от смущения, если бы попал в мой мир и оказался в столице, где девушки ходят практически обнаженными. Да что там говорить, мне и самой порой становилось нехорошо от вида всей этой срамоты.

– Хочу проверить, есть ли у меня пятнышко о котором сказала Эдолин, – ответила я.

Мне все же удалось обнажить плечо. Но сколько бы ни пыталась, так ничего и не увидела. Возможно, пятно находится ниже, и я его просто не вижу.

– Рейнальд! – позвала я мужчину, поворачиваясь к нему спиной. – Не стой как вкопанный! Посмотри, есть ли у меня родимое пятно.

– Я просил обращаться ко мне «господин», – холодно проговорил он, обернувшись.

Однако, несмотря на свое недовольство, он был вынужден следовать правилам приличия, поэтому отвел взгляд в сторону.

– Сейчас это имеет значение? – взволнованно спросила я, сгорая от любопытства. – Просто посмотрите, есть оно или нет!

– Это нарушение всех норм и правил! – продолжал возмущаться мужчина.

– Если вы этого не сделаете, то мне придется попросить помощи у кого-нибудь другого, – упрямо заявила я.

– Не сметь!

В его голосе была такая сила, что меня буквально сбило с ног. Я пошатнулась, но все же устояла, с удивлением посмотрев на господина. Никогда раньше я не испытывала ничего подобного. Меня охватили невероятно сильные чувства, как будто что-то невидимое пронзило меня до глубины души.

Неужели это сила господина?

Я стояла к нему спиной, когда почувствовала, как что-то коснулось моих плеч. Опустив взгляд, я увидела плащ Рейнальда.

– Вам действительно интересно узнать, ваши ли это дети? Или вы хотели убедиться, что они не имеют к вам никакого отношения?

Он стоял у меня за спиной. Его голос был тихим, но настолько холодным, что у меня по коже побежали мурашки.

Он думает, что я не умею сострадать? Какой бы ни была правда, я уже решила, что не оставлю детей. Просто хотела узнать, кто я на самом деле. Оказаться настоящей матерью – значит обрести не только детей, но и личность.

– Мне сказать правду или то, что вы хотите услышать?

Я думала, что он бесчувственный человек. Оказывается, его так легко вывести из равновесия…

– Вы действительно их мама, – сказал он, и голос мужчины дрогнул, как будто он сам этого не ожидал.

Из моей груди вырвался вздох…

Не знаю что сейчас чувствую – разочарование или радость, – я осознала, что была замужем и стала вдовой, имея двоих детей. Но самое печальное, что я ничего из этого не помню.

– В будущем вы не должны забывать о приличиях, – проговорил Рейнальд. – После ужина я прикажу, чтобы вам принесли книги по этикету. Постарайтесь изучить их как можно скорее.

И только после этого он отступил, и я смогла наконец свободно вздохнуть. Не знаю, почему, но его близость, несмотря на мое раздражение, а порой и злость, так сильно меня смущает и путаются мысли.

– Я вас поняла, – тихо ответила я и наконец посмотрела на него.

Мне стало интересно, каким человеком был мой муж. Похожи ли братья характерами и внешностью? Но больше всего меня занимал вопрос, что планирует делать Рейнальд, узнав, что мать детей жива.

Обсуждать такие вопросы в присутствии детей не стоит. И откладывать разговор на более подходящее время было бы неправильно. Поэтому я отбросила сомнения и сказала:

– Если вы не против, то сегодня вечером я хотела бы посетить ваши покоях.

Лицо мужчины помрачнело, а выражение стало сердитым. Он стиснул зубы и со злостью посмотрел на меня, пытаясь совладать со своими эмоциями.

Я поняла, что надвигается беда.

Чтобы избежать проблем, я торопливо добавила:

– Я просто хотела поговорить с вами, но, думаю, мы можем отложить этот разговор на другой день, – сказала я и, пока Рейнальд был в замешательстве, поспешила увести детей.

оплачено май

Глава 12

– Ты действительно ничего не помнишь? – спросил Дабриэль взволнованный тем, что мама могла их забыть.

Я уложила детей в кровать, но они не хотели засыпать. Понимая, что им нужно время, чтобы успокоиться, я решила не торопиться и задержалась в комнате. Все это время дети не отходили от меня ни на шаг и смотрели с удивлением и настороженностью, словно не могли поверить, что перед ними их мама.

После общения с детьми я заметила, насколько они разные. Дабриэль – активный и разговорчивый мальчик, а его сестренка тихая и замкнутая.

– Совсем ничего, – расстроенно вздохнула я, но тут же, приободрившись, продолжила: – Если вы расскажете мне о том, как мы жили раньше, это, возможно, поможет мне что-нибудь вспомнить.

