Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Комиксы и манга
  • Школьные учебники
  • baza-knig
  • Интеллектуальные игры
  • Дмитрий Нуриев
  • Семь Лет Тишины
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Семь Лет Тишины

  • Автор: Дмитрий Нуриев
  • Жанр: Интеллектуальные игры, Научная фантастика, Общая психология
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Семь Лет Тишины

***

Глава 1.

Солнце, багровое и злое, висело над руинами когда-то величественного Чикаго. Ветер, пропитанный гнилью и пылью, свистел между обломками небоскребов, словно стон умирающей планеты. Я стоял на крыше обрушившегося здания, прислонившись к остаткам антенны, единственная живая душа в этом мёртвом городе. Или, по крайней мере, единственная, кто считал себя таковой.

Меня зовут Элай, и я, кажется, последний. Последний человек. Последний носитель разума, не искаженного вирусом, не пожирающий плоть и не мутировавший в нечто отвратительное.

С момента "Дня Обращения" прошло семь лет. Семь лет борьбы за выживание. Семь лет, как мой мир перевернулся с ног на голову. Вирус, вырвавшийся из забытой лаборатории, превратил большую часть населения в кровожадных мертвецов, жаждущих плоти. Другая часть – в мутантов, искаженных и безумных, с невероятными, но опасными способностями.

Я не знаю, почему я выжил. Возможно, дело в моей редкой группе крови. Возможно, в каком-то генетическом отклонении. Но факт остается фактом: я иммунен. И это проклятие.

Внизу, на улицах, копошились Орды. Мертвецы – тупые, медлительные, но бесчисленные. Их гниющие тела, облаченные в остатки когда-то модной одежды, были постоянным напоминанием о том, что я потерял. Иногда я вижу среди них лица… лица, которые когда-то знал, лица моих друзей, моей семьи. Тогда мне хочется броситься вниз, сдаться. Но что-то внутри меня, упрямый огонек жизни, сопротивляется.

Опаснее Орды – мутанты. Они называют себя "Измененными", и они сильнее, умнее и гораздо более жестоки, чем мертвецы. Каждый из них обладает уникальными способностями: телекинез, пирокинез, телепортация… Я избегаю их любой ценой.

Мой день начинается с восходом солнца, и заканчивается с его закатом. Я просыпаюсь в своем убежище – небольшом бункере под заброшенной станцией метро – проверяю запасы, осматриваю оружие и отправляюсь на поиски. Еда, вода, патроны – все это ценнее золота.

Сегодня мне повезло. В полуразрушенном супермаркете я нашел несколько банок консервов и патроны для своего дробовика. Этого хватит на несколько дней. Но удача капризна, и я знаю, что завтра может не быть.

Вернувшись в бункер, я включил генератор. Жужжание мотора – звук жизни в этом мертвом мире. Я сел за старый компьютер, пытаясь найти хоть какие-то признаки цивилизации, хоть какой-то сигнал SOS. Но все тщетно. Лишь помехи и эхо пустоты.

Внезапно, зазвучал сигнал тревоги. Датчики движения, установленные вокруг бункера, зафиксировали движение. Что-то приближается.

Сердце бешено заколотилось. Орда? Измененные? Я схватил дробовик и приготовился к бою. В одиночку, против всего мира.Солнце, багровое и злое, висело над руинами когда-то величественного Чикаго. Ветер, пропитанный гнилью и пылью, свистел между обломками небоскребов, словно стон умирающей планеты. Я стоял на крыше обрушившегося здания, прислонившись к остаткам антенны, единственная живая душа в этом мёртвом городе. Или, по крайней мере, единственная, кто считал себя таковой.

Меня зовут Элай, и я, кажется, последний. Последний человек. Последний носитель разума, не искаженного вирусом, не пожирающий плоть и не мутировавший в нечто отвратительное.

С момента "Дня Обращения" прошло семь лет. Семь лет борьбы за выживание. Семь лет, как мой мир перевернулся с ног на голову. Вирус, вырвавшийся из забытой лаборатории, превратил большую часть населения в кровожадных мертвецов, жаждущих плоти. Другая часть – в мутантов, искаженных и безумных, с невероятными, но опасными способностями.

Я не знаю, почему я выжил. Возможно, дело в моей редкой группе крови. Возможно, в каком-то генетическом отклонении. Но факт остается фактом: я иммунен. И это проклятие.

