Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Комиксы и манга
  • Школьные учебники
  • baza-knig
  • Книги о приключениях
  • Елена К.
  • Янтарная половина
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Янтарная половина

  • Автор: Елена К.
  • Жанр: Книги о приключениях, Книги о путешествиях, Короткие любовные романы
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Янтарная половина

Названия государства, города и племени являются художественным вымыслом.

Действующие лица:

Главные персонажи:

● 

Сандр Скебидис –

Геолог-экспедитор, молодой парень, темноволосый с короткой стрижкой и карими глазами. Руководитель группы геологов, специализирующихся на добыче янтаря. Целеустремлённый, порядочный, и умный молодой человек. Мечтает встретить женщину своей жизни, найдя вторую половину семейной реликвии.

● 

Несси –

Жительница племени «Очими», юная девушка – кареглазая смуглянка с длинными, волнистыми, словно лианы, тёмно-каштановыми волосами. Родилась и живет в одном из древнейших племён. Является приёмной дочерью вождя. Красивая, любознательная и очень добрая девушка, впервые влюбилась в приезжего геолога, но боится серьёзных перемен в жизни, от того нерешительна и стеснительна.

А также:

● 

Иван Крейн –

Молодой мужчина, со светло-русыми волосами средней длинны, носит очки, и небольшую щетину.

Член экспедиции геологов, работает под руководством Сандра, является его лучшим другом, увлекается этнографией и изучением редких иностранных языков. Дружелюбный и общительный молодой человек, легко сходится с людьми, располагая к себе их своей харизмой. Одинок, но не теряет надежды влюбиться.

● 

Георг Сонтей –

Геолог из

штаба Сандра Скебидиса, кареглазый блондин с кудрявыми волосами и слегка загорелой кожей. Романтик, безответно влюблен в свою коллегу по экспедиции. Несколько лет пытается завоевать внимание любимой и надеется, что его мечта всё же осуществится.

● 

Тильда Торенти –

Девушка с длинными, светлыми волосами и бледноватой кожей, утонченная и умная особа – геолог, член команды экспедиторов под руководством Сандра. Влюблена в своего руководителя, но терпит фиаско при каждой попытке сблизиться с ним. Отвергает ухаживания других мужчин, упрямо идя к своей цели по завоеванию внимания Сандра.

● 

Динер –

Житель племени «Очими», мужчина средних лет, строгий, властный, сильный и умный. Является вождём племени и приёмным отцом Несси.

● 

Инея –

Жительница племени «Очими», мать главной героини и жена вождя. Любящая и добрая женщина, в юности пережила несчастную любовь с чужаком, но позже вышла замуж за Динера и создала с ним счастливую семью.

● 

Рита –

Жительница племени «Очими». Пожилая знахарка, очень уважаемая в своём племени, обладает способностью лечить людей и предсказывать их судьбы. Мудрая и отзывчивая старушка, безумно любящая своих внуков. Мать Инеи и бабушка Несси.

● 

Феон –

Сын вождя племени «Очими», единственный наследник Динера и его приемник. Младший брат Несси, любимый внук бабушки Риты.

Глава 1.

Тридцатые годы ХХ-го века, небольшое государство Деной.

Группа геологов направляется в экспедицию на поиски природного янтаря.

Высадившись с вертолёта в Джунглях в нескольких километрах от моря, группа должна по их плану разбить свой лагерь.

Сандр: «Если верить карте, то мы на правильном пути, ещё немного влево и три километра вперед, дальше скала, за ней метров пятьсот и будем на месте.»

Иван: «Хорошее место, тихое. Думаю – мы спокойно расположимся на месте привала, и экспедиция пройдёт как по маслу.»

Пройдя ещё несколько метров, начальник экспедиции – Сандр увидел пролетающую мимо него стрелу, которая просвистев у его виска, врезалась в дерево.

Тильда: «О Господи! Здесь, что кто-то есть?»

Присмотревшись Сандр разглядел среди деревьев и лиан фигуру девушки, та осторожно вышла, держа в руках лук.

Девушка была довольно красива: стройная, загорелая, с длинными слегка волнистыми каштановыми волосами, большими карими глазами и пухлыми губами.

Сандр: «Эй, ты кто? Ты живешь здесь?»

Девушка с перепуганным взглядом подняла лук снова.

Сандр: «Тише, Тише, спокойно! Мы не причиним тебе зла! Мы с моими друзьями здесь работаем, ты понимаешь меня? Понимаешь о чём я говорю?»