Я присела на край кровати, готовая поддержать легкую беседу. Возможно, это поможет им расслабиться и заснуть.

– Неужели вам совсем нечего рассказать? – спросила я, посмотрев на малышей по очереди.

Дети молча переглянулись. Их взгляды встретились, и между ними будто состоялся безмолвный разговор. Увидев это, я не смогла сдержать расстроенного вздоха. Чтобы дети начали мне доверять, потребуется немного больше времени.

– Мы часто запускали воздушного змея, – сказал Дабриэль

Он все еще выглядел немного беспокойным.

– Правда? Тогда давайте завтра запустим его? – предложила я.

– У нас никогда не получалось запустить его, и тогда на помощь приходил папа. Змей летал высоко-высоко, – с грустью проговорил он.

И снова меня поглотили мыслями о мужчине, которого я не могла вспомнить. Я задалась вопросом, любили ли мы друг друга? Разделяли ли счастливые моменты вместе? Разделяли ли глубокую связь или все это теперь лишь потерянные воспоминания?

– Мы ведь можем попробовать, а вдруг у нас получится! – не сдавалась я.

Мне бы хотелось вновь пережить счастливые моменты семейной жизни, но воспоминания о них недоступны, и это вызывает чувство разочарования и тоски.

– Еще мы часто ходили в лес и собирали ягоды, – неожиданно произнесла малышка Эдолина, которая до этого момента молчала.

– Вот почему вы отправиться в лес, – произнесла я взволнованно, испуганная тем, что все могло закончиться печально. – Неужели вам не было страшно? А если бы вместо меня вы встретили дикого зверя?

Сейчас я как никогда ощущала себя настоящей матерью. Страх за детей, которые могли потеряться или попасть в лапы дикого зверя, заставлял меня ворчать.

– Зато мы смогли найти тебя, – ответил Дабриэль, обиженный моими словами. – Мы говорили господину, что ты не могла умереть. Ведь ты обещала, что никогда нас не оставишь.

Дети выглядели испуганными. Они смотрели на меня тревожным взглядом, их губки дрожали от волнения, а в глазах стояли слезы. Малыши выглядели совершенно потерянными и очень нуждались в успокаивающих словах.

– Хорошо, я не буду больше вспоминать о том, что произошло. Но пообещайте мне, что вы никогда больше так не поступите! – потребовала я.

– Но… – попытался возразить Дабриэль.

– Я не хочу, чтобы вы подвергали себя опасности. Поэтому в будущем, чтобы ни случилось, это не должно повториться! – упрямо сказала я, давая детям понять, что их поступок был опрометчивым и безрассудным.

– Не будем мы его слушать! Он плохой! – в один голос ответили они.

Я знаю, что у Рейнальда непростой характер, но все равно была удивлена словами детей. Что же могло случиться, чтобы дети так ненавидели родного дядю?

Я старалась сохранять спокойствие и не поддаваться панике раньше времени. Для начала мне нужно было разобраться в ситуации.

– Что же он сделал, раз вы его таковым считаете?

– Он накричал на нас и сказал, что мы никому не нужны, – с обидой в голосе произнес Дабриэль.

Рейнальду не стоило говорить детям такие слова. Если он взял на себя ответственность за воспитание детей, значит, они ему не безразличны.

– Дядя не должен был повышать на вас голос и говорить такие вещи. Я обещаю, что поговорю с ним, и он больше не будет так поступать, – сказала я, понимая, что на этом лучше завершить разговор. Уже поздно, детям пора укладываться. – А теперь вам пора спать.

Дети, улыбаясь, накрылись одеялом с головой. Оттуда сразу же послышался тихий смех и шепот. Несмотря на их нежелание засыпать, я терпеливо улыбнулась, зная, что они в конце концов устанут и отправятся в страну сновидений.

И действительно, через какое-то время в комнате наступила тишина. Поднявшись я собиралась покинуть покои детей, как вдруг неожиданно раздался тихий вопрос малышки, который застал меня врасплох.

– Мам, когда мы вернемся домой?

Даже не знаю, что ей ответить.

Сегодня я узнала, что у меня есть двое чудесных детей, и что их отца убили. Я понятия не имею, кто это сделал и почему. Поэтому думаю, что возвращаться домой сейчас не лучшее время.

– Думаю, мы еще погостим некоторое время здесь, – все же ответила я.

Я вышла из комнаты, погруженная в свои мысли. Неожиданно я столкнулась с Рейнальдом, от чего слегка споткнулась. Он быстро протянул руку, чтобы поддержать меня. Рейнальд аккуратно схватил меня за плечи, чтобы я не потеряла равновесие. Его лицо оставалось непроницаемым, он окинул меня острым взглядом. Я не могла не почувствовать смущение из-за своей неуклюжести.