Внизу, на улицах, копошились Орды. Мертвецы – тупые, медлительные, но бесчисленные. Их гниющие тела, облаченные в остатки когда-то модной одежды, были постоянным напоминанием о том, что я потерял. Иногда я вижу среди них лица… лица, которые когда-то знал, лица моих друзей, моей семьи. Тогда мне хочется броситься вниз, сдаться. Но что-то внутри меня, упрямый огонек жизни, сопротивляется.

Опаснее Орды – мутанты. Они называют себя "Измененными", и они сильнее, умнее и гораздо более жестоки, чем мертвецы. Каждый из них обладает уникальными способностями: телекинез, пирокинез, телепортация… Я избегаю их любой ценой.

Мой день начинается с восходом солнца, и заканчивается с его закатом. Я просыпаюсь в своем убежище – небольшом бункере под заброшенной станцией метро – проверяю запасы, осматриваю оружие и отправляюсь на поиски. Еда, вода, патроны – все это ценнее золота.

Сегодня мне повезло. В полуразрушенном супермаркете я нашел несколько банок консервов и патроны для своего дробовика. Этого хватит на несколько дней. Но удача капризна, и я знаю, что завтра может не быть.

Вернувшись в бункер, я включил генератор. Жужжание мотора – звук жизни в этом мертвом мире. Я сел за старый компьютер, пытаясь найти хоть какие-то признаки цивилизации, хоть какой-то сигнал SOS. Но все тщетно. Лишь помехи и эхо пустоты.

Внезапно, зазвучал сигнал тревоги. Датчики движения, установленные вокруг бункера, зафиксировали движение. Что-то приближается.

Сердце бешено заколотилось. Орда? Измененные? Я схватил дробовик и приготовился к бою. В одиночку, против всего мира.

Глава 2.

Сигнал тревоги резал тишину, заставляя мои нервы звенеть как натянутая струна. "Что это? Черт бы побрал эти датчики… надеялся, что они прослужат хоть немного дольше", – пронеслось в голове, пока я в спешке передергивал затвор дробовика. "Спокойно, Элай, дыши. Это может быть просто крыса." Но я не верил в это. Крысы не активируют сразу три датчика, расположенных по периметру.

В бункере было душно и пахло машинным маслом и затхлостью. Тусклый свет единственной лампочки отбрасывал пляшущие тени на стены, увешанные ржавыми инструментами и картами города, исчерканными моими отметками. Я посмотрел на дисплей компьютера. Три красные точки приближались к бункеру с разных сторон. Координаты указывали на три разных входа в метро. Значит, это не Орда. Орда обычно приходит как волна, одним большим скоплением.

"Измененные… скорее всего", – подумал я с тяжелым вздохом. Измененные… это как лотерея. Никогда не знаешь, что выпадет. Телекинез, регенерация, ментальный контроль… Вариантов слишком много, и каждый из них смертелен.

Я выключил свет, погрузив бункер в полную темноту. "Играем в прятки, сучки", – прошептал я сквозь зубы, прислонившись к стене возле выхода. Сердце стучало так громко, что казалось, его слышно на другом конце города. "Успокойся, Элай. Ты делал это сотни раз. Ты выживешь". Но слова звучали как фальшивая молитва в этом мертвом мире.

Я представил себе, как они подходят к входам в метро. Руины Чикаго – это лабиринт из обломков бетона, искореженного металла и заросших сорняками улиц. Когда-то здесь были дорогие магазины и шумные улицы, теперь – лишь безмолвные свидетели катастрофы. Сквозь зияющие дыры в стенах зданий виден багровый закат, окрашивающий все в оттенки крови и пепла. Ветер завывает, проносясь между разрушенными небоскребами, разнося по округе запах гниения и пыли. Раньше этот запах вызывал у меня тошноту, теперь он стал частью меня, частью этого мира.

Я услышал скрежет металла и приглушенный шепот. Они здесь.

"Один у северного входа. Два у южного. Откуда они знают о бункере? Кто-то сдал меня?" – эти вопросы крутились в голове, пока я медленно поднимал дробовик. "Неважно. Сейчас это не имеет значения. Просто выживи".

Шаги становились все громче. Я чувствовал, как они приближаются, как их присутствие наполняет воздух напряжением. Я знал, что скоро они прорвутся внутрь.

