© А. А. Антонова, текст, 2025
© ООО «ТРК «2Х2», 2025
© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025
Пролог
Под тяжёлыми бурыми тучами расстилалась безжизненная серая равнина. На каменистой почве высились фигуры, напоминающие причудливо переплетённые человеческие тела. Вдали раздавался шум битвы, виднелись вспышки и громыхали взрывы. Волшебница Мерлин, безрассудная и самоуверенная, а сейчас вся в грязи и крови, сражалась с демонами. В её правой руке сиял меч Эски, и победа была уже близка!
– Вот видишь, Эски, – воскликнула Мерлин, оглядывая поверженные тела врагов. – В аду не так уж и страшно. Ну, не хуже, чем в метро в час пик.
Меч блеснул в молчаливом согласии.
А волшебница уже направлялась к гигантскому яблоневому саду. Она сделала нерешительный шаг и замерла, услышав приближение Змия.
– Земную жизнь пройдя до половины… Ты очутилась в сумрачном лесу… – насмешливо процитировал он Вергилия и зловеще расхохотался.
– Привет, Змий, – ответила волшебница.
– Привет, Мерлин. Плохо выглядишь.
– Это всё сломанная рука, – с сарказмом заметила та. – Она меня полнит.
– Да, я слышал! – ухмыльнулся Змий. – Непобедимая волшебница Мерлин совершила нечто очень глупое. И теперь за ней охотится… сама Энтропия!
Змий приблизился к Мерлин, обвил хвостом её правую руку и стал рассматривать чёрную метку, запечатлённую на коже.
– Даже девять кругов инферно боятся Энтропии… – продолжал он. – Мы жаждем страданий и наслаждений… А она – лишь бесконечного ничего… Вечного никогда…. Абсолютного «нет»…
– Слушай, если бы я хотела, чтобы мне рассказали то, что я и так знаю, я бы пошла на любой бизнес-тренинг, – перебила его волшебница и сразу перешла к делу: – Как мне скрыться от Энтропии?
– Скрыться от Энтропии? – расхохотался Змий. – Не завидую тебе, Мерлин. Когда её тени придут за тобой… Тебя и всех вокруг ждёт нечто худшее, чем смерть.
При этих словах Эски испуганно прижался к Мерлин.
– Ты расскажешь, как избавиться от её метки? – зло потребовала та. – По-хорошему… Или по-плохому.
Змий распушил капюшон, как у кобры, обнажил клыки и угрожающе навис над Мерлин.
– Ничтожная смертная! Выучила пару фокусов и смеешь так говорить со мной? Я владыка запретных знаний! Любимец падшего! Я изгнал ваш род из Эдема! Я…
Не дослушав, Мерлин схватила Змия здоровой рукой за хвост. Её переполняла волшебная энергия – глаза светились, волосы развевались на магическом ветру. Вокруг неё начали искриться молнии, и Змия ударило разрядом и отбросило прочь.
Эски перепрыгнул в здоровую руку Мерлин, превратившись в сияющее копьё. Волшебница атаковала Змия, нанося удар за ударом, но они не достигали цели – вокруг него образовалась алая защитная сфера с дьявольскими логограммами.
– Мерлин… Это бесполезно, – наконец проговорил он, тяжело дыша. – Ты не сможешь победить меня. Не в моём саду.
– Я просто… тяну… время… – прорычала та. – Как ты и сказал. Когда придут её тени, меня и всех вокруг ждёт нечто худшее, чем смерть. И они уже здесь!
Небо покрылось трещинами, потемнело ещё сильнее, и из открывшихся порталов, затянутых зловещими клубами дыма, к земле протянулись чёрные смерчи.
– Мерлин, а ну вали отсюда! – в ужасе крикнул Змий.
– С удовольствием, – кивнула она. – Сразу как узнаю то, что мне нужно.
– Хорошо… – Змий обвился вокруг Мерлин. – Я дам то, чего ты жаждешь. Но… тебе же известно?
– Запретное Знание всегда приводит к страданиям, – проговорила она.
Змий на хвосте поднёс яблоко, которое раскрылось перед глазами Мерлин страницами книги.
– Ах ты ж. – воскликнула она, пробежавшись взглядом по строчкам.
Глава 1
Обычная семья собралась за обеденным столом в коттедже подмосковного посёлка.
– Эксперимент подтвердил: при делении на ноль пространство и время не схлопнулись, – заявила девочка лет восьми, наряженная в костюм дракончика. – Вселенная прочнее, чем кажется, а Давид снова меня обманул, – она злобно взглянула на старшего брата.
Тот хитро улыбнулся и снова уткнулся в телефон. Как любой подросток, он не расставался со своими гаджетами и относился ко всему с иронией, постоянно подшучивая над младшей сестрёнкой. Впрочем, шутки с ней были плохи – в семье она отвечала за хаос и постоянно испытывала окружающий мир на прочность.
К столу подошла мама с тарелками для себя и мужа – красивая фигуристая блондинка с длинными распущенными волосами, которая старалась все и всегда держать под контролем. А вскоре появился и глава семейства – мужчина с элегантной бородкой в рубашке с ярким галстуком. Он работал следователем и слыл грозой преступного мира, но дома становился мягким и податливым отцом, слишком многое позволяющим своенравным деткам.
– Папа! – обрадовалась Ви. – Сегодня произошло какое-нибудь крутое преступление?
– Ты знаешь мамино правило, Ви! – улыбнулся тот. – Следователь остаётся за дверью.
Ви разочаровано опустила голову, а её отец уселся за стол. Мама вернулась с кухни с корзинкой хлеба и присоединилась к родным.
– Ну вот, – удовлетворённо заметила она. – Теперь мы даже похожи на нормальную семью.
Вдруг за спиной папы раздался грохот. Прямо на глазах семьи стена треснула, пространство исказилось, по воздуху словно пробежала рябь, и в ослепительной вспышке появилась незнакомка. Все в шоке смотрели на девушку, возникшую в проломе между кухней и гостиной. Выглядела она эффектно – стройная фигура, затянутая в черную кожу, ботфорты, подчёркивающие длинные ноги, рыжие волосы собраны в высокий хвост на затылке.
– Артур, привет, это я! – наигранно радостно заявила она. – Твоя сестрёнка!
– Мерлин! – сквозь зубы отозвался тот.
– Артур, братик, я всё понимаю, – успокаивающе проговорила Мерлин. – Я появилась неожиданно, как снег в ноздри… Ой, кажется, тут говорят как-то по-другому, – задумалась она.
– Дорогой, а кто это? – пролепетала его жена.
