Преддверие тайны
Глава 1
Скучная рутина
Каждое утро Анна просыпалась под звуки будильника, который звучал как единая нота её предсказуемой жизни. Она вставала в одно и то же время, делала зарядку, выпивала чашку крепкого кофе и собирала в сумку документы для встреч. Всё это было расставлено по полочкам, как в идеальной бизнес-структуре, где не было места сюрпризам. Время для неё – это деньги, и каждый час должен был быть эффективно использован.
На работе Анна была безупречна. Она управляла небольшим рекламным агентством, и ее дни были расписаны графиками, планами и стратегическими сессиями. Встречи с клиентами, переговоры, стратегия продвижения – всё это заполняло её дни до самого вечера. Каждое утро её офис наполнялся звуками щелчков клавиш, оживлёнными разговорами и голосами коллег, обсуждающими очередные проекты. Она чувствовала себя уверенно, и даже скука, которую несла с собой рутина, казалась частью привычного порядка вещей.
Анна не верила в мракобесие и эзотерику. В её мире не было места мистике. Разговоры о гороскопах или предсказаниях были либо шутками, либо предметом иронии. Она была рационалистом, черпавшим уверенность из фактов и данных. Каждый её шаг был основан на логике и выполнении строгих бизнес-процессов. Мистика оставалась ей чуждой, словно старый, потёртый томик с заклинаниями, зажато между дальними книгами на полке. В свободное время Анна предпочитала встречаться с друзьями или читать деловые книги, развивая свои навыки в руководстве.
Однако под этой привычной поверхностью таился зуд – тихий, постоянно нарастая в её сознании. Анна зачастую задавалась вопросом: была ли её жизнь действительно полной? Ждала ли её за пределами графиков и плановых встреч какая-то неведомая ей яркость? Но каждый раз такие мысли смахивались с пути обыденными заботами: задачи менеджмента, баланс затрат и доходов, бюджетирование. Она уже давно приняла решение, что нет смысла углубляться в эти размышления, когда жизнь идет своим чередом, а работа – основа её существования.
Каждый вечер, возвращаясь домой, Анна встречала пустые стены своей квартиры и однообразие вечерних новостей. И в какой-то момент, когда очередной день заканчивался, она вспомнила, как когда-то мечтала о жизни, полной приключений. Мечты о загадках, путешествиях и волшебстве остались где-то в подростковых записных книжках. Ведь реальность была слишком жестокой, чтобы открывать настежь двери в то неизведанное, чего требовал её уставший дух.
Не зная, что вскоре её монотонная рутина будет разорвана, Анна продолжала вращаться в этом круговороте, где каждый день шёл по одному и тому же сценарию. Но судьба, как однажды говорил её старый преподаватель, любит смеяться над планами людей. Именно так, в глубине её привычного существования, начала подниматься буря перемен, о которых она даже не догадывалась. В ту самую минуту, когда она была готова снова запустить свой день, её жизнь внесёт неожиданные коррективы.
Однажды, в обыденный вторник, когда Анна сидела в офисе, прорабатывая очередной проект для своего клиента, в дверь приоткрылась и вошла её ассистентка. На её лице играло что-то промежуточное между любопытством и озабоченностью. "Анна, у тебя срочное поручение от директора", – сказала она, протягивая ей табличку с именем клиента. И в тот момент, когда Анна взглянула на имя, её сердце замерло.
– Евдокия? – переспросила она с недоумением, не веря своим глазам. Это был тот самый известный в городе ворожея, о которой судачили все: от стариков до модных блогеров. В Инстаграме её подписчиками были тысячи, и почти каждый отклик о ней звучал так: "Евдокия знает всё!" Анна всегда искренне недоумевала по поводу подобных увлечений. С её точки зрения, это всё были лишь ловкие манипуляции просящих внимание и доллары у наивных людей. Наполнялась ли её жизнь знаниями с другой стороны? Или это всего лишь игра со статическим расчетом?
– Да, именно она. Завтра у нас встреча, – подтвердила ассистентка, будто чувствовала её нарастающее напряжение. – Я думала, ты согласишься, это будет отличная возможность для нашего агентства!
"Отличная возможность?" – повторила про себя Анна, вспоминая о своих принципах. В её понимании, взаимодействие с метафизикой было бесполезным занятием. Но она знала: отказываться от такого проекта было рискованно. По сути, это могло оказать влияние на репутацию её агентства. В глубине души Анна не осознавала, что именно это назначение станет началом её новой жизни.
На следующее утро, облачённая в строгий деловой костюм, она пришла на встречу с Евдокией. В маленьком уютном зале кафе, где их ожидали, царила атмосфера совершенно иной реальности: лёгкий аромат трав и благовоний смешивался с ярким светом, пробивающимся сквозь большие окна. Необычная клиентка сидела за столом, её взгляд был полон уверенности и мудрости, а лёгкая улыбка манила к себе. "Ну что ж, – подумала Анна, – если это не просто фокус, а действительно квалифицированная работа, возможно, мы можем сделать что-то интересное."
Разговор начался с привычных формальностей, но вскоре Евдокия затронула темы, которые заставили Анну почувствовать себя неуютно. Она говорила о духовной энергии, о потоках вселенной и о том, как важно учитывать эмоциональный фон клиентов. Анна невольно усмехнулась при упоминании о "каких-то потоках". Она, казалось, держалась на дистанции, стараясь не показывать удивление или насмешку. До тех пор, пока не начала молиться – т.е. давать советы, как правильно представить её работу на благотворительном мероприятии.
Появление этой необычной клиентки расшевелило её представление о работе. Она, как никогда, ощутила, что скоро ей придётся не только проводить очередное маркетинговое исследование, но и научиться задавать вопросы, игнорируя недоверие. Что закурится в этом сотрудничестве? Что она сможет извлечь из общения с женщиной, собиравшей вокруг себя тараканов и потусторонние силы?
С каждой минутой, проведённой в чайной атмосфере, Анна осознала, что этот проект может открыть двери в мир, о существовании которого она не подозревала. Поток вопросов, который появился в её голове, с каждой секундой постепенно менял её представление о жизни, о бизнесе и будущем. Неосознанный страх перед необъяснимым проявлялся как интерес: возможно, всё, о чём говорила Евдокия, действительно не просто фокусы. Внутри её зреют вопросы, от которых она пряталась много лет, что-то в ней ждёт момента, чтобы вырваться на свободу.
Этот проект стал не просто новым заказом – он стал поворотным моментом в её жизни. И тогда, в тот самый день, на встрече с Евдокией, Анна не могла представить, что самая обычная рутина заканчивается, и ей предстоящая дорога в мир, где царит мистика и магия, только начинается.
