– Сэр, вам что-нибудь налить?
– Пару капель бурбона, будь добр!
– Будет сделано!
Я выдавливаю из себя улыбку, пытаясь казаться любезным и жизнерадостным, хотя в последнее время это особенно трудно. Мой друг Дени говорит, это оттого, что я эмпат. Только мне так не кажется. Ведь эмпатия – это когда сопереживаешь кому-то, а я сопереживаю по большей части самому себе. Но с Дени трудно спорить. Он много читает и всегда старается казаться умным. Может быть, он и на самом деле умён, но только в нашем мире это не имеет значения. Здесь главенствует сила, а всё остальное невозможно разглядеть за толстым слоем невежества, двуличия и лицемерия…
Мои мысли прерывает вой дверных петель; створки разлетаются в стороны, словно в них въехала гружёная повозка. Гость, который только что заказывал бурбон, моментально испаряется.
В таверну входят несколько мужчин. Сью Кэллон – самый здоровенный из всех – сразу же направляется в мою сторону.
«Твою ж мать…»
Я опускаю глаза, чтобы не встречаться со Сью взглядом, хотя прекрасно понимаю, что этого не избежать.
«Малышка Сью», – произношу про себя, чтобы хоть как-то унять дрожь в теле.
Малышка Сью – так за глаза называют этого амбала, ведь Сью – женское имя. Хотя вряд ли кто-то осмелится сказать ему такое в лицо.
Тем временем Сью вырастает у барной стойки.
– Здорово, пацан! – Сью что-то жуёт, а потом сплёвывает это на пол.
«Вот мразь».
– Здравствуйте, мистер Кэллон…
Малышка Сью кладёт огромные руки, сплошь покрытые выцветшими татуировками, поверх барной стойки и наклоняется ко мне так близко, что мне в ноздри ударяет резкий запах табака. Я даже могу разглядеть капельки пота, блестящие на обветренной коже, покрытой редкой колючей местами поседевшей щетиной.
– Ты мне здравия не желай, пацан… – сквозь зубы выдавливает Сью, и я чувствую, как его гигантская ладонь ложится мне на затылок. – Ты ничего не забыл?
– Простите, мистер Кэллон, – я стараюсь говорить тихо, чтобы Сью не почувствовал страх. – Этот месяц выдался совсем не очень.
– Не очень?! – рычит Сью и делает рывок рукой. Твёрдая поверхность барной стойки врезается мне прямо в лицо. Нос взрывается такой болью, что кажется, будто он провалился внутрь черепа. Я падаю на дощатый пол, а во рту разливается привкус крови. Не успеваю опомниться, как Сью резко поднимает меня и ударяет спиной о стену.
– Ты ещё не понял, пацан… – Сью так плотно сжимает жёлтые зубы, что кажется, они вот-вот покроются сеточкой трещин. – Гранди Гайд долгов не прощает. А ты не оставляешь мне выбора, пацан. Придётся забрать твою кобылу… Будем считать, это плата за полмесяца. Но через пару дней Гайд ждёт остальную сумму. Усёк?
– Мистер Кэллон, не нужно… – Я чувствую, как к глазам подступают слёзы. – Если вы заберёте лошадь, я не смогу даже пополнять припасы! Пожалуйста, мистер Кэллон…
Сью поворачивается ко мне спиной и достаёт из-под барной стойки непочатую бутылку виски.
– Парни, бухло за счёт заведения! Кто будет?
Прихвостни Малышки Сью одобрительно гогочут и собираются у барной стойки. Все они на одно лицо. Здоровенные, тупорылые, с закатанными рукавами рубах, чтобы видно было наколки. У них одинаковые причёски, загоревшие и небритые лица.
Малышка Сью разворачивается ко мне и показывает стакан, наполненный до краёв.
– Ты ведь не против? – он ухмыляется и, не дожидаясь ответа, выпивает всё залпом.
– Конечно, нет, – отвечаю я и закрываю глаза.
«Главное, чтобы они не забрали лошадь…»
– Мистер Кэллон, я обещаю, что внесу положенную плату. Дайте мне хотя бы несколько дней. Не забирайте лошадь. Мне ведь точно тогда конец…
Малышка Сью какое-то время внимательно смотрит мне прямо в глаза, а затем произносит так тихо, что его могу слышать только я:
– Два дня, пацан. Потом пеняй на себя… Парни, нам пора! – кричит Сью и направляется к выходу.
Двери вновь скрипят, и я понимаю, что остался в таверне один. Малышка Сью со своей шайкой распугал всех гостей. А их в последнее время и так было немного.