– Анна, это Мерлин, – со вздохом пояснил Артур. – Моя младшая сестра и главная причина моей детской травмы. Слова «эгоистичная», «безответственная» и «безнравственная» – это бледные тени Мерлин. Каждый раз, когда ловлю преступника, я оцениваю степень его злодеяний по шкале от одного до «Мерлин». И ещё никто не был «Мерлин». Кроме Мерлин.
Его сестра невозмутимо запускала из пальцев фейерверки, рассыпая вокруг фонтанчики искр.
– Так, а ещё я волшебница, – наконец перебила она брата. – У-у-у, круто, да? Да, вот это круто!
Дети и Анна потрясённо молчали. Артур повернулся к Мерлин:
– Назови хоть одну причину, почему я не должен выгнать тебя прямо сейчас.
– Эм, ну, вот так сходу сложно придумать… – замешкалась та. – Да брось. Ты же не серьёзно, правда?
Он не дождался ответа и просто выставил незваную гостью из дома.
– Старший брат называется! – возмущённо закричала она, уставившись на закрытую дверь, и обиженно добавила: – Когда захочешь извиниться, я буду в своей башне!
Артур открыл дверь и ошарашенно уставился на колдовскую башню, неизвестно откуда возникшую прямо на лужайке возле дома, а потом решительно направился к входу. Коттедж, принадлежавший его семье, смотрелся гораздо скромнее и беднее других домов в посёлке, и башня, появившаяся буквально из воздуха, выглядела особенно инородно в его тесном дворе с парочкой деревьев и несколькими жухлыми кустиками по углам.
Первый этаж башни напоминал склад безответственного, не сильно разборчивого коллекционера, натаскавшего из разных эпох кучу сомнительных артефактов. Рыцарь в слегка тронутых ржавчиной доспехах – точнее, дух рыцаря, потому что под доспехами ничего не было – преградил Артуру дорогу, угрожая мечом, но тут же спохватился и преклонил колено. Прямо из висевшей на стене картины выпрыгнул огромный пушистый кот и засеменил к ним.
– Ульрих! Ты опять пугаешь гостей! – промурлыкал он и стукнул лапой по шлему. – А должен их убивать, тупая ты консерва!
– Ну конечно, говорящий кот, – закатил глаза Артур. – Где Мерлин?
– Уборщица лотка? Там, – кот указал на лестницу, проводил его недовольным взглядом и возмущённо передразнил, обращаясь к Ульриху: – «Конечно, говорящий кот». Не, ну ты слышал?
– Так, Мерлин… – Артур ворвался в кабинет сестры, и тут же у его горла выросло остриё меча. Он нервно сглотнул.
– Эски, хватит! – приказала Мерлин. Меч неохотно отодвинулся. – Прости, это мой дух-защитник, – обратилась волшебница к Артуру. – Артур – мой брат, – пояснила она Эски.
– Что тебе от меня надо, Мерлин? – потребовал Артур, оглядывая кабинет сестры. Здесь было не сильно чище, чем на первом этаже – повсюду валялись странные предметы неизвестного назначения, овеянные магической аурой.
Та оторвалась от карты на столе.
– Ну почему сразу «надо»? Может, я просто соскучилась по… – она пощёлкала пальцами. – Племянникам.
– Ты даже не помнишь, как их зовут, – проворчал Артур.
– Ой, подумаешь! Я не помню, как зовут моего мастера по маникюру, но это не мешает мне по ней скучать!
Артур уселся в кресло и заговорил:
– Можешь продолжать вести себя так, будто ты плевать на всё хотела, но… Дай знать, когда я угадаю. Ты больше десяти лет не общалась со мной. Так что причина твоего появления – это буквально вопрос жизни и смерти. Либо я умираю, либо ты. Со мной всё в порядке. Эрго.
– Мне конец, Артур, – устало кивнула Мерлин. – Я буквально побывала в аду, чтобы узнать, как спастись. Мне сказали, что ты можешь помочь.
– Хорошо. Что я должен сделать? – Артур поднялся с места, поймав удивлённый взгляд Мерлин: – Мы семья, в конце концов.
Волшебница, всегда в грош не ставившая семейные ценности, насмешливо взглянула на него, но не стала возражать.
– Ты согласен помочь, так что не буду портить момент. Я собираюсь к одному парню, он поможет во всем разобраться. – Она взяла со стола какой-то камень и бросила его Артуру. – Держи! Проблем там быть не должно, но на всякий… Это камень возвращения. Разбиваешь, и ты дома.
Артур был готов ко многому, но всё равно опешил, когда Мерлин одним щелчком пальцев перенесла их в Кавказские горы. Брат с сестрой приближались к туннелю, в который их привёл горный серпантин.
– Что мы вообще тут забыли? – поинтересовался Артур.
– Нам нужна Колхида, – ответила ему сестра.
– Колхида? – удивился он. – Погоди, это же и есть Кавказ. Так его называли древние греки.
– А вот и нет, – возразила Мерлин. – Колхида – это то, как древние греки представляли Кавказ. С реальным местом она имела мало общего.
Они вышли из туннеля, и асфальт серпантина оборвался, продолжившись каменистой тропой.
– И в чём разница?
– Да вот в этом.
Мерлин повела рукой, Артур удивлённо оглянулся. Пространство исказилось, задрожало, расплываясь, и они оказались в другом мире. Вокруг возвышались огромные горы, текли золотые ручьи, около которых паслись крылатые бараны. Время от времени мимо пролетали гарпии.
Брат с сестрой остановились у железных врат с изображениями древнегреческих богов. Тропинка за ними уходила вверх. Мерлин щёлкнула пальцами, и ворота с грохотом взорвались. Вокруг взметнулись клубы дыма, обломки разлетелись в стороны, открывая проход.
– То люди? То боги? Иль что-то иное? На боль мою пришли полюбоваться? – вдруг пророкотал над их головами чей-то голос.
К скале на вершине горы был прикован цепями могучий, в сотни раз больше обычного человека мужчина в набедренной повязке. На его груди темными дрожащими линиями были выведены незнакомые письмена, которые сливались воедино у правого плеча, полностью окрашивая закованную в цепи руку в черный.
– Парень, о котором ты говорила? – в шоке уточнил Артур.
– Артур, знакомься, это Прометей. Чувак, который подарил людям огонь. Прометей, это Артур, – невозмутимо представила их друг другу Мерлин.
А Прометей продолжал вещать:
– Зевс длиннокрылого выслал орла. И орёл этот печень мне пожирает – мучитель! А за ночь она вырастает…
– Так, ладно, завязываем с уроком истории! – нетерпеливо прервала его Мерлин.
