Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Комиксы и манга
  • Школьные учебники
  • baza-knig
  • Героическая фантастика
  • Александр Черных
  • Богатырь. Хранитель Руси
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Богатырь. Хранитель Руси

  • Автор: Александр Черных
  • Жанр: Героическая фантастика, Историческая фантастика, Книги о приключениях
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Богатырь. Хранитель Руси

Глава 1

Глава 1: Обвал

26 апреля 2027 года, утро.

В просторной и роскошно обставленной комнате царил полумрак, словно в глубине ночи. Плотные шторы были задёрнуты, защищая помещение от ярких солнечных лучей, которые могли бы нарушить покой. Единственным источником света был телевизор, висящий на стене напротив большого кожаного кресла. В кресле сидел мужчина, одетый в дорогой костюм. Его лицо скрывалось в тени, но взгляд был устремлён вперёд на экран телевизора, где шёл выпуск утренних новостей.

Судя по всему, мужчину не беспокоило отсутствие света в комнате. Он полностью погрузился в то, что происходило на экране. Молодая девушка-диктор рассказывала о том, как стихия бушевала, как реки вышли из берегов, а дороги скрылись под оползнем.

– Минувшей ночью в горах Сочи бушевал сильнейший ураган. Шквалистый ветер ломал деревья и срывал листья с веток. Ураган набирал силу, и вскоре крупные камни, сорвавшиеся с горы, превратились в огромный оползень. Обильные потоки оползня размыли скалу и отделили огромный валун, который снёс две дороги и упал в реку.

На экране мелькали кадры урагана, который прошёлся по горам, словно древний великан. Ветер ломал ветки, срывал листья, а камни, сорванные с высоты, превращались в лавину. Она размывала скалу, оставляя за собой след разрушений. Ветер, словно в танце, кружил листья, унося их прочь.

Когда ураган закончился, стало известно, что он оставил после себя разрушение близлежащих деревень: дома, крыши которых были сорваны, словно бумажные. Дороги, которые ещё недавно были оживлёнными, теперь скрылись под оползнями. К счастью, жертв этого стихийного бедствия нет.

Но самое удивительное – в результате разбора завалов обнаружили вход в пещеру, откуда откололся огромный валун. Специальная группа учёных и археологов, а также сотрудники МЧС отправились к пещере, чтобы её изучить. Вскоре они приступят к работе по разбору завала. Мы будем следить за развитием событий.

На полу возле кресла лежали газеты и журналы. На них были статьи о политике, экономике и культуре. На небольшом столике рядом с креслом стояли чашки с недопитым кофе. На одной из чашек виднелся отпечаток пальца, а на другой – следы помады. Это говорило о том, что мужчина провёл в этой комнате некоторое время, возможно, размышляя о чём-то важном или просто наслаждаясь тишиной и покоем.

Комната была обставлена с изысканным вкусом и роскошью. На стенах висели картины известных художников. Они изображали пейзажи, портреты и натюрморты. На полках стояли книги в дорогих переплётах. На полу лежал мягкий ковёр. Он был настолько пушистым, что хотелось утонуть в его мягкости. На окнах висели тяжёлые бархатные шторы. Они были настолько плотными, что не пропускали ни единого луча света.

В комнате стоял приятный аромат дорогого кофе и свежих цветов. На столике стояла ваза с букетом роз. Они были алыми, словно капли крови, и источали тонкий аромат. В углу комнаты стоял старинный рояль. Он был покрыт слоем пыли, но всё ещё сохранял свою форму и красоту. На нём лежала открытая партитура. Это говорило о том, что мужчина любил музыку и часто проводил время за инструментом.

В целом, комната создавала ощущение богатства и изысканности. На стенах висели фотографии в серебряных рамках. На них были изображены люди в дорогих костюмах и роскошных интерьерах. На полках стояли статуэтки из слоновой кости и фарфора. Они были настолько хрупкими, что казалось, что им тысячи лет и они могут рассыпаться в любой момент. Но в то же время в комнате ощущалась некоторая мрачность и таинственность. Возможно, это было связано с тем, что шторы были плотно задёрнуты, и в комнате царил полумрак.

Загадочный мужчина выключил телевизор и поднялся с кресла. Он медленно подошёл к окну и отдёрнул штору. В комнату проникли первые лучи утреннего солнца. Они осветили комнату, но не смогли развеять её таинственную атмосферу. Мужчина постоял у окна несколько минут, наблюдая за тем, как солнце освещает горы и реки. Затем он снова задёрнул штору и удалился из комнаты.

В коридоре, ведущем к выходу из дома, царила тишина. На стенах висели старинные картины, а на полу лежал мягкий ковёр. Мужчина шёл по коридору, его шаги были тихими, словно он боялся кого-то разбудить. Он остановился у двери, ведущей в библиотеку. Это была огромная комната, уставленная книгами. На полках стояли старинные тома, а на столах лежали раскрытые книги. Мужчина вошёл в библиотеку и направился к одному из шкафов. Он достал старую, покрытую пылью книгу и открыл её. На страницах были записи, сделанные его рукой. Это были заметки о его прошлой и таинственной жизни и событиях, что происходили с ним. Мужчина закрыл книгу и поставил её на место. Затем он вышел из библиотеки и направился к выходу из дома.

Когда он вышел на улицу, его встретил свежий утренний воздух. Солнце уже поднялось высоко над горизонтом, освещая город. На улицах царила суета: люди спешили на работу, дети бегали по тротуарам, а машины проносились мимо. Мужчина вдохнул свежий воздух и направился к своему роскошному автомобилю. Водитель любезно открыл дверь для своего хозяина, затем сел за руль и завёл двигатель. Машина тронулась с места и поехала по дороге. Мужчина смотрел на город через окно, его лицо было задумчивым. Он знал, что впереди его и всех в этом мире ждут большие перемены.

Горы Сочи

26 апреля, 16:35.

После урагана лес начал медленно восстанавливаться, обнажая большие участки земли, покрытые мхом и опавшими листьями. В воздухе витал запах сырости и свежести. Сотрудники МЧС, одетые в куртки с яркими светоотражающими полосами, с энтузиазмом приступили к расчистке подхода к пещере. Их лица светились от предвкушения открытия.

Вход в пещеру оказался неожиданно широким и высоким. Он напоминал огромную арку, созданную самой природой. Высота входа достигала десяти метров, а шириной около шести. В центре входа зияла темная дыра, которая уходила вглубь земли. Вокруг входа было разбросано множество камней, поваленных деревьев и обломанных веток. Эти препятствия создавали серьезные трудности для продвижения.

Работы продолжались до глубокого вечера. Уставшие, но воодушевленные, сотрудники МЧС наконец-то расчистили путь к входу в пещеру. Они разбили лагерь у подножия, чтобы переночевать и подготовиться к дальнейшему исследованию.

Во главе группы стоял профессор кафедры геологии Ковалев Сергей Васильевич. Он был невысоким, полноватым мужчиной лет пятидесяти с залысиной на голове и густыми бровями, которые придавали ему суровый вид. Ковалев был ученым с многолетним стажем, его знания в области геологии были неоспоримы. Он носил очки в тонкой металлической оправе, которые придавали его образу еще больше интеллигентности.

Ковалев сопровождал двух помощников: Виталия и Кирилла. Виталий был молодым и энергичным исследователем с короткими светлыми волосами и голубыми глазами. Он всегда был полон идей и энтузиазма. Кирилл, напротив, был более спокойным и рассудительным. Он носил тёмные очки, что придавало ему загадочный вид.

В составе археологической группы был профессор кафедры археологии Лопатин Семён Петрович.

Это был худощавый мужчина лет шестидесяти, с седыми усами и длинной трубкой в зубах. Его голос был глубоким и уверенным, а глаза светились интересом к новым открытиям. Лопатин был известен своими находками и открытиями, которые принесли ему мировую славу.

Его помощником был студент Некрасов Иван. Иван был молодым, амбициозным и слегка легкомысленным. Он всегда старался произвести впечатление на старших коллег своими шутками и рассказами. Его тёмные волосы были неаккуратно подстрижены, и распущены, а на лице часто появлялась улыбка. Иван был уверен в себе и своих силах, но иногда его легкомыслие могло привести к неприятностям.

За безопасность ученых отвечал майор МЧС Бестимин Игорь Валентинович.

Это был опытный и отважный человек, который не боялся никаких трудностей. Бестимин был известен своей решительностью и ответственностью. Он всегда знал, как действовать в экстремальных ситуациях, и его советы часто спасали жизнь членам экспедиции.

Его голос был низким и командным, а манеры – спокойными и уверенными. Бестимин был настоящим профессионалом своего дела и всегда заботился о безопасности своих подопечных.

Время ужина для старших сотрудников – профессора Ковалева, майора Бестимина и профессора Лопатина – стало поводом для обсуждения плана действий на следующий день. Они сидели у костра, пили горячий чай и делились своими мыслями. Лопатин предложил начать исследование пещеры завтра утром, чтобы не тратить время впустую. Ковалев согласился, добавив, что нужно быть осторожными и не рисковать без необходимости.

Молодые специалисты, принеся с собой несколько бутылок горячительных напитков, уединились возле костра у одной из палаток. Они начали рассказывать страшные истории о том, что их может ожидать внутри пещеры.

– Я думаю, что вряд ли мы найдем там что-то особенное, – сказал Иван, делая глоток из бутылки. – Просто обычная пещера. Я всю жизнь здесь живу и уже во многие пещеры лазил, ничего удивительного.

– Да? – с сомнением ответил Кирилл. – А я слышал, что много веков назад в таких пещерах замуровывали различных монстров. Ведь не зря же вход в пещеру выглядит так, будто его специально закрыли камнем. Сам этот камень и проход имеют идеально треугольную форму, как будто были специально выточены.

– А как тогда эти камни выточили много веков назад? – с усмешкой сказал Иван.

– Так же, как и камни для пирамиды в древнем Египте, – ответил Виталий. – Думаешь, до технологий они не додумались? Как же тогда их построили?

Виталий и Кирилл рассмеялись. Они всегда любили подшучивать друг над другом и спорить о разных вещах.

Ветер наконец-то утих, и из глубины пещеры доносились загадочные звуки: шорох, легкое завывание ветра. Иван вздрогнул, почувствовав холодок по спине. Виталий и Кирилл снова рассмеялись.

– Ну как, студент, страшно стало? – спросил Кирилл с ухмылкой.

– Ничуть! Я не пугаюсь таких шорохов, – ответил Иван с напускной бравадой.