Глава 2
Первой ночью
Всё, что она знала, напоминало о привычной безопасности, а теперь казалось хрупким и неуверенным.
Анна сбросила с себя одеяло и встала с постели, осторожно двигаясь к двери. Её сердце стучало в унисон с шумом за окном, а шёпоты становились всё громче. Что-то не давало ей покоя. Отчаяние и страх смешивались с любопытством, и она не могла отвести от себя мысли о том, что всё происходящее может быть каким-то знамением. Она ведь не верила в магию, но что-то тянуло её к этомуы необъяснимому.
Собравшись с духом, Анна решила проверить, что происходит в её квартире. Эти шёпоты могли быть всего лишь плодом её воображения, но в то же время оставаться во тьме и не знать, что это такое, было гораздо страшнее. Она подошла к окну и выглянула в темноту: улица освещалась тусклыми фонарями, а дождевые капли стекали по стеклу. Но в квартире было тихо, мастерская тишина, в которой звуки происходящего за пределами её квартиры становились все более ясными.
Вернувшись к своей постели, она попыталась сосредоточиться на дыхании, но шепоты, казалось, заполнили весь воздух вокруг. Они звучали как слова, складывающиеся в предложения, но смысл ускользал от неё. Анна натянула одеяло на себя и закрыла глаза, надеясь, что это просто стресс и неподъемная усталость. Но сны, которые начали приходить к ней, были настолько яркими, что казались реальностью. В них ей явилось нечто тёмное и таинственное, словно призраки, которые искали выхода.
Чем глубже она погружалась в сон, тем более отчетливым становилось это видение. Она чувствовала, как кто-то подзываеет её к себе, словно шёпот перекликался с её собственным сердцем. Как это было возможно? Она не хотела верить в великие тайны. Вдруг её разбудил резкий звук, и Анна вскинула голову, готовая к любому исходу. Скрип заставил её замереть.
Секунды тянулись, и наконец, решив встать и выйти в коридор, она медленно двинулась к источнику звука. Всё её тело было напряжено, каждый мускул словно предчувствовал беду. Как только Анна отворила дверь, тишина вновь окутала её, завуалировав её страх, как тёплое одеяло. В коридоре не было никого. Усевшись на стул, она подождала, прислушиваясь к обрывкам звуков – снова шёпот, но теперь он казался отчётливым, намеренно переходя к её внутреннему восприятию.
– Анна, – произнесли слова, но теперь это был не просто шёпот. Это было имя. Она обернулась, но никого не увидела. Страх нарастал, как буря за пределами её квартиры. Все предыдущие чувства слились воедино, и ей казалось, что всё происходящее связано с её новой работой, с Евдокией, и возможно, с её собственным мышлением.
Неизвестность постепенно становилась знакомой, и Анна начала понимать, что эта первая ночь, проведённая в окружении странных звуков и теней, стала вехой на пути к выяснению того, что скрыто за завесой её привычного мира. В тот момент, когда она вновь попыталась заснуть, страх уже преподносил ей ответы: как бы она ни отрицала, её жизнь меняется, и испытания, о которых она никогда не думала, вскоре стучатся в её дверь. Наступила новая эра. И всё начнётся именно с этих шёпотов.
Глава 3
Встреча с прошлым
На следующее утро после бессонной ночи, полной странных шёпотов и нарастающего напряжения, Анна вновь предстояло встретиться с Евдокией. В её офисе было несколько уставленных графиков и фреймированных фотографий, но время для бизнеса сменилось на время для таинственного и непознанного. Она глубоко вздохнула, стараясь успокоить своё волнение. Предстояло обсудить конкретные детали проекта, но в душе Анна понимала – есть нечто большее, что ждёт их обеих в этом разговоре.
Когда ворожея вошла в офис, её манера передвижения и уверенность во взгляде сразу же захватили атмосферу. Евдокия была как всегда в своем отражающем тёмном платье, с лёгким ароматом трав, который, казалось, растворялся в воздухе. Её глаза были полны тайн и бездонных глубин, и Анна вдруг осознала, что, возможно, эта встреча окажется для неё не только профессиональной, но и что-то затянет её туда, куда она совсем не хотела.
– Ну что, Анна, – начала Евдокия, усаживаясь за стол, – готовы ли вы погрузиться в мир, где духи играют в настольные игры, и к вам приходят покойники, чтобы делиться своими ироничными историями?
Это предложение так и повисло в воздухе, словно недостойная шутка, и Анна не удержалась от сдержанного смеха.
– Это всё звучит довольно… необычно, – произнесла она, стараясь сохранять серьёзное лицо. – Зачем духам вообще заниматься чем-то человеческим, словно они не были мёртвы?
– О, многие духи просто не могут оставить свои дела даже после смерти, – улыбнулась Евдокия. – Например, один мой знакомый дух аптеки всё ещё продолжает привыкать к тому, что людей можно купить не только за деньги, а за доброту и заботу.
Она начала рассказывать, как однажды дух, приводящий к ней клиентов, угощал её печеньем, которое пекла ещё в реальной жизни. Анна, хотя и старалась удерживать скептический взгляд, не могла сдержать улыбку. Словно под кожу прокралось что-то живое, что-то, что можно было сопоставить с её собственными сомнениями.
– А еще, – продолжала Евдокия, заметив, как загораются её глаза, – был дух-fontan, который не находил покоя, пока не настучал в таблички с ценами на прохладительные напитки в своих магазинах. Он даже оставил записку с запросами!
Анна не могла сдержаться от смеха. Разговор расширялся, и с ним её сомнения постепенно уходили в сторону. Все эти истории были, казалось, абсурдными и в то же время пробуждали в ней детские воспоминания об увлечении чудесами и сказками. В свете солнечных лучей эти истории словно очаровывали чем-то неожиданным.
– Я не знаю, насколько серьезно можно воспринимать эти истории, – произнесла Анна, пытаясь оставаться сторонним наблюдателем. В глубине души же её скепсис начинал трещать по швам, открывая радужный спектр интригующего. – Вы тратите свое время?
– Время? – торжественно повторила Евдокия. – В нашем случае это лишь условия вечных круговоротов. Наша жизнь как карусель, где каждый поворот дарит новые истории.
С каждым новым рассказом Анна ощущала, как её скепсис начинает подтапливаться. Она не могла запретить себе интересоваться тем, что происходило. Эти истории о духах, пусть и ироничные, открывали воображение и предлагали нечто большее, нежели просто взаимодействие с клиентом. Является ли эта встреча погружением в новое измерение? Поддерживается ли в ней реальность?