Услышав спокойную речь и убедившись в том, что в руках у путников нет оружия, лесная красавица медленно опустила лук.

Сандр: «Вот так. Умница. Скажи, ты понимаешь мой язык? Понимаешь, что я говорю? Как тебя зовут?»

Девушка: «Несси чуть-чуть знать твои слова.»

Сандр: «Несси, значит! Тебя зовут Несси?»

Девушка кивнула.

Несси: «Как называть ты?»

Сандр: «Меня зовут Сандр.»

Сандр протянул было руку для знакомства, но тут же получил по ладони палкой.

Сандр: «Не бойся, я не обижу тебя, я хочу подружиться с тобой, мы не злые люди, мы ищем место, где можем устроиться на ночлег и временное проживание, понимаешь? Мы гости в этом лесу, мы работаем, понимаешь? Работа…»

Сандр взял с земли палку и стал изображать работу на земле.

Сандр: «Ты понимаешь, что я имею ввиду? Мы приехали сюда трудиться.»

Бросив палку, Сандр осторожно приблизился к аборигенке.

Сандр: «Ты живешь здесь? Ты одна здесь живешь? Где твой дом? Расскажи нам о себе.»

Несси: «Несси не одна. Тут её племя, большая семья. Ты не знать, что это.»

Сандр: «Так здесь обитает целое племя, и ты оттуда родом? Я понимаю тебя, я знаю, что это значит, не волнуйся. Ты достаточно хорошо говоришь на нашем языке, откуда ты его знаешь? Ведь ты не из наших, это видно.»

Несси: «Странник тут был, долго искать дом, жить не дальше, чем тут, он говорить так как ты, Несси учиться у он. Он быть друг Несси.»

Сандр: «Понятно, здесь когда-то заблудился наш соотечественник и некоторое время скитался неподалёку от племени, она с ним подружилась и повторяла за ним слова, так и научилась немного понимать наш язык. Это очень хорошо. А что было с ним дальше? Его нашли? Он вернулся домой?»

Несси: «Летел железная крылья и забрал его с собой, Несси не знать больше его, ты тоже тут оттуда.»

Сандр: «Прилетел вертолёт и забрал его? Это хорошо, значит с твоим другом всё в порядке он вернулся домой, ему хорошо, понимаешь? Он дома.»

Несси кивнула в знак того, что она соображает, о чем говорит ей Сандр.

Сандр: «Вот, посмотри, мы будем жить здесь, вот видишь, здесь находится скала, а вот тут – за ней есть хорошее место для палаток, мы разобьем на этом месте временный лагерь и будем там жить, мы не потревожим тебя и твою семью, можешь не бояться.»

Сандр показывал Несси их карту, указывая на место их привала.

Несси ткнула пальцем в место предполагаемого лагеря.

Несси: «Змеи. Очень много тут.»

Сандр: «Вот чёрт. Она говорит, там водится много змей. Как же быть нам тогда?»

Несси оглядела всех членов экспедиции с любопытством и недоверием.

Несси: «Ты не дашь этим обижать Несси?»

Сандр: «Что ты? Нет конечно, здесь никто не обидит тебя, я обещаю! Честное слово, это мои друзья – они хорошие люди, но если тебе будет спокойнее – хорошо, я не позволю им обижать тебя, обещаю!»

Несси ещё раз окинула всех взглядом, затем посмотрела на Сандра.

Несси: «Ты вожак им?»

Сандр: «Да, я их начальник, ну по-вашему вожак, всё верно.»

Несси: «У нас тоже вожак быть. Идём за Несси. Эти тоже.»

Несси ловко юркнула в чащу.

Сандр: «Ребята, идёмте, она зовет нас всех с собой, наверное, хочет показать своих. Давайте, быстрее.»

Геологи во главе с начальником экспедиции последовали за их новой знакомой.

Глава 2.

Пол часа группа геологов степенно следовали за лесной жительницей в полном молчании.

Из зарослей джунглей компания вышла к поляне, на которой располагались домики-шалаши, сделанные из веток, глины, палок и коры деревьев.

Один дом отличался от других более представительным видом и размером, очевидно жители этого дома занимали более высшее положение в обществе племени, живущего на этой большой поляне.

Увидев незнакомцев, местные люди растерялись и запаниковали, но Несси на их родном языке сказала своим соплеменникам несколько слов, после чего народ немного успокоился.

Несси подошла к высокому, статному мужчине с длинными черными волосами, на теле которого были нанесены какие-то символы и узоры.

Несси заговорила с ним на своем языке, мужчина слушал девушку внимательно, иногда посматривая на незваных гостей.