– Давай поспорим: если я ночью пойду спать в эту пещеру, а утром встретимся здесь с тобой, и с тебя ящик пива – и протянул руку Виталию.

– Что ж, давай, – согласился Виталий, не веря в успех Ивана.

Иван и Виталий пожали руки, и Иван начал готовиться ко сну в пещере. Он взял спальный мешок, бутылку воды и фонарик. Виталий тоже начал готовиться ко сну, но его мысли были заняты спором. Он не мог понять, как Иван решился на такой шаг.

Когда все их руководители ушли в свои палатки, друзья незаметно подобрались к входу в пещеру, из которой доносилось легкое завывание ветра.

Вечер в горах был холодным и прозрачным. В воздухе витал аромат дыма и лёгкий запах свежести.

– Ну что, ты еще не передумал? – с улыбкой на лице спросил Виталий Ивана. – А то ведь всю стипендию на пиво потратишь.

– Не переживай, я посмотрю, как ты будешь упрашивать свою подружку не выгонять тебя из дома, когда принесёшь не всю стипендию ей, – сказал Иван с лёгкой усмешкой.

Его голос, хоть и был мягким, таил в себе нотки холодного вызова.

Виталий нахмурился. Его глаза сверкнули, словно два острых кинжала, и в этот момент он напомнил Ивану хищника, готового к атаке.

– Ну давай проверим, насколько у тебя хватит духа, – сказал он, растягивая слова. Его голос был полон насмешки, но за ней скрывалась тень азарта. – Возьми эту камеру и повербанк, её с ним хватит на всю ночь. Если ты выключишь её, значит, ты сбежал, и должен мне ящик пива.

– Не вопрос, пусть она снимает, как я сплю с удовольствием, а потом получаешь награду от тебя! – сказал Иван, беря в руки камеру и спальный мешок. Его голос звучал уверенно, но в глубине души он чувствовал лёгкое волнение. Он направился в глубь пещеры, его шаги гулко отдавались в тишине. Виталий и Кирилл, опустошив ещё одну бутылку легли в палатку спать.

Продвигаясь всё глубже в тёмное пространство пещеры, Иван ощущал, как страх постепенно окутывает его. Вокруг царила абсолютная тишина, нарушаемая лишь его собственным дыханием. Он шёл осторожно, стараясь не наступать на камни и не задевать разбросанные ветки. Но чем дальше он шёл, тем сильнее становилось ощущение, что за ним кто-то наблюдает.

Шорохи, доносившиеся из глубины пещеры, казались зловещими. Они напоминали шёпот, который то усиливался, то стихал, словно кто-то пытался привлечь его внимание. Волосы на теле Ивана встали дыбом, и он почувствовал, как по спине пробежал неприятный холодок.

Впереди, в нескольких метрах от него, он заметил загадочное свечение. Это был силуэт человека, который то появлялся, то исчезал, словно призрак. Свет мерцал, играя с тенями, и Ивану казалось, что он видит перед собой не просто фигуру, а нечто более зловещее.

– К чёрту этот спор, – прошептал Иван, оглядываясь назад, на выход из пещеры. Но стоило ему обернуться, как он увидел, что стоит лицом к лицу с тем самым загадочным силуэтом.

Страх охватил его с такой силой, что он не мог даже пошевелиться. Сердце бешено колотилось в груди, а дыхание стало прерывистым. Он хотел закричать, но голос застрял где-то в горле. Вместо этого он сделал единственное, что мог – побежал.

Иван бежал, не оглядываясь, его ноги стучали по каменному полу пещеры, словно молоты. Он слышал, как силуэт позади него начал приближаться, и каждый шаг отзывался в его ушах оглушительным эхом.

Он бежал, не зная, куда ведёт его этот путь. Он бежал, надеясь, что сможет вырваться из этого кошмара, который начался так внезапно и так страшно.

Пещера была огромной, её своды терялись в темноте. Каждый поворот казался новым испытанием, каждый шаг – шагом в неизвестность. Иван бежал, чувствуя, как силы покидают его. Он слышал своё тяжёлое дыхание и звук собственных шагов, но всё это тонуло в нарастающем гуле.

Внезапно перед ним возникла стена. Он остановился, тяжело дыша. Сердце колотилось так сильно, что казалось, вот-вот вырвется из груди. Он обернулся, но силуэт исчез. Тишина снова окутала пещеру, но теперь она казалась ещё более зловещей.

Иван сделал шаг назад, затем ещё один. Он чувствовал, как страх снова охватывает его. Вдруг он заметил, что стена перед ним начинает светиться. Свет был мягким, но в то же время пугающим. Он сделал шаг назад, но стена начала двигаться.

Словно гигантская пасть, она начала раскрываться, поглощая всё больше света. Иван почувствовал, как земля уходит из-под ног. Он упал, и мир вокруг него погрузился в темноту.

27 апреля, 6:50 утра.

По утру оказалось, что лагерь исследователей располагался в живописной горной местности, где величественные вершины поднимались к небу, а глубокие ущелья скрывали тайны прошлого. Солнце только начинало подниматься над горизонтом, окрашивая небо в нежные оттенки розового и оранжевого. В воздухе витал свежий горный воздух, наполненный ароматами трав и цветов.

Палатки исследователей были установлены на зелёной поляне, окружённой высокими деревьями. Вдалеке виднелись горные вершины, покрытые снегом, а у подножия гор протекала быстрая горная река.

Внутри одной из палаток царил хаос: спальные мешки валялись на полу, и кто-то даже забыл застегнуть палатку. Профессор Ковалев, резко распахнул палатку своих помощников и выкрикнул: "Вставайте! Дела не ждут!" Его голос, резкий и наполненный энергией, эхом разнесся по лагерю. Ковалев нахмурился, но, заметив, что не все члены группы на месте, спросил: "А где третий?" В ответ услышал лишь ленивое ворчание и виноватые взгляды.

Виталий, с глубокого похмелья, оглядывался по сторонам, пытаясь вспомнить, где они оставили третьего. Он подмигнул Кириллу, чтобы тот молчал о недавнем споре, который чуть не перерос в драку.

"Соберитесь и ждите меня у пещеры. Нам нужно начать экспедицию как можно скорее," – приказал Ковалев, застегивая свой костюм. Он знал, что времени мало, и каждая минута на счету.

Возле входа на место сбора стоял профессор Лопатин. Он проверял готовность всех участников, его взгляд был строгим, но в глубине глаз читалась тревога. "Ребята, все готовы?" – спросил он, увидев Ковалева.

"Мои уже собрались, а вашего не видно. Может, он куда-то по делам убежал?" – ответил Ковалев, слегка улыбнувшись. Лопатин нахмурился, но промолчал.

"Хорошо, у нас почти все готово. Через 15 минут начинаем," – уверенно сказал Бестимин. Его голос звучал так, будто он уже знал, что экспедиция будет сложной.

Внутри палатки Кирилл и Виталий обсуждали пропавшего Ивана.

"Как думаешь, наш герой там не сбежал домой?" – спросил Кирилл, прищурившись.

"Не знаю, может, он еще спит. Будет забавно, если мы войдем, а он будет храпеть как медведь," – ответил Виталий, улыбаясь.

"Да, самое главное, чтобы его никакой медведь не съел," – сказал Кирилл с сарказмом.

Подготовив снаряжение и закрепив трос у входа в пещеру, майор Бестимин объявил: "Все готово. Начинаем." Его голос звучал твердо, но в нем чувствовалась усталость.

"Где же этот студент?" – прогремел Лопатин, его голос эхом разнесся по лагерю. Кирилл и Виталий пожали плечами, делая вид, что не знают.

"Ну, никто не будет ждать его! Начинаем!" – решительно заявил Лопатин, его лицо было серьезным.

"Если он внезапно появится, скажите ему, чтобы просто ждал здесь. Я с ним позже разберусь," – добавил Лопатин, его взгляд был ледяным.

Сотрудники МЧС начали медленно продвигаться вглубь пещеры. Каждые несколько метров они устанавливали фонари, которые освещали путь и создавали атмосферу загадочности и таинственности. Фонари мерцали, как звезды на ночном небе, и каждый шаг по каменистому полу отдавался гулким эхом.

Пройдя около 30 метров, команда столкнулась с разветвлением. Бестимин отправил двух своих сотрудников, Сергея и Игоря исследовать проход в левой части пещеры. Остальные участники экспедиции, включая археологов и учёных, отправились изучать правую часть в сопровождении Майора.

Игорь и Сергей, отправившиеся в левую часть пещеры, продолжали идти вглубь. Они аккуратно обходили огромные сталактиты и сталагмиты, не забывая о мерах предосторожности. Их шаги раздавались глухим эхом, создавая атмосферу напряженности и тревоги.

Но чем глубже они шли, тем больше осознавали, что путь сужается и становится темным. Вскоре они оказались перед тупиком. Спустившись на колени, они осмотрели каждый уголок, но никаких признаков продолжения пути не обнаружили.

Они связались с командой по рации и сообщили, что оказались в тупике. В ответ они услышали, что в правой части пещеры археолог Лопатин обнаружил спуск, который ведёт вглубь пещеры.

Спустившись по страховочным тросам, они начали осматривать камни различных пород, которых никогда раньше не видели за долгие годы работы. Спуск был захватывающим и увлекательным, и их сердца наполнялись восхищением перед красотой этого подземного мира.

Спустившись на 20 метров вглубь пещеры, группа исследователей обнаружила полузаваленный проход. Из него доносились шорохи и мерцал тусклый свет, создавая ощущение тайны и загадочности.

– Не наш ли Ванька там застрял? – с тревогой спросил Виталий у Кирилла.

– Надеюсь, он жив, раз мы до сих пор его не встретили, – ответил Кирилл шепотом.

– Да уж, лучше бы он сбежал домой, – также тихо произнёс Виталий.

– О чём это вы шепчетесь? – строго спросил Ковалёв.

Не успев ответить на вопрос, Виталий первым заметил, как электрооборудование внезапно начало давать сбои. Светодиодные фонари начали мерцать, создавая пугающую атмосферу. Видеокамеры, которые должны были фиксировать каждый шаг, внезапно перестали работать.

Лопатин нахмурился, его взгляд стал жёстким. "Что-то не так," – прошептал он, его голос дрожал от напряжения.

Ковалев кивнул, его лицо стало серьезным. "Нужно быть осторожными," – сказал он, проверяя свой фонарик. Свет мерцал, но пока держался.

Они медленно продвигались вперед, стараясь не издавать лишних звуков. Каждый шаг казался бесконечным, а тишина давила на уши. Внезапно Лопатин остановился и поднял руку, призывая всех к тишине.