Прошло время, и её страхи, окружавшие эту необычную женщину, начали рассеиваться, оставляя место для удивления и новых идей. Но вместе с этим в её сознании постепенно прокрадывалось ещё больше вопросов о том, какова настоящая природа общения между людьми и духами. Этот вопрос поджигал воображение, давая понять, что свершилась настоящая встреча с прошлым, неотъемлемой частью погружения в мир, где странности лишь укрепляют истину.
Из-за обыденного взгляда и привычной рутины возникло новое умозаключение: если эти истории могут быть настоящими, что ждет её дальше на профессиональном пути с Евдокией?
Глава 4
Странные сны
Вечера превращались в провал, из которого Анна не могла выбраться. С каждым новым ночью её сон становился более глубоким и тревожным, а на следующее утро она пробуждалась с лёгкой головной болью и чувством, что что-то не так.
На протяжении нескольких ночей её стали мучить кошмары. Сначала это было нечто мелочное – яркие пятна на стенах квартиры, которые пугали её в полудреме. Но со временем, страх стал более структурированным и могучим. Каждый раз, когда она погружалась в сон, её окружал тот же самый сценарий: длинный коридор, стены которого были охвачены белым шелком, и таинственные женщины в белых платьях, медленно движущиеся вперёд, словно направляясь к какому-то зову, который Анна не могла услышать.
Когда она видела этих женщин, имела чувство, как будто они пытаются передать ей что-то важное. Их лица были смутно известны, но в то же время совершенно чужды. Сердце Анны било тревожно: она не могла определить, были ли они злыми или добрыми. Как будто каждая из них несла в себе груз давно забытой истории, зажав его в недрах собственного существования.
По мере того как женщины приближались, замок в её снах менялся, принимая черты необъяснимого: он выглядел как средневековое строение с высокими башнями и массивными дверями, которые издавали глубокий, зловещий звук, когда их кто-то открывал. Анна ощущала, что этот замок – символ чего-то старого и потерянного, чем-то ужасным, но завораживающим. Однажды она ощутила, как её ноги окутывает толща облака, и, медленно поднимаясь, она оказалась в центре огромного зала с потолком, затянутым калейдоскопом старинных росписей. Тут же на ней лежал непонятный груз, и от этого она задыхалась.
Женщины в белых платьях начинали танцевать, и их движения были плавными и легкими, как будто они не касались пола. В её сне не было звуков, кроме тихого шёпота, который обволакивал её и придавал уверенность. Женщины вытягивали руки в её сторону, как будто ждали от неё чего-то, призывая подойти ближе. Анна хотела отвернуться, но её тело словно подчинялось воле этих призраков. Она собиралась броситься назад, но шагала вперёд, прислушиваясь к их шёпоту. Каждое их слово обретало ясность, скрываясь за стенами высоких деревьев, которые вырастали вокруг замка.
После каждой такой ночи, Анна просыпалась в холодном поту, её дыхание было сбито, и снова слабо стучала голова. Она пыталась проанализировать эти сны, есть ли в них закодированная подсказка, но разум всегда возвращался к одной мысли: «Почему именно я?». Страх перерастал в завершение карты её жизни, запутывая каждую деталь, словно запутанные волны памяти.
Тяжёлые часы на стене каждую ночь напоминали ей о неизбежности прихода новой, парадоксальной боли, когда она делала попытку восстановить внутренний баланс. Как запутанный клубок ниток, её жизнь переходила в эру необычного: Агентство, Евдокия, духи и теперь сны с женщинами и замком. Все эти элементы становились неотъемлемой частью её каждодневного существования.
Тем временем, в её сознании нарастала тревога. Что, если эти кошмары – это не просто выдумка её подсознания? Что, если они связаны с её новой работой? Неужели эти женщины пытаются сказать ей что-то важное, предостеречь о чем-то или даже, наоборот, протянуть руку помощи?
Каждый новый сон забирал её всё глубже в клубок тайн, и ей становилось всё труднее отделять реальность от фантазий. Анна понимала, что её привычная жизнь, где всё было расписано по часам и прогнозам, может вот-вот разрушиться, открыв перед ней неразгаданную тайну, ту, что ждала её за пределами привычного существования.
Глава 5
Рациональное сопротивление
С каждой новой ночью, полной ужасающих событий и незнакомых лиц в её снах, Анна начинала всё больше терять уверенность в себе. Уныние погружалось в её сознание, как густой туман, охватывая всё вокруг. Непрекращающийся страх завладел её разумом, и оставить его за дверями своей квартиры становилось всё сложнее. Каждое утро она скакивала с постели, как стрела, будто спасаясь от угрожающих теней. Размышления о ночных кошмарах не давали ей покоя, но ещё больше её терзали сомнения, готовые возгореться.
"Всё это проистекает от усталости и стресса", – убеждала она себя, ловя отражение в зеркале. Анна часто репетировала в голове эти слова, надеясь внушить себе, что речь идёт лишь о перегрузке на работе. Сменив ночное покрывало на строгий костюм, Анна попыталась одержать над собой победу. Каждую минуту, проведённую в своем офисе, она углублялась в деловые задачи, игнорируя надвигающиеся волны неуверенности.
Ей было удобно прятаться за формальными графиками и строгими правилами. Прилежно записывая очередные идеи на стикерах, она упрямо считала, что очередной проект глотка воздуха, который спасёт её от параллельного мира. Анна часто пересчитывала задачи, как земельные участки: футболка пчёл, имевшие важные истории, отчасти связанные с её новой работой, не имели отношения к текущему повседневному опыту. "Это просто стрессы, стрессовые ситуации", – постоянно терпеливо шептала она.
Но при любом бегстве к рациональному объяснению, в глубине души Анна осознавала, что что-то иное происходит. Она пыталась исключить всё мистическое, чтобы сохранить своего скептика в чистоте, но то неизъяснимое вновь и вновь вырывалось наверх. "Просто уставшая от недостатка сна и бесконечного рабочего ритма", – так она приспосабливалась к себе, покрывая душевные терзания глухой стеной рационального сопротивления.
В её мыслях крутились страсти о том, как легко попасть в историю со слухами, ураганами и ужасами. Она ограждала себя от всех разговоров о духах и мелочах, которые могли бы напоминать о таинственном проекте, который она осваивала с Евдокией. Анна сосредоточилась на количественном переводе планов и стратегий – привычных, логических, понятных ей. Вместе с тем, когда из зала переговоров звучал смех и разговоры, она внутренне бунтовала, упрямо представляя, что всё, что происходит, это просто иллюзия.