– Вы хотели поговорить со мной, – сказал он, убирая руки.

– Благодарю за то, что не дали мне упасть, – сказала я. – Пожалуй, разговор лучше отложить до завтра. Уже довольно поздно, поэтому я пожалуй, пойду.

– Я предупреждал вас, но вы не послушались. Сегодня вы прикасались к детям. Будьте готовы к последствиям, – проговорил он в осуждающей манере.

Я обернулась и посмотрела ему прямо в глаза. Мне хотелось понять, действительно ли он переживает, что моя сила проявится, или это лишь притворство.

– Вы беспокоитесь, что я снова окажусь в ваших покоях?

Рейнальд посмотрел на меня взглядом, от которого часто становится неловко и чувствуешь себя виноватой. На что я неопределенно пожала плечами, не понимая, что сказала не так.

Я удобно устроилась в мягкой и, что особенно важно, теплой кровати. Мои мысли были заняты Рейнальдом и нашей встречей у детской комнаты. Я пыталась понять, как он там оказался. И сколько бы я ни думала, ответ был только один: он ждал меня. Но зачем? Этот вопрос не давал мне покоя.

Вероятно, именно из-за этих мыслей когда провалилась в сон, вновь оказалась в покоях господина.

Я обрадовалась, не обнаружив мужчину в его покоях, и неспешно направилась к кабинету. Мне хотелось еще раз взглянуть на книги, которые он изучал. К тому же, я хочу попытаться узнать что-нибудь о своей семье.

Я протянула руку, чтобы прикоснуться к двери, но она прошла сквозь. Не мешкая, я шагнула за дверь и сразу же стала свидетелем разговора господина с Зармоном.

– Что вам удалось узнать о смерти Рар'оэнона? – поинтересовался Рейналд у стражника, изучая свитки, сидя за столом.

«Рар'оэнон?»

В который раз убеждаюсь, что здешние имена очень сложно произносить. И как только их можно запомнить?

Навострив ушки, я подошла чуть ближе, чтобы не пропустить ни едного слова из разговора мужчин.

– По словам свидетелей, ваш брат и его жена возвращались в поместье, когда лошадь молодой госпожи неожиданно понесла. Господин немедля бросился ей на помощь. Стражники кинулись следом, но, когда нашли их, они уже были мертвы.

Рейнальд нахмурился. Подняв взгляд, он задумчиво посмотрел на Зара и спросил:

– Как насчет другого задания?

Зар не стал медлить с ответом:

– В день захоронения молодого господина и его супруги никто ни на секунду не усомнился, что погибшая – молодая госпожа.

Если Зарман сказал правду, то… Неужели мы ошиблись? Но дети ведь признали во мне свою маму!

Словно услышав мои мысли, Рейнальд задумчиво произнес:

– Тем не менее дети признали в ней мать.

– Я могу продолжить? – спросил Зар, чем вызвал удивление господина.

– Конечно, – ответил Рейнальд.

– Когда я узнал о смерти молодой госпожи, то решил проникнуть в кабинет молодого господина и выкрасть оттуда ее портрет, – проговорил страж и, достав из-за пазухи небольшой свиток, протянул его господину.

– Как ты посмел! – возмутился Рейнальд.

– Накажите меня! – торопливо сказал Зар, опускаясь на колени и склоняя голову. Однако он продолжал держать свиток перед собой.

Выходит, Зар понимал, что его могут наказать, но все равно сделал, как посчитал нужным. Неужели ему так хочется убедить господина в том, что я самозванка?

– Будет тебе, – отмахнулся от его слов Рейнальд, принимая свиток.

Из любопытства я обошла стол и приблизилась к господину со спины, чтобы взглянуть на портрет.

– Что еще слышно из поместья Афлор? – проговорил господин, медленно разворачивая свиток.

От волнения я даже прикусила губу. Мне очень хотелось узнать, насколько мы с молодой госпожой похожи.

Я не услышала ответа Зармана, потому что была поглощена картиной. На ней действительно была изображена я. В светло-кремовом платье с точеной талией и пышными формами, которые плавно переходят в изгибы. Мои черты лица были точно такими же, как на картине, но лицо той, другой меня, озаряла нежная улыбка.

Мой взгляд также был прикован к мужчине, стоящему рядом с ней. Высокий, стройный, и каждый штрих художника отображал его легкую грацию. Его темные волосы были густыми и блестящими, обрамляя красивое лицо с острыми угловатыми чертами.

Однако самой поразительной чертой его лица были темно-синие глаза, которые, казалось, проникали сквозь все, на что он смотрел. Его взгляд был напряженным и испытующим. Казалось, с каждым взглядом он погружался в глубины вашей души. С его сильной челюстью, прямым носом и угловатыми щеками он был образцом мужской красоты.

