Глава 1
Холодный дождливый вечер. Мэри вела машину, иногда наблюдая, как капельки дождя смываются дворниками, медленно превращаясь в целые ручейки. Женщина вспоминала слова матери. И хотя она хотела вспомнить все самое лучшее, но в ее голове лишь всплывали такие слова, как: "Мэри, ты такая неуклюжая" или же "Ты никогда не сможешь зарабатывать на жизнь своими рисунками". Мэри хотелось бы над этим посмеяться, однако сама ситуация грустная. Ее матери не стало. Совсем недавно. Мэри позвонили и просили как-то разобраться с наследством. И вот, вполне успешная, пусть и одинокая, женщина стремилась в забытый богом городок, чтобы все это решить.
Дождь все не прекращался. На миг девушка задумалась, чтобы остановиться в ближайшем отеле, но она совсем не помнила, есть ли такие на ее пути. С тех пор как она перестала жить с матерью и переехала в другой город, качественно изменив свою жизнь, она больше не возвращалась назад. Во всех смыслах этого слова. И только сейчас она задумалась о том, что думала ее мать перед смертью? Ругала ли она ее, как всегда?
Женщина остановила машину на обочине, достала телефон. Она быстро нашла карты GPS и набрала там: "отели". Ей сразу высветились несколько вариантов. Один из них был совсем близко. Только придется немного развернуться, а после сделать круг, чтобы снова вернуться на трассу. Мэри решила, что это не такой уж и плохой вариант.
Она повернула в сторону отеля. И очень скоро на монотонной, пустой дороге показалось роскошное здание. Его окружали приземистые деревья и аккуратно остриженные кустарники. Хоть парковка оказалась не пустой, Мэри все же нашла там место для своей машины. Женщина на миг задумалась о том, что время позднее и все места могут быть заняты. И все же она прошла под дождем в здание, а уже внутри приблизилась к стойке администратора. Ей приветливо улыбнулась девушка, едва заметно прищурив от радости глаза.
– Доброй ночи, мэм, – девушка обернулась к Мэри. – Вам что-то нужно?
– Номер в вашем отеле. Еще есть свободные места?
Девушка быстро что-то набрала на клавиатуре, а после снова приветливо улыбнулась:
– Да. Есть три номера. На первом этаже, на третьем и пятом. Какое предпочитаете?
– Любой, но подешевле, – Мэри неуверенно коснулась мокрой куртки. Ей пришлось полазать по карманам, прежде чем она нашла карточку банка. – Вот. Наличных у меня слишком мало.
Девушка снова обернулась к монитору, ее пальчики заскользили по клавиатуре. Почти сразу она взяла ключ, а после протянула его Мэри.
– Не потеряйте ключ. За это взимается палата. Ваш номер на первом этаже.
Мэри приняла ключи. Почти сразу она направилась в сторону коридора, чтобы найти свой номер, как ей навстречу вышел мужчина. Он выглядел болезненно, однако его глаза горели каким-то лихорадочным огнем, словно он был безумен или близок к этому. Мужчина чуть не сбил женщину и бросил девушке-администратору что-то невнятное, положив ключи ей на стол. Мэри поняла лишь то, что мужчина спешил покинуть отель. Будто его что-то преследовало. Мэри с недоумением посмотрела на мужчину, а после обратилась к администратору:
– Кто это был?
– Что? Ах, это… Это был очередной постоялец. Он приехал из города Форготт Эн. Выглядел неважно. Тоже попросил номер в нашем отеле. Не знаю, что заставило его покинуть нас. Может, он спешит куда-то. Мы очень трепетно относимся к нашим обязанностям, и отель более чем приличное место.
Мэри еще раз посмотрела в сторону ушедшего мужчины. Дверь медленно закрывалась, тогда как незнакомец уже пропал. Странно. Он бывал в том же городе, куда сейчас направляется Мэри. Все это настораживало женщину, однако она и поверить не могла, что город так изменился, чтобы из него пытались сбежать. Может, этот человек был просто не в себе? Чем-то напуган. И, возможно, за ним просто гонятся бандиты? Это бы многое объяснило.