– Юная дева, чего ты желаешь, скажи мне? – обратился к ней Прометей.
– Во-первых, продолжай называть меня именно так, – довольно кивнула она. – Во-вторых, мне нужны мойры. Я бы у кого другого спросила, но весь ваш пантеон разбежался, а ты не сильно любишь переезжать… Привязался к этому месту? – вкрадчиво поинтересовалась волшебница.
Прометей гневно подался вперёд, но цепи его сдержали. Тогда он горько усмехнулся:
– Скован цепями Гефеста, прислужника Зевса. Я обречён здесь на муки, на боль и на вечность. Думаешь, мойры, прядильщицы судеб, ко мне благосклонны? Нет. Я не видел их тысячи лет, да и вряд ли увижу.
Мерлин разочарованно вздохнула.
– Чёрт… Ладно… Придётся искать другой путь. Идём, Артур.
Но брат не спешил следовать за ней.
– Погоди! Мы не можем просто бросить его.
– Артур, не воспринимай его как человека, – вздохнула волшебница. – С чувствами и всё такое. Он всего лишь маленький аспект одной весьма устаревшей концепции.
Но в Артуре уже проснулся следователь.
– За своё, – он сердито упёр руки в бока, – «преступление» он прикован тут на тысячи лет. В юриспруденции это называется… дай-ка вспомню точный термин… Ах да. Обалдеть какой переборище! Как мы можем тебе помочь? – обратился он к титану.
– Скованы цепи мои, чтоб меня одного лишь держали. Прочим они не покажутся твёрже бумаги, – поведал Прометей.
Артур поднял с земли камень и, не обращая внимания на сестру, ударил по цепи, которая отозвалась пронзительным звоном. Звенья стремительно покрывались трещинами.
– Артур, поверь – это плохая идея! Я пару раз по глупости вмешивалась в подобные истории. И все тридцать восемь раз это плохо заканчивалось, – предупредила брата Мерлин. Но было уже поздно.
Прометей одним мощным рывком сбросил рассыпавшиеся в прах цепи, и его глаза торжествующе вспыхнули.
– Наконец-то! – расхохотался он. – Спустя тысячи лет нашлись достаточно сильные, чтобы попасть сюда… И при этом достаточно невежественные, чтобы забыть истину. Браво, глупец и ведьма! За моё освобождение вам первым я подарю… покой.
В ладонях Прометея запылало растущее с каждой секундой пламя. Титан сложил ладони, сформировал огромный огненный шар и метнул его прямо в Артура и Мерлин – волшебница еле успела укрыть их прозрачной защитной сферой.
– Какого чёрта ты делаешь? – возмущённо заорала Мерлин. – Ты же защитник и заступник человеческий!
– Кажется, ваши мифы… не совсем точны, – ухмыльнулся Прометей. – Я видел вашу жалкую жизнь, люди. Вы рождаетесь в боли. Живёте в страданиях. И умираете в муках. И я украл у богов огонь, чтобы высвободить вас из этого замкнутого круга пыток.
– Сволочь, – процедил Артур. – Ты хотел уничтожить человечество!
– Высвободить его из замкнутого круга пыток! – повторил Прометей. – Но, когда я ступил в ваш жалкий мир… Зевс нагнал меня. Я дрался с ним… И проиграл. Но во время этой битвы я уронил огонь. А вы решили, что это мой подарок.
Артур повернулся к Мерлин.
– А ты можешь не произносить это…
– Я же тебе говорила! – яростно перебила его сестра.
– Не можешь, ладно, – вздохнул Артур. – Ты сказала, я тебя услышал. А теперь наваляй ему!
– Я не могу ему навалять! – возмутилась Мерлин. – Это же первородный титан! Я училась магии, а он родился с нею в крови! Эски! – крикнула волшебница. – Знаю, я уже миллион раз это говорила, но спасай!
Её верный меч ринулся к Прометею и по рукоятку вонзился ему в щёку. Титан охнул от боли, но затем легко вытащил меч и отбросил в сторону, как надоедливую занозу.
– Пора сваливать, – решила Мерлин, но Артур не дал ей сделать и шагу.
– Он собирается убить всех людей! – напомнил он. – В том числе мою семью! Если хочешь, чтобы я тебе помогал, останови его.
Мерлин задумчиво нахмурилась:
– Хм… Есть одна идея, только…
Она резко опустилась и закрыла глаза, погрузив правую руку в землю. Волшебницу переполняла магическая энергия, воздух вокруг них словно раскалился. Из земли вырвались гигантские стебли, протянулись к титану и крепко связали его.
– Идиотка… Плодами земли… Ты меня не победишь… – задыхаясь, проговорил тот. – Я сын Геи… Моя мать… Сама земля!
– Что-то я её тут не вижу! – фыркнула Мерлин.
– Ну что ж…
Прометей закричал так, что земля содрогнулась. Внезапно всё стихло, а стебли ослабли и отпустили его.
– Я слышу тебя, сын, – послышался низкий голос.
С горы, на которой стояли Мерлин и Артур, с грохотом посыпались каменные глыбы, и постепенно из камня выступило гигантское женское лицо.
– Наконец-то! – обрадовался Прометей. – Теперь, когда на мне нет оков Гефеста, я смог призвать тебя.
На лице Геи отразилась печаль.
– Я всегда слышала тебя, сын. И знала, где ты.
– Но… Почему ты не освободила меня? – удивился титан. – Впрочем, разберёмся с этим позже…
Он уже хотел метнуть новый огненный шар в сторону Мерлин, но внезапно стебли снова крепко опутали его.
– Мать? Что ты делаешь?! – завопил он.
– Прости, Прометей, – грустно проговорила Гея. – Мне жаль, что ты томишься здесь. Но я рада, что ты не свершил задуманного.
Стебли потянули Прометея к скале, цепи соединились вновь и снова сковали его.
– Нет! Нет! – закричал он и обратился к Мерлин: – Ты! Смертная волшебница! Ты хотела, чтобы я призвал предательницу-мать! Ты знала!
– Догадывалась, – согласилась та. – Полагаю, если бы земля хотела избавиться от людей, она бы нашла тысячу других способов.
– Страдать из-за детей – удел родителя, – согласилась Гея. – Или они плохие и разочаровывают тебя. Или хорошие и уходят, чтобы жить своей жизнью. Тебе больно в любом случае.