"Вы это слышите?" – прошептал он, его глаза расширились от страха.

Все замерли, прислушиваясь. Из глубины пещеры доносился странный звук, похожий на шепот множества голосов. Ковалев нахмурился, его сердце забилось быстрее.

"Это не эхо," – сказал он, его голос звучал уверенно, но с ноткой тревоги.

Лопатин кивнул, его лицо стало еще более напряженным. "Нам нужно вернуться," – сказал он, его голос был решительным.

"Но мы еще не исследовали весь проход," – возразил Ковалёв, его голос дрогнул.

"Мы уже зашли слишком далеко – это может быть опасно" – ответил Лопатин, его взгляд был твердым.

Они начали отступать, стараясь двигаться как можно тише. Но вдруг свет фонариков начал мерцать еще сильнее, а затем и вовсе погас. В полной темноте они слышали только собственное дыхание и этот пугающий шепот.

"Что происходит?" – закричал Виталий, его голос эхом разнесся по пещере.

"Аккумуляторы разрядились," – ответил Ковалев, его голос был напряженным. "Нужно найти выход."

–Спокойно! Всем оставаться на месте. Строго приказал Бестимин и зажёг сигнальную ракету.

В кромешной темноте, где свет казался лишь призрачной иллюзией, Бестимин обернулся к веревке, но увидел лишь её обрывок, валяющийся у его ног. Конец её был оплавлен, словно от прикосновения раскаленного металла.

– Так! «Ситуация усложнилась», —сказал он, стараясь, чтобы голос не выдавал тревоги. – По пути назад нам не вернуться.

– Это ещё почему? – дрожащим голосом спросил Кирилл, в его словах слышалось едва уловимое заикание.

– Веревку что-то или кто-то обжег на верху, и она упала, – ответил Бестимин, стараясь не смотреть на остальных.

– Ваши люди не могли такое учудить с нами? – тревожно проговорил Лопатин, его голос эхом разнесся по пещере. – А майор?

– Я уверен в своих людях, профессор, – строго ответил Бестимин. – За это могу голову на отсечение отдать. Да и связи с ними у меня тоже нет.

– Так, господа, – сказал профессор Ковалёв, его голос звучал уверенно, но в нем чувствовалась скрытая тревога. – Главное, никому не кричать и стараться вести себя как можно тише. Даже громкий звук может спровоцировать обвал.

Профессор Ковалёв был опытным геологом и спелеологом. Он понимал, что шансы выбраться у них теперь пятьдесят на пятьдесят. Их путешествие обернулось чередой странных и пугающих событий, которые словно издевались над их разумом и волей.

Профессор заметил аномалию. Он задумчиво посмотрел на приборы, затем перевел взгляд на остальных.

– Видимо, здесь очень большой электромагнитный фон, – заявил он, его голос дрожал, словно от страха. – Такое необычное явление может быть связано с геологическими особенностями пещеры или наличием подземных водных источников, а может быть, и со слоями, которые создают электромагнитное поле.

Он протер свои очки и посмотрел на майора.

– Что мы будем делать, майор?

Майор ответил не сразу. Он задумался, затем посмотрел на остальных.

– Во-первых, мы все немного успокоимся. Выход обязательно найдётся. На полу лежат ветки. Значит, кто-то их сюда заносил, и должен быть другой выход. Оторвите рукава, у меня с собой есть жидкость для факела, сделаем пару факелов и отправимся искать другой выход.

Они начали двигаться в приглушённом свете факелов, держась за руки. Внезапно Ковалев остановился.

– Здесь стена! – закричал он, его голос звучал, как приговор.

Лопатин подошел ближе и ощупал стену.

– Мы в ловушке, – прошептал он, его голос звучал обреченно.

В этот момент из глубины пещеры раздался громкий треск, и стена начала рушиться. Огромные камни падали, создавая грохот, который заглушал все остальные звуки.

– Бегите! – закричал Ковалев, его голос был полон отчаяния.

Они начали пробираться через завалы, стараясь не попасть под обломки. Но чем дальше они шли, тем более безнадежным казалось их положение. Внезапно Ковалев услышал слабый голос в темноте.

– Здесь кто-то есть! – сказал он шёпотом остальным, пытаясь не потерять надежду.

– Возможно, это Сергей или Игорь! – воскликнул Бестимин, его голос звучал с новой силой.

Они нашли узкий проход, который вел на слабый голос, который услышал профессор. Ковалев и Кирилл начали пробираться по нему, стараясь не оглядываться назад.

Пройдя несколько метров, они вышли в место, которое ранее им не встречалось. Здесь было темно, но воздух казался более свежим. Они остановились, чтобы перевести дух.

– Похоже, это какой-то новый тоннель, – сказал Ковалев, его голос звучал устало, но с надеждой.

– Давайте двигаться дальше, – предложил Бестимин.

Темнота начала сгущаться, словно пытаясь поглотить их. Свет от диодных прожекторов вновь начал мигать, словно в предсмертной агонии и снова погас. Исследователи замерли, чувствуя, как их сердца колотятся в унисон с этим зловещим ритмом. Впереди открывался ещё один узкий проход, который манил их своей таинственностью.

"Мы должны идти", – твердо сказал майор Бестимин, его голос звучал как гром среди ясного неба. Он взял на себя роль лидера, и остальные подчинились. Они шли, пробираясь сквозь тьму, словно призраки, не зная, что их ждет впереди.

Внезапно свет факелов погас от сильного кратковременного порыва ветра. Исследователи оказались в кромешной тьме, где каждый шаг казался последним. Они слышали только свои собственные дыхания и стук сердца. Но вдруг они услышали слабый, едва уловимый звук. Это были шорохи и скрипы, словно кто-то или что-то наблюдало за ними. Свет прожекторов начал вновь мерцать, словно пытаясь что-то сообщить. Бестимин зажёг факелы и свет прожекторов снова погас.

Наконец, они достигли огромного зала. Потолок был отсвечивал свет от факела, словно на нём были кристаллы, которые сияли тусклым светом, создавая иллюзию сказочного королевства. Стены были покрыты странными символами и рисунками, словно оставленными древними цивилизациями. В центре зала стоял древний артефакт, напоминающий каменный саркофаг. Его поверхность была покрыта окаменелыми цепями, которые казались живыми.

Исследователи замерли, потрясенные. Они поняли, что перед ними нечто большее, чем артефакт – это был ключ к тайнам, скрытым в глубинах веков. Но их радость быстро сменилась тревогой. Внезапно из тени шагнул Иван. Его глаза светились голубым пламенем, а тело дрожало, словно невидимые электрические разряды пронзали его.

"Нет! Нет, пожалуйста, нет!" – закричал он, его голос срывался на визг. Он метался по залу, словно пытался убежать от теней, скрывающихся в темноте. Профессор Ковалев бросился к нему, но Иван оттолкнул его с такой силой, что тот отлетел к стене.

Майор Бестимин, не теряя ни секунды, понял, что ситуация требует немедленного вмешательства. Вдруг рация, зажатая в его руке, ожила. Это был голос Сергея:

– Товарищ майор, прием! Слышу вас!

– Сергей, нужна помощь! Наша веревка оборвалась! Соберите людей и возьмите с собой медика. У нас тут раненый! – ответил Бестимин, стараясь сохранить хладнокровие.

– Мы нашли еще один проход, – ответил Сергей. – Подождите… Кажется, я слышу вас.

Сергей вышел из-за угла, освещая мрачные своды пещеры фонариком. Его глаза расширились от удивления.

– Что это? – спросил он, указывая на Ивана, который метался из угла в угол словно сумасшедший.

– Нужен медик! И как вы тут оказались? «Тоже спускались вглубь?» —спросил майор, стараясь не выдавать волнения.

– Игорь уже за ним отправился. И какие 20 метров вглубь? Тут до выхода всего 100 метров! Что с Иваном? – ответил Сергей, недоумевая.

– Мы пока не знаем. Он никого не подпускает к себе, – ответил майор, стараясь говорить мягко.

Пока они ждали медиков, майор Бестимин подошел к Ивану. Шаг за шагом он приближался, стараясь не напугать его еще больше. Его голос звучал как шепот древнего заклинания, проникая в самый центр сознания Ивана. Майор знал, что ему нужно не просто успокоить, а вернуть его к реальности. Он должен был понять, что произошло, чтобы помочь.

Майор подошел так близко, что Иван почувствовал его руку на своем плече. Он обернулся, и в его глазах мелькнула искра, похожая на молнию. Майор посмотрел на него с серьезным, но добрым лицом. Его голос звучал тихо, но уверенно:

– Иван, ты не один. Вместе мы справимся с любыми опасностями и страхами. Мы здесь, чтобы помочь тебе. Расскажи нам, что случилось.

Иван, немного успокоившись, забился в угол, сел на землю и уставился в пол, словно пытаясь найти ответы на свои вопросы в каменных плитах.

Вскоре прибыли медики. Они ввели Ивану успокоительное и, когда тот пришел в себя, повели его к выходу. Профессор Ковалев последовал за ними, оставив исследователей в зале, где все еще витало напряжение. Но они быстро взяли себя в руки и вернулись к изучению саркофага.

Профессор Лопатин с трепетом и осторожностью подошел к древнему артефакту. Его сердце билось все быстрее, а дыхание стало прерывистым. В воздухе повисло напряжение, словно сам воздух был наэлектризован ожиданием чего-то великого и неизведанного.

Группа МЧС, освещая саркофаг золотистыми фонарями, замерла в тени. Их взгляды были прикованы к Лопатину, как к человеку, который вот-вот откроет дверь в иной мир. Профессор, с кистью в руках, осторожно очищал поверхность артефакта. Его движения были выверены, словно он танцевал древний ритуал.

Время словно замедлилось. Лопатин почувствовал, как его пальцы дрожат от волнения. Он знал, что должен сделать это, несмотря на страх и сомнения. Наконец, последние слои пыли были удалены, и перед ним предстал древний саркофаг. Его поверхность была украшена изысканными узорами, напоминающими исторические эпизоды, символы и ритуальные сцены.

"О, боже!" – воскликнул Лопатин, его голос дрожал от волнения. "Ребята, вы не представляете! Мы совершили великое открытие! Это саркофаг самого Хана Ахмата! Он считался потерянным, и никто не знал, где его искать!"

Его голос был полон уверенности и восторга, но в нем слышалась и тревога. Вся команда смотрела на него, затаив дыхание. Это был настоящий сенсационный момент, их труды оказались успешными. Открытие этого саркофага могло раскрыть множество тайн и дать новые данные о периоде истории, который до сих пор оставался загадкой.