Беру бутылку, которую откупорил Малышка Сью, и убираю под стол; прежде чем её дно успевает коснуться полки, раздаётся знакомый голос.
– Привет, дружище!
Поднимаю голову и вижу своего друга Дени.
– Ого, что это с тобой?
Дени делает вид, что удивлён.
– Уверен, что ты и так всё знаешь, Дени, – отвечаю я.
– Малышка Сью?
– Он самый…
– Опять они за тебя взялись?.. Может, я смогу чем-то помочь?
– Разве что деньгами…
– Их у меня нет… – Дени пожимает плечами и взваливается на один из стульев. – Скажи, наконец, сколько ты им должен?
Когда я называю сумму, глаза Дени округляются.
– Чел, да такие деньги за полжизни не выплатить… На кой же чёрт ты вообще их взял?..
Наверное, это риторический вопрос. Дени прекрасно знает, зачем мне понадобились деньги. Сначала лечение и похороны отца, а затем вынужденный ремонт таверны. Не говоря уже о бешеных процентах Гайда. Кто ж знал, что дела пойдут так плохо… Да и что теперь говорить? Вернуться в прошлое невозможно, да и будь у меня выбор, менять бы я всё равно ничего не стал.
– Слушай, ты точно в порядке?.. – спрашивает Дени.
Удивительный он человек. Даже в этом паршивом городишке он умудряется сохранять человечность. Хотя порой мне кажется, что некоторые вещи Дени не замечает, а может, просто не хочет их видеть.
Пока я оттираю с лица сгустки запёкшейся крови, Дени рассуждает о том, как можно заработать:
– В общем, есть одна мысль! Давай устроим здесь какой-нибудь праздник. Карнавал или что-то вроде того… Придумал! День рождения старейшей таверны города! – Дени разводит руками в стороны, словно растягивает вывеску. – Первая стопка – за счёт заведения!
– Хм… А это неплохая идея…
Иногда мне кажется, что Дени управился бы с таверной куда лучше меня. До своей смерти всем заправлял отец. При нём здесь всегда было полно народу. Сейчас же… Сейчас всё иначе.
– Не знаю, что делать, Дени, – признаюсь я. – Если не внесу платёж через пару дней, Малышка Сью заберёт лошадь… А потом и таверну. Видимо, Гранди Гайд только этого и ждёт.
– Ну, тогда пора действовать! Тащи сюда какую-нибудь тряпку и краски! Начнём с объявления.
– Ты уверен, что народ придёт?
– А ты знаешь кого-то, кто откажется от халявы?
– Не знаю… – вздыхаю я. – Рискованная всё же идея. Вдруг все будут опрокидывать бесплатную первую стопку и уходить?
– Слушай, чел, у тебя есть другие идеи?
– Нет. Других идей у меня нет…
– Тогда тащи чёртову тряпку, – Дени ударяет пальцем о стол.
Я собираюсь выполнить его указание, но с улицы доносится какой-то шум.
– Дени, ты слышишь?
Не дожидаясь, пока мой друг слезет со стула, я направляюсь к выходу.
* * *
Люди облепляют улицу, подобно стае изголодавшихся муравьёв. Они кричат, перешёптываются и куда-то показывают. Я жду Дени, и уже вдвоём мы протискиваемся вперёд, сквозь толпу. Сначала я не верю глазам, но затем слышу шёпот Дени.
– С ума сойти, чел! Это же скаллия…
– Дени, этого не может быть…
– Разуй глаза! Это точно она!
Я оглядываюсь по сторонам и понимаю, что впервые вижу такое скопление людей. Кто-то встаёт на цыпочки, некоторые взбираются на бочки и ящики, а из всех окон торчат любопытные лица. Но никто не решается выйти на дорогу. На дорогу, по которой идёт нечто, отдалённо напоминающее лошадь, только в разы крупнее. Огромные копыта оставляют в земле глубокие следы, а голова больше напоминает голову быка, нежели лошади, но вместо рогов – густая чёрная грива. На спине невиданного зверя я замечаю всадника. Его голова скрыта капюшоном такого же непроницаемо чёрного цвета, как и его необыкновенный конь.
– Это не может быть скаллия, – говорю я, – скаллии не подпускают к себе людей.
– Вообще-то подпускают, – возражает Дени, не отрывая глаз от странного зверя. – Но только избранных. Их так и называют – Всадники скаллии…
– Кто называет?
– Да все называют! Ты что, чел? Книг не читаешь?
– Ты ведь знаешь, мне не до книг…
Дени явно хочет отпустить колкость по этому поводу, но всадник внезапно натягивает поводья, и скаллия поворачивает в нашу сторону.
– Дени… Она идёт к нам!