Прометей пытался кричать, но его рот зажало стеблем. Они придавили титана к горе, вокруг выросли скалы, надёжно его обездвижив. Земля задрожала, вновь посыпались камни, и поверхность там, где выступало лицо Геи, разгладилась.
– Очередное доказательство того, как же хорошо быть частью семьи, – устало заметила Мерлин.
– Так, хватит! – разозлился Артур. – Твои остроты про семью – это уже не смешно. Ты сама себя превратила в Элинор Ригби[1], когда сбежала из дома!
– Наши родители… – гневно начала Мерлин.
– Не были идеальными, – перебил её Артур, – не всегда понимали тебя, но любили!
– Собирались сдать меня в психушку! – выпалила она.
Артур замер в шоке.
– Что?!
– Да! И когда я об этом узнала… Я… – Из носа Мерлин потекла струйка крови. Она недоумённо вытерла её, потом подняла руку и заметила, что метка Энтропии начала дымиться. – Господи… Нет…
Мерлин пошатнулась, и Артур в ужасе бросился к слабеющей сестре.
– Так… Держись! – крикнул он и достал из кармана камень.
– Что? Нет-нет-нет… – пробормотала Мерлин, но было уже поздно.
Вся семья сходила с ума от беспокойства. Муж и отец не вернулся после разговора с сестрой, хотя уже наступил вечер! Не выдержав, Анна, Давид и Ви тоже отправились в башню Мерлин.
Их встретил рыцарь Ульрих, сделал элегантный реверанс и преподнёс Анне цветок.
– Как мило, – слегка смягчилась она. – Но вам все равно придётся убраться с моего двора!
Кот сердито зашипел, увидев приближающуюся Ви. Зловещая тень за его спиной принялась расти.
– Я кот Баюн! В древние времена охотился за вашими прадедами и прабабками! Детей пугали рассказами обо мне! Только посмей ещё раз…
– Пушистый толстый кот! – радостно взвизгнула Ви, схватила Баюна и принялась его тискать.
– Спасите! – в отчаянии завопил тот, отбиваясь изо всех сил.
В этот момент воздух заискрился, сконцентрировался в непрозрачную субстанцию, и в башне появился светлый шар, а в нем материализовались Артур и Мерлин с испуганным Эски.
– Артур! Что случилось? – воскликнула Анна.
– Миф оказался мифом. Потом расскажу, оценишь иронию, – отозвался тот.
– Нашу мать… – выпалила Мерлин, приходя в себя. – Артур, какого чёрта?
Она отстранилась от брата и поспешила к двери. Из её татуировки по-прежнему струился чёрный дым.
– Могла бы просто сказать: «Спасибо, что спас меня», – обиженно заявил Артур.
Не слушая его, Мерлин распахнула дверь на улицу. Небо окрасилось в кроваво-красный и покрылось трещинами. Над землёй начали открываться многочисленные порталы, из которых вырвались чёрные смерчи и устремились к земле.
– Спас? – язвительно уточнила волшебница.
Глава 2
Чёрные тени медленно опускались на землю, по пути складываясь в жуткие костлявые фигуры, обтянутые покрытой бородавками кожей. В руках они держали косы с поеденными ржавчиной лезвиями. Мерлин, Артур с семьёй, Баюн и Ульрих стояли около башни, в ужасе наблюдая за их неумолимым приближением.
– Что. Это. Такое? – медленно спросил Артур.
– Энтропия, – пояснила Мерлин. – Воплощённое увядание, конец всего сущего.
Анна нервно взглянула на испуганного Давида и зажала уши дочке, прежде чем дрожащим голосом спросить:
– Ты же не хочешь сказать, что у нас тут апокалипсис, правда?
– Нет. – Мерлин бросила взгляд на метку. – Она пришла за мной.
– За тобой? Что ты ей сделала?! – мгновенно разъярился Артур.
– Что? Почему сразу я ей что-то… – возмущённо начала Мерлин.
Артур смерил её скептическим взглядом и скрестил руки на груди. Мерлин немного поколебалась и сдалась.
– Ладно. Я ей и правда кое-что сделала. Потом в аду узнала, что смогу победить её с твоей помощью, Артур. Мойры должны были объяснить, как именно…
– Тогда пришло время для твоего фирменного туза в рукаве, – решительно прервал её брат. Но Мерлин не разделяла его энтузиазма и лишь с грустной усмешкой покачала головой.
– Обычно я просто от неё сбегаю. Но после встречи с Прометеем у меня нет на это сил. Не думала, что всё вот так глупо закончится…
– Закончи… – начал Артур, но договорить не успел. Мерлин щёлкнула пальцами, сильно запахло озоном, словно приближалась гроза, а потом Артура с семьёй, Ульриха и Баюна неведомой силой затянуло в башню. На окна опустились решётки, а саму башню окутали соткавшиеся в причудливые узоры прямо из воздуха защитные руны.
Убедившись, что им ничего не угрожает, Мерлин направилась в сторону теней, с вызовом глядя на крутящиеся воронки смерчей и сгущающуюся черноту в небе.
– Тебе нужна я! Забирай и проваливай!
Тени Энтропии рванулись к девушке, и Мерлин развела руки в стороны, готовясь к смерти. Она стояла с закрытыми глазами, но, услышав чей-то шёпот, резко распахнула их и непонимающе огляделась.
Из-за спины Мерлин вылетел Эски. Ближайшая тень остановилась, и меч отчаянно атаковал её. Однако она ловко уклонилась от удара и ухватила его за лезвие. Эски затрепыхался в железной хватке твари, словно от нестерпимой боли, по его лезвию побежали трещины. Широко раскрытые глаза Мерлин наполнились слезами.
– Отпусти его! – в ужасе воскликнула она.
Но тварь, конечно же, не послушалась и только стиснула пальцы. Ещё мгновение, и Эски рассыпался в прах прямо на глазах любимой хозяйки.
Мерлин вскочила, сформировала молнию, сконцентрировав электричество в ладонях, и запустила в тень, но та легко отразила заклинание. Попробовать что-то ещё Мерлин не успела – ближайшая чёрная фигура уже схватила её за горло. Волшебница начала задыхаться.
Но вдруг позади неё вспыхнул ослепительно яркий свет. Тень отпустила её и начала таять в воздухе. Ошеломлённая волшебница обернулась и замерла.
Около башни в воздухе парил Артур. Неведомым образом проявившиеся на его коже татуировки источали лазурное сияние, словно его тело светилось изнутри. Мощные лучи били в небо, уничтожая чёрные разрывы Энтропии. Наконец всё погасло, и Артур без сил рухнул на землю. К нему подбежали испуганные жена и дети, а Мерлин озадаченно протянула:
– Нет, серьёзно. Что за…
Утром все собрались за завтраком на своей уютной кухне. Грустные Ви и Давид сидели рядом друг с другом, напряжённая Мерлин барабанила пальцами по столу.