Но вокруг артефакта их ждали новые испытания. На стене пещеры Лопатин заметил надпись на древнем языке: "Тот, кто осмелится открыть гробницу Хана Ахмата, будет проклят навсегда".

Виталий, стоявший рядом с Лопатиным, нахмурился. "Что-то мне как-то тревожно, профессор. Не зря же он в цепях закован. Может, тут ему и место?"

Лопатин посмотрел на него с улыбкой, но его глаза были серьезны. "А вот это мы и выясним. Что же это были за обычаи? Почему он был закован? Нас ждет великая слава! Друг мой, я ждал такого открытия всю свою жизнь!"

"Майор!" – Лопатин повернулся к Бестимину. "Нужно доставить этот саркофаг в научный центр как можно скорее!"

Майор кивнул. "Профессор, я подготовлю все необходимое. Но сначала нужно изучить надписи и символы. Возможно, это даст подсказку о том, что внутри и какие меры предосторожности нужно принять".

Лопатин согласился, но в его голосе звучала уверенность. "Конечно, майор. Но не забывайте, что время не ждет. У нас есть приказ, и мы должны его выполнить".

Виталий и Кирилл переглянулись, не скрывая своих сомнений. "Майор, вы уверены, что это правильное решение?" – спросил Виталий. – "Мы не знаем, что находится внутри саркофага. Вдруг это что-то опасное или проклятое? Вон, что с Иваном приключилось, вас это не настораживает?"

Майор задумчиво посмотрел на них. "Я понимаю ваши опасения, но у нас нет времени на раздумья. У нас есть приказ, и мы должны его выполнить. К тому же, возможно, вышестоящее руководство знает что-то, чего мы не знаем".

Кирилл кивнул, хотя внутри у него все еще оставались сомнения. "Ладно, майор. Мы будем готовить оборудование для перевозки. Но давайте будем осторожны и принимать все необходимые меры безопасности".

Майор согласился. "Конечно, безопасность должна быть на первом месте. Мы не знаем, что нас ждет, поэтому должны быть готовы к любым развитиям событий".

Он подошел к саркофагу и провел рукой по его гладкой поверхности. "Этот артефакт – ключ к разгадке множества тайн. И мы обязаны раскрыть их, несмотря на все опасности".

Команда начала действовать. Майор Бестимин организовал перевозку саркофага с максимальной осторожностью. Он подготовил специальное оборудование и транспортное средство, которое могло выдержать любые испытания. Также он вызвал команду специалистов, которые могли бы обеспечить безопасность и контроль за саркофагом во время погрузки и транспортировки.

Виталий и Кирилл продолжали наблюдать за процессом. Когда саркофаг был надежно закреплен на платформе, Лопатин, с чувством выполненного долга, посмотрел на свою работу. Он знал, что впереди их ждут новые открытия, новые знания и, возможно, даже новые испытания. Но он был готов к ним. Ведь именно ради этого он посвятил свою жизнь науке.

Виталий подошел к нему и спросил:

– Профессор, вы уверены, что мы поступаем правильно? Может быть, стоит подождать и провести более тщательные исследования?

Лопатин устало улыбнулся, но в его глазах читалась уверенность.

– Виталий, мы сделали все, что могли. Теперь дело за другими. Мы должны передать этот артефакт в надежные руки и ждать результатов. Возможно, это приведет нас к новым открытиям и новым знаниям.

Виталий кивнул, хотя внутри него все еще оставались сомнения. Но он знал, что профессор прав.

– Профессор, – вмешался Кирилл, – вы думаете, что этот артефакт действительно настолько важен? Может, это просто очередная мистификация?

Лопатин прищурился, глядя на Кирилла.

– Мистификация? Возможно. Но разве это важно? Мы ведь уже видели, как этот артефакт реагировал на наши приборы. Он излучает энергию, природу которой мы пока не можем объяснить. А это значит, что он может быть ключом к разгадке множества тайн.

– Но что, если мы ошибаемся? – не унимался Кирилл. – Что, если это просто старая, бесполезная вещь?

Лопатин усмехнулся.

– Кирилл, ты всегда был скептиком. Но в этот раз я уверен. Вспомни, как мы нашли этот саркофаг. Он был спрятан в глубине пещеры, под слоями пыли и камня. Кто-то хотел, чтобы его нашли. И я уверен, что это не просто так.

Виталий посмотрел на саркофаг, который возвышался над платформой.

– А что, если там внутри нечто, что может уничтожить нас? – спросил он. – Или, наоборот, дать нам безграничную силу?

Лопатин нахмурился.

– Мы должны быть готовы к любому сценарию. Но я верю, что мы справимся. Мы ведь не одни.

Тем временем Лопатин, уставший, но довольный, решил отпраздновать находку. Он достал из рюкзака бутылку дорогого коньяка, налил себе и своим спутникам.

– За успех нашего предприятия! – сказал он, поднимая бокал.

Все трое чокнулись и сделали по глотку. Виталий, все еще сомневающийся, посмотрел на Кирилла.

– Ты ведь понимаешь, что это может изменить все? – тихо спросил он.

Кирилл кивнул.

– Да, я понимаю. Но я готов к этому. Ведь это наш шанс узнать, что скрывается за завесой тайны.

Лопатин улыбнулся.

– Вот это я и люблю в вас, молодые люди. Вы всегда готовы к новым открытиям. А теперь давайте отдыхать. Завтра нас ждет долгий путь.

Уже темнело, когда все вышли из пещеры. Профессор, так был рад находке, что напился и, уставший, уснул в палатке. Остальные отправились отдыхать до утра.

Виталий сидел у костра и смотрел на звезды. Он знал, что впереди их ждут новые открытия, новые испытания и, возможно, даже новые опасности. Но он был готов. Ведь именно ради этого он пошел в науку.

На утро команда МЧС, экипированная по последнему слову техники, начала свой путь к загадочному саркофагу. Они шли по натянутому ранее тросу, который казался бесконечно длинным и уходил в тёмную глубину пещеры. Внезапно из глубины раздались странные звуки: шорохи и глухой вой, словно эхо древних голосов. Каждый шаг усиливал напряжение, и члены команды начали переглядываться, чувствуя, как мурашки бегут по коже.

– Это место будто дышит, – тихо заметил Виталий,

– Это просто эхо, – уверенно ответил Кирилл, стараясь не показывать, как ему самому не по себе. – Мы же знаем, что здесь нет ничего сверхъестественного.

Наконец, они достигли конечной точки, где должен был находиться саркофаг. Однако их удивление было необъяснимым, когда они увидели заваленный грудой камней тупик.

– Проклятье! – выругался Бестимин, походу проход завалило.

Они не могли поверить своим глазам – все усилия и время, потраченные на прокладывание пути, оказались напрасными.

Вся команда взяла в руки инструменты и начала активно убирать завал. Они не сдавались и продолжали работать несмотря на то, что время шло и с каждой минутой надежда на находку уменьшалась. Но внезапно, когда все уже были на грани отчаяния, последний камень сдвинулся, и перед ними открылся проход в новую комнату.

Чем дальше они шли, тем больше понимали, что заблудились окончательно. Пещера словно играла с ними, меняя свою структуру прямо на глазах.

– Это место как живой организм, – прошептал Кирилл, оглядываясь по сторонам. – Оно дышит, движется…

– Ты что, с ума сошёл? – огрызнулся Виталий. – Это просто пещера. Мы просто потеряли ориентир.

Но Кирилл не унимался.

– Посмотри на стены, – он указал на светящиеся линии, которые внезапно появились на камнях. – Это не просто так. Это какой-то сигнал.

Виталий остановился и посмотрел на стены. Линии мерцали, словно живые, и складывались в странные символы.

– Я ничего не понимаю, – пробормотал он, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. – Это не может быть просто игрой света.

– Может, это и есть наш путь? – предположил Кирилл, и обратился к майору его глаза горели энтузиазмом. – Мы должны следовать за этими символами.

Майор задумался на мгновение, а затем кивнул.

– Хорошо, но будем крайне осторожны. Мы не знаем, что нас ждёт впереди.

Они продолжили путь, следуя за мерцающими линиями на стенах. Постепенно пещера начала меняться. Стены становились всё выше и шире, а воздух – тяжелее и гуще. Вдруг впереди появился свет, и они увидели выход из пещеры.

– Мы сделали это! – воскликнул Кирилл, когда они выбрались наружу.

– Рано радуешься, – осадил его Бестимин. – Мы ещё не знаем, что нас ждёт дальше.

Они начали спускаться по склону внутри пещеры, следуя за светом. Внезапно перед ними открылась огромная каменная дверь, с нарисованными древними символами.

– Это похоже на то самое место где был саркофаг, – прошептал Кирилл, его голос дрожал от волнения.

Майор кивнул, но его взгляд был напряжённым.

– Но что-то здесь не так, – пробормотал он. – Воздух… он словно давит на нас.

Они вошли в пещеру, и камень за ними с грохотом закрыл проход. Внезапно свет начал меркнуть, и из глубины пещеры раздались зловещие звуки.

– Что это? – закричал Виталий, его голос эхом разнёсся по пещере.

– Это ловушка, – ответил Майор, доставая из рюкзака заготовленный факел. – Мы должны найти способ выбраться.

Они начали искать выход, но вскоре поняли, что оказались в ловушке. Стены пещеры начали двигаться, а воздух стал густым и тяжёлым.

– Проклятье! – выругался Кирилл, его лицо было покрыто каплями пота. – Мы не можем выбраться!

– Спокойно, – сказал Майор, стараясь сохранить хладнокровие. – Мы что-нибудь придумаем. Виталий, проверь, есть ли здесь какие-нибудь рычаги или кнопки на стенах.

Виталий начал исследовать стены, пока Майор и Кирилл искали способ оттолкнуть камень закрывший проход. Вдруг он заметил странный рычаг, который торчал из стены.

– Я нашёл что-то! – закричал он, хватаясь за рычаг.

Пещера начала гудеть, и стены начали двигаться ещё быстрее. Майор и Кирилл поняли, что времени у них мало. Они схватились за всё, что могли, и закрыли глаза. Через несколько секунд всё стихло.

– Мы живы? – прошептал Виталий, открывая глаза.

– Да, но, похоже, мы в новой ловушке, – ответил майор, оглядываясь по сторонам.

Они оказались в огромной комнате, стены которой были покрыты древними символами. В центре комнаты стоял тот самый саркофаг, излучающий странный свет.

Виталий, не теряя ни секунды, рванул к выходу, который мерцал в глубине одного из тёмных проходов пещеры. Бестимин и Кирилл, переглянувшись, последовали за ним, не желая упускать из виду ни на миг.