Пока скаллия приближается, я разглядываю её. В некоторых местах на теле животного проступает чешуя, хотя большая часть туловища покрыта короткими толстыми волосами. Глаза светятся серым, и я обращаю на это внимание друга. Дени ничего не отвечает. Поднимаю голову и смотрю на всадника. Его лицо скрыто под маской. Она такая же чёрная, как и всё остальное одеяние.
Всадник останавливает скаллию напротив меня и Дени. Я замечаю, что у скаллии острые зубы. Такие же острые, как у хищного зверя. Она смотрит на меня бездонными серыми глазами, и мне начинает казаться, что, если бы на улице было темно, в них можно было бы разглядеть языки призрачного серого пламени.
– В этой таверне можно переночевать? – доносится голос всадника, приглушённый маской.
Замечаю, что все окружающие смотрят на меня. Я поворачиваюсь к Дени, и наши взгляды пересекаются.
Дени еле заметно кивает.
– Да, – отвечаю я. – Конечно. У нас есть пара комнат для гостей.
– Нам не нужна комната, – говорит всадник. – Есть амбар?
– Эм…
– Да, конечно! – отвечает за меня Дени. – И у нас там отличные тюки сена. Из них может получиться великолепная кровать!
– Кровать из сена? – Я с недоумением смотрю на друга.
– Заткнись! – шепчет мне Дени, а затем добавляет так, чтобы всадник его услышал:
– Этот милый юноша – хозяин таверны. Он поможет вам обустроиться.
Я не успеваю опомниться, как получаю локтем в бок.
– Шевелись же! – вновь шепчет Дени.
Всадник ловко спешивается, и мы направляемся в сторону амбара. По дороге я снова думаю о том, что Дени управился бы с таверной куда лучше.
Голова скаллии оказывается рядом, и я чувствую, как из огромных ноздрей удивительного зверя вырывается горячий воздух. Искоса поглядываю на острые клыки и ощущаю тревогу.
– Не бойся, не тронет… – говорит всадник, будто бы прочитав мои мысли. – У вас есть мясо?
– Мясо?
– Да. Любое сырое мясо.
– Думаю, мы сможем что-нибудь придумать…
Когда мы заходим в амбар, скаллии приходится пригнуть голову.
– Вот, – говорю я, – вы можете расположиться, где вам удобно. Амбар небольшой…
– В самый раз, – перебивает всадник и, не обращая ни малейшего внимания на мою лошадь, проходит в дальний угол. Скаллия медленно идёт следом, но, в отличие от всадника, с интересом смотрит на другое животное.
– Извините, сэр, моя лошадь… Вы уверены, что…
– Скаллии не едят лошадей, – холодно отвечает всадник.
Я уже собираюсь уходить, но необычный гость вдруг добавляет:
– Не пускай сюда никого.
* * *
Когда я возвращаюсь в таверну, то не могу поверить глазам. Зал полностью забит людьми: у бара ни одного свободного места, а Дени суетится между столами. Его щёки горят, он машет руками и что-то кричит.
– Дени, я тебя не слышу!
– Бегом за бар!!! – доносится голос друга.
Весь вечер гости расспрашивают меня про скаллию и её всадника. Многие просят, чтобы я пустил их в амбар. Кто-то даже предлагает деньги, но Дени говорит, что соглашаться не стоит.
– Пока скаллия здесь, гости никуда не денутся. А если всадник уедет, то всё… – Дени разводит руками и поджимает губы.
Весь вечер посетители ждут, что всадник проголодается и придёт на ужин. Дени относит в ангар мясо, а когда возвращается, к нему пристают с расспросами. Ближе к ночи гости расходятся – захмелевшие, немного разочарованные тем, что таинственный гость так и не показался, но весёлые.
– Приходите завтра! – кричит им вслед Дени. – Причём с самого утра, чтобы ничего не пропустить!
Когда таверна остаётся пустой, Дени, весь красный и взмокший от пота, с громким вздохом тяжело опускается на стул и смотрит на меня с широкой улыбкой:
– Ну что, теперь тебе хватит денег, чтобы рассчитаться?
– В этом месяце да…
– Ну так ведь здорово же, а!
– Дени, это всего один месяц… А что дальше? Будем надеяться, что золотой дракон прилетит?
– Какой же ты зануда… – Дени хлопает меня по плечу и собирается уходить.
– Постой, Дени, – останавливаю я друга, – а тебе не кажется это странным?
– Что именно? Скаллия?
– И скаллия, и всадник в маске, да и вообще… Что они здесь забыли?
– Не знаю, чел… Когда я принёс всаднику мясо, он ничего не сказал.