Мэри углубилась внутрь отеля. Ее номер оказался самым крайним. Фактически на углу здания. Так что она могла полюбоваться ночным небом и непрекращающимся дождем. Мэри лишь немного полюбовалась природой, после чего поспешила лечь на кровать. Растянувшись на мягкой перине, она некоторое время смотрела в потолок, а после предалась воспоминаниям о матери. Ей было трудно поверить, что ее больше нет. Ей казалось, что стоит вернуться домой, как она снова услышит упреки в свой адрес. Вроде: "Ты могла бы приехать и раньше"… Да. Могла бы приехать и раньше… А теперь она не увидит ее уже никогда.
Ливень все продолжался. Мэри сняла верхнюю одежду и легла под одеяло. Какое-то время она слышала, как шумит за окном дождь, пока ее сознание не затянула тьма.
Мэри открыла глаза. Она увидела свою комнату: такую же светлую, как и в тот день, когда она окончательно поссорилась с матерью. Женщина попыталась встать и в последний момент посмотрела на свои руки. Они выглядели тоньше, чем у нее сейчас. Невольно Мэри поднялась с кровати и приблизилась к столику, где стояло зеркало. Она с удивлением обнаружила милую девушку, которая смотрела на нее такими темными, как сама тьма, глазами. Это была она же, но только в юности. Когда Мэри еще жила в доме матери. Девушка неуверенно коснулась своего лица. Странно, но все было как настоящее. Еще никогда она не видела себя во снах моложе, чем она есть.
Вдруг Мэри услышала, как что-то в квартире упало. Но шум вышел приглушенным, так как источник был за дверью. Девушка резко развернулась и некоторое время растерянно смотрела на закрытую дверь. Через несколько мгновений она услышала скрежет. И почти сразу девушка решила позвать мать:
– Мам, это ты?
Ей никто не ответил. Мэри осмотрела комнату и тут же вспомнила про перцовый баллончик в ящике. Открыв его, она сразу заметила искомый предмет. Вооружившись им, она пошла на звук. Кто-то отодвинул стул в прихожей. Мэри направилась туда. Отец их бросил, и единственные, кто мог быть в доме – это Мэри и ее мать. Но почему тогда она не отзывается? Может, это кто-то посторонний?
Мэри прошла мимо старинных часов, а после вышла в зал, где стоял стол с прозрачной сердцевиной, несколько стульев, винтажный комод. На одном из стульев в красном халате сидел кто-то, повернувшись к девушке спиной. Темные длинные волосы спадали с плеч, закрывая шею. Мэри облегченно выдохнула: похоже, что это была ее мать.
– Мам, почему ты меня так пугаешь? Почему молчишь? А. Дай угадаю: ты на что-то обижена, верно? – Мэри приблизилась еще на несколько шагов.
– Милая, ты с кем разговариваешь? – раздался голос матери. Вот только звучал он откуда-то с лестницы.
Мэри остановилась. Если ее мать была на втором этаже, то тогда кто перед ней? Девушка на миг обернулась и тут же услышала странный, мерзкий звук, будто что-то отрывали или же странный чавкающий рот. Мэри тут же обернулась и увидела чудовищную морду, которая чем-то напоминала кровавое месиво. Из черно-красной массы торчали острые зубы. Девушка отметила, что нижняя челюсть у монстра оказалась больше верхней. Из-за чего зубы выпирали вперед, что вызывало схожесть этого чудовища с одной глубоководной рыбой. На вид такой же отвратительной. Мэри уловила на себе взгляд кроваво-красных глаз. Монстр издал отвратительный звук, а после кинулся в сторону девушки. Мэри закрыла лицо руками и тут же почувствовала, как острые зубы вонзаются в ее плоть. Потекла кровь. Девушка закричала, а после все резко оборвалось…
Мэри внезапно вскочила, но тут же обнаружила себя в отеле. За окном было все также темно и все также лил дождь. Женщина выдохнула. Похоже, это был простой кошмар. Мэри, выдохнув, легла обратно на кровать. Это был всего лишь глупый сон, но тревога, которую он оставил после себя, не собиралась уходить. Тогда женщина потянулась к светильнику на тумбочке и вдруг она уловила знакомую тень: нечто как будто стояло возле стены и наблюдало за ней. Мэри тут же включила лампочку, но в углу никого не было. Женщина выключила ее и заметила, как наваждение исчезло. Однако светильник она все же оставила включенным.