Она стала часто прокладывать себе дорогу к более скептическим точкам зрения, таких как журналы о психологии и статьи о стрессе, накапливая доказательства обычайурного состояния. Почти каждый вечер её подруга пыталась развеять сомнения, предлагая отвлечься и поужинать, но Анна отказывалась, предпочитая уединение. В её глазах копилось недоумение: опять и опять пронзительный вопрос – сильно ли она сама себя останавливает? Непрекращающаяся борьба с самоедством отходила несколькими шагами назад, как будто дороги, выстраиваемые её логикой, лишь затемняли истинные намерения.
Исходные труды, те, что о застревании между стереотипами, и только сама доблесть пересекала путь в причудливое заворотное. Однако когда организации на рабочем месте рассыпались, постепенно Анна осознала, что весь её скепсис и радужные проекты под впечатлением других асфальтированных планов. Она начала двигаться между различными полюсами восприятия, пыталась игнорировать внутренние позывы и смешанные эмоции, стремилась к удушающей объективности.
Прошло время, но что на самом деле происходит, и является ли она просто жертвой своих собственных социальных предрассудков? Анна задавала себе уже не раз вопрос, но внутренний голос лишь укоренял в ней скептицизм, и она готова была сразиться с этой навалившейся реальностью, надеясь, что эта рационализация снова на время её спасёт.
Глава 6
Вечер призраков
Теплый осенний вечер, когда листья кружились в листве и всё вокруг пело упоительные песни о завершении лета, напоминал о предстоящей ночи, полной таинства и ожидания. Анна, усевшись на диван с чашкой чая, пыталась сосредоточиться на своих обычных делах, но мысли о недавних кошмарах снова начали пугать её. Она злословила ту безумие – все были бы сильнее всего, и после падения «нормального» было бы неудивительно расслабиться. Каждое окно отражало последние солнечные лучи, и ей казалось, что с ними лёгкий туман забирается в её квартиру.
Когда часы пробили девять, и скрип старого будильника эхом отразился по комнате, Анна попыталась забыть о повторяющемся чувстве неловкости. Вдруг её внимание привлекло легкое дуновение ветра. "Наверное, где-то открыто окно", – решила она, ставя чашку на стол. Но затем послышались звуки, которые она не могла объяснить: тихие шёпоты и вздохи, будто кто-то осторожно передвигался в её квартире.
Анна замерла. В голове снова заполнились образы: живые тени, которые, казалось, начинают взаимодействовать с реальностью. "Это просто остался звук от улицы", – шептала она сама себе, стараясь не поддаваться панике. Но шёпоты становились всё яснее. Обычные звуки, которые предшествовали тревоге, внезапно прекратились. Её сердце застучало быстрее, и по коже пробежали мурашки.
Не в силах больше сидеть на месте, Анна решительно решилась проверить, что происходит. Придя в коридор, она почувствовала, как пол пошатнулся под её ногами. Открывая дверь спальни, она ослепила светом лампы, и в тот момент увидела, что в комнате кто-то есть. Тени, без тел, но с чётко обозначенными формами, как будто кружили в воздухе, заполняя пространство нереальным светом. По её телу пробежала дрожь.
– Кто здесь?! – крикнула она, хотя сама не верила, что такой вопрос может быть уместен. Ее многочисленные попытки рационально объяснить своё состояние натолкнулись на непонимание. Женщины в белых платьях, которые преследовали её в кошмарах, теперь стояли прямо перед ней.
– Мы пришли, чтобы говорить, – произнесла одна из них с легким акцентом, словно нежный, но настойчивый поток энергии, проникающий в её сознание. Анна почувствовала, как мрак округляет её, и боли в голове секстанчу забрали всю веру в свои собственные глаза.
– Вы… вы не существуете! – произнесла она, закрываясь от того, что наблюдала. К её удивлению, женщины лишь улыбнулись, и их выражения были полны теплоты и понимания.
– Многие из нас пришли из прошлого, чтобы поделиться историями, что искали забвения. Твои страхи были только мостом, – сказала одна из них, делая шаг ближе. Эта фраза пронзила её, как угроза, проскользнувшая через тени свету.
Анна отступила, стараясь справиться с эмоциями. Запах цветочного пыльца напоминал о карнавалах, затуманивая разум, но её рациональное сознание яростно боролось с этими действиями. Логика пыталась опровергнуть всю эту неопределенность, но в сердце росло невыносимое желание понять, что происходит.
– Вы… вы не можете быть реальны – это не может быть правдой, – пробормотала Анна, но в её голосе уже слышалась неуверенность. Шумный вечер постепенно утихал. Новая угроза охватывала её, но гарантии, что все эти фигуры лишь видения или плоды её воображения, ставили её на край безумия.
– Не бойся, мы здесь не для того, чтобы мучить, – словно прочитав её мысли, произнесла другая женщина. – Мы – часть тебя, твои сомнения и страхи, и мы пришли, чтобы помочь. Ты нужно лишь взглянуть.
Больше всего Анна боялась того, что эти тени могли говорить правду. Что за их внешностью стояла её собственная сущность, и если бы это было правдой, что это могло значить для неё? В тот момент она столкнулась с тем, что её жизнь под воздействием светил меняются.
Вечер стал полон неожиданностей, и даже в своём скептицизме Анна поняла, что первая капля разрушила её крепости разума, открывая просторы для темного размышления.
Следующие несколько дней после того вечера, полного неожиданностей и заговоров, стали настоящим испытанием для Анны. Каждое утро, просыпаясь, она пыталась отгородиться от переживаний и рационализировать их. Но как только она ступала в свою квартиру, тревога вновь накрывала её, как тёмное облако.
Сначала всё началось с мелочей. Анна заметила, что зеркала в её квартире начали трескаться. Это было странное и необъяснимое явление: в ванной, где находилось самое большое зеркало, трещины начали появляться без видимых причин. Она пыталась оставить это без внимания, считая, что стекло просто старое или, возможно, её рутина слишком визуализировала факты.
Но затем произошло нечто более тревожное. Однажды вечером, когда Анна возвращалась с работы, она обнаружила, что электронные устройства начали выходить из строя. Сначала это был её любимый ноутбук, который, как только она открыла крышку, издал громкий звук, похожий на резкий вскрик, а затем просто отключился. Анна пыталась его перезагрузить, но он не отвечал, словно подает сигнал о том, что уже сдался. Затем проклятие подкралось к её телефону: он неожиданно отключился и перестал принимать заряд.
– Это просто совпадение, – пыталась уверить себя Анна, отвергая все, что ее окружают. Она продолжала винить в случившемся своё состояние ума, обострённое недавними событиями. Но в глубине её души нарастала неуверенность, прорывающаяся сквозь её привычную броню рационального мышления. Каждый тихий шорох напоминал о неведомом зле, таящемся в её квартире.