Майор Бестимин, собрав всю свою волю и сосредоточившись, начал отдавать приказы, словно командовал отрядом в виртуальном пространстве: "Кирилл, действуем поэтапно. Первым делом проверим сейсмографы. Если произошёл обвал, это может быть ловушкой для нас и остальных. Пока ты занимаешься сейсмографами, я попробую снова связаться с нашими на поверхности. Возможно, это просто временный сбой как вчера".

"В любом случае, главное – сохранять спокойствие. Мы не должны поддаваться панике. Только хладнокровие и точные решения помогут нам выбраться".

Они двинулись к выходу, когда в рации майора раздался голос Сергея: "Товарищ Майор, приём! Что у вас там происходит?"

"Сергей, связь опять пропала, где Вы находитесь?"

"Вы не поверите! Идите по нашему пути, от саркофага мы оставили метки краской на стенах. Это наш единственный шанс!"

"Хорошо, мы идём к вам. Сообщите ваше местоположение".

"Мы на глубине около 20 метров от входа. Спускайтесь по канату, затем поверните налево и идите прямо. Мы оставили яркие метки, следуйте по ним".

"Понял вас. Мы уже на пути. Будьте осторожны и держите связь".

"Понял вас, ждём. Следуйте меткам, они не подведут".

"Спасибо, Сергей. Мы постараемся добраться как можно скорее".

Ускорив шаг, майор Бестимин и Кирилл устремились вперёд, следуя за светящимися метками. Пройдя около тридцати метров, они увидели развилку: один путь вёл к дневному свету, другой – в темноту, где мерцали странные огни.

– Так, ты беги на выход к свету, проверь, куда ведёт этот выход, и постарайся связаться с лагерем, – сказал майор, его голос был напряжённым, но решительным. – А я к ребятам.

Кирилл кивнул, его лицо было сосредоточенным. Он рванул вперёд, к видевшемуся выходу. Майор же остался на месте, наблюдая за Кириллом, пока тот не скрылся из виду.

Дойдя до конца указателей, майор был обескуражен. Вместо верёвки и спуска, про которые говорили Игорь и Сергей, он увидел сильно потресканную стену. Пробив её, он оказался прямо на месте, где раньше стоял саркофаг. Его сердце сжалось от предчувствия беды.

– Сергей, Игорь! – крикнул он, оглядываясь.

– Мы здесь, майор! – донёсся голос Игоря из темноты.

Майор направился к ним, освещая путь фонариком. Он увидел, как Сергей и Игорь пытаются вызволить провалившегося в ловушку Виталия. Виталий, с безумным взглядом, метался как сумасшедший, пытаясь выбраться. Его лицо было искажено страхом и отчаянием.

– Виталий, стой! – крикнул майор, но тот не слышал его.

Сергей и Игорь быстро поймали Виталия и повалили его на землю. Виталий сопротивлялся, его глаза горели диким огнём. Майор приказал:

– Так, срочно берите его под руки и быстро все на выход. Мы не остаёмся здесь ни на минуту!

Сергей и Игорь молча подчинились. Они подняли Виталия и потащили его к выходу. Майор шёл позади, освещая путь фонариком. По мере того, как они приближались к выходу, воздух становился всё более тяжёлым, а стены пещеры давили на них.

– Что-то здесь не так, – пробормотал майор, оглядываясь по сторонам. – Это место… оно будто живое.

– Вы чувствуете это? – спросил Сергей, его голос дрожал. – Как будто что-то наблюдает за нами.

– Да, – кивнул Игорь. – Это место… оно знает, что мы здесь.

Они шли по тёмным коридорам пещеры, их шаги эхом разносились в пустоте. Фонарики освещали путь, но свет казался слабым и беспомощным перед мраком, который окутывал всё вокруг. Воздух становился густым и вязким, как кисель, и стены пещеры казались живыми, наблюдая за ними с недобрыми глазами.

– Это место… оно не хочет нас отпускать, – прошептал Игорь, его голос дрожал.

– Мы должны выбраться, – ответил майор, стиснув зубы. – Любой ценой.

Они продолжали путь, пробираясь через лабиринты скал и камней. Майор освещал дорогу, но свет его фонарика был лишь слабым лучом в бескрайней тьме. Чем ближе они подходили к выходу, тем тяжелее становился воздух, и стены пещеры оживали, шепча на неизвестном языке.

– Это место… оно знает, что мы здесь, – сказал Сергей, его голос был едва слышен.

– Да, – кивнул Игорь. – Мы должны выбраться, пока оно не поглотило нас.

Они шли через мрак, их силы были на пределе. И вдруг они увидели нечто, что заставило их сердца сжаться от ужаса. На тросе, натянутом посреди пещеры, висело тело Кирилла. Его глаза были закрыты, а лицо искажено гримасой боли. Майор остановился, не веря своим глазам.

– Нет… – прошептал он, чувствуя, как холод пробегает по спине. – Нет, этого не может быть.

Страх и отчаяние охватили всех. Они поняли, что попали в ловушку, созданную неведомыми силами. Времени на раздумья не было. Сняв Кирилла с петли, Майор отдал приказ:

– Быстро, мы должны выбраться отсюда!

Они бежали, преодолевая препятствия, но каждый шаг приносил лишь боль и разочарование. Пещера казалась бесконечной, а выход был недосягаем. Они уже начали терять надежду, когда вдруг впереди забрезжил свет. Слабый, но манящий, он давал им новую надежду.

Им удалось выбраться наружу. Но их сердца были полны скорби и горечи от потери Кирилла. Виталий, осознавая свою уязвимость, был полон сожалений и чувства вины. Майор, пытаясь подавить свои эмоции, скрывал под маской решимости ярость и желание найти виновных в этой жестокой игре.

Выйдя из пещеры, они замерли в ужасе. Над ними нависали темные тучи, их края светились зловещим зеленоватым светом. Ветер, казалось, обрел разум и начал раскачивать деревья с дикой яростью, словно пытался вырвать их с корнями. Гром гремел, словно небесный великан стучал молотом по наковальне. Вскоре небо прорвалось ливнем, и огромные капли дождя начали бить по земле с неистовой яростью, оставляя глубокие воронки.

– Это не просто дождь, – прошептал майор Бестимин, глядя на темные тучи. – Это что-то большее.

– Я согласен, – ответил его верный соратник Сергей. – Ветер… очень сильный.

– Нужно срочно собирать всех и уходить отсюда, – вмешался Игорь, вытирая капли дождя с лица.

Майор Бестимин нахмурился, увидев перед его глазами разрушенный лагерь и много поваленных деревьев вокруг него.

Внезапно из-под поваленной ели донеслись слабые стоны.

– Помогите! Я здесь!

Майор Бестимин и Сергей бросились к месту, откуда доносились звуки. Они нашли профессора Лопатина, который оказался под завалами. Его лицо было бледным, а дыхание – тяжелым и прерывистым.

– Мы должны вытащить его, – решительно сказал майор. – Быстро.

Сергей кивнул и, ухватившись за одну из веток, потянул изо всех сил. Майор Бестимин помог ему, и вскоре они освободили профессора. Лопатин дышал тяжело, его глаза были полны ужаса.

– Что это было? – прохрипел он, едва дыша. – Что это за место?

Майор Бестимин ответил.

– Мы всё ещё в лагере, профессор. Держитесь, мы вытащим Вас отсюда.

– Это место, проклято, – вмешался Сергей, его голос был полон напряжения. – Место, где природа сама становится врагом.

Профессор Лопатин замер, его глаза расширились от ужаса.

– Вы хотите сказать… что это не просто дождь? Что-то гонит нас отсюда?

Майор Бестимин кивнул.

– Я думаю, да. Никогда не встречал ничего такого… нам нужно убираться отсюда как можно скорее.

Они быстро пристроили профессора на свои плечи и вынесли его из-под завала, поддерживая, чтобы он не упал. Все были промокшими и изможденными, но природная стихия не давала им ни минуты отдыха. Ветер продолжал свирепо колыхать деревья, дождь лил без конца, а молнии сверкали так часто, что казалось, будто небо пытается разорваться на части.

– Сергей! Игорь! Помогите раненым забраться в кузов грузовика, я пока заведу двигатель, – хрипло сказал майор Бестимин. – И как можно скорее.

Все члены команды, хоть и выжившие, были искалечены и изранены.

Путешествие до базы оказалось долгим и трудным. Каждый шаг был усложнен поваленными деревьями и грязью, которая образовалась из-за дождя. Но команда не сдавалась. Они были решительны и непоколебимы в своем стремлении спасти профессора.

Выбравшись из леса, они наконец-то выехали на шоссе. Стихия начала угасать. Команда могла немного расслабиться.

Майор сидел за рулем грузовой машины "Урал", на которой они спаслись от урагана. Сергей и Игорь сидели рядом с ним. Оставшаяся часть группы сидела в будке позади и не слышала, о чем говорят в кабине грузовика.

– Что вообще происходит? – ошеломленно спросил Сергей.

– Будто сам Бог разгневался на нас за то, что мы хотели достать этот чертов саркофаг. Я с самого начала считал это плохой затеей. Только посмотри, сколько погибших и раненых! Что же дальше будет? Я люблю свою профессию, но, простите меня, после случившегося я напишу рапорт об увольнении. Я еще долго не смогу отойти от увиденного.

Майор не мог поверить своим ушам. Сергей был опытным и сильным человеком, всегда готовым принимать ответственность за свои действия. И если он говорит, что никогда не видел такого, значит, ситуация действительно была безнадежной.

– Я тебя понимаю. За всю свою долгую карьеру я не видел такого никогда. Изначально задача казалась простой – найти и изучить пещеру, но по мере продвижения работы мы столкнулись с серией необъяснимых происшествий и таинственных смертей, – отозвался майор.

Было сложно поверить, что все это происходит из-за старинного саркофага. Однако, чем глубже они копали, тем яснее становилось, что с этой гробницей что-то не так. Майор Бестимин и его команда столкнулись с необычными символами и странными энергетическими полями, которые вызывали ужас и страх у всех участников экспедиции.

– Сергей, ты прав. Мы должны отступить. Это не просто саркофаг. Это нечто большее. Что-то, что мы не можем контролировать. Я чувствую это. «Мы все чувствуем», —сказал майор, глядя на Сергея.

Сергей долго молчал, прежде чем ответить.

– Ты думаешь, что это связано с тем, что мы открыли гробницу? – наконец спросил он.