Значит, это Рар’оэнон? Он сильно отличается от своего старшего брата. Не только внешне. По его взгляду можно сказать, что характер у него был более мягким. Или, возможно, это относилось только к женщине, которая была рядом с ним.

– Они действительно похожи, – голос господина вывел меня из раздумий.

– Прикажете убить ее? – вопрос Зара напугал меня.

Я посмотрела на мужчину, испытывая желание его ударить. Почему при каждой нашей встрече он хочет меня убить? Я ведь не сделала ему ничего плохого.

– Не торопись, – сказал Рейнальд, откладывая картину в сторону. – Для начала нужно разобраться, кто она на самом деле. Узнай, не было ли у юной хозяйки сестры-близнеца.

Тогда моя схожесть с не и даже родимое пятно все объясняют.

Я и представить не могла, что господин настолько проницательный. Хотя должна была догадаться, ведь еще в темнице он хитростью заставил меня обо всем рассказать.

– Я предвидел, что вы захотите узнать об этом, и расспросил прислугу. Никто никогда не слышал, чтобы у юной госпожи была сестра, – проговорил Зар. – Позвольте мне заключить ее в темницу и провести допрос. Я уверен, что под пытками она признается, кто ее подослал.

Я снова с недовольством взглянула на стражника. Создавалось впечатление, что он намеренно пытается выставить меня в плохом свете в глазах господина.

Рейнальд поднялся, обошел стол и встал перед стражем, выражение его лица было суровым. Глаза мужчины были жесткими и неумолимыми, его челюсти были сжаты в твердую линию.

– Чего ты добиваешься? – спросил он с тоном неодобрения, его слова были резкими и едкими. – Пытаешься учить меня, что делать? Может, тебе еще и мое место господина уступить?

– Как бы я посмел! – воскликнул страж и склонился почти до пола.

Увидев это, я не смогла сдержать улыбку.

«Так ему и надо!», – подумала я, чувствуя себя отомщенной.

– Возможно, она действительно сестра молодой госпожи, – задумчиво произнес Рейнальд. – Ни одна знатная семья не захочет, чтобы кто-то узнал о ребенке, который не обладает силой.

– Вы хотите сказать, что она такая же, как и…

Зар не договорил, но это было и не нужно. Я и так поняла, что он пытается сравнить меня с господином.

– Это лишь мое предположение, остальное тебе предстоит узнать самому, – сказал Рейнальд, отходя к окну, отдавая последний на сегодняшний день приказ Зару: – Можешь идти.

Как только за Заром закрылась дверь, я подошла к Рейнальду. Поднявшись на цыпочки, я посмотрела в окно через его плечо, пытаясь понять, что же такое интересное он там увидел.

Как и ожидалось, в темноте ничего не было видно. Но когда я перевела взгляд на отражение мужчины, мои глаза расширились от шока. Рейнальд заметил это и усмехнулся.

В отражении стекла я увидела себя с широко распахнутыми от удивления глазами и приоткрытыми губами, стоящую за спиной мужчины.

Глава 13

На следующий день я старалась не встречаться с Рейнальдом, потому что мне было неловко из-за произошедшего.

Прихватив с собой детей, я отправилась исследовать поместье и его окрестности. Оказалось, что за время своего пребывания здесь дети почти не выходили на улицу. Не знаю, почему так вышло: из-за их капризов, плохого отношения к ним со стороны прислуги или запрета господина. Но реакция детей на увиденное была такой же, как и моя.

Мы восхищались всем, что встречалось на нашем пути, обсуждали самое необычное или выражали недовольство, если нам что-то не нравилось.

Интерьер поместья – это воплощение роскоши и вкуса. Здесь большое открытое пространство с высокими потолками и огромными окнами, через которые внутрь проникает много света. Стены украшены изысканными произведениями искусства, а на полу лежат дорогие ковры.

Повсюду расставлена элегантная мебель, а каждая комната обладает своим неповторимым шармом и индивидуальностью. Все пространство наполнено ощущением роскоши и величия, что говорит о том, что на его создание не жалели средств.

За поместьем мы нашли конюшню. Я, конечно, не городская жительница и знаю, как выглядят лошади, но разница между ними и теми, что я видела в своем мире, просто огромная!

Больше всего нам понравился сад. Он действительно впечатлил нас. Цветы всех цветов радуги и их сладкий аромат, наполняющий воздух. Дорожки были вымощены белой мраморной крошкой, которая мягко хрустела под ногами.

В саду было много необычных и экзотических растений. Фигуры из кустарников, выполненные с невероятным мастерством и детализацией. Казалось, что они оживают в мягком свете садовых фонарей. По всему саду было разбито несколько фонтанов, создающих успокаивающий звук журчащей воды.