Не желая сдаваться, Анна решила схватиться за совет, который ей дала Евдокия. Она надела на себя нечто, что выглядело как амулет. Небольшая пыльная бутылка привлекала внимание, а её женщина в белом, казалось, видела что-то большее. "Сделай это, и тогда мир вокруг тебя будет защищён", – вспомнила она её слова. Одновременно обдумывая суеверия, Анна понимала, что речь идёт не о простых проклятиях, а о манипуляциях с её сознанием. Заметив сильное беспокойство, она попыталась заглушить его, погрузившись в работу и отвлекаясь на рутинные дела.
Однако по мере нарастания напряжения, молчание и тишина её квартиры словно подзывали её к себе. Находясь в уютном офисе, она старалась отвлечься от этих призраков, но дома их присутствие становилось всё явственнее. К каждой новой трещине в зеркале добавлялось лёгкое покашливание воздуха, будто кто-то невидимый дышал ей в спину, вызывая дрожь от чувства необъяснимости. Как сказки обетовали, за масками обыденности скрывалось какое-то давнее проклятие.
Постепенно обстановке в её квартире становилось всё труднее оставаться в пределах рационального. Она заметила, как в непосредственной близости к зеркалам возникали тени, которые начали появляться в отражениях. Это напоминало о её ночных кошмарах, с которыми она не могла справиться. Каждое движение порой казалось отдающим к её выбору: что, если эти отражения – не просто бред? Что, если они связаны с поведением, которое было теперь невыносимо упрямым?
Ночью она не могла уснуть, а её душа металась в поисках ответов. В разгар событий, когда привычный анализ был отодвинут, её обычные действия перестали иметь значение. Анна понимала, что пустота в салоне была лишь преходящей ширмой перед волной неизведанного. Но что-то уже заползало в её жизнь, помещая её в разлад с реальностью.
В тот вечер, когда окна тряслись от пронизывающего ветра, она заметила значительное отличие от прежнего существования: каждая стенка квартиры как будто обретала собственную сущность, а она становилась лишь гостьей в собственном доме. Очарование и страх прорывались, и в воздухе что-то явно ожидало – ожидало, когда Анна поймет, перед чем она стоит и каково место её истинного выбора.
Это преодоление реальности сигнализировало о том, что её жизнь стала более сложной и загадочной, чем она могла себе представить. И проклятие, когда-то кажущееся вымышленным, постепенно обретало свои настоящие формы и заползало в её любые планы.
Глава 7
Обострение конфликта
С каждым днём, проведённым в офисе, Анна всё больше становилась изолированным островом урагана, бушующего вокруг. Коллеги начали замечать изменения в её поведении – это было тонкое, но неотвратимое изменение, похожее на ледяной ветер в жаркий летний день. Она стала затворником, избегая разговоров по поводу рабочих дел, и добродушные шутки, которые раньше её развлекали, теперь вызывали только раздражение.
По утрам, когда она приходила в офис, её взгляд порой блуждал, подмечая самые мелкие детали, которые прежде оставались незамеченными. Как шевеление одного из фигурок на столе её начальницы, или краска, облезающая со стены вызвало у неё странные муки. Привычная рутина стала для неё невыносимой – даже звук пишущей машинки, казалось, сливался с шёпотом её ночных видений. Каждый звук обострял восприятие, и уже нельзя было отделить реальность от паранормального.
– Анна, ты в порядке? – спросила её коллега Марина, поднимая брови от удивления в тот момент, когда они обе встречались в кухне. – Ты будто потерялась. Твой кофе невкусный, а ты сама выглядишь – не знаю как сказать – странно.
Анна только усмехнулась, осознавая всю абсурдность своей ситуации. Как можно объяснить коллеге, что на неё давит некий груз, и что мир, как будто устроен не по её правилам? Упрямое рациональное объяснение стало её тяжёлым бременем. Она оставалась скептиком и верила, что всё это просто стресс, но её внутренний конфликт вскипал, как молния во время грозы.
К коллеге Марине, и не только к ней, постепенно стала приходить тревога. Наблюдая, как Анна избегает внимания и уходит с обсуждений, сотрудники начали подозревать, что с ней что-то не так. Словно тень, её голос часто накрывали кислой слезой отчуждения, и она не могла уже продышать даже в лёгком разговоре о проектах. Вечные глупые вопросы вроде "Как дела?" или "Готова ко встрече с клиентом?" лишь забирали её обратно в пустоту, где зеркала и шёпоты становились её единственными спутниками.
Вскоре даже самые близкие друзья начали перешептываться на перекурах, создавая версию о том, что Анна «что-то переживает» и, может, «нужно её поддержать». Слова "нужно", "поддержка", словно стальные оковы натирали ей кожу. Провалившись в саму тьму, она понимала, что каждый из них сбегает от своего света, даже в утренних разговорах и обыденных делах.
На очередной встрече обсуждения касались нового проекта, но в словах коллег слышался намёк на её поведение. Кто-то из группы остро заметил:
– Посмотрите, как Анна скучна. Вечно словно в далёком мыслительном процессе, словно ей не интересно всё предстоящее.
И это были озабоченные шёпоты, которые лишь подчеркивали, что они также видят её неизменную реальность. Анна же умела лишь лукаво улыбаться, принимала на себя свою новую реальность, когда кровные связи с коллегами были распущены. В тот момент, когда кто-то вручал ей новый проект вместе с вопросами о состоянии её здоровья, очередной недосказанный факт превратился в заключительный приговор.
Её защищённая оболочка скепсиса начала трескаться, и страх охватывал её каждую минуту. Она осознала, что если не справится с этой переменой, возможности стать прежней Анной растворятся в водовороте бессмысленных интриг.
Те обрывки упрямства, которыми она когда-то улыбалась, теперь были вынуждены оставаться в потемках. Каждый шаг от себя и уверенность, что зла нет, лишь углубляли её отчаяние. Ночами она пробуждалась от ужасов и трещин, а на утро стремилась восстановить целостность. Эти изменения стали её невидимым врагом, и, точно так же, как она пыталась притворяться крепкой, знамения её будущего предвещали борьбу с неведомым.
Обострение конфликта в её сознании напоминало боевые действия, которые не прекращались, а лишь возрастали в скорости. Каждый день раскол в её внутреннем мире становился глубже, и как только она задумывалась, всё, что когда-то было понятным, уходило в бесконечность.
Состояние Анны уже достигло критической точки. Она понимала, что сама не справляется с тем, что происходит в её жизни. Каждый день, начиная с играющих теней в спальне до трескающихся зеркал, превращался в непрекращающееся испытание её разума и эмоционального состояния. Столкнувшись с тем, что пора действовать, она записалась на приём к психотерапевту.