Наконец появился Артур, держась рукой за голову и бормоча что-то неразборчивое, и непонимающе уставился на членов семьи. На его теле снова проявились синие узоры, а потом он смачно рыгнул. Из его рта вырвался крохотный огненный феникс, заметался по комнате и наконец пулей вылетел в окно, разбив стекло.
Мерлин подошла к брату и задумчиво посмотрела на него. Тот улыбался, как пьяный, и выглядел так, словно ничего не соображает.
– Мерлин, что с ним? – встревожилась Анна.
– Вчера через него прошло очень много магии, – пояснила волшебница. – Что-то задержалось, но это ненадолго.
– А почему вообще с ним это случилось? – вклинилась Ви. – И как сделать так, чтобы папа каждый день светился, как новогодняя ёлка?
– Я не знаю. – Мерлин пожала плечами, поймала убийственный взгляд Анны и поспешно добавила: – Правда!
– А мне эти татуировки кажутся очень знакомыми, – пробормотал Баюн.
– Ладно, пока Энтропия свалила, попробую выяснить, как от неё избавиться навсегда, – решила Мерлин.
Анна нахмурилась.
– Сколько. Это. Продлится?
– Да ерунда, всего ничего… Неделя, максимум, месяц, – безмятежно улыбнулась волшебница.
– Что? – возмутилась Анна и тут же резко продолжила: – Это нужно остановить. Сейчас!
– Есть один способ, – призналась Мерлин. – Придётся просить о помощи одного ушлёпка…
Она поспешно выскочила из дома, но остановилась, услышав крик Анны:
– Я иду с тобой! Судя по тому, что вчера говорил Артур – ты уйдёшь и тут же забьёшь на нас. Займёшься своими проблемами.
– Ладно, пойдём, – нехотя согласилась девушка.
К Мерлин подошёл Ульрих, протянул ошейник и пульт. Она надела ошейник на Артура и нажала на кнопку. Голубые электрические разряды пробежали по его телу, и он сразу перестал светиться. Тогда волшебница протянула пульт Давиду:
– Когда опять увидите дикую магию, бейте его током.
– Ма! Меня очень ждут в школе! – возмутился тот.
– Придётся пропустить, – бросила Анна на бегу и обратилась к Мерлин: – Куда нам? В какую-нибудь жуткую преисподнюю?
– Ох, если бы, – вздохнула та.
Мерлин с Анной приехали в город и долго бродили по задворкам и трущобам. Наконец они пришли в грязный переулок и остановились у заведения с вывеской Stand Up Club № 42.
– Нам… туда? Серьёзно? – усомнилась Анна.
– Я говорила, – вздохнула Мерлин. – Проще дождаться, когда дикая магия сама покинет тело Артура.
Анна отрицательно покачала головой и вдруг с тревогой взглянула на суровую сестру мужа.
– Слушай, я переживала за Артура и не сказала этого раньше. Мне очень жаль, что Эски…
Мерлин резко остановилась.
– Давай сразу закроем этот вопрос. Кто-то существует, а потом раз – и его нет. Если из-за этого каждый раз переживать, то не переживёшь.
– Брось, я же видела, – не поверила Анна. – Он был тебе дорог.
– «Был» – глагол в прошедшем времени, – отрезала Мерлин, отвернулась и зашагала к входу в клуб.
Они вошли в маленький тёмный бар с небольшой сценой и уселись за столик. Его обстановка не внушала доверия – всё выглядело грязным и запущенным. Почти все столики были пусты, только у сцены устроился какой-то алкоголик с кучей пустых бутылок вокруг.
– Никогда не была в таких местах, – брезгливо поморщилась Анна. – Зачем мы здесь?
– Нам нужен один древний бог. Большинство мифов обитают среди людей, – пояснила Мерлин, наткнувшись на её недоумевающий взгляд. – Кто любовью питается, кто страхом… Представь себе мерзкую крысу, которая копошится в объедках. Вот это – люди. А теперь представь блоху на этой крысе – это боги.
На сцену тем временем вышел лысоватый мужчина средних лет и принялся неумело шутить, впрочем, без какой-либо реакции от скудной публики. В какой-то момент он заметил Мерлин и приветливо помахал ей, а потом спустился со сцены и уселся за их столик.
– Знакомься, Анна, это Краснобай, – представила его Мерлин и пояснила. – Да-да, тот самый. Знаменитый сказитель и внук самого Велеса… Так что перед тобой – бог!
– Кстати, об этом… А как… Ну, в смысле, почему… – еле выговорила Анна.
– Ну так собирать и рассказывать истории – это моя суть, – принялся объяснять Краснобай. – А стендап – это свежая мощная волна в жанре. Он на пике популярности….
– Какой же ты дремучий! – вздохнула Мерлин. – Пик популярности стендапа в мире прошёл лет тридцать назад. Это уходящий поезд, и он горит. Даже рельсы под ним горят.
Краснобай обиженно сложил руки на груди.
– Короче, вы тут не ради выступления. Тогда чего надо?
– Да, собственно, от тебя – ничего, – пожала плечами Мерлин, обернулась и позвала: – Переплут!
Пьяница у сцены резко вскочил и заорал что-то нечленораздельное.
– Зачем тебе бог пьянок? – удивился Краснобай.
– Надо, чтобы он снял симптомы, – пояснила Мерлин. – У одного моего знакомого… магическое похмелье.
– Перебрал с волшебством, а наутро хреново, понимаю! – ухмыльнулся Краснобай. – Ладно, если я попрошу, Переплут вам поможет. И я готов оказать вам эту услугу за…
Краснобай так, чтобы Анна не видела, показал на неё пальцем – ему сразу приглянулась симпатичная блондинка с пышными формами.
– Пусть она потусит со мной в нескольких барах. Другие девушки будут такие: «Вау, с ним такая красотка! Видимо, что-то в нём есть!»
– Ну, если просто посидеть в паре заведений… – неуверенно протянула Анна.
Несмотря на слова мамы, Давид всё же собрался в школу и отдал пульт младшей сестре.
– Не давай папе колдовать, и всё будет в порядке, – велел он и вышел из дома.
Артур вновь засветился, и Ви нажала на кнопку.
– Не думала, что когда-нибудь это скажу, но бить человека током мне совсем не нравится, – жалобно проговорила она.