Мэри встала с кровати. Сначала она хотела добраться до машины и найти там что-то, чем можно скоротать время, вот только, взглянув на сильный дождь за окном, решила осмотреть номер. Диковинное растение в углу, пара пуфиков, полка, где была лишь одна книга и несколько декоративных статуэток. На одной из стен красовалась картина, которая тянулась от потолка до пола – это были тропики. Там виднелось несколько попугаев, черная пантера, лежащая на ветке, и ручей посреди листвы. Мэри приблизилась к книге. Она оказалась затертой: похоже, ее перечитывали и не один раз. По обложке и названию женщина поняла, что это был детектив. Немного подумав, Мэри решила скоротать немного времени за чтением этого произведения.
Сев на пуфик, Мэри стала читать. Интрига захватила ее со второго абзаца, и женщина не заметила, как прошел час. Опомнившись, она легла в кровать, продолжив чтение. Не заметно для себя, Мэри все же уснула, так и оставшись с книжкой в руках.
Мэри проснулась от внезапного стука в дверь.
– Уборка комнат, – раздался глухой голос.
Женщина заметила книгу, что лежала рядом с ней, отставила ее в сторону.
– Позже. Я скоро уже ухожу, – подала голос Мэри.
За дверью послышались шаги и скрип колесиков. Теперь женщина снова осталась в тишине. Несколько минут приходя в себя, Мэри все же поднялась и надела свою одежду. Потом вернула книгу на место, проверила, при ней ли ключи от автомобиля. Все было как и вчера. На миг женщина замерла, когда вспомнила кошмар. Давно ей не снились страшные сны. Вот только Мэри не придала этому значения, списав все на усталость и нервозность. Все же смерть матери, разборки с юристами по поводу наследства и прочее… Мэри почти не сомневалась, что ей придется отстаивать свои права. Хотя она не знала, что сделает с материнским домом. Наверное, продаст. У нее уже есть своя жизнь в другом городе. Если только забрать какие-то вещи из дома… В общем, она пока не знала, как поступит.
Мэри вышла из номера и отдала ключи уже новому администратору. В этот раз это оказалась женщина примерно такого же возраста, как и Мэри: уже за тридцать, но еще не дожившая до сорока. Администратор с легкой брезгливостью взглянула на Мэри. Должно быть, после вчерашнего кошмара ее волосы спутались, и выглядела она не очень. Мэри не обратила внимания. Она направилась к машине.
Когда женщина добралась до нее, завела двигатель и стала приводить себя в порядок. Мэри посмотрела в зеркальце. Да, действительно, ее темные волосы оказались спутаны, и их пришлось расчесывать. Косметикой Мэри почти не пользовалась, так что, приложив лишь минимальные усилия, она была готова отправиться дальше.
Мэри осмотрелась и с недовольством заметила окружавший ее туман. Но делать было нечего: она развернула машину и направилась по магистрали. Как и ожидалось, ей пришлось сделать круг, чтобы выехать на нужную полосу и направиться в Форготт Эн. Мэри не торопилась: почти никто не ехал в сторону города, хотя за несколько часов езды она заметила пару автомобилей, которые уезжали из города. Похоже, что в этом неприметном городе не осталось никого, кроме стариков. Впрочем, такова судьба небольших городков: постепенно исчезать, превращаясь в города-призраки. Пустые и пугающие путников выбитыми окнами.
Мэри все также продолжала свой путь, пока на дорогу внезапно не выскочил какой-то зверь. Женщина едва успела вывернуть руль, и ее чуть не выкинуло с дороги, но, развернувшись, машина замерла у самого края.