– Возможно. Но я не уверен. Как будто мы разбудили что-то древнее и теперь оно не остановится, пока не получит то, что хочет.

– И что же это? – вмешался Игорь, сидевший рядом с майором.

– Я не знаю. Но мы должны предупредить остальных. Мы должны остановить это, пока не стало слишком поздно.

Сергей и Игорь переглянулись. Они оба понимали, что майор прав. Они уже видели достаточно, чтобы понять, что столкнулись с чем-то, что выходит за рамки их понимания.

– Но как мы это сделаем? – спросил Сергей. – Мы не можем просто так вернуться и рассказать всем, что произошло. Нам никто не поверит.

– Мы должны найти способ доказать это. У нас есть записи с камер, и показания всех, кто с нами там находился. Мы должны собрать все доказательства и представить их руководству. Мы не можем позволить этому продолжаться.

Майор повернул машину и направился к базе МЧС.

– Тогда нам нужно действовать быстро. Пока еще не поздно, – сказал Сергей.

Наконец, после многих часов упорных усилий, они достигли базы. Здесь их встретили сотрудники, которые были готовы оказать необходимую помощь Лопатину и Виталию. Они были доставлены в медицинский пункт, где им оказали первую помощь и назначили дальнейшее лечение.

Майор надеялся убедить руководство прекратить операцию и предупредить других об опасностях, которые скрываются в древней гробнице. И, возможно, предотвратить еще большую катастрофу, которая может произойти, если саркофаг попадет в неправильные руки.

– Нам нужно рассказать им все, что мы знаем, – сказал Сергей, когда они вошли в кабинет майора. – Мы не можем позволить себе скрывать это.

– Согласен, – кивнул майор. – Но сначала нам нужно подготовить записи с камер. Мы не можем просто рассказать все. Они не поверят нам.

– Я знаю, – сказал Сергей, глядя на майора. – Мы должны попытаться. Мы не можем оставить это просто так.

– Нужно начинать прямо сейчас. У нас мало времени, руководство с Москвы прибудет к утру.

Они начали составлять план. Сергей и Игорь собирали все доказательства, которые у них были, а майор готовил отчет для руководства. Они работали всю ночь, обсуждая каждую деталь и пытаясь найти способ убедить всех в том, что произошло.

– Это безумие на камерах выглядит так, будто ничего не произошло, – устало произнёс Игорь, когда они наконец завершили осмотр. – Никто не поверит нам. Скажут, что мы просто испугались.

– Мы не можем позволить себе сдаться, – твёрдо ответил майор. – Мы обязаны бороться за правду.

Майор надеялся убедить руководство прекратить операцию и предупредить других об опасностях, таящихся в древней гробнице. Возможно, это помогло бы предотвратить катастрофу, если бы саркофаг попал в руки тех, кто не должен был его найти.

В конце концов, важно помнить: некоторые тайны лучше оставить нераскрытыми. Иногда цена за знание слишком высока, и не стоит жертвовать своей жизнью ради истины. Но если мир окажется на грани гибели, стоит рискнуть всем, чтобы спасти его.

Глава 2

Глава 2 «Последствия»

28 апреля 2027 год. 8 часов 00 минут Штаб базы МЧС.

Команда Бестимина была ошеломлена случившимся. Их глаза расширились от ужаса, когда они осознали, что произошло. Воздух был пропитан напряжением и страхом, словно само время замедлилось, пока они пытались справиться с потрясением.

– Что, чёрт возьми, там произошло? – пробормотал Игорь, его голос дрожал.

– Я не знаю, но это явно связано с тем саркофагом, – ответил Сергей, его лицо было бледным.

– Мы должны были быть осторожнее, я должен был сначала всё проверить прежде идти туда всей группой, бедные мальчишки, как же так. – добавила Майор, его глаза наполнились слезами. Профессора сейчас оперируют, надеюсь он выкарабкается.

В реанимационном отделении врачи боролись за жизнь профессора Лопатина. Его состояние было критическим, он балансировал на грани между жизнью и смертью. Светящиеся панели на стенах мерцали, как живые, словно пытаясь поддержать его в этой борьбе.

Врачи реанимационного отделения сделали всё возможное, чтобы спасти жизнь профессора Лопатина. Его жизни ничего уже не угрожало, но состояние его было очень слабое. Медсестры поочередно следили за показателями его жизненно важных функций и проводили необходимые медицинские процедуры. В палате царила тишина, прерываемая лишь звуками аппаратов и редким шепотом персонала.

Главный врач подошел к пациенту и проверил показатели на мониторе. "Как он?" – тихо спросил он медсестру. "Стабилен, но пульс немного учащен," – ответила медсестра.

Лопатин приоткрыл глаза и посмотрел на доктора. "Доктор, что происходит?" – спросил он слабым голосом. "Не волнуйтесь, мы Вас прооперировали и Вам уже ничего не угрожает," – успокоил его доктор. "Вы в надежных руках."

В палату вошла медсестра с капельницей. "Сейчас поставим вам капельницу, боли немного утихнут" – сказала она, мягко улыбаясь. Лопатин кивнул и закрыл глаза, стараясь расслабиться.

В палате снова воцарилась тишина, но теперь в ней чувствовалось спокойствие и уверенность, что все будет хорошо.

Интенсивная терапия и современное оборудование позволили врачам стабилизировать состояние профессора.

Профессор Ковалёв не отходил от Ивана. Его лицо было бледным и усталым. Он держал его руку, как будто это могло передать ему тепло и надежду. Иван лежал без сознания, его тело опутано проводами и датчиками, словно он стал частью сложного механизма. Ковалёв был глубоко обеспокоен. Он знал, что Иван – ключ к разгадке тайны и его состояние связано с мистическими событиями в пещере.

– Иван, Ваня, ты меня слышишь? – тихо произнёс профессор, наклоняясь ближе к его лицу.

Иван не отвечал. Его дыхание было слабым, а кожа холодной.

– Пожалуйста, очнись, – прошептал Ковалёв, сжимая его руку крепче. – Мы должны узнать, что произошло.

В палату вошла старшая медсестра.

– Профессор, как он? – спросила она, обеспокоенно глядя на мониторы.

– Стабильно, но без изменений, – ответил Ковалёв, не отрывая взгляда от Ивана. – Мы ждём.

Медсестра кивнула и вышла, оставив профессора наедине с пациентом.

Ковалёв снова посмотрел на Ивана. Его сердце сжалось от тревоги. Он знал, что Иван пережил что-то ужасное в пещере, и это отразилось на его состоянии.

– Ты должен вернуться к нам, Иван, – прошептал он, поглаживая его руку. – Мы должны разгадать эту тайну вместе.

Иван вздрогнул и открыл глаза.

– Сергей Васильевич? – прошептал он слабым голосом.

Ковалёв улыбнулся и сжал его руку крепче.

– Да, Иван, это я. Как я рад, что ты очнулся.

Иван попытался сесть, но его тело было слишком слабым. Профессор помог ему приподняться и подложил подушку под спину.

– Где мы? – спросил Иван, оглядываясь вокруг.

– В больнице, – ответил Ковалёв. – Ты был без сознания мы доставили тебя сюда.

Иван нахмурился.

– Что произошло? – спросил он.

– Мы были в пещере, – начал Ковалёв. – Там произошло что-то странное. Ты столкнулся с чем-то опасным, и это повлияло на тебя.

Иван кивнул, но его взгляд был растерянным.

– Я помню только темноту и холод, – сказал он. – И голос.

– Голос? – переспросил Ковалёв. – Какой голос?

Иван покачал головой.

– Я не могу вспомнить, – сказал он. – Но он был очень… страшным.

Ковалёв нахмурился.

– Что же это могло быть? – сказал он.

Иван снова закрыл глаза, но его дыхание стало глубже.

– Отдыхай, Ваня, – сказал Ковалёв, поглаживая его по руке. – Мы во всём разберёмся.

Иван кивнул и снова погрузился в сон.

Ковалёв встал и, стараясь не шуметь, вышел из палаты. Он знал, что впереди их ждёт много работы, но был готов к этому. В коридоре он встретил медсестру, которая, глядя на него с лёгкой улыбкой, сказала:

– Профессор Лопатин пришёл в себя. Его перевели из реанимации в палату.

Ковалёв почувствовал облегчение, но знал, что это только начало. Он не мог позволить себе расслабиться. Ему нужно было быть начеку, следить за каждым шагом, каждым изменением в состоянии Лопатина и Ивана.

Он поспешил в палату. Войдя, увидел профессора, лежащего на кровати. Вокруг стояли мониторы, трубки и капельницы, создавая атмосферу заботы и контроля.

Профессор Лопатин открыл глаза, и Ковалёв сразу почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Лопатин посмотрел на него с усталой, но благодарной улыбкой. Ковалёв наклонился ближе, его голос дрожал от волнения.

– Профессор, как вы себя чувствуете?

Лопатин попытался ответить, но его голос был слабым и хриплым. Ковалёв взял его за руку.

– Всё будет хорошо друг мой, – прошептал он. – Всё будет хорошо.

Лопатин закрыл глаза, и его лицо расслабилось. Ковалёв хоть и валился с ног от усталости, но не мог оставить своего товарища без присмотра.

Он сел на стул рядом с кроватью и, стараясь не беспокоить профессора, начал задавать вопросы.

– Как вы себя чувствуете? Что-нибудь болит?

Лопатин ответил едва слышно:

– Голова… и слабость…

Ковалёв кивнул и, стараясь говорить спокойно, сказал:

– Это нормально, после того, что Вы пережили. Мы сделаем всё возможное, чтобы вам стало лучше как можно скорее.

В этот момент в палату вошла медсестра с чашкой горячего чая. Она поставила её на тумбочку и сказала:

– Вот, выпейте это. Это поможет вам немного снять усталость.

Ковалёв кивнул и, взяв чашку, сделал несколько глотков.

– Сергей Васильевич, – вдруг сказал Лопатин, – Как там Иван?

Ковалёв улыбнулся и ответил:

– Слава богу он приходил в себя, мне даже немного удалось с ним поговорить, сейчас он отдыхает.

– Перевезите его пожалуйста ко мне в палату, он мой студент и я несу за него ответственность, хочу быть рядом, когда он придёт в себя. попросил Лопатин, закрыв глаза и, казалось, заснул. Ковалёв ещё некоторое время сидел рядом, наблюдая за его дыханием и думая о том, как много зависит от таких людей, как профессор Лопатин.

Ковалёв вышел из палаты и попросил медсестер помочь ему перевезти Ивана в палату к Лопатину.