Сандр в пол голоса обратился к своей команде.

Сандр: «Интересно было бы понять, о чем они беседуют, надеюсь не о том, чтобы воткнуть в нас копи.»

Иван: «Нет, она рассказывает их вожаку по имени Динер о том, что встретила в лесу чужаков, которые прилетели на железных крыльях в их лес, чтобы работать на земле.»

Вся группа с недоумением посмотрела на Ивана.

Иван: «Я люблю изучать древние языки, этот язык мне знаком, на нем говорят всего лишь несколько племён, я более или менее его знаю, во всяком случае – могу понимать, о чем говорят и немного сам говорить на нем.»

Сандр: «Да это же замечательно! Послушай, Иван, давай сосредоточься, слушай внимательно, о чем идёт речь и переводи нам.»

Иван стал прислушиваться к разговору Несси и Динера.

Иван: «Она говорит, что не видит опасности от нас, говорит, что нам нужна помощь, что нам негде устроиться на привал. Он спрашивает её – уверена ли она в том, что незнакомцы не пришли сюда специально, чтобы навредить их племени? Она отвечает, что у нас нет оружия и что мы не похожи на плохих людей.»

Иван улыбнулся.

Сандр: «Чего улыбаешься? Что она тараторит там?»

Иван: «Говорит, что наш вожак хороший и у него добрые глаза.»

Вся группа тихо посмеялась.

Сандр: «Отставить! Не до смеху сейчас.»

В следующую секунду вожак рукой указал на Сандра и что-то сказал Несси.

Девушка быстро подошла к руководителю геологической группы, взяла его за руку и потащила за собой.

Сандр оказался на против вожака, лицом к лицу с ним.

Сандр: «Я не понимаю вас, если не возражаете, я позову к нам моего друга, он знает ваш язык, и он поможет нам завязать разговор.»

Несси сказала несколько слов вожаку и указала пальцем на Ивана.

Вожак согласно кивнул.

Несси подбежала к Ивану и проделала ту же манипуляцию, что и с Сандром, и уже в следующую секунду около вожака племени стояли Сандр и Иван.

Вожак стал говорить.

Иван: «Спрашивает, что мы делаем в их племени, для чего прибыли на их территорию и правда ли пришли лишь для работы?»

Сандр: «Мы геологи, прибыли сюда для работы по добыче янтаря, пробудем здесь около месяца, мы не хотим вам зла, честное слово, мы даже не знали о том, что здесь живут люди и уж тем более не хотели потревожить ваш покой. Вот на этой карте отмечено место, где должен был образоваться наш привал. Несси сказала мне, что там не безопасно, что там обитает много ядовитых змей.»

Иван переводил разговор на язык племени в такт словам Сандра.

Вожак протянул руку, требуя показать ему карту.

Сандр подошел к Динеру и протянул ему карту.

Взяв ее в руки, вождь внимательно всмотрелся в нее. К нему подбежала Несси и тыча пальцем в карту что-то быстро ему пробормотала.

Вожак кивнул, согласившись с доводами девушки и вернул карту Сандру.

Динер продолжил разговор.

Иван: «Спрашивает, ты главный в нашей команде?»

Сандр кивнул.

Сандр: «Я руковожу работой этих людей, за каждого из них могу поручиться, как за себя.»

Иван: «Говорит, что понимает тебя, он тоже главный в своем племени и каждый человек из племени – это близкий для него человек, говорит, что это не легко – быть главным среди большого количества людей. Спрашивает – не причинишь ли ты со своими людьми неприятности его людям? И не собираешься ли ты навредить Несси? Она для него как дочь, и он очень любит её, не позволит обидеть ни её никого-либо из своих. Если нарушишь их распорядок, он накажет тебя и всех нас за одно.»

Сандр: «Не сомневайтесь в моих людях, Динер. Я никогда не нанесу вам вреда и как вожак своей команды не позволю этого сделать никому из моей группы. И если кто-нибудь из них намерится причинить вам зло, я сам накажу их за это, обещаю.»

Иван перевёл речь Сандра.

Динер с минуту обдумывал разговор с руководителем группы чужаков, а за тем сказал свое решение.

Иван: «Говорит, что готов поверить тебе, даже разрешит занять несколько шалашей для проживания нашей группе, но говорит, чтобы ты не расслаблялся, он будет следить за нами в оба, и если ему что не понравится – выгонит нас вон без сожаления.»