– Чуть не врезалась в дерево, – пробормотала Мэри. – Что это вообще было?
Однако ответить ей было не кому. Мэри обернулась по сторонам. Ни зверя, ни машин, никого. Она сдала задний ход и вывернула руль. Оказавшись передом к трассе, она продолжила свой путь.
Как ни странно, туман так и не развеялся. Так что Мэри не спеша приближалась к городу. Вскоре она увидела табличку с названием города и указатель.
– Я почти приехала, – заметила женщина. – Наверное, ты бы радовалась… Мам.
Мэри стерла выступившие слезы. Не время расклеиваться. До города оставалось несколько километров.
Вскоре из тумана выступили первые дома – она добралась. Мэри стала ехать еще медленнее, чтобы ненароком кого-нибудь не сбить. Что примечательно, Форготт встретил ее холодно: пустые улицы, ни одного прохожего и давящая тишина, вызывающая лишь неприятные ощущения. Мэри невольно сглотнула и повернула в сторону своего дома. Она примерно помнила улицу, так что ей даже навигатор не нужен. Спустя еще несколько поворотов она все же достигла нужного места. Мэри остановила машину на крыльце и вышла. Как говорят: "дом, милый дом". Тут Мэри провела свое детство. И хотя сейчас она мало что могла вспомнить, все же это здание из белого кирпича оставило в ней приятные воспоминания. Мэри проверила, не заперта ли дверь. И она все же оказалась запертой.
– Не двигайся, воришка! – раздался мужской голос за спиной.
Мэри тут же обернулась, но почти сразу выдохнула. Это был их сосед.
– Эм. Привет, Чарли. Я приехала сюда, чтобы вступить в наследство и получить дом.
Мужчина, сжимающий в руках бейсбольную биту, тут же смутился, но, похоже, все никак не мог вспомнить ее. Тогда Мэри произнесла:
– Я Мэри. Дочь твоей соседки.
Чарли опустил биту и тут же подобрел. Его глаза тут же наполнились радостью. Он тут же отпустил одной рукой оружие и дружелюбно заговорил:
– Мэри… Как же ты изменилась за эти годы. Из забитой скромницы превратилась в прекрасную девушку. Но все такую же забитую. Что за мешковидная одежда на тебе?
– Зато она удобная. Чарли, слушай, суд еще работает?
– Должен. Но, учитывая как там происходят дела, тебе потребуется жилье, если тебя не примут сразу. Можешь обращаться ко мне. Я тебе с этим помогу. Хоть на диване устроишься.
– Спасибо, Чарли. Я пока направлюсь в суд.
С этими словами Мэри села в машину и набрала в картах: "Форготт Эн суд". Почти сразу ей высветился адрес, и Мэри поехала туда. Ей пришлось проехать несколько кварталов, прежде чем она выехала к зданию суда. Женщина заглушила двигатель и выглянула из окна. Это строение выглядело внушительно, хотя и не имело много этажей или же комнат. Перед ним была возведена статуя отца-основателя этого города: Мэтью Горбера. Мэри всегда считала все это пережитками прошлого, однако о ее не любви к достопримечательностям прошлого знала разве что ее мать.
Мэри вообще была замкнутым подростком. Отец пропал и не навещал их с матерью. Да и сама мать не говорила о нем, всячески избегая неудобной темы. А Мэри… А она просто испытывала трудности в общении со сверстниками. Но все это в прошлом. Только стоило покинуть властную мать, как тут же Мэри нашла способы бороться со своей скромностью и находить новых клиентов. Хотя в свое время ей пришлось побывать на приеме у психолога. Но все это в итоге закончилось хорошо. Большего женщина и не хотела.
Мэри вышла из машины. Улица оказалась пустой, но она все равно закрыла автомобиль и нажала кнопку сигнализации. Пройдя мимо статуи, она вошла в здание суда. Закрывая за собой массивную дверь, Мэри осмотрелась. Как и на улице, внутри суда почти никого не было. Почувствовав это душащее одиночество, женщина вздрогнула.