Майор Бестимин устало поднялся из-за стола, его глаза были полны напряжения. Он направился в отдельный кабинет, где уже давно не было ничего, кроме карты на стене нескольких стульев. В воздухе витал слабый запах пыли и старого дерева. Майор тихо закрыл за собой дверь, оставляя за ней гулкий шум коридора. Кабинет был небольшим, но уютным, с несколькими полками, уставленными книгами и папками. На столе, за которым сидел майор, царил идеальный порядок: бумаги аккуратно сложены, ручки и карандаши выстроены в ряд, словно солдаты на параде.

Он уселся в массивное кресло, которое, казалось, помнило ещё времена его деда. Майор достал из кармана блокнот и открыл его на последней странице. На ней была карта пещеры, испещренная пометками и стрелками. Он провёл пальцем по линии, которая вела к месту происшествия, и нахмурился. Это дело не давало ему покоя, и он знал, что не сможет успокоиться, пока не разберётся во всём.

– Сергей, Игорь, – позвал он, не отрываясь от карты. – Вы уже закончили со снимками?

Сергей, его напарник, подняли голову от своих бумаг.

– Почти, товарищ майор, – ответил он, устало потирая глаза. – Осталось только проверить ещё пару деталей.

Игорь, высокий и худощавый, с растрепанными волосами и покрасневшими глазами, нервно сжимал кулаки. Его лицо было напряжено, а глаза горели решимостью.

– Кажется, нам придется вникать в каждую мельчайшую деталь, – сказал он, его голос дрожал от напряжения. – Я никогда не сталкивался ни с чем подобным. Нам нужно вспомнить все подробности.

Майор Бестимин кивнул, не отрываясь от карты.

– Это верно, – согласился он. – Но мы не должны забывать, что руководство полагается на нашу работу. Мы должны быть точными и предельно внимательными.

Сергей кивнул, но его лицо оставалось спокойным, хотя в глазах читалась тревога.

– Я понимаю, – сказал он. – Но как мы объясним руководству, что продолжение операции может быть опасно?

Игорь нахмурился, его взгляд оставался напряженным.

– Мы уже собрали максимум информации, – продолжил майор, его голос был твердым и уверенным. – Теперь наша задача – донести до руководства всю опасность продолжения операции. У нас нет права на ошибки, поэтому каждое сказанное нами слово должно быть продуманным и хорошо обоснованным.

Майор снова углубился в чтение сводок. Каждая деталь, каждая цифра и каждое слово имели значение. Он знал, что малейшая ошибка может стоить жизни тех, кто вновь окажется у загадочной пещеры, и поэтому старался не упустить ни одной мелочи. Его мысли метались, как рой пчёл, перескакивая с одного факта на другой. Он был готов потратить на это дело все свои силы, лишь бы докопаться до истины.

Сергей, сложив руки на столе и внимательно слушая, решил внести свою лепту:

– Товарищ майор, а что, если мы обратимся к экспертам? Может, они смогут помочь нам разобраться в ситуации?

Майор поднял голову и задумчиво посмотрел на Сергея.

– Хорошая идея, – сказал он после паузы. – Но это займет время. А времени у нас, как всегда, нет.

Игорь нервно сжал кулаки и посмотрел на майора с надеждой.

– Товарищ майор, может, вы поговорите с руководством? Вы же знаете их лучше всех. Вы сможете убедить их, что продолжать операцию опасно.

Майор покачал головой.

– Нет, Игорь. Я не смогу один всё до них донести, они подумают, что я из ума выжил. Это наша общая задача. Вы должны донести до них всю информацию.

Сергей вздохнул, но кивнул в знак согласия.

– Хорошо, товарищ майор. Мы сделаем всё возможное, чтобы объяснить ситуацию.

Игорь встал из-за стола и подошел к окну, пытаясь успокоить свои мысли.

– Товарищ майор, я боюсь, что они не поймут, – сказал он тихо. – Они не знают, с чем мы имеем дело.

Майор поднялся из кресла и подошел к Игорю, положив руку ему на плечо.

– Игорь, – сказал он мягко, – ты должен верить в себя. Ты и Сергей – лучшие из нас. Вы справитесь.

Игорь кивнул, но его взгляд оставался напряженным. Он знал, что будет сложно объяснить руководству, которое там не присутствовало, всю опасность данной операции. Пещера, где произошло происшествие, была полна опасных ловушек и тайн. Майор Бестимин был уверен, что там скрывается нечто большее, чем просто несчастный случай.

– Мы должны быть готовы к худшему, – добавил майор, его голос стал серьезным. – Если там действительно что-то опасное, мы должны быть готовы действовать быстро и решительно.

Сергей кивнул, но в его глазах читалась тревога.

– Да, товарищ майор. Мы готовы. Но что, если руководство не послушает нас?

Майор улыбнулся, хотя его глаза оставались серьезными.

– Тогда, Сергей, мы сделаем всё возможное, чтобы убедить их. И если это не сработает, мы сами взорвём эту чёртову пещеру!

Игорь повернулся к майору, его лицо было напряженным, но решительным.

– Я готов, товарищ майор. Мы справимся.

Майор кивнул, но его взгляд оставался задумчивым. Он знал, что впереди их ждут тяжелые испытания, но он верил в своих людей.

– Хорошо, – сказал он наконец. – Тогда давайте продолжим работу. У нас мало времени, а дел ещё много.

Часы показывали 8:30 утра, и время поджимало. Майор Бестимин внимательно посмотрел на своих помощников, ожидая их реакции. Сергей и Игорь переглянулись, их лица были серьезными. Они знали, что это дело потребует от них всех сил и знаний.

– Мы готовы, – сказал Сергей ровным, но решительным голосом.

Игорь кивнул, его взгляд был сосредоточен.

– Тогда приступим, – сказал майор, его голос звучал как приказ.

Они начали обсуждать план действий. Сергей достал карту пещеры и разложил её на столе. Его пальцы скользили по линиям, отмечая возможные пути и ловушки. Игорь достал блокнот и начал записывать все важные детали. Майор внимательно слушал, делая пометки на своей карте.

– Сергей, как думаешь, сможем ли мы одним зарядом обрушить всю пещеру? – спросил майор, указывая на карту.

– Это сложно, но не невозможно, – ответил Сергей, задумчиво почесывая подбородок. – Нужно будет действовать быстро и точно.

– А что насчёт этого прохода? – вмешался Игорь, указывая на другой участок карты. – Там, кажется, есть узкий проход, который может стать нашей лазейкой.

– Да, это может сработать, – согласился майор. – Но нам нужно быть предельно осторожными. Игорь, ты возьмешь на себя ответственность за разведку этого участка?

– Конечно, – кивнул Игорь.

– Отлично, – сказал майор. – Тогда продолжаем.

Обсуждение продолжалось несколько часов. Они обсуждали каждую возможность, каждый шаг и каждое решение. В кабинете царила напряженная тишина, прерываемая лишь шорохом бумаги и скрипом стульев.

– Майор, – вдруг сказал Сергей, прерывая молчание. – А что, если мы столкнемся с чем-то, опять? Как мы будем действовать в таких ситуациях?

Майор Бестимин встал, его лицо было усталым, но решительным.

– Важно помнить, что никто кроме нас этого не сделает, – ответил он. – Если кто-то из нас столкнется с чем-то неожиданным, мы должны поддерживать друг друга. Каждый из вас знает, что делать в экстренной ситуации. Мы должны доверять друг другу и работать вместе.

– Я согласен, – кивнул Игорь. – Но что, если мы потеряем одного из нас? Как мы справимся с этим?

– Мы не можем позволить себе потерять кого-то, – сказал майор, его голос стал жестким. – Мы должны быть готовы к любым испытаниям и преодолеть их вместе. Никто из нас не останется один в этой пещере. Мы все пройдем через это вместе.

– Хорошо, – сказал Сергей. – Я понял.

Обсудив план действий, они начали собираться и выходить из здания. Вдруг в конце коридора раздался громкий крик и звон разбитого стекла. Майор и его команда, не теряя ни секунды, бросились на звук. Их сердца бешено колотились, предчувствуя что-то ужасное. Добежав до палаты, где лежали Лопатин и студент Иван, они увидели профессора Ковалёва, который, с криком «Ваня, нет! », ворвался в помещение.

Ворвавшись в палату, они обнаружили профессора Ковалёва на коленях перед кроватью Ивана. Его лицо было искажено отчаянием, а глаза полны слез. Окно третьего этажа было разбито на мелкие осколки, а на асфальте под окном лежало безжизненное тело Ивана.

– Профессор, что случилось? – крикнул майор, подбегая к нему.

Ковалёв поднял голову, его глаза были полны боли.

– Он… «Он выпал из окна», – прошептал он, задыхаясь. – Я пытался его удержать, но…

– Где медсестры, которые должны были тут дежурить? – резко спросил Сергей, осматривая пустую палату.

– Они… Они ушли, – ответил Ковалёв, его голос дрожал. – Я сказал, что справляюсь, а они могут немного отдохнуть. Я отлучился в туалет всего на пять минут.

Майор почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу. Он знал, что это была не просто трагедия, а нечто большее. Иван, молодой и талантливый студент, всегда был душой компании и верным товарищем. Его смерть стала настоящим ударом для всех, кто знал и любил его.

– Что произошло, Ковалёв? – хрипло спросил майор, подойдя ближе и беря профессора за плечи.

Ковалёв поднял голову, и майор увидел, что его глаза покраснели от слез. Он был на грани нервного срыва.

– Иван… Иван прыгнул из окна… Я не успел остановить его… – прошептал он, его голос дрожал, словно от холода.

Майор почувствовал, как внутри у него что-то оборвалось. Он знал, что Ковалёв надеялся, что Иван поправится от произошедшего.

– Я на минуту отошёл в туалет… Это моя вина… Я не уследил… – продолжал Ковалёв, его голос срывался.

В этот момент в палату вбежали медсестры. Они быстро оценили ситуацию и мягко подняли профессора, стараясь не причинить ему боль.

– В другую палату его, срочно! – скомандовала одна из них, Сергей и Игорь быстро вывели Ковалёва, оставив майора наедине с Лопатиным.

Профессор Лопатин, бледный и слабый, но с ясным взглядом, очнулся от происходящего.

– Что случилось? Где я? «Где Иван?» —спросил он, пытаясь сесть на кровати.

– Так, спокойно, профессор, сейчас мы Вас отвезём в другую палату, там и поговорим, – ответил майор, стараясь говорить уверенно, хотя внутри у него всё сжималось от боли.

Взяв каталку, майор осторожно переложил профессора на неё. Медсестры поставили капельницу и помогли ему устроиться поудобнее. Лопатин закрыл глаза и снова потерял сознание.