Дети радостно бежали по дорожке впереди меня и показывали пальцами на растения, фонтаны и фигуры из кустарников. Впервые за все время я увидела детей такими счастливыми. Если это только благодаря тому, что они считают меня своей мамой, то я готова быть ею всегда.

Я неторопливо шла следом, любуясь пейзажем, когда услышала детский крик. Взволнованная, я начала оглядываться, пытаясь найти детей. Но их нигде не было видно.

Я поспешила туда, где видела их в последний раз. Выскользнув из-за куста, я увидела женщину и стоящую перед ней Эдолину. Слезы текли по пухлым щекам девочки.

Но больше всего меня возмутило то, что эта женщина бесцеремонно держала Дабриэля за ворот рубашки, как нашкодившего щенка. Малыш не плакал, но пытался вырваться. Женщина подняла руку, готовясь в наказание хорошенько его отшлепать.

– Эй! – возмущенно воскликнула.

Она была так удивлена моим появлением, что я успела подойти и отобрать у нее ребенка.

Дети сразу же спрятались за мной.

– А вы еще кто такая? – недовольно спросила девушка, смерив меня презрительным взглядом.

– Могу спросить у вас то же самое! – раздраженно ответила я. – И какое вы имеете право трогать детей?

Она усмехнулась.

– Вы новая няня? Почему на эту должность не нашли кого-то более подходящего? Такую, как вы, нельзя подпускать к детям.

– И это говорит мне та, которая чуть не ударила ребенка? – не удержалась я от сарказма.

– Я воспитывала его! Он врезался в меня и, вместо того чтобы извиниться, хотел убежать, – сказала женщина, растягивая слова, как будто ей лень со мной говорить. – А вам бы лучше присматривать за ними и объяснить, как нужно себя вести. Хотя чему я удивляюсь, вы и сами не знакомы с правилами приличия.

– Зато, я погляжу, вы с ними знакомы.

С самого начала эта женщина мне не понравилась. А сейчас она вызывает у меня раздражение. Даже общаться с ней не хочется.

– Как вы смеете! – возмутилась она. – Вы хоть знаете, с кем разговариваете?

– Так просветите меня!

Я почувствовала, как меня аккуратно тронули за руку. Оглянувшись, я встретилась взглядом с Мирдой.

Как же она так быстро пришла? И почему я не заметила ее появления?

Подавшись вперед, служанка негромко прошептала, так, чтобы ее услышала только я:

– Это госпожа Мириела. Она единственная дочь господ Сето. И она считает себя будущей хозяйкой поместья. Госпожа только сегодня приехала и еще многого не знает.

Кивнув в знак того, что услышала ее, я внимательнее посмотрела на девушку, которой на вид не больше семнадцати. Ее светлые волосы свободно ниспадают по спине, обрамляя нежное лицо. Большие голубые глаза с длинными ресницами придают ей озорной вид, а курносый нос добавляет изюминку ее образу.

На ней длинное персиковое платье, которое подчеркивает миниатюрную фигуру, делая ее похожей на сказочную принцессу.

Если бы мне не выпал шанс увидеть ее истинную натуру, я бы никогда не поверила, что этот ребенок может быть таким грубым. Наверное, именно на ее внешность господин и повелся. В который раз убеждаюсь, что мужчины одинаковы во всех мирах.

– Я будущая хозяйка поместья! – заявила Мириела. – И первое, что я сделаю, когда стану ей, – выгоню вас отсюда!

– А станете ли?

– Да как вы смеете?! – воскликнула девушка, хватая ртом воздух.

– А что я такого сказала? – спросила, не скрывая насмешки. – Просто не вижу смысла торопить события. Кто знает, что случится завтра или уже случилось…

Нечего было детей трогать! Возомнила себя хозяйкой! Да чтобы такая особа воспитывала детей и была им мамой в будущем – никогда! И мне все равно, что скажет на это господин. Я не смогу справиться с ним, но с этой зазнавшейся девчонкой легко!

– Почему я вообще тебя слушаю? – надменно произнесла она. – Можешь пока наслаждаться жизнью, но запомни: как только я стану госпожой, тебя первую вышвырнут отсюда, а за тобой следом и этих беспризорников. Скоро по поместью будут бегать наши с господином родные дети, так что им здесь не место.

Возможно, мне следовало бы проигнорировать ее слова. Сделать вид, что меня не касаются проблемы господина и то, что будет происходить в поместье после свадьбы.

Но она оскорбила детей! Разве я могу оставаться в стороне, когда их обижают? Неужели она думает, что за них некому заступиться? Пусть родителей малышей больше нет в этом мире, но я все еще рядом с ними!