– Вот бы найти такое местечко, где ему можно безопасно поволшебничать, – задумался кот Баюн.
– Точно! – обрадовалась Ви. – Папа, мы идём в лес!
Ви схватила Артура за руку и выбежала из дома. Ульрих повернулся к Баюну и скрестил руки на груди.
– Чего? – ощетинился Баюн. – Что может пойти не так в безлюдном лесу с маленькой девочкой и её не соображающим колдующим отцом…
Вся фигура Ульриха излучала осуждение, и Баюн сдался.
– Ладно, я за ними присмотрю, – пообещал он и выбежал следом.
Давид встретился возле школы со своим лучшим другом Гусевым, и ребята направились к крыльцу. С первого взгляда становилось ясно, что лицей элитный: здание было украшено в стиле барокко, под «имперскую старину». Давид на ходу залипал в телефон, а Гусев взволнованно заглядывал ему в экран.
– Ну как там? Получилось?
– Если прошивку не обновили… – задумчиво ответил Давид.
Тут на крыльцо вышел директор школы.
– Дети, как вы заметили, последнюю неделю в школе происходили изменения, – объявил он. – Без лишних предисловий. Самый молодой миллиардер страны. Бизнесмен, изобретатель, Павел…
– Для вас просто Паша! Всем привет! – раздался чей-то голос буквально с неба.
Все подняли головы и увидели, как к ним по лесенке с вертолёта спускается тот самый миллиардер. Дети зааплодировали и восторженно закричали. Учителя, стоящие в стороне, тоже хлопали, правда, весьма сдержанно.
– Спасибо, господин директор, – взял слово Павел и обратился к ученикам: – Ребята, у вас самая крутая школа в стране! Поэтому мы решили провести наш эксперимент именно здесь. Встречайте! Первая в стране умная робошкола! Умные шкафчики! Дроны доставят из них всё необходимое прямо вам в руки! Роботизированная раздача в столовой. Новая система безопасности с распознаванием лиц. Кто попало на территорию школы не зайдёт! Ну и конечно… робоучителя!
Дети закричали ещё громче. Учителя их восторга не разделяли.
– Не бойтесь, – заверил их Павел, перекрикивая толпу. – Настоящих учителей они не заменят… Пока!
К Павлу снова спустилась лестница с вертолёта, он схватился за неё и закричал, уже поднимаясь:
– Ну и чего вы стоите? Идите и испытайте вашу новую школу!
Радостные дети ринулись в здание. Внутри всё было оформлено в стиле хай-тек, классы оборудованы по последнему слову техники. Ученики удивлённо разглядывали диковинки, не спеша расходиться по классам.
Давида нововведения не интересовали. Он смотрел в экран телефона и улыбался.
Вскоре начался первый урок с робоучителем. Давид нажал что-то в телефоне, и робот вдруг перестал показывать скучные вычисления, опустил проекционный экран, и на нем начался фантастический фильм с перестреливающимися друг с другом космическими кораблями.
– А можно звук прибавить? – наигранно спросил Гусев. Давид хмыкнул и потыкал в телефоне. Звуки стрельбы стали громче.
Дети в шоке переглядывались, бросая восторженные взгляды на Давида и Гусева.
– Вы взломали учителя?!
– Всю школу вообще-то, – довольно сообщил Давид.
– Когда Павел узнает, что мы взломали его систему, он точно предложит нам работать с ним! – обрадовался Гусев.
– Мы будем супербогатыми! – мечтательно протянул Давид.
– И свободными! – добавил его друг. – Я же говорил! С твоей головой и моей деловой хваткой я открою перед нами весь мир.
Вечером ученики снова собрались перед крыльцом школы. Там стоял улыбающийся директор и робоучителя, а сверху спускался Павел, рядом с которым дроны развернули экран.
– Пришло время узнать, насколько эффективнее вы стали учиться… – начал Павел, но осёкся на полуслове.
На экране мелькали помехи, а потом появилась надпись: «Хакнуто Д и Г».
– Кто-то взломал мою систему? Да это же… Просто потрясно! – неожиданно закончил он. – Д и Г! Думаю, у меня найдутся для вас интересные предложения. Выходите сюда!
Давид и Гусев довольно переглянулись – их план сработал! Но тут у Давида зазвонил телефон. Он взглянул на экран, изменился в лице и бросился бежать, мигом забыв обо всём на свете.
Скоро он увидел младшую сестру, которая шла к нему от ворот с расстроенным и испуганным выражением лица. В одной руке она держала сломанный пульт, а в другой – Баюна, который почему-то стал фарфоровым!
– Какого чёрта, Ви?! – рявкнул взбешённый Давид.
– Хотела бы я сказать, что всё было в порядке, а потом что-то вдруг случилось, – затараторила Ви. – Но всё сразу пошло наперекосяк! Я сломала пульт, папа заколдовал Баюна, да и меня тоже!
Под конец фразы Ви взлетела на маленьких крылышках. За ней бессмысленно стрелял глазами в разные стороны отец.
А к Давиду уже нёсся друг.
– Давид, ты что творишь? – заорал Гусев, подбегая к нему и разворачивая к себе лицом.
– Прости, тут семейная проблема, – расстроенно отозвался тот.
– Там наш звёздный час! – воскликнул Гусев, схватил друга за грудки и хорошенько встряхнул.
Внезапно над головой Гусева, чудом её миновав, прошёл мощный ослепительно-белый луч и ударил прямо в крыльцо школы. Шокированный Давид повернулся и увидел искажённое гневом лицо приближающегося к ним отца. Из его глаз и струился тот свет. Кажется, Артуру не понравилось, что его сына обижают…
Тут Давид услышал странные звуки со стороны школы, оглянулся и окончательно пришёл в ужас. Из тел робоучителей вытягивались демонические крылья и щупальца, их стальные тела скрежетали и неестественно жужжали. Один из них прыгнул к Павлу, схватил его за горло и поднял над землёй.
– Нет, нет! – испуганно закричал Давид и запрыгал перед отцом, хлопая руками над головой в надежде привлечь его внимание. – Папа, соберись! Расколдуй всё обратно!
Но на этом неприятности не закончились. В центре школьного двора взвился мощный вихрь, в котором возник волшебный пузырь-портал. В клубах дыма едва можно было разглядеть вышедших из него Анну, Мерлин, Краснобая и Переплута.
– В кои-то веки меня окружали женщины, – жаловался Краснобай, – но все просили ЕЁ номер!
Тут он осмотрелся, осёкся и нервно попятился.