"Готовься, Элай. Время играть."

Я глубоко вздохнул, затаив дыхание, и приготовился к худшему. В тишине, прерываемой лишь стуком моего сердца, раздался громкий треск ломающегося металла. Они ворвались внутрь.

Глава 3.

Первым ворвался северный. В тусклом свете луны, пробивающемся сквозь дыру в потолке, я разглядел его силуэт: высокий, костлявый, с длинными, непропорционально вытянутыми руками. От него пахло гарью и озоном. "Электрик", – промелькнуло в голове. Я знал их. Способны выпускать разряды электричества из кончиков пальцев. Смертельно опасны на близком расстоянии.

Я не дал ему времени сориентироваться. Мой дробовик взревел в тесном пространстве бункера, оглушая меня самого. Заряд дроби пробил его грудь, разлетевшись кровавыми ошметками по стене. Он упал, дергаясь в предсмертной агонии, испуская искры и клубы дыма.

"Один", – прошептал я, передергивая затвор.

Но у меня не было времени на передышку. С южного входа, словно тени, появились двое. Одна – женщина, одетая в лохмотья, с длинными, спутанными волосами, скрывающими лицо. Вторая – мускулистый мужчина, с кожей, покрытой костяными наростами, напоминающими броню. В его глазах не было ничего, кроме злобы и голода.

Женщина закричала – пронзительно, оглушительно. Звук резал уши, вызывая головную боль. Я инстинктивно прикрыл уши руками. "Соник", – понял я. Они используют звуковые волны как оружие. Могут разбить стекло, вызвать внутреннее кровотечение, убить.

Мужчина, воспользовавшись моей секундной растерянностью, бросился на меня с диким ревом. Он был невероятно быстр. Я едва успел отскочить в сторону, уклоняясь от его мощного удара. Кулак врезался в стену, оставив глубокую трещину.

"Силач", – оценил я ситуацию. "Ну, посмотрим, кто сильнее".

Я выстрелил в него в упор. Дробь врезалась в его костяную броню, но не причинила серьезного вреда. Он лишь взревел еще громче, подступая ко мне.

Женщина продолжала кричать, усиливая давление на мои барабанные перепонки. Боль была невыносимой. Я почувствовал, как из носа потекла кровь.

"Надо вырубить её, и как можно быстрее!"

Я перекатился под стол, уклоняясь от еще одного удара Силача. Схватив валявшийся на полу обломок трубы, я бросил его в женщину. Труба попала ей в голову, заставив замолчать. Она пошатнулась и упала, корчась на полу.

Силач взревел от ярости, увидев, что произошло с его спутницей. Он схватил меня за ногу и потащил к себе. Я попытался вырваться, но его хватка была мертвой.

Он поднял меня в воздух, готовясь размозжить мою голову о стену.

Я закричал, вложив в этот крик всю свою ненависть, всю свою боль, всю свою отчаяние. В последний момент, когда моя голова была в нескольких сантиметрах от бетона, я выстрелил ему в лицо в упор.

Он замер на мгновение, его глаза наполнились удивлением и болью. Затем его тело обмякло, и он рухнул на землю вместе со мной.

Я лежал, задыхаясь, под его тяжелым телом. В ушах звенело, в голове – пустота. Кровь текла по лицу, смешиваясь с грязью и машинным маслом.

Потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя. Я с трудом выбрался из-под тела Силача и огляделся. Бункер превратился в поле боя. Повсюду лежали трупы, кровь, обломки мебели.

Женщина лежала неподвижно. Она была мертва. Я подошел к ней и осторожно убрал волосы с ее лица.

Я замер.

Это было лицо моей сестры, Сары. Искаженное вирусом, изуродованное мутацией, но я узнал её. Ее глаза, ее нос, ее подбородок…

Меня пронзила волна тошноты и отвращения. Я отшатнулся назад, споткнувшись о тело Электрика.

"Нет… этого не может быть…", – прошептал я, чувствуя, как земля уходит у меня из-под ног.

В этот момент я понял, что я не одинок. Я никогда не был одинок. Моя семья, мои друзья… они все здесь. Они просто… изменились.

И я только что убил свою сестру.

Мир вокруг меня рухнул.

Глава 4.