– А ты пытался поговорить с ним?
– Разумеется!
– А мне что не рассказал?
– Слушай, чел, мы вытаскивали таверну из задницы! Да и какая вообще разница, что он тут делает! Лови момент, как говорится!
– Расскажи мне о скаллиях. Что ты читал о них?
– Чел, я спать хочу!
Дени пытается слезть со стула, но я удерживаю его.
– Дени! Ты сейчас уйдёшь домой, а мне оставаться здесь – один на один с этим зверем и странным типом в чёрной маске.
– Ну так переночуй у меня!
– И оставить таверну? Не могу…
– Ладно, – сдаётся Дени. – Итак, скаллии, скаллии… Дай подумать. Ну, это очень редкие животные, которые ведут одиночный образ жизни. Некоторые считают, что они и вовсе уже вымерли. Скаллии избегают людей, и их вроде бы нельзя приручить. Помнится, я читал, что скаллия сама выбирает себе человека подобно тому, как человек выбирает себе домашний скот.
– Это как?
– Чел, не знаю. Ты спросил, что я помню, вот, рассказываю. Если что-то неясно, сам почитай!
– Ладно! Что-нибудь ещё?
Дени какое-то время молчит, а затем поднимает обе руки, словно совершил величайшее открытие.
– Вспомнил! У меня в детстве была одна книжень, вся такая мрачная, про легенды и всевозможную мистику. Там скаллиям была посвящена целая глава.
– В детстве? И ты доверяешь тому, что там написано, в детских сказках?
– Ну извини! Тебе рассказывать или как?
Я киваю и стараюсь больше не перебивать друга.
– Короче, как ты понимаешь, читал я давно, – продолжает Дени. – И не особо тогда интересовался скаллиями. Кто же знал, что одна из них окажется у тебя в амбаре?! В общем, в той книге упоминалось, что скаллии – одни из древнейших ныне живущих существ. Якобы они обладают удивительными свойствами или способностями, не помню точно… В общем, скаллии могут даровать своему хозяину невероятную силу и даже бессмертие… Но проблема вся в том, что приручить их, как я уже говорил, невозможно. Скаллия сама выбирает себе человека. И таких людей называют Всадниками скаллии. Говорят, что Всадника скаллии даже нельзя убить…
– То есть ты хочешь сказать, что скаллии – магические животные?
– Ну, не то чтобы магические…
– Если скаллия наделяет человека силой и бессмертием, то как это тогда назвать?
– Чел, это легенда! Говорю же, книжень такая была! Ты спросил – я ответил. Да и сомневаюсь, что это правда. Скаллии очень редкие, вот про них и пишут всякую чушь.
Дени глубоко вздыхает и непродолжительное время о чём-то думает.
– Ладно, чел, мне и вправду пора идти. Расслабься. Главное, чтобы скаллия пробыла здесь достаточно долго – тогда от посетителей отбоя не будет.
Дени уходит, и я понимаю, что мне тоже не помешает вздремнуть. Но на полпути в свою комнату я останавливаюсь.
«Наверное, стоит заглянуть в амбар. Заодно проведаю лошадь».
С этими мыслями я направляюсь в амбар. Попасть в него можно как с улицы, так и через внутренний дворик таверны. Я использую второй, более короткий путь. Оказавшись во дворике, слышу странный шум. Чем ближе к амбару, тем громче. Первые мысли – о лошади. А что, если всадник наврал и скаллии всё же едят лошадей? Перехожу на бег и мигом оказываюсь у задних дверей амбара. Слышу глухой стук и сдавленные стоны.
Уже внутри, в свете масляной лампы замечаю мелькающие на стене тени. То и дело раздаются глухие звуки ударов, мужские возгласы и чья-то ругань. Прокравшись вглубь и спрятавшись за стогом, я вижу скаллию. Она стоит неподвижно. В темноте животное кажется ещё больше, чем при дневном свете. В мерцании лампы пятна чешуи на её шкуре искрятся перламутром, а в глазах опять мелькают языки серого пламени.
Осторожно выглядываю из-за стога и сразу же нахожу взглядом свою лошадь. С ней всё в порядке. Но тут я замечаю всадника. Он стоит ко мне спиной и тяжело дышит. Всё вокруг перевёрнуто вверх дном. Деревянные полки обрушились, а большие глиняные кувшины, расставленные ещё отцом, разлетелись вдребезги. Я собираюсь выйти и спросить, что происходит, но вдруг замечаю ещё одну человеческую фигуру.
Неужели это…
– Говорю в последний раз, – сквозь зубы цедит Малышка Сью. – Отдай нам скаллию!
С земли поднимаются ещё несколько человек.