– Мы свою часть сделки выполнили, теперь… – начала было Мерлин.
– Стоп! – перебила её Анна. – А почему мы в школе Давида?
– Не знаю, я перенесла нас ближе к Арту… Вы что натворили! – закричала Мерлин, оглядываясь по сторонам. – Нельзя показывать волшебство обычным людям! Скажи Переплуту, чтобы занялся Артуром, – велела она и побежала разбираться с демоническими роботами.
Краснобай пощёлкал пальцами перед лицом Переплута, чтобы тот сфокусировался. Бог пьянства подошёл к Артуру и шлёпнул ладонью по его лицу. Тот мгновенно отключился и по всем законам физики должен был рухнуть на землю, но вместо этого завис в воздухе. Изо рта Артура сверкающим потоком хлынула волшебная энергия, которую Переплут принялся деловито поглощать.
Робоучителя со зловещим скрежетом двинулись к Мерлин. Та невозмутимо потерла кулаки, между которыми вспыхнули электрические разряды, и бесстрашно вступила с ними в сражение. У них не было никакой защиты против могущественной волшебницы, легко раскидывающей их в разные стороны. Её губы изогнулись в жутковатой улыбке, словно она наслаждалась своей силой.
Наконец Мерлин добила последнего и, тяжело дыша, посмотрела на брата. Артур пришёл в себя, но едва стоял на ногах, опираясь на Анну.
– Отлично, осталось стереть школьникам память о последнем дне, – как ни в чём не бывало сказала Мерлин. Давид метнул на неё полный отчаяния взгляд и тут же виновато потупился. Это день должен был стать его триумфом, а вместо этого превратился в бойню. И виноват в этом был он сам.
– Ты оставил сестру одну! – прерывающимся от ярости и страха голосом ругала сына Анна. – Вечером нас ждёт серьёзный…
– Знаю, я сильно накосячил! – виновато перебил Давид. – Но пойми, мам! Хоть я и выиграл грант, чтобы учиться здесь, среди всех этих детей министров и олигархов я всё равно чувствую себя чужим. Сегодня у меня был шанс доказать и им, и себе, что я на самом деле не хуже!
– Видимо, ты собираешься сказать: «И всё шло отлично, пока Ви не испортила мой идеальный план!» – скептически изогнула бровь Анна.
– Нет, я собираюсь сказать, что я идиот, – неожиданно тяжело вздохнул тот. – Вы пожертвовали всем, переехали сюда, чтобы я мог тут учиться… Прости, сестрёнка. Я не имел права тебя бросать. Обещаю, впредь никакие мои планы не будут важнее вас.
Давид встал на одно колено и протянул руки к сестре, которая радостно бросилась к нему.
– Сегодня я тоже выучила важный урок, – деловито проговорила она, обнимая брата. – Всегда нужно иметь два пульта!
Глава 3
Участок заброшенной промзоны в пригороде Берлина превратили в ночной клуб. На сцене отжигала панк-рок-группа, и толпа бесновалась в такт музыке. Именно здесь отрывались две музы – красивые, но взъерошенные и неухоженные девушки со смазавшимся макияжем вокруг неестественно поблёскивающих глаз.
Тут одна из них тревожно оглянулась, словно заметила что-то необычное. Другая проследила за её взглядом. В толпе стоял незнакомец в балахоне до пят и явно следил за ними.
Музы, не сговариваясь, поспешили к выходу. Незнакомец, не слишком таясь, последовал за ними. В итоге все трое оказались в неопрятном переулке, куда добропорядочные граждане побоялись бы заглядывать даже днём.
– Хайре, незнакомец! – непринуждённо поприветствовала одна из девушек.
– Шёл бы ты отсюда, пока цел, – угрожающе добавила вторая.
Тот молча взмахнул руками, очерчивая большой круг, и рядом с ним прямо из воздуха начали проступать его полупрозрачные копии.
Музы испуганно переглянулись.
– Эвтерпа, кто это? – прошептала одна.
Её сестра Терпсихора с напускным свирепством обратилась к незнакомцу:
– Ты не знаешь, с кем связался. Мы музы, любимицы Олимпа!
– Привет, девчонки! – вдруг услышали они женский голос. – Меня зовут Мерлин. Скажите, где найти мойр, и я уй…
Не дослушав, девушки бросились бежать. Мерлин рванула за ними, но затормозила перед высокой кирпичной стеной, через которую музы с лёгкостью перепрыгнули. Заметив их следы на земле, она резко остановилась, выудила из-за пояса кинжал, поднесла к губам, что-то прошептала, а потом резко воткнула лезвие в след.
Терпсихора вскрикнула и упала на землю, схватившись за ногу. Эвтерпа кинулась к сестре.
– Боль скоро пройдёт! – успокоила нагнавшая их Мерлин. – Итак, где найти мойр?
Терпсихора, морщась от боли, с помощью Эвтерпы поднялась на ноги и зло глянула на Мерлин.
– Ведьма! Гекатово отродье! – выплюнула она, но волшебница и ухом не повела.
Эвтерпа спокойно проговорила:
– Уходи, Мерлин. Мы ничего тебе не скажем.
– Вы прямо как последний сезон «Игры престолов», – усмехнулась та. – Разбиваете мне сердце. Хорошо, что в этот раз я была готова к разочарованию.
Мерлин резко хлопнула в ладоши, и девушек охватили невидимые путы, полностью их обездвижив. Музы беспомощно задёргались, но магические путы просто так не порвать.
– Не хотите говорить вы, значит, расскажут ваши воспоминания, – заявила волшебница, вытягивая из сознания муз яркие картинки. – Где же мойры…
Спешно пролистывая воспоминания муз, как слайды презентации, Мерлин вдруг потеряла к ним всякий интерес и с явным ужасом уставилась на свою метку – та легонько дымилась.
– Она… Мечена Энтропией, – испуганно заметила Терпсихора.
– Да-а… И заклинание, открывающее наши воспоминания, отнимает у неё много сил, – злорадно усмехнулась Эвтерпа. – Вечное Ничто уже унюхало тебя, Мерлин. Продолжай, и Чёрная Бездна явится за тобой!
Волшебница в отчаянии бросилась к ней:
– И за тобой! Она нас всех сожрёт, если вы сейчас же не скажете, где найти мойр!
– Нет! – в один голос отрезали сёстры.
Дым из метки почернел и загустел. Мерлин хлопнула в ладоши, картинки воспоминаний перед ней растворились, и невидимые путы отпустили муз.
Терпсихора открыла портал и бросила в сторону Мерлин:
– Прощай, жалкая смертная.