– Наверное, мне стоит вас поздравить. Такого завидного жениха себе ухватили, – заметила я.

– Так и есть, – ответила она, улыбаясь, даже не представляя, к чему я веду разговор.

– Ой, я же совсем забыла представиться, – спохватилась я, делая удивленный вид, но тут же растянула губы в самой обаятельной улыбке и проговорила: – Я Амай, мама этих замечательных малышей и будущая жена господина.

– Что? – взвизгнула девушка.

– А чему вы так удивляетесь? Неужели господин еще не поделился с вами этой замечательной новостью? – спросила я с наигранным удивлением, прикрывая рот ладошкой, словно не должна была раскрывать ей этот секрет раньше времени.

Вскоре моя ложь раскроется, но до этого момента она будет злиться. А я буду тихо злорадствовать.

– Это неправда! – продолжила возмущаться Мириела.

– Разве я могу шутить о подобном?

– Рейнальд никогда бы не посмотрел на такую, как вы! Да вы себя в зеркало видели? – перешла девушка на оскорбления.

– Вы недавно говорили что-то о приличиях. Разве прилично при посторонних называть мужчину, по имени? – спросила я, покачав головой.

– Ты смеешь меня учить? Да кто ты такая?! Я просто обязана проучить тебя, чтобы ты знала свое место! – надменно произнесла девушка, переходя на личность, и замахнулась, собираясь ударить меня.

За короткое время она уже дважды пыталась навредить незнакомым людям. К тому же ее манера разговора и поведение далеки от приличия. А Рейнальд еще мне что-то говорил. Лучше бы следил за своей будущей женой!

Перехватив руку девушки, я вопросительно вскинула бровь, давая ей понять, что не намерена терпеть издевательства.

Мириела чему-то усмехнулась и замахнулась второй рукой. Но в этот момент произошло то, чего мы обе не ожидали.

Из ниоткуда прямо перед нами в воздухе возникла шаровая молния. Я не успела понять что происходит, как этот шар ударил в Мириэлу, отбросив ее на несколько метров.

Кое-как поднявшись и оправившись, девушка прикоснулась к своему лицу и обнаружила, что оно покрыто сажей, а волосы все еще тлеют. Из ее груди раздался тихий скулеж, словно она не могла поверить в происходящее.

Опустив взгляд, она посмотрела на свое персиковое платье, которое теперь было испорчено: на его некогда безупречной поверхности виднелись дыры и пятна грязи.

И скулеж Мириэлы перерос в истерический крик.

– Ты! – завизжала она, с ненавистью посмотрев на меня.

– Ой.

Совсем забыла, что мне нельзя ни к кому прикасаться, иначе это может закончиться плачевно.

– Да как ты посмела использовать силу против меня?! – угрожающе проговорила она, подходя ближе.

Прямо на моих глазах в ее руке появилась точно такая же шаровая молния.

Понимая, что в опасности не только я, но и дети, прятавшиеся за мной, я попыталась успокоить девушку:

– Мириела, не стоит горячиться! Это произошло совершенно случайно, и я готова принести свои извинения. Успокойся, пожалуйста! Подумай о том, что здесь дети!

– Ничего, как раз избавлюсь от двух проблем разом! – проговорила она, продолжая подходить.

– Думаю, господин этому не обрадуется, – пробурчала я себе под нос, пытаясь найти способ спастись от обезумевшей девушки.

– Никто не посмеет меня осудить за это! Я Мириела Сето, единственная дочь правителя этой страны! – с гордостью заявила она.

Я поняла, что так и будет: после того как нас не станет, никто ни слова ей не скажет. И все больше убеждаюсь, что, хоть наши миры отличаются, многое все же похоже. Здесь, как и у нас, власть и деньги играют важную роль.

– Можешь попрощаться со своими отпрысками! – сказала девушка и запустила в меня шар.

В стороне раздался испуганный крик служанки.

Присев, я прижала к себе детей, желая защитить их.

– Не бойтесь, я с вами, – успела я шепнуть.

Я не испытывала страха перед смертью, ведь это было не впервые. Но детей мне действительно жаль. Ведь они еще толком не пожили.

Однако вместо удара мы услышали недовольный голос господина:

– Что здесь происходит?

Я подняла голову и посмотрела на Рейнальда. Не знаю, что именно его рассердило, но сейчас мне совсем не хотелось попасть под горячую руку.

– Она ударила меня шаровой молнией! – заявила Мириела, указывая на меня пальцем. – Посмотри, что со мной случилось! Мои волосы, мое лицо, мое платье! Что стало с моим новым платьем!

– Вы были готовы убить детей, даже не разобравшись в ситуации? – строго спросил Рейнальд.

Я вздрогнула от его голоса и еще крепче прижала к себе детей, которые тряслись от страха.