Я сидел на полу бункера, прислонившись спиной к стене, дрожа всем телом. Голова раскалывалась, в ушах звенело, но боль от физических ран была ничем по сравнению с той, что разрывала мне сердце. Я убил Сару. Мою сестру. Даже будучи Измененной, даже в этом кошмарном мире, она оставалась моей сестрой.

"Как я мог?" – шептал я, глядя на ее неподвижное тело. "Как я мог не узнать её? Был ли у меня выбор?"

Вопросы терзали меня, словно стая голодных волков. Я всегда говорил себе, что делаю то, что необходимо для выживания. Что в этом мире нет места для жалости, для сантиментов. Что нужно убивать, чтобы не быть убитым. Но сейчас, глядя в мертвое лицо Сары, я понимал, что все это – лишь оправдания.

Я не был героем. Я был просто убийцей. Холодным, безжалостным убийцей, который прятался за маской необходимости.

Я закрыл глаза, пытаясь остановить нахлынувшие воспоминания. Сара, маленькая девочка с бантиками в волосах, смеется, бежит ко мне с распростертыми объятиями. Сара, подросток, жалуется на мальчиков и делится секретами. Сара, молодая женщина, мечтает о будущем, о семье, о счастье.

Все это ушло. Все это было уничтожено вирусом. И я, я добил то, что осталось.

"Я должен что-то сделать", – прошептал я, открывая глаза. "Я не могу просто сидеть здесь и оплакивать её. Я должен искупить свою вину".

Но как? Как можно искупить убийство собственной сестры? Как можно найти искупление в этом мире, полном смерти и разрушения?

Я встал, шатаясь, и подошел к телу Сары. Я закрыл ей глаза, сцепив губы в тонкую линию. Затем, с трудом подняв ее тело, я вынес его из бункера.

Солнце почти скрылось за горизонтом, окрашивая руины Чикаго в багряные тона. Ветер завывал, словно оплакивая погибших.

Я отнес Сару к небольшому парку, расположенному неподалеку от метро. Когда-то здесь росли красивые цветы и деревья, теперь – лишь сорняки и обломки бетона. Но это было единственное место, которое казалось мне подходящим для могилы.

Я выкопал неглубокую яму и опустил в нее тело Сары. Я не знал, что сказать. Я не знал, как молиться. Я просто стоял, глядя на ее мертвое лицо, и чувствовал, как слезы катятся по щекам.

"Прости меня, Сара", – прошептал я. "Я не смог тебя спасти. Я не смог защитить тебя. Но я обещаю, я сделаю все, что в моих силах, чтобы этот мир стал лучше. Я буду сражаться за тех, кто еще жив. Я буду сражаться за будущее, которого у тебя никогда не будет".

Я засыпал яму землей и поставил на могилу небольшой камень, найденный неподалеку. На камне я выцарапал ее имя.

"Сара".

Закончив, я почувствовал небольшое облегчение. Но знал, что этого недостаточно. Я должен сделать больше. Я должен найти других выживших, помочь им, защитить их. Я должен стать тем, кем Сара хотела бы меня видеть.

Я вернулся в бункер, собрал свои вещи и оружие. Я не мог оставаться здесь. Слишком много боли, слишком много воспоминаний.

Я решил отправиться на север, в сторону Великих озер. Ходили слухи, что там есть небольшие поселения выживших, что там можно найти хоть какую-то надежду.

Я знал, что путь будет долгим и опасным. Я знал, что мне придется столкнуться с множеством трудностей и опасностей. Но я был готов. Я был готов искупить свою вину. Я был готов сражаться за будущее.

Выйдя из бункера, я посмотрел на руины Чикаго. Город мертвых. Но я верил, что где-то там, вдали, есть место, где еще теплится жизнь.

И я найду это место. Ради Сары. Ради себя. Ради будущего.

Я повернулся и пошел на север, навстречу багровому закату.

Глава 5.

С каждым шагом, удалявшим меня от Чикаго, я чувствовал, как тяжесть вины немного отступает, но не исчезает полностью. Она, как ржавчина, въелась в мою душу, напоминая о Саре, о моем провале. Я брел по разбитой автостраде, когда-то главной артерии города, а теперь – змеиной тропе, полной опасностей.

Автострада уходила на север, проходя сквозь некогда процветающие пригороды, теперь превращенные в кладбища домов и воспоминаний. Дома стояли с пустыми глазницами окон, словно безмолвные свидетели катастрофы. Внутри – разбросанные вещи, сломанная мебель, фотографии, навсегда запечатлевшие моменты счастья, которые больше никогда не повторятся. Я старался не заглядывать внутрь. Слишком больно.