– Ау! Тут кто-то есть? – выкрикнула Мэри, чтобы ощутить хоть что-то, кроме пустоты.
Тут она услышала шаркающие шаги в одной из комнат. Женщина тут же направилась туда. Как только она завернула за угол, то увидела старика в черной одежде. Выглядел он не как эти милые старички с рекламных плакатов. В его облике было что-то суровое, а взгляд был настолько серьезным, что Мэри на миг опешила, однако бледные глаза быстро подобрели.
– Мэри… Я уже не ждал тебя увидеть, – произнес старик. – Ты так выросла.
– Да, я вернулась, чтобы принять наследство, – заговорила девушка. – Это как минимум дом.
– Не только. – старик сделал несколько шагов к столу и присел на ближайший стул. – Для того, чтобы принять наследство, потребуется провести некоторые формальности. Боюсь, я не смогу отдать ключи от дома. Тебе есть где переночевать?
– Я попросила Чарли.
– А, Чарли. Он добрый и отзывчивый… Да. В общем, я назначу распорядителя, и вместе вы сделаете оценку всего, что тебе досталось от матери.
– Как пожелаете, господин судья.
Мэри совсем забыла, как звали этого старика. Только помнила, что он не случайно носит звание судьи. Единственного во всем городе. Что, в общем-то, было не удивительно: городок же маленький.
– Пусть мы не можем провести все так, как предписывает того закон, но я думаю, кто-то из моих помощников согласится взяться за это дело, – судья на миг замолк, и казалось, что он погрузился в сильные раздумья или же стал засыпать, как тут он заговорил: – Завтра кто-то из моих помощников придет к дому твоей матери. Так что жди.
– Хорошо.
– Пока иди. Пройдись по родным улицам, вспомни свое детство. Все же ты тут родилась, Мэри. Воспоминания – это все, чем мы можем дорожить попрошествии времени.
– Я так не думаю, но спасибо за рекомендации.
Между Мэри и судьей возникло неловкое молчание. Женщина некоторое время стояла у входа, осмотрела комнату, хотя тут не было ничего сверх необычного: несколько столов, стулья, куча бумаг, в которых сможет разобраться разве что юрист. На одной из стен висел незнакомый для Мэри портрет. В этот момент женщина хотела спросить судью, кто это, но, уловив, что старик снова впал в странное состояние задумчивости или сна, склонившись над документами, что решила просто уйти.
Машина нашлась на том же месте, где Мэри ее и оставляла. Женщина осмотрела ее стекла, никто не пытался ее взломать. Открыв дверку автомобиля, Мэри остановилась и осмотрелась. Кругом все также был туман, а улицы казались пустыми и безжизненными. Отмахнувшись от очередного неприятного ощущения, женщина села в машину. Она ее завела и направилась к дому.
Дорога обратно заняла примерно столько же времени, сколько и до здания суда. Мэри с тоской смотрела на дорогу. Ей навстречу не выехал ни один автомобиль. Она заметила лишь один транспорт – это незнакомца на велосипеде, да и тот быстро скрылся за поворотом и очередным домом. Приехав к дому матери, Мэри встала перед выбором, куда поставить автомобиль. Немного подумав, она все же решила оставить его на крыльце именно материнского дома, а не у Чарли.
Мэри вышла и привычно включила сигнализацию. Хотя тут вряд ли кто будет ее красть – город все же маленький. И направилась сразу к Чарли. Его дом располагался прямо через ограду, стоявшую по правую сторону. Соседи по левую сторону уехали еще, когда Мэри была маленькой. Возможно, так никто и не поселился в том доме. Женщина остановилась на крыльце и постучала в дверь. Она ожидала услышать, как лает пес, но ей просто открыл дверь Чарли.
– Ого, уже вернулась? – с долей иронии произнес он.
– Да, разговор с судьей вышел не долгий, – отмахнулась Мэри. – Пустишь переночевать?
Тучный Чарли отступил на несколько шагов и приглашающе развел рукой:
– Заходи.