Сандр: «Благодарю вас Динер, обещаю я не подвергну сомнению ваше доверие ко мне и моей группе. Будьте спокойны, мы будем вести себя на вашей территории достойно, ничего лишнего я не позволю ни себе, ни им.»

Динер подозвал к себе Несси и сказал ей несколько слов, после чего девушка подошла к Сандру и произнесла.

Несси: «Ты идти за Несси, Несси покажет твой дом, эти тоже идти с ты.»

Сандр: «Ребята, за мной. Несси покажет нам наши жилища, давайте, не заставляйте ждать вас. Смелее, не бойтесь.»

Группа направилась за ловкой молодой особой знакомиться со своим временным пристанищем.

Сандр вошел в небольшой импровизированный домик, осмотрелся и увидел крайне необычную для себя обстановку.

На полу, в центре шалаша, был выложен небольшой круг из камней, внутри которого лежали мелкие ветки и сухие листья, источником света и обогрева в домике служил костер, у стены вместо кровати на полу желал своеобразный матрас – большой кусок ткани, набитый мягкой сухой травой и перьями птиц, вместо подушки лежал такой же сверток поменьше, одеялом служили несколько сшитых между собой кусков шкур животных.

Ни стола, ни стульев там не было, люди ели, усевшись кругом на полу, было только некое подобие тумбочки для хранения мелких личных вещей, это сооружение из древесной коры в форме квадрата, по углам были расположены самодельные факелы для ночного освещения.

Сандр бросил на пол свою громоздкую сумку с вещами и улыбаясь отметил.

Сандр: «Ну что, здравствуйте приключения, здравствуй новая неизведанная жизнь.»

Глава 3.

Начальник экспедиции, озорно улыбаясь, осматривался в новом жилище.

От новых впечатлений мужчину отвлёк скандал на улице.

На площадке у шалашей:

Тильда: «Ни за что на свете я не поселюсь в одном доме с чужим мужчиной. Даже не думай, Георг! Я лучше на улице останусь среди диких обезьян и ядовитых змей, чем заселюсь с тобой.»

Сандр: «Отставить склоки! Не успели привал устроить, как вы уже ссоритесь, не позорьте меня перед людьми и перед вождём, я обещал ему, что мои люди будут вести себя цивилизованно, а вы, что же устроили? Раскричались, как дикие обезьяны. Что случилось?»

Георг: «Дело в том, что на всех не хватает шалашей, чтобы заселиться по одному, вот я и приложил Тильде заселиться ко мне, а что, мужская рука в доме никогда не повредит, и воды принести, и костер разжечь, да и поболтать есть с кем, всё не один. Но Тильда устроила скандал на ровном месте, тоже мне, важная особа!»

Тильда: «Да уж, поважнее, чем некоторые. Мне вот, например, не очень-то удобно жить в одном домике с ним, как я должна переодеваться, личные вещи доставать при нем, да и болтовня мне его не очень-то нужна, будет скучно – достану книжку и почитаю перед сном, а воды я и сама натаскаю, не в первой.»

Сандр: «Господи! Это и есть повод для скандала? Значит так: Георг заселяйся с Иваном, а Тильда пусть займет отдельный шалаш.»

Иван: «Но…»

Сандр: «Никаких «но», кому не нравиться, можете разбить палатку и мерзнуть в ней. Отставить споры, разгружайтесь и будем готовиться к ужину.»

Сандр вернулся в свой домик.

Разбирая вещи, Сандр услышал, как в его шалаш кто-то вошел.

Сандр: «Это ты? Спасибо за привал, вот – вещи разбираю.»

Несси: «Идем за Несси. Идем, знакомство с люди… Несси показать ты люди мои.»

Сандр: «Хочешь познакомить меня с вашим племенем?»

Несси закивала.

Сандр: «Хорошо, идем.»

Несси бесцеремонно схватила Сандра за руку и потащила его за собой.

Гуляя среди местных, Сандр и Иван разглядывали обстановку вокруг и местных жителей, для Сандра было довольно непривычно видеть их одеяние, прически, рисунки на телах, а также слышать чужую для себя речь.

Несси подошла к одной из женщин средних лет, взяла ее руку и поцеловала.

Несси: «Инея, мне …»

Девушка задумалась, вспоминая как правильно произносил слова её старый знакомый, у которого она училась языку чужаков.

Несси: «Мне «мама» – на твои слова.»

Сандр: «Я, кажется понял, это Инея – твоя мама. Да, всё правильно – на нашем языке правильно говорить «мама», ты права.»

Девушка с улыбкой согласилась.

Несси: «Угу!»

Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]