Дорога была усеяна брошенными автомобилями, ржавыми остовами, напоминающими скелеты доисторических чудовищ. Многие из них были пробиты пулями, раздавлены, сожжены. Картина хаоса и паники, охватившей мир в "День Обращения". Я проклинал этот день, проклинал вирус, проклинал себя.

По обочинам дороги, словно грибы после дождя, росли сорняки и кустарники, поглощая асфальт, возвращая его природе. Природа, казалось, торжествовала над руинами человеческой цивилизации. И в этом был какой-то зловещий смысл.

Я шел медленно, внимательно осматриваясь по сторонам. Дробовик всегда был наготове. Я знал, что в любой момент могу столкнуться с Ордой, с Измененными, с мародерами – людьми, которые ради выживания готовы на все.

Через несколько часов пути я увидел впереди небольшое поселение. Несколько обветшалых домиков, окруженных высоким забором из колючей проволоки. На воротах стоял вооруженный охранник.

Я остановился, прищурившись, чтобы лучше рассмотреть поселение. Несколько человек работали в огороде, кто-то ремонтировал крышу дома. Казалось, там есть жизнь.

Я медленно подошел к воротам, держа руки на виду. Охранник, молодой парень с сердитым взглядом, нацелил на меня винтовку.

"Стой! Кто идет?" – крикнул он.

"Меня зовут Элай", – ответил я. "Я путешествую на север. Мне нужна еда и ночлег. Я могу работать".

Охранник изучал меня взглядом несколько минут. Затем, кивнув, он открыл ворота.

"Заходи. Но не вздумай выкидывать ничего лишнего. У нас тут свои правила".

Я вошел в поселение. Запах жареного мяса и свежего хлеба ударил мне в нос. "Неужели… это возможно?", – пронеслось в голове. "Жизнь… она все еще существует".

Старик с морщинистым лицом подошел ко мне. Он был одет в старую, выцветшую военную форму.

"Добро пожаловать в Оазис", – сказал он. "Я – Джо, староста этого поселения. Мы рады любому, кто готов работать и соблюдать наши правила".

Джо показал мне мое место. Небольшая комнатка в сарае, с соломенным матрасом и старым одеялом. Не роскошно, но лучше, чем ничего.

"Завтра утром ты пойдешь работать в поле", – сказал Джо. "Мы выращиваем овощи и зерно. Это наша главная пища".

Я кивнул, благодаря его.

В тот вечер я сидел у костра вместе с другими жителями Оазиса. Они рассказывали свои истории, о том, как выжили, как потеряли близких, о надеждах на будущее.

Я молчал. Я не мог рассказать им о Саре. Я не мог рассказать им о том, что я сделал.

"А как ты выжил, Элай?" – спросил Джо.

Я посмотрел на него, чувствуя, как ком подступает к горлу.

"Я… я просто выживал", – ответил я. "Я делал то, что должен был делать".

Джо кивнул, понимая, что я не хочу говорить об этом.

"Мы все делаем то, что должны", – сказал он. "Главное – не терять надежду. Главное – помнить, что мы люди".

Я посмотрел на лица людей, сидящих у костра. Лица, полные усталости, боли, но и надежды.

"Может быть, – подумал я. "Может быть, я действительно могу найти искупление здесь. Может быть, я действительно могу стать человеком снова".

Но я знал, что это будет долгий и трудный путь. И что прошлое всегда будет преследовать меня.

Но я должен был попробовать. Ради Сары. Ради себя. Ради будущего.

Глава 6.

Жизнь в Оазисе была трудной, но предсказуемой. Подъем с рассветом, работа в поле, скудный ужин, короткий сон и снова все по кругу. Земля была истощена, инструменты старые, а погода не всегда благоприятствовала урожаю. Но люди работали с упорством, словно от этого зависела их жизнь – и это было правдой.

Я трудился наравне со всеми, стараясь не выделяться. Я копал, сажал, поливал, собирал урожай. Мозоли на руках были постоянным напоминанием о физическом труде, а усталость помогала забыть о душевных муках.