Мэри послушно вошла в дом. Тут почти ничего не изменилось: широкая мебель, множество шкафов и тумбочек. В зале массивный диван и крупный телевизор. Разве что временами встречались пустые банки из-под пива. Мэри остановилась и замялась. Чарли это почувствовал.
– Моей жены дома нет. Она умерла несколько дней назад, – пояснил он.
– Мне печально это слышать, Чарли.
– Да ладно. Зато у меня есть сын. Слышишь, Дарен! Спускайся! Поздоровайся с Мэри!
– Не стоит. Я не думаю, что тут надолго задержусь.
– Я настаиваю. Пусть все будет как в старое время. Можем заказать пиццу.
– Я все же думаю, что не стоит. Не хотелось бы вас еще сильнее отягощать.
Чарли опустил голову и сделал грустное лицо. Мэри на миг почувствовала себя неловко. Похоже, ее сосед в самом деле настаивал хоть на чем-то, что напоминало бы старое время.
– Но я не откажусь, если вы меня чем-то угостите, – сдалась Мэри.
– Отлично. Сейчас я что-нибудь найду.
Чарли ушел. Мэри присела на диван, осматривая дом. Все выглядело примерно так же, как и много лет тому назад. Разве что исчезли картины с цветами, которые так обожала соседка. Тут на лестнице показалась тощая фигура Дарена. Все всем черном, с длинными волосами, он чем-то напоминал гота, хотя насколько помнила Мэри он не сильно увлекался подобными вещами. Он приблизился и сел на диван, рядом с женщиной.
– Зря ты сюда приехала, – вдруг неожиданно бросил он.
Мэри опешила:
– Это еще почему?
Дарен сначала открыл рот, чтобы что-то сказать, но закрыл его, так и не произнеся ни слова. В комнате появился Чарли.
Глава 2
– Наконец-то все в сборе, – Чарли приблизился к дивану и пододвинул комнатный столик. – Теперь будем есть. Там тадам. Рис с жареными колбасками. Сам готовил.
Мужчина поставил тарелку перед Мэри.
– Дарен? – Чарли обернулся к сыну.
– Я не голоден.
Мужчина пожал плечами, а после снова куда-то ушел. Мэри некоторое время смотрела на поставленное перед ней блюдо, а потом начала есть.
– Почему я не должна была сюда возвращаться? – женщина взглянула парню в глаза.
Дарен положил ногу на ногу, откинулся на спинку дивана.
– Я не могу тебе всего рассказать. Хотя бы потому, что и сам не знаю, как все это объяснить, – все же ответил он. – В общем, это нечто. Оно влияет на всех. Даже мой отец не хочет меня слушать. Это с первого взгляда он такой добрый и веселый. Ты не знаешь… Его темной стороны.
Мэри отложила ложку:
– Может, тебе так тоже кажется. В молодости я тоже считала, что, только оставшись без матери, я смогу привести все в порядок.
– И как, сработало?
– Частично. Я даже не знаю, простила ли она меня.
Дарен отвернулся и вдруг сказал:
– Скоро ты это узнаешь.
– Что?
Но парень ничего не ответил, и Мэри продолжила есть. Вдруг появился Чарли с баночкой пива.
– Как насчет того, чтобы выпить? – он указал на бутылку в своих руках.
– Я не пью, – все же отозвалась Мэри.
Чарли на миг взгрустнул, но быстро опомнился и спросил:
– Не помешаю?
– Нет.
Дарену пришлось подвинуться, чтобы Чарли смог сесть. И тут настала тишина. Мэри поела, Чарли включил телевизор и стал пить пиво. Дарен просто сидел, глядя в потолок. Неловкое молчание продлилось до самого вечера, пока семейство и Мэри не стали ложиться спать. Женщине достался диван, и этому она не жаловалась.
Мэри открыла глаза. Она вновь оказалась в доме матери. Встав с кровати, она посмотрела в зеркальце на столике. Она оказалась молодой, но не того же возраста, когда она рассталась с матерью. Все еще недоумевая, как она оказалась в таком месте, Мэри направилась в следующую комнату. Пройдя по коридору, она прошла мимо зала и остановилась возле лестницы, ведущей на второй этаж.