В назначенный день, пройдя через двери кабинета, Анна ощущала смешанные чувства – от надежды до страха. Сторожко оглядываясь, она заметила уютный интерьер: книги на полках, мягкие кресла и картины на стенах. Но несмотря на видимый комфорт, подгибались ноги от волнения. Она села напротив терапевта, который был доброжелателен и готов выслушать. Он сразу же задал вопросы, которые казались простыми, но на самом деле вскрывали скрытые слои её сознания.
– Что вас беспокоит? – спросил он, глядя ей в глаза с искренним интересом.
– Я не знаю, как это объяснить, – начала Анна с заметной неуверенностью, – но мне кажется, что с реальностью что-то не так… Я вижу вещи, которые не могут быть правдой. В зеркалах появляются трещины, и я слышу шёпоты.
Её голос дрожал, и Анна сама не понимала, почему начинает рассказывать о своих опасениях. Все её объяснения казались абсурдными, и страх перед возможностью быть неправильно понятым с каждой минутой возрастал. Психотерапевт кивнул, внимательно слушая и принимая всё, что она говорит. Её рассказ напоминал навязчивую мысль, которая не давала покоя.
– Иногда наше сознание может реагировать на стресс непредсказуемо, – заметил он. – Могли ли вы пережить что-то, что повлияло на ваше восприятие?
Анна задумалась, внезапно осознав, что при попытках обдумать своё прошлое возникают провалы в памяти. Было много событий, о которых она не могла вспомнить. Зачастую что-то важное ускользало, как вода сквозь пальцы. Полуразмытые воспоминания переплетались, создавая фрагменты неконтролируемых чувств. Она вспомнила, как неделю назад пыталась обсудить события с друзьями, но в голове возникали лишь обрывки разговоров и бытующих страхов.
– Я просто не могу помнить всё, – наклонила она голову. – Моё прошлое как будто туманообразное. Какие-то моменты становятся затуманенными, и я не могу сосредоточиться. Так много вопросов, на которые нет ответов, – произнесла она с оттенком сомнения в голосе.
На лице терапевта не исчезала доброжелательная улыбка, но она видела, как его выражение слегка изменилось, когда он записал её слова.
– Попробуем поработать с вашим бессознательным, – ответил он, успокаивающе наклонившись вперед. – Давайте попробуем углубиться в те моменты, которые вы не помните. Там могут быть подсказки.
Анна вновь почувствовала прилив паники. Ей было страшно, что за её беспокойством могут скрываться воспоминания, которые поднимаются с глубин её подсознания. Она попыталась бороться с этими ощущениями, клонившими её к тому, что всё это могло быть лишь паранойей. Но чем больше она пыталась отвлечься от этого страха, тем чаще её разум возвращался к неясным воспоминаниям, крадущимся к ней, как соблазнительное искушение получить ответы.
Первая сессия закончилась с ощущением тяжести, а у Анны на душе оставался вопрос: что из её жизни укрыто от неё? Она снова вернулась домой в одиночестве, осознавая, что пребывала на грани безумия, и ракеты воспоминаний, как шрамы, разрывали её реальность.
По возвращении в квартиру, она заметила, что обстановка вокруг кажется ещё более давящей. Каждая тень казалась попыткой напомнить о том, что она избегала, и её собственное восприятие реальности стало пугать. Анна обратила внимание на свой собственный страх перед неопределённостью и провалами в памяти. Дальше уже не могло быть просто внешнего мира – теперь это было заклинание, запрашивающее истину о ней самой и том, что происходит в её голове.
Снова и снова она спрашивала себя: что, если эти провалы – это не просто итог стресса? Что, если они связаны с чем-то гораздо более глубоким и таинственным? Каждый новый вопрос подкашивал её уверенность в смутном понятии "нормальности" и открывал двери, которые она ни за что не хотела открывать.
Глава 8
Общение с Евдокией
В тот день, когда Анна снова встретилась с Евдокией, она чувствовала, как напряжение внутри растёт с каждой минутой. Волнения смешивались с предвкушением: всё, что связано с ворожеей, порождало в её душе противоречивые чувства. Несмотря на недавние страхи, поднапряжение, история о проклятиях и ночных кошмарах до сих пор висело в воздухе, и теперь она понимала, что наступает важный момент – тот, к которому её готовили.
Евдокия встретила её с тёплой улыбкой, окружённая аурой спокойствия. Они встретились в небольшом, но уютном кабинете, где мягкий свет ламп создавал атмосферу доверия. Ворожея слушала, как Анна делится своим внутренним состоянием, и в её глазах читалось понимание и готовность поддержать.
– Я чувствую, что в вашей жизни происходит что-то необычное, – начала Евдокия, её голос был мелодичен и обволакивающ. – Вы сталкиваетесь с неведомым, и это может быть страшно. Но это всего лишь начало пути, который откроет вам двери к самим себе.
Анна смотрела на неё, всё ещё находя трудно поверить в то, что она могла бы вернуться к нормальному существованию. Многократные встречи проносили перед её глазами образы: тени, шёпоты, и теперь предстояло встретиться с собственными страхами.
– Что вы имеете в виду под „встречей с тенью“? – спросила она, пытаясь осмыслить сказанное.
Евдокия вздохнула и подошла ближе, как будто собираясь открыть сокровенную тайну.
– В каждом из нас есть тёмные стороны, отпечатки нашего прошлого, которые мы стараемся скрыть или забыть. Но не нужно их бояться. Вам предстоит встретиться с частью себя, которую вы, возможно, пытались игнорировать, – объяснила ворожея.
Такой подход казался Анне парадоксальным: как она могла примириться с тем, что вызывало у неё столько страха? Она тянулась к пониманию, но её страх вновь охватил её.
– А как мне это сделать? – спросила она, искренне желая знать, как справиться с тем, что шептало ей в ночи.
– Мы будем работать с вашим сознанием. Я помогу вам понять и принять ваши страхи, – уверила Евдокия. – Ваша тень может быть сложной, но именно она даст вам силу и понимание, коли вы осмелитесь посмотреть ей в глаза.
Эти слова, хотя и придавали уверенности, всё ещё казались сложными для восприятия. Подсознание протестовало, но Евдокия расправила плечи, словно понимая, насколько невероятный путь они собирались пройти.
– Сегодня мы начнём с медитации. Я научу вас обращать внимание на то, что возникают в вашем сознании, и это поможет вам открыть доступ к вашим страхам, – сказала ворожея. Она легким движением руки пригласила Анну сесть поудобнее.