Несмотря на внешнее спокойствие, я чувствовал напряжение, витающее в воздухе. Оазис был окружен опасным миром, и никто не мог чувствовать себя в полной безопасности. Нападения Орды были редкими, но регулярными. Мародеры представляли более серьезную угрозу, особенно после наступления темноты.

Джо, несмотря на свой преклонный возраст, держал поселение в железном кулаке. Правила были строгими, но справедливыми. Воровство, насилие, неподчинение – все каралось жестоко. Он понимал, что выживание в этом мире зависит от порядка и дисциплины.

Но, как я узнал вскоре, не все были довольны правлением Джо.

Однажды вечером, после тяжелого рабочего дня, меня подозвал к себе молодой парень по имени Марк. Он был одним из тех, кто неохотно подчинялся правилам Джо, постоянно ворча и выражая недовольство.

"Элай, послушай", – сказал он шепотом, оглядываясь по сторонам. "Я думаю, что Джо уже не тот. Он слишком стар, слишком слаб. Он боится рисковать, боится пробовать новое".

"Что ты имеешь в виду?" – спросил я, чувствуя неладное.

"Мы должны взять все в свои руки", – ответил Марк, сверкая глазами. "Мы должны найти оружие, организовать отряд и очистить окрестности от Орды и мародеров. Мы должны расширить территорию Оазиса, найти больше ресурсов".

"Ты предлагаешь свергнуть Джо?" – спросил я, удивленный его дерзостью.

"Не обязательно", – ответил Марк уклончиво. "Просто… помочь ему принять правильные решения. Направить его в нужное русло".

Я молчал, обдумывая его слова. С одной стороны, я понимал его недовольство. Оазис был маленьким и уязвимым. Расширение территории и поиск новых ресурсов могли значительно улучшить жизнь поселения. С другой стороны, я знал, что насилие и борьба за власть могут привести к хаосу и разрушению.

"Марк, я понимаю, что ты хочешь помочь Оазису", – сказал я. "Но я не думаю, что насилие – это правильный путь. Мы должны попытаться убедить Джо, поговорить с ним".

"Ты наивный, Элай", – ответил Марк с презрением. "Джо никогда не станет слушать нас. Он застрял в прошлом. Мы должны действовать".

С этими словами он ушел, оставив меня в раздумьях. Я знал, что Марк не отступит. Он был одержим идеей революции, и он был готов на все ради ее достижения.

"Что мне делать?" – думал я. "Предупредить Джо? Присоединиться к Марку? Или просто остаться в стороне?"

Я знал, что мой выбор определит будущее Оазиса. И, как всегда, я должен был сделать правильный выбор.

Потому что, несмотря на все свои недостатки, я начинал чувствовать себя частью этого места. Я начинал заботиться о людях, живущих здесь. Я начинал видеть надежду в их глазах.

И я не хотел, чтобы все это было разрушено из-за глупой борьбы за власть.

Я решил поговорить с Джо. Я должен был рассказать ему о планах Марка, предупредить его о надвигающейся опасности. Я должен был сделать все, что в моих силах, чтобы защитить Оазис.

Но я не знал, успею ли я. Потому что, как я чувствовал, время играло против нас. И тени сгущались над Оазисом.

Глава 7.

Я нашел Джо у старого ветряка, который он пытался починить. Механизм был ржавым и изношенным, как и сам старик, но он упорно возился с ним, словно от этого зависело его будущее.

"Джо, мне нужно с тобой поговорить", – сказал я, подходя к нему.

Он оторвался от работы, протер руки грязной тряпкой и посмотрел на меня усталым взглядом. "Что случилось, Элай? Выглядишь обеспокоенным".

Я рассказал ему о Марке, о его планах, о его недовольстве. Джо слушал молча, с нахмуренными бровями. Когда я закончил, он вздохнул и покачал головой.

"Я знал, что что-то зреет", – сказал он. "Марк всегда был горячим парнем. Слишком много амбиций, слишком мало мудрости".

"Что ты собираешься делать?" – спросил я.

"Я поговорю с ним", – ответил Джо. "Попробую убедить его, объяснить ему, что насилие – это не выход. Я надеюсь, что он послушает меня".

"Ты уверен?" – спросил я. "Марк настроен очень серьезно. Он может не захотеть слушать".

"Я должен попытаться", – ответил Джо. "Я не хочу проливать кровь. Я не хочу, чтобы Оазис превратился в поле битвы".