– «Жалкая смертная», – передразнила Мерлин, когда портал за музами схлопнулся. – Как же бесит ваш надменный пантеон! То ли дело скандинавы: бухать, драться и умирать – вот это круто!
Артур собирался на работу в своей спальне, когда воздух вдруг задрожал, заискрился, и из портала вывалилась Мерлин. Без единого слова она рухнула на кровать лицом вниз.
– Эм… Мерлин? – забеспокоился тот. – Как вообще дела?
– На меня охотится тёмная сила, которую боятся даже боги, – слабым голосом сообщила волшебница, обречённо глядя на метку. – И, похоже, скоро она меня найдёт, даже если я не буду пользоваться магией. Всё очень плохо, Артур. О том, где прячутся мойры, знают музы. Я их нашла, но эти козы от меня сбежали.
Артур молча вышел из спальни. Мерлин вскочила и бросилась за ним.
– Артур, стой! – воскликнула она. Когда брат нехотя остановился, она продолжила: – Я не смогла поймать муз, потому что у меня метка задымилась. Ты должен пойти со мной и, если что, отпугнуть Энтропию. Ну… Как в прошлый раз, – слегка смущённо закончила она.
– Ты с ума сошла? – возмутился Артур. – Сама говорила, что не знаешь, как работает моя магия! В любом случае, Мерлин, у меня нет на это времени!
– Да что может быть важнее охоты на симпатичных девчонок? – не сдавалась его сестра.
– У меня есть работа! – раздражённо напомнил тот. – Я и так целый день пропустил из-за этого «магического похмелья». А у меня там важное нераскрытое дело!
Артур вылетел из дома и сел в машину, но завести её не успел – Мерлин резво прыгнула на пассажирское сиденье.
– Поеду с тобой, – непреклонно заявила она. – Быстренько раскрою твоё дело, и потом ты мне поможешь!
Артур закатил глаза, но все же провернул ключ в замке зажигания. Время в дороге он решил использовать для серьёзного разговора, для которого долго собирался с духом.
– Кхм, Мерлин. Слушай, насчёт того… – начал он, с трудом подбирая слова, – что мама и папа хотели сдать тебя в психушку. С чего ты решила, что они…
– Я их подслушала, – сообщила девушка. – И да, я точно их правильно поняла, – сразу добавила она, когда Артур открыл рот, собираясь возразить.
– А почему ты не сказала мне? – вместо этого растерянно спросил он.
– А что бы это изменило? – Мерлин грустно посмотрела на свои руки. – После той ночи с красной луной… когда всё это началось. Родители с каждым годом всё больше боялись меня.
Тут они добрались до места преступления. Артур остановился на обочине, где уже стояли другие полицейские машины, и со злостью дёрнул ручной тормоз.
– Ты должна была мне рассказать. Почему ты уходишь от разговора?! – негодующе начал он, но Мерлин выскочила из машины, даже не дослушав.
Им пришлось углубиться в лес. Земля вокруг становилась всё более и более каменистой, пока наконец они не вышли к трещине, ведущей в пещеру. Несколько полицейских надевали альпинистское снаряжение, готовясь к спуску.
Артур последовал примеру коллег. Мерлин повторяла за ним, вопросительно глядя на брата.
– Котёнок упал в пещеру, – наконец пояснил тот.
– Что? – мгновенно вскипела она. – И это то самое важное дело, из-за которого мы откладываем поход к музам?
Артур лишь хмыкнул и принялся спускаться в трещину. Мерлин, раздражённо пыхтя, последовала за ним.
Вскоре они оказались в большой пещере с высокими сводами. Она вся была заполнена водой, кроме маленького островка в центре, на котором все и сгрудились. Вода была темной и непрозрачной, от неё поднимался лёгкий запах гнили – обстановка, в общем, весьма неприветливая. Плавающие в воде несколько десятков трупов тоже уюта не добавляли.
– Ну да, а когда котёнка доставали – нашли вот это, – невозмутимо закончил Артур.
Поражённая Мерлин лишь подтянула рукой отвисшую челюсть.
Трупы подняли на поверхность и отправили в морг. Прикрытые простынями полуразложившиеся тела ровными рядами лежали на каталках. Артур и Мерлин медленно шагали вдоль них, внимательно изучая документы.
– Последний раз столько бездыханных тел вокруг меня было утром первого января, – невесело пошутила Мерлин. – Слушай, мы явно напали на след… серийного убийцы!
Артур фыркнул и снова уткнулся в бумаги.
– Классическая ошибка новичка, – снисходительно заявил он. – На основании нескольких поверхностных фактов строить целую теорию.
– Да кто это ещё может быть? – возмутилась волшебница. – Куча трупов же…
– И все разных времён, – продолжал Артур. – Тут есть тела людей, умерших в прошлом году, десять лет назад, тридцать… А вон там лежат останки женщины, которая умерла ещё при Сталине!
– Класс, значит, убийцу будет легче поймать, – обрадовалась Мерлин. – Он же, получается, капец какой старый.
Артур подошёл к каталке с трупом мужчины, откинул простыню и, взяв лупу и пинцет, принялся внимательно изучать тело.
– Пойми, Мерлин, – приговаривал он, – работа следователя – это кропотливое и дотошное изучение факт…
Не дослушав, сестра решительно отодвинула его.
– Артур, с помощью магии я всё выясню ДО ТОГО, как мы состаримся, – заявила она.
Волшебница закрыла глаза, а когда вновь открыла, из них полился полупрозрачный зелёный свет. Лампочки замигали, в и без того мрачном и неуютном помещении стало ещё холоднее.
– Это что такое, Мерлин?! – занервничал Артур.
– Некромантия, – непринуждённо пояснила та. – Если вдруг кто спросит – я таким не занимаюсь, ладно?
Один из парящих вокруг сгустков энергии вселился в тело мужчины на каталке, и тот судорожно вздохнул и резко сел.
– Что?! – взвыл он. – Боль! Страдание!
– Ну или как мы её ещё называем, жизнь, – заметила Мерлин. – С возвращением.
– Зачем?! Я умер! Мне здесь не место! – пожаловался оживший покойник.
– Да, Мерлин, какого чёрта?! – не выдержал Артур. – Он же явно страдает!
– Кто тебя убил? – спросила волшебница.
Мёртвый мужчина схватился за лицо, будто пытаясь снять кожу.
– Я занял у них денег и не смог вернуть! Бандит! Татуировка! Череп в колючей проволоке! А-а-а, больно!
– Господи, Мерлин, да отпусти его наконец! – взмолился Артур.