– Что?! – она была потрясена и едва не задохнулась от удивления, не ожидая, что господин не вступится за нее.

– Насколько я помню, шаровые молнии – это сила семьи Сето, – произнес Рейнальд, и в его голосе послышалась насмешка. – По вашим словам, Амай – часть семьи Сето. Но, опять же, насколько мне известно, вы единственный ребенок в семье. Значит ли, что эта девушка – внебрачный ребенок вашего отца?

Мириела бросила быстрый взгляд на меня.

Когда наши взгляды встретились, ее передернуло от отвращения.

– Что за бред! – возмущенно сказала она, посмотрев на мужчину.

Я тоже не понимала, чего именно добивается господин. То ли он хочет породнить меня с семьей Сето, то ли пытается защитить.

– Я всего лишь делаю выводы из ваших слов, – ответил он.

– Видимо, я ошиблась, – сказала девушка немного растерянно. Было очевидно, что ей неприятна мысль о том, что я могу быть ее сестрой. – Но эта девушка заявила, что она ваша будущая жена!

Рейнальд посмотрел на меня. По его вопросительно поднятой брови и насмешке в глазах я поняла, он снова надо мной смеется.

Неопределенно пожала плечами и тихо пробурчала:

– Она вынудила меня это сказать.

Он неодобрительно покачал головой, и вернулся к разговору с Мириелой.

– Каким образом вас касаются мои дела?

– Но…

– Оставим разговор на потом, – перебил он девушку. – Пожалуйста, вернитесь в свои комнаты и приведите себя в порядок.

– Я никуда не уйду, пока не узнаю правду! – упрямо заявила Мириела, скрестив руки на груди.

Похоже, сейчас девушку внешний вид волновал меньше всего.

– Это правда.

Ответил Рейнальда, поверг в шок не только Мириелу, но и меня. Поскольку я не думала, что мужчина решится подыграть мне.

– Я все равно не верю! – заявила она и направилась к поместью.

Не успела я вздохнуть с облегчением, как меня ждало новое разочарование.

– Амай будь добра, пройди в мой кабинет, – обратился ко мне Рейнальд.

– Но… – хотела я отказаться, сославшись на то, что мне нужно успокоить детей. Однако меня никто не стал слушать.

– Сейчас же! – сказал он и пошел прочь.

Глава 14

– Я не виновата, она первая начала! – заявила я, входя в кабинет следом за Рейнольдом.

Мужчина усмехнулся, словно не поверил мне.

– Я же просил вас быть осторожнее с окружающими, – сказал он, садясь за стол. – Вы даже не представляете, кто она такая.

– Отчего же, я уже имела удовольствие познакомиться с вашей будущей женой. Должна признать, вы умеете выбирать. Мириела – единственная дочь семьи Сето, правителя страны. Куда мне с ней тягаться?

Я не настолько наивна, чтобы не понимать ситуацию. Те, кто имеют власть и деньги, всегда остаются безнаказанными.

– Если вы это понимаете, то зачем нужно было вступать с ней в конфликт?

– По-вашему, я должна была позволить ей ударить меня? – удивилась я. И добавила задумчиво: – Хотя, возможно, в той ситуации мне не удалось бы сдержать свои способности.

– Я смотрю, вы действительно стали смелее, – заметил мужчина, пристально глядя на меня.

В наши прошлые встречи я немного опасалась господина. Однако после того как я стала свидетелем его разговора с Заром, что-то изменилось в моем отношении к господину.

– Я всего лишь стараюсь защитить себя.

– В этом нет ничего предосудительного, – неожиданно произнес он. – Но вы подумали о возможных последствиях? Мириела вспыльчивая девушка. Она так просто это не оставит.

– Если бы вы предупредили заранее о приезде вашей будущей жены, я бы вела себя осторожнее.

– Так теперь вы утверждаете, что произошедшее – моя вина?

– Отчасти.

– Как смело с вашей стороны перекладывать ответственность на другого человека!

– Вы тоже не правы, обвиняя во всем меня, не разобравшись в ситуации, – не осталась я в долгу. – То, что произошло, уже не изменить. И я не жалею о содеянном! Я никому не позволю обижать детей, даже вашей будущей жене!

– Я никогда не собирался на ней жениться, – зачем-то сказал Рейнальд.

– Разве меня должны касаться ваши личные дела? – повторила я слова господина, сказанные ранее. – Я всего лишь выполняю свое обещание и присматриваю за детьми. Если вы считаете, что я плохо справляюсь, то позвольте мне покинуть поместье!

– Нет!

Его резкий ответ заставил меня удивленно поднять бровь.

Что его так взволновало?

– Если мы разобрались в том, что в произошедшем моей вины нет, я могу не извиняться перед этой особой?