Джо отправился на поиски Марка, а я остался у ветряка, терзаемый сомнениями. Я не верил, что Джо сможет переубедить Марка. Тот был слишком упрям и амбициозен. Я боялся, что все закончится плохо.

Прошло несколько часов. Солнце начало клониться к закату, окрашивая небо в багряные и оранжевые тона. Я видел, как Джо и Марк стоят посреди поселения, разговаривая. Их голоса не были слышны, но по их жестам и движениям я понял, что разговор идет напряженный.

Внезапно, Марк оттолкнул Джо и выхватил из-за пояса нож. Я закричал и бросился к ним, но было уже слишком поздно. Марк нанес Джо удар в живот.

Старик упал на землю, схватившись за рану. Марк посмотрел на него с ненавистью, затем повернулся и побежал прочь.

Я подбежал к Джо, опустился на колени рядом с ним. Кровь хлестала из раны, заливая его одежду.

"Джо, держись", – сказал я, пытаясь остановить кровь. "Я помогу тебе".

"Все кончено, Элай", – прохрипел Джо. "Я… я слишком стар для этого".

Он посмотрел на меня с грустью в глазах. "Защити Оазис, Элай", – прошептал он. "Не дай Марку разрушить то, что мы построили".

С этими словами он закрыл глаза и перестал дышать. Джо умер у меня на руках.

Я сидел, потрясенный, глядя на его мертвое лицо. Марк предал его. Он предал всех нас.

Я поднялся, полный гнева и решимости. Я должен остановить Марка. Я должен отомстить за Джо.

Я пошел на поиски Марка. Я нашел его в оружейной, собирающего оружие и боеприпасы. Вокруг него стояло несколько его сторонников, готовых к бою.

"Марк, это должно прекратиться", – сказал я, входя в комнату. "Ты убил Джо. Ты предал всех нас".

Марк усмехнулся. "Джо был слабым", – сказал он. "Он стоял на нашем пути. Теперь все будет по-другому".

"Ты разрушишь Оазис", – сказал я. "Ты превратишь его в поле битвы".

"Нет", – ответил Марк. "Я сделаю его сильным. Я сделаю его великим".

"Это закончится смертью", – сказал я. "Смертью невинных людей".

"Ты с нами или против нас, Элай?" – спросил Марк, нацеливая на меня винтовку.

Я посмотрел на его лицо, полное фанатизма и жажды власти. Я понял, что Марк уже не тот человек, которого я знал. Он был одержим безумием.

Я поднял свой дробовик.

"Я против тебя, Марк", – сказал я. "Я всегда был против тебя".

И началась битва. Битва за душу Оазиса. Битва за будущее. Битва за выживание.

Глава 8.

Залп моего дробовика эхом прокатился по оружейной. Марк отшатнулся, пораженный в плечо, но не упал. Его сторонники мгновенно открыли огонь. Комната наполнилась грохотом выстрелов, запахом пороха и криками боли.

Я нырнул за ящик с патронами, укрываясь от пуль. Сердце бешено колотилось, адреналин затопил кровь. Я знал, что у меня мало шансов. Против меня – несколько вооруженных людей, готовых убивать. Но я должен был сражаться. Ради Джо, ради Оазиса, ради всех тех, кто верил в надежду.

Я выглянул из-за ящика и выстрелил снова. Один из людей Марка упал, сраженный наповал. Другие продолжали стрелять, заставляя меня прятаться.

"Нужно выбираться отсюда", – подумал я. "Здесь меня прикончат".

Я перекатился к двери и выскочил наружу. Меня встретил град пуль. Я побежал, петляя между домами, надеясь оторваться от преследования.

Марк и его люди преследовали меня. Они кричали, ругались, обещая мне мучительную смерть.

Я понимал, что бежать бессмысленно. Они рано или поздно меня догонят. Нужно было найти место, где можно дать им отпор.

Я забежал в старый сарай, забитый сеном. Запер дверь изнутри и стал искать хоть что-нибудь, чем можно было защититься.

В углу сарая я нашел старый вилы. Не самое лучшее оружие, но лучше, чем ничего.

Вскоре послышались голоса преследователей. Они окружили сарай и начали ломиться в дверь.

"Выходи, Элай! Мы знаем, что ты здесь! Тебе некуда деваться!" – кричал Марк.

Я молчал, держа вилы наготове. Я знал, что это может быть мой последний бой.

Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]