И вот, погрузившись в медитацию, Анна почувствовала, как её дух словно покидает тело, разделяясь на множество потоков. В её воображении начали возникать образы – тени, которые она видела в своих снах. Каждый из них вызывал нечто большее, чем просто страх, а скорее любопытство. Внутри раздавались голоса, напоминания о том, что и она сама – часть этих теней.
Медитация поглотила её океаном эмоций, и Анна поняла, что каждая тень, каждая шепотка – это некий фрагмент её же сущности. Это были её чувства, подавленные страхом, желанием и неопределённостью, которые теперь начали освобождаться от оков. Анна почувствовала, как ворота её разума постепенно раскрываются: она на верном пути.
После медитации Анна открыла глаза и посмотрела на Евдокию, которая всё ещё находилась рядом, словно преданно охраняя её.
– Теперь вы знаете, что ваша тень – это не враг, – произнесла ворожея с доброжелательной улыбкой. – Если вы её примете, она станет вашим союзником. Помните, это всего лишь часть вашего пути к самопознанию.
Внутри Анны начала рождаться увереность, но вопрос о том, как справиться со своими страхами, оставался открытым. Ворожея стала её путеводителем в мир, которого она не знала, и теперь ей предстояло познать и преодолеть свои страхи, встретившись с самой собой.
Глава 9
Вызов духов
Анна сидела в кругу, созданном из свечей, представляющих собой символы огня, надежды и духовной связи. Атмосфера в комнате напоминала волшебный ритуал: шёпот vrijblijvend запахов благовоний окунал её в мир интереса и страха. Ворожея Евдокия, стоя в центре, излучала спокойствие и уверенность, и это успокаивало Анну, но в то же время вызывало в ней лёгкое беспокойство.
– Сегодня мы откроем ворота, чтобы встретиться с духами, – произнесла Евдокия, в её голосе звучали древние слова, наполненные силой и тайной. – Вам не нужно бояться. Они здесь с нами, как и вы сами.
Анна кивнула, хотя внутри неё продолжал трепетать страх. Неужели она действительно готова встретиться с теми, кто покинул этот мир? Все её страхи, которые она пыталась подавить, вновь просыпались, как призраки в её воображении.
– Чтобы вызвать духов, мы используем древний ритуал призыва, – продолжала Евдокия, зажигая очередную свечу и наклоняясь над ней, её лицо озарялся мягкий свет огня. – Мы создадим связь между вашим миром и миром духов.
С каждым произнесённым словом, Анна чувствовала, как её внутренний мир наполняется тревогой, но в то же время познавательным волнением. В голове крутился вопрос: если духи действительно существуют, то что они могут рассказать ей? Сможет ли она справиться с тем, что они могут поведать?
Евдокия начала произносить заклинание на старославянском, и Анна попыталась следовать её примеру. Она повторяла фразы, стараясь сосредоточиться на дыхании и на том, что происходит вокруг. Вдруг в воздухе возникла легкая дрожь, которую трудно было объяснить, но она стала ощутимой – словно невидимая сила начала сжимать пространство вокруг них.
– Призываем всех духами, что готовы прийти, – произнесла ворожея, и Анна почувствовала, как её сердце забилось быстрее. Вокруг них замерло время, как будто весь мир затих. В этот момент прошёл лёгкий ветерок, и в комнате заколебались огни свечей.
И тут, словно по сигналу, на краю её восприятия начали проявляться силуэты. Сначала это были смутные очертания, но постепенно они обрели форму. Анна почувствовала, как по коже пробежали мурашки, когда одно из фигур, очерченных светлой тенью, приближалось к ним. Это была женщина в белом, её волосы плавно спускались на плечи, а глаза светились мягким светом, словно искры.
– Мы здесь, чтобы говорить, – произнес дух с нежным, но в то же время властным голосом. Анна не могла поверить своим ушам: она услышала слова, исходящие из уст сущности, которую она считала вымышленной. Её сознание через миг изменилось.
– Кто вы? – произнесла Анна, с трудом сдерживая восхищение и страх. Вопрос прорывался сквозь её губы, спонтанно врываясь в пространство.– Мы – те, кто остался, и те, кто ищут связи с той, что вернулась, – ответила женщина, и Анна почувствовала, как тепло обдало её. С каждой секундой её дух поднимался всё выше, и страх немного отступил.
– Зачем вы пришли? – настойчиво спросила Анна, не в силах отвлечься от этой нереальности. Всё, что она знала о призраках, находилось на расстоянии, но теперь она была в их мире.– Мы пришли, чтобы научить тебя, – произнесла тень, вызывая светоизлучение вокруг себя. – У тебя внутри есть дар, который ещё не познан.
Слова эхом раздавались в её голове, и Анна ощутила, как ей говорили о её настоящем предназначении. С этой тенью, с каждой новой фразой, она чувствовала, как свободные кусочки её сущности стекаются в единое целое.
Собравшись с силой, она заговорила, вновь уверившись в своей новой реальности. Боязненно и завороженно, переполненная эмоциями, Анна поняла, что её страх – это не враг. Это возможность изучить тайны, как тени, которые всегда были частью её.
Так началось путешествие внутрь себя: встреча с духами открыла невидимый путь, который только начинал раскрываться перед её глазами. Жажда знаний, желание открывать, и страх, который когда-то её сковывал, начали сливаться в единое().Анна ощутила мощный поток энергии, как будто дверь в её собственную тень начала открываться.
Теперь, встретившись с призраками, она однажды осознает, что самое важное – это не бояться. А в каждом шаге к принятию тёмной стороны кроется свет и истина.
Глава 10
Одержимость
Несколько дней после ритуала с Евдокией Анна поняла, что её жизнь перевернулась. То, что началось как простое взаимодействие с духами, плавно переросло в состояние, едва осознаваемое ею самой. Каждый день, просыпаясь утром, она ощущала на себе тяжесть неведомой силы, словно тьма постепенно охватывала её разум.
Сначала это были тихие, едва заметные шёпоты, которые звучали в её умах, словно кто-то пытался побеседовать с ней издалека. Но с каждым новым днём голоса становились всё громче и настойчивее, пересекая границу между её сознанием и чем-то иным, что не поддавалось объяснению. Внезапно она начинала слышать вместо своих мыслей чужие фразы, которые выдавались с лёгкостью, как будто были частью её самого существования.
– Сделай это, – шептали голоса. – Ты этого хочешь.
Анна в отчаянии тянула руки к вискам, пытаясь избавиться от ненужного бреда, но это лишь усугубляло её состояние. Она уже не могла различить, где заканчивается её разум и начинается чуждая интервенция. Она шла по офису, а пустота внутри неё наполнялась яростью и страхом из-за того, что происходило с ней. Коллеги начали замечать её странное поведение: Анна всё чаще забывала о задачах и запутывалась в простых заданиях. Все её предыдущие достижения, уверенность и разумная логика резко оставили её.