Выражение его лица было одновременно напряженным и задумчивым. Как будто Рейнальд ожидал от меня иной реакции. Глаза мужчины сузились, словно он пытался разгадать мои намерения и истинные чувства.

– Вы действительно необычная. С вашим характером неудивительно, что кто-то пытался вас убить, – сказал он и в его голосе слышались нотки упрека.

В его словах есть смысл, вот только я сомневаюсь, что девушка, место которой я заняла, была настолько же смелой. Хотя кто знает…

– Не ожидала услышать от вас похвалу, – заметила я с иронией.

– Впредь будьте аккуратнее и избегайте встречи с Мириелой. Возможно, в следующий раз я не смогу вам помочь.

Я поняла, что на этом разговор окончен, и уже собиралась покинуть кабинет, как неожиданно вспомнила одну вещь. Немного поколебавшись, я все же решилась спросить у господина…

– То, что вы сказали Мириеле… Возможно, по этой причине у меня в будущем могут возникнуть проблемы. Пожалуй, стоит сказать ей, что у нас с вами не такие отношения.

– Не хотите стать хозяйкой поместья?

Хозяйка поместья – звучит красиво, но…

– Зачем мне это?

– Любая другая на вашем месте с радостью бы согласилась.

Возможно, я бы тоже согласилась, ведь глупо отказываться от такого щедрого подарка. Но я не в таком отчаянии, чтобы хвататься за первую же возможность. Если мне суждено встретить свою вторую половинку в этом мире, то у меня хотя бы должен быть выбор.

– Вам не кажется, что это довольно странно? Еще вчера я была пленницей, а сегодня вы предлагаете мне стать хозяйкой поместья. К тому же, мне бы не хотелось нажить себе врага в лице Мириелы.

– У вас нет выбора, – сказал он, вставая. Рейнальд медленно приблизился и, слегка наклонившись, посмотрел мне в глаза. – Вы сами начали эту игру. Так давайте же не будем расстраивать зрителей.

Он снова слишком близко! Его горячее дыхание обжигало мое лицо, и мысли путались, не давая сосредоточиться на разговоре.

Я перевела взгляд с его темных глаз на приоткрытые губы. Неосознанно я чуть подалась вперед, но тут же резко вздохнула и отступила, едва не совершив огромную ошибку.

Его взгляд, казалось, обладал гипнотической силой, которая делала меня беспомощной и лишала способности двигаться и говорить.

Что со мной происходит? Почему меня необъяснимо тянет к нему, несмотря на его сдержанность и холодность?

– Хотите, чтобы я притворялась вашей невестой?

Пока я пыталась собраться с мыслями, заметила легкую улыбку, которая появилась в уголках его губ. Было очевидно, что он сделал это нарочно.

– Вы против?

Его взгляд был тяжелым, и у меня не было другого выбора, кроме как согласиться, независимо от того, что я чувствовала на самом деле.

– У меня нет иного выхода, – тихо сказала я, опустив глаза, прервав зрительный контакт.

– Не переживайте, игра не будет длиться вечно. Как только Мириела уедет, все вернется на свои места.

– Вы действительно думаете, что она нам поверит? – спросила, ощущая неловкость, возникшую между нами.

Мне хотелось смотреть куда угодно, только не на него.

– У вас есть план лучше?

Я посмотрела на Рейнальда.

– Вам нужно объявить о вашей помолвке. Неважно с кем, главное – чтобы об этом узнали все. А позже вы разорвете ее, тем самым испортив свою репутацию, – сказала я, глядя на мужчину. – Я убеждена, что после этого инцидента господин Сето не рискнет отдать за вас свою дочь.

– Я удивлен что вы ознакомились с книгами, которые вам передали.

– Мне было скучно, – ответила я без особого энтузиазма.

Ознакомление с книгами о правилах этикета, прошло довольно забавно. Я даже посмеялась над некоторыми правиласми.

Я узнала, что после разрыва помолвки девушка покрывается позором. Ей может быть очень трудно найти нового партнера, и она рискует остаться одинокой на всю жизнь.

То же самое касается и мужчин. Но у них больше шансов найти новую невесту.

Если Рейнальд решит вступить в фиктивную помолвку, а затем разорвет ее, Сето может не захотеть связывать свою семью с человеком, который опозорил себя. Кроме того, мне кажется, что нынешняя репутация Рейнальда не устраивает господина Сето.

Сын, убивший своих родителей. Он поздно узнал о магии и большую часть жизни провел среди обычных людей. Единственное, что могло заинтересовать господина Сето в Рейнальде, – это его сила. Однако после разрыва помолвки у мужчины вряд ли останутся какие-либо планы на господина Джар'уча.

Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]