– Мам? Ты дома?
Ответом ей стала тишина. Мэри сделала еще один шаг вперед и тут же наступила во что-то вязкое. Девушка посмотрела на пол и увидела след странного существа. Нечто липкое осталось на полу, и форма следа все никак не походила ни на один след известного для Мэри существа. Тут за ее спиной скрипнула половица. Девушка обернулась, но позади никого не было. Мэри подумала, что не плохо было бы взять нож с кухни и как-то защититься от неприятного существа.
Девушка направилась в ту сторону, но странный скрип повторился. Теперь он был впереди. Там, где кухня. Что-то с грохотом упало на пол. Мэри попятилась. Некоторое время она просто шла назад, пока не увидела шкаф с одеждой. Она тут же открыла дверцу и забралась внутрь. Ее сердце бешено забилось. Что-то медленно приближалось к ней с кухни. Она оставила небольшую щелку, чтобы можно было увидеть то, что происходит снаружи. Прошло всего несколько мгновений, как вдруг Мэри увидела спину этого существа, что оставляло следы. Белое, из него торчали конечности, в основном руки, странные наросты, а нижние конечности чем-то напоминали куриные лапы. Существо имело голову – с нее свисали темные волосы. Однако рассмотреть ее Мэри так и не удалось. Создание опиралось руками о стены. Было видно, что ему не удобно передвигаться, но тем не менее оно, при всей своей невозможности, могло двигаться. Существо внезапно замерло, а после стало шумно вдыхать воздух. Мэри отдалилась и прижалась к стенке шкафа, буквально зарывшись в одежде матери. Существо внезапно развернулось. Безобразная рука коснулась дверцы шкафчика. Вдруг оно резко распахнуло его. Мэри увидела красные глаза существа и искривленное лицо. Словно кто-то из глины хотел слепить его, но в процессе по неопытности сотворил нечто ужасное.
Существо еще некоторое время смотрело в шкаф. В какой-то миг оно стало протягивать руку прямо к лицу девушки. Мэри еще сильнее прижалась к стенке шкафчика, но когтистая рука неумолимо двигалась к ней. Тут раздался звонок в дверь. Существо дернулось и отступило, а после направилось к входной двери. Мэри подождала, пока тварь не исчезла из поля видимости, а потом резко вышла из шкафчика.
Девушка чувствовала, что у нее оставалось еще немного времени, прежде чем тварь вернется к ней. Потому приблизилась к ближайшему окну и резко открыла его. Она выпрыгнула в открытое окно. Потом несколько растерялась. Куда ей идти дальше? Мгновение она раздумывала, а после направилась к дому Чарли. Она без труда проникла на крыльцо, постучалась в дверь. Ей никто не открывал. Тогда она осмотрела дом и нашла открытое окно. Она тут же забралась в него и оказалась в коридоре. Девушка прошла дальше, пока не вышла в зал. Увидев большой диван, она вдруг замерла на месте. Тут, на этом самом диване, лежала именно она. Именно так, как и выглядела на самом деле.
– Что это?..
Мэри хотела подобрать слова, но не могла произнести ни слова больше. А после все погрузилось во тьму…
Мэри резко вскочила с места. Тяжело и глубоко дыша, она не понимала, что происходит. Только спустя мгновения она поняла, что сидит на диване, у ее ног смялся плед, и в целом все было спокойно. Мэри уже хотела подняться и включить свет, как вдруг заметила что-то в темноте. Присмотревшись, она поняла, что это Чарли, однако он на нее смотрел так, словно монстром, которое потревожило его, была она. Мэри стало неуютно. Она медленно опустилась на диван. Похоже, что Чарли не заметил, как она приподнялась. В противном случае он что-то бы предпринял. Наверное.