Никто не мог понять, что с ней происходит, а сама Анна лишь смутно осознавала свою потерю контроля. Некоторые даже шептались, что у неё начали проявляться «приступы безумия». Однажды, когда она отправляла отчёт, она вдруг объявила своим коллегам, что этот проект им не нужен, потому что он обречён на провал. Эти слова пронзили её, как холодный нож, и Анна, будто не контролируя себя, оставила на экране результат, полон ошибок.
Вечерами с ней происходили странные вещи. К ней приходили видения: образы знакомых людей, которые резко меняли своё выражение, превращаясь в угрюмых призраков, пытающихся что-то сказать. Фразы, которые словно вырвались из её уст, иногда были совершенно чуждыми. В одной из таких ночей она неожиданно подняла трубку телефона и начала, не понимая, кто на другом конце, произносить слова, кажущиеся то ли угрозой, то ли ненавязчивым советом о том, как поступить. После чего долгие секунды тишины обвили её, словно она была в ловушке.
Анна начала избегать общения с людьми, стараясь изолировать себя от общества, но и в одиночестве голоса не покидали её. То тут, то там, всё больше и больше. Внутренний конфликт всё усиливался, вытесняя мысли о прошлом и реальности. Чувствовала себя словно кукла, управляемая невидимой нитью, которая могла в любой момент порваться и выпустить наружу одну из тех тёмных, незримых сущностей.
Каждое утро она безнадёжно пыталась контролировать это состояние, концентрируясь на том, что когда-то приносило ей радость. Но обычные занятия – прогулки, книги, общение с друзьями – стали лишь плохим эхо её прежней жизни. Вместо тепла и уверенности правили страх и недоумение.
В один из жутких вечеров, когда тьма окутывала её комнату, она резко обернулась к зеркалу. Отражение показало ей нечто странное, искажающееся в мрачных формах. Лица, которые выглядели как её знакомые, начали шептать о предстоящем выплеске. На её щеке зажглись несвойственные ей слёзы, и она поняла, что пора признавать неизбежность. Теперь в её жизни существовало нечто большее.
– Я не могу это больше терпеть, – проговорила она, пытаясь применить чисто человеческие эмоции к тому, что начинало управлять ею. – Как вы можете быть здесь?!
Ответом ей было молчание, но с каждой минутой она ощущала, что теряет больше и больше контроля над собой.
Так началось столкновение с её собственной тенью – невыносимой частью, заключённой в ловушке её сознания.
Орга́нный космос врывался в её сны и будние дни, уводя её всё дальше от привычной реальности и приближая к чему-то в ней самом, о чём она либо хотела забыть, либо боялась открыть.
Глава 11
Первое изгнание
Анна ощущала, как всё величие неизведанного накаляется в воздухе, когда она вновь встретилась с Евдокией, чтобы провести ритуал очищения. Волнение смешивалось с страхом, но также и с непередаваемым желанием познать свою тёмную сторону. Тот страх, что ранее сковывал её, постепенно превращался в другое чувство – решимость освободиться от бремени посторонних голосов и одержимости.
Комната, где проходил ритуал, была наполнена ароматами трав и смол, а необычный свет свечей создавал таинственную атмосферу. Неподалёку от неё стояла Евдокия в своём привычном одеянии, она излучала уверенность и силу, как будто сама была каналом между мирами. Анна чувствовала, что сегодня произойдёт нечто важное, и волнение обуревало её.
– Мы готовимся к призыву духов, чтобы они помогли тебе освободиться от того влияния, которое стало частью твоей жизни, – начала Евдокия, расставляя свечи по кругу и рисуя песком символы, знакомые только ей одной. – Будь готова откровенно встречать то, что произойдёт, и не бойся просить о помощи.
Анна кивнула, затем закрыла глаза и глубоко вдохнула, позволяя запаху ладана войти в её сознание. Она почувствовала, как страх постепенно уходит, уступая место ощущению мощи, скрытой в ней. С каждым вдохом она всё больше осознавала, что этот ритуал станет для неё настоящей проверкой.
Евдокия начала произносить заклинание, и её голос, с каждым словом, становился громче, пронизывая пространство вокруг. Анна открыла глаза и увидела, как свечи начали мерцать, создавая эффект настоящего пламени, а в воздухе появились призрачные фигурки, которые медленно обретали форму. Они казались полупрозрачными, словно сгустки света и тени, которые не имели чёткого контраста.
– Духи, прошу вас, придите к нам, – произнесла Евдокия, вновь увеличивая силу своих слов. При этом Анна почувствовала лёгкое нажатие, как будто кто-то невидимый касается её плеча, придавая уверенности. Сразу несколько фигур начали двигаться по кругу, поднимая невидимую энергию. Она удивлялась, как значимость этих духов усиливает её собственное осознание.
– С каждым моментом, когда вы работаете с ними, вы освобождаете себя от того, что мешает вашему внутреннему свету, – продолжала Евдокия. – Попросите о помощи. Откройтесь.
Собравшись с духом, Анна закрыла глаза и произнесла первые слова, которые приходили ей в голову. Это было обращение к духам:
– Я прошу вас, уберите эту тень, что преследует меня. Помогите мне избавиться от тех голосов, что мешают мне жить и дышать. Я не хочу больше быть их пленницей.
Вдруг в воздухе возник напряжённый шёпот – слова духов, которые откликнулись на её призыв. Она вдруг поняла, что этот звук отражает её собственные эмоции, страхи и надежды. Её сердце колотилось, но в то же время в ней зарождалась уверенность, которую она никогда ранее не испытывала.
Тени вокруг них начали возвращаться к жизни, а искры в воздухе напоминали необычные фейерверки. Лотосы на свечах зацвели, и заклинания образовали своего рода энергетическую вуаль. Это казалось чем-то необходимым и мощным. Анна чувствовала, как духовная связь укрепляется.
В один миг комната наполнилась светом, и перед её глазами искрился образ. Это была та же тень, что раньше мучила её, но теперь это уже не была хаотическая форма – она приняла представление, очерчённое светом, в котором колыхалась забота и понимание.
– Ты готова освободиться? – раздался вопрос, словно пульсация самой тени, она сделала шаг навстречу.
Анна почувствовала, как её страхи начали растворяться, и в тот момент высвобождение ворвалось в её сознание. Да, она готова. Эта решительность переломила внутреннее сопротивление, и с каждым словом, произносимым Евдокией, она уверенно ощущала, как тёмное уходит, уступая место свету и звучанию радости.