Мэри осторожно выглянула. Чарли все так же стоял без малейшего движения, словно статуя, и наблюдал за ней. Женщина легла, но так и не смогла заснуть. Перед рассветом Чарли ушел, но сделал это так тихо, что Мэри этого почти не заметила. Женщина не заметила, как уснула, а утром, когда проснулась, Чарли уже не было, тогда как на кухне она нашла завтрак. Чарли казался таким милым, что ночной его визит казался чем-то странным, но Мэри все же не откидывала мысль о том, что он мог за ней наблюдать. Мужчина без своей жены. Неизвестно, сколько времени он прожил без женского тепла и на что он готов пойти, чтобы это восполнить. Тем не менее Мэри покинула дом и стала ждать на крыльце дома своей матери помощника судьи.
Прошло несколько скучных часов. Мэри показалось странным, что на улице почти никого не было. Впрочем, тумана тоже не было, и женщина могла рассмотреть почти каждый дом на улице. Так что она сразу заметила юриста. Тот неспешно шел, пока не заметил Мэри. В этот миг он махнул рукой. Приблизившись, мужчина заговорил:
– Вы, должно быть, Мэри? Я Мерт, юрист и помощник судьи, – мужчина переместил папку в свободную руку, оставив ключи в другой. – Ну что? Приступим?
– Конечно.
С этими словами Мэри выпрямилась.
– Так… – Мерт осмотрелся. – Начнем с дома. Идемте.
Женщина лишь молча кивнула. Что она могла сделать против закона и формальностей? Так они вышли к крыльцу, а после помощник судьи открыл дом. Мэри первой вошла и осмотрелась. Все выглядело примерно также, как и в тот день, когда она покинула мать. Пыли почти не было, что казалось странным, однако женщина лишь уклончиво спросила:
– Кто-то ухаживал за домом?
– Нет. Его закрыли в тот же день, когда умерла ваша мать. До этого дня.
Мэри посмотрела на чистые статуэтки, шкафчики, полные всякой всячины. Мягкий солнечный свет наполнял коридор приятными теплыми оттенками. Материнский дом казался таким приветливым, словно бы весь мир улыбался в этот миг. Мэри будто сейчас почувствовала прикосновение матери. Невольно Мэри прослезилась. Как бы она хотела, чтобы ее мать была жива. Сейчас ей было грустно за те последние слова, которые она произнесла.
– Что-то не так?
Голос мужчины привел женщину в чувство. Мэри вытерла слезинку.
– Нет, просто… Воспоминания, – неуверенно начала она. – Все это навевает о прошлом.
– Могу понять. Пройдемся? Протокол требует, чтобы вы полностью осмотрели имение.
Мэри неуверенно кивнула. Мерт первым направился в следующую комнату. Медленно, шаг за шагом они обходили дом. Женщина узнавала каждый угол, однако подозрительная чистота ее настораживала. Мебель не была укутана тканью. Все будто бы ждало ее возвращения. На какой-то миг Мэри даже стала забывать все странности, пока она не остановилась у одной из комнат, где было открытое окно. Странно, однако в кошмаре она открыла именно это окно. Мэри приблизилась к нему, помощник судьи тут же быстро затараторил:
– Это… Наверное, грабители. Можете мне поверить, окно было закрыто.
– Надо бы осмотреть, не украли ли что-то.
– Я согласен.
Они вместе осмотрели дом, но ничего похищено не было. Словно бы никто и не знал, что в дом можно было проникнуть. Хотя, с другой стороны, город же маленький. Тут любое преступление стало бы событием, и вора знала бы вся округа. Мерт вышел в гостиную. Мэри пошла за ним, однако мужчина остановился и заговорил:
– В общем, это все, как мне известно. Дом, задний двор. Все в первозданном состоянии, кроме того инцидента с окном. Принимаете?
– Да. Нужно что-то еще, чтобы вступить в наследство?
– Вот тут подпись.
Мужчина вынул из папки лист и протянул его Мэри. Женщина посмотрела на него и поставила подпись, но тут заметила еще одну строчку.
– Эм… Тут еще есть строчка о каких-то активах… – растерянно произнесла она.
– Да. Вот они, – мужчина достал из папки несколько бумаг. – Не думаю, что они будут стоить дорого, но можете продать их на аукционе.