Майор тяжело вздохнул, глядя на безжизненное тело Ивана на улице. Он знал, что впереди его ждёт много работы: допросы, отчёты, попытки разобраться в том, что произошло. Но сейчас ему нужно было просто стоять здесь, в этой пустой палате, и пытаться осмыслить случившееся.

– Он ещё очень слаб, Игорь Валентинович. Я попрошу Вас пока не беспокоить его. Не переживайте, мы будем за ним следить, – сказала одна из медсестёр, обращаясь к майору.

Майор кивнул и направился к выходу из палаты. На пороге он столкнулся с Сергеем и Игорем, которые в ошеломлении стояли и о чём-то переговариваясь.

– Что с Иваном? – спросил майор, его голос дрожал.

Ребята молча переглянулись и кивнули в сторону морга. Майор почувствовал, как его сердце сжалось. Иван, теперь лежал там, за холодной металлической дверью. Его жизнь оборвалась так внезапно и трагично.

– Нет больше его, с ума сошёл окончательно бедолага, – сказал Игорь, тяжело вздыхая. – С третьего этажа у него было мало шансов выжить.

Майор с трудом сглотнул комок в горле. Он чувствовал, как на глаза наворачиваются слезы, но он не мог позволить себе слабость. Он был командиром, и его команда нуждалась в нём.

– Вы нас простите, товарищ майор, но мы всё-таки возьмём отпуск, который вы предлагали, прямо сейчас, если вы не против, – сказал Сергей, бросив свой взгляд на Игоря.

Майор понимал, что ребята очень нуждаются в отдыхе и времени, чтобы восстановиться после происшедшего. Он сам тоже чувствовал усталость и потребность в перезагрузке.

– Конечно, ребятки, идите уже домой. Я тут разберусь со всем, – ответил майор, стараясь придать своему голосу уверенность.

Сергей и Игорь поблагодарили майора и направились к выходу. Их шаги были медленными и тяжёлыми, а в глазах читалась усталость и горечь. Но в то же время они понимали, что даже небольшой отпуск – это шанс начать всё с чистого листа, шанс вернуться к нормальной жизни.

Майор остался один в коридоре, его мысли были полны противоречивы. Он знал, что это был не последний случай подобного рода. Виталий хоть и забрали родители, но судьба его была неизвестна. Если не убедит руководство завалить эту проклятую пещеру, то жертв может стать гораздо больше.

Тем временем Сергей и Игорь вышли на улицу. Воздух был свежим, и они с наслаждением вдохнули его полной грудью. Их лёгкие наполнились приятным ароматом, который немного развеял тяжесть, давившую на них. Они смотрели на небо, пытаясь забыть о том, что произошло. Но это было невозможно. Воспоминания о последних днях навсегда останутся с ними, оставив неизгладимый след в их сердцах.

Они шли молча, каждый погружённые в свои мысли. Сергей думал о том, как сильно он скучает по своей семье и как хочет вернуться домой. Игорь же был в раздумии продолжать ему свою работу или окончательно уволиться.

Майор вышел на улицу, его шаги были тяжелыми, а плечи опущены под тяжестью усталости. Он присел на лавочку, чувствуя, как прохладный ветер касается его лица, и достал из кармана пачку сигарет. Прикурив, он глубоко затянулся, наслаждаясь мгновением покоя и уединения.

Но внезапно его внимание привлекло что-то на въезде на парковку. Три черных правительственных автомобиля "Аурус" стремительно приближались к его месту отдыха. Майор наблюдал за ними, чувствуя, как внутри нарастает напряжение.

Колонну возглавлял черный, блестящий седан с тонированными стеклами, за которой следовал массивный внедорожник. Завершал колонну микроавтобус с затемненными окнами и усиленными дверями.

Машины остановились у входа, где сидел Бестимин. Когда двери автомобилей открылись, из них вышли четверо крупных мужчин в черных костюмах. Их лица были скрыты за темными очками, но в каждом движении чувствовалась угроза.

Последним из машин вышел высокий мужчина в военной форме, его лицо было суровым, а взгляд пронизывающим, это был Генерал Завьялов. Рядом с ним шагал человек среднего роста, одетый в дорогой черный костюм. Было видно, что он тоже важен, хоть и не так высокого ранга, как генерал.

Майор, несмотря на усталость, поднялся со скамейки и сделал шаг навстречу. Что же эти люди здесь делают? Ведь должны были приехать только его руководство. Да еще и с такими серьезными выражениями на лицах? Но было очевидно, что они не просто проходят мимо.

Мужчины в костюмах обменялись короткими фразами, после чего каждый из них, занял свою позицию, обеспечивая безопасность территории. Генерал Завьялов и его спутник направились к входу здания.

– Здравия желаю, товарищ генерал! – поприветствовал вскочивший с лавки майор Бестимин. Его голос дрожал, но он старался говорить уверенно.

– Разрешите доложить! – продолжил майор, глядя на генерала.

– Обожди немного, майор, успеешь, – ответил генерал, его голос был холодным и строгим. – Вот познакомься, это полковник Кравцов. Он возглавляет секретное отделение ФСБ. То, куда вы залезли, требует особого внимания. Пройдем все в конференц-зал, там все обсудим подальше от лишних ушей.

Кравцов, махнув рукой в сторону микроавтобуса, из которого вышли еще пять человек с каким-то оборудованием, пригласил генерала и майора войти в здание. Они прошли по коридору, и вошли в просторный конференц-зал.

Пройдя в конференц-комнату, сотрудники Кравцова быстро расставили оборудование, подключили проектор и зашторили окна, оставив в помещении лишь тусклый свет. Весьма скоро в комнате остались лишь майор Бестимин и генерал Завьялов, готовые выслушать, что скажет им полковник Кравцов.

– А теперь, майор, – проговорил Кравцов, его голос был низким и серьезным, – я наглядно объясню, с чем вам пришлось столкнуться, и какие последствия могут нас ожидать, если мы не предпримем срочные меры по устранению столь ужасной ошибки, допущенной вашим руководством отправив Вас туда без нашего ведома.

Майор сидел в удивлении, его глаза были широко раскрыты. Он не ожидал, что ему даже слово не дадут сказать. Он понял, что что-то серьезное происходит, но не знал, в чем именно заключается проблема.

Кравцов нажал кнопку на пульте управления, и на экране появилось видео, запечатленное в 1930-е годы в черно-белом формате. Кадры показывали странное строение, напоминающее пирамиду, возвышающуюся над пустынным пейзажем. Вокруг пирамиды стояли люди в странных одеждах, а на вершине строения медленно и аккуратно доставали огромный саркофаг. Окружающие люди с волнением и любопытством смотрели на происходящее. Полковник Кравцов, стоявший в комнате с большим экраном, начал описывать происходящее на видео.

– Перед вами, господа, – объявил Кравцов, его голос эхом разнесся по комнате, – происходит вскрытие гробницы Чингисхана. Такие же воодушевленные ученые, что и вы, хотели более тщательно изучить то, к чему по всему пути было ясно сказано «Не прикасаться!». Но они, как и вы, почему-то решили не следовать этому предостережению.

На экране видно было, как археологи, собравшиеся вокруг саркофага, начали снимать его крышку. Они аккуратно, словно боясь разрушить что-то ценное, сняли печати и начали сотрясать пыль с древнего гроба. Все затаили дыхание, ожидая увидеть, что находится внутри.

И вот, наконец, крышка саркофага была удалена. В кадре появилось нечто, чего они никогда не ожидали увидеть. Внутри гробницы находился сам Чингисхан, мумифицированный и покрытый драгоценностями. Его лицо было спокойным, словно он спал, но в его глазах отражалась вечность.

– Видите ли, господа, – продолжал Кравцов, его голос звучал серьезно, – к чему приводит несоблюдение предостережений? Ученые, когда-то стоявшие на этом месте, не увидели того, что мы видим сейчас. Они не даже и не думали, что их ожидает.

Кравцов продолжал описывать дальнейшие события на экране. Камера дрожала, создавая ощущение напряжения. Учёные, несмотря на предупреждение о "не прикасаться", начали извлекать драгоценности и артефакты из гробницы. Их лица были сосредоточены, но в глазах читалась смесь азарта и страха. Каждая находка тщательно обследовалась и документировалась.

На столе лежали древние свитки, золотые украшения и причудливые предметы, которые, казалось, были частью иного мира. Учёные аккуратно раскладывали их на чёрном бархате, стараясь не повредить. В воздухе витал запах старой пыли и чего-то таинственного.

Однако по мере того, как учёные нарушали всё больше правил, происходящее на экране становилось всё более неожиданным и пугающим. Внезапно на экране появилось мрачное видение – дух Чингисхана вырвался из своего саркофага и навис над нарушителями. Его глаза горели холодным огнём, а голос звучал, как раскаты грома.

"Проклятие!" – вскрикнул Кравцов и резко изменил тон. Его голос стал хриплым и тревожным: "Они пробудили духа императора, и теперь понесут за это последствия!"

На экране развернулась борьба между учёными и духом Чингисхана. Дух, облачённый в древние доспехи, использовал свою невероятную силу. Он двигался с грацией хищника, его движения были молниеносными и точными. Учёные, исполнявшие свою работу с безрассудством и решимостью, пытались сопротивляться. Но их силы были ничтожны перед мощью духа.

Камера дрожала, фиксируя каждую деталь. По разбитому палаточному лагерю начали летать духи. Они были похожи на призраков, но их движения были настолько быстрыми и агрессивными, что это казалось невозможным. Духи уничтожали всё на своём пути с такой кровожадностью, что на экране можно было увидеть лишь хаос и разрушение.

Кравцов наблюдал за происходящим с мрачным выражением лица. Он знал, что это только начало. "Благо наша организация была уже и в те годы, и подоспела практически вовремя, как они думали. Большинство духов удалось подчинить и вернуть в гробницу. Но одного так и не получилось поймать. А в скором времени небезызвестный человек по имени Адольф развязал Вторую мировую войну. Благо у нашей страны были помимо храбрых солдат, ещё и эти ребята о которых будут следующие кадры."

Рассказ Кравцова закончился, и на экране осталась только чёрная пустота. В комнате воцарилась тишина. Все присутствующие задумались над тем, что только что увидели.

"Это было предостережение для нас, господа," – прошептал Кравцов, прерывая молчание. "Мы должны уважать историю и культуру, соблюдая предписания и предостережения, даже если они кажутся нам нелепыми и ненужными."

Майор попытался что-то сказать, но Кравцов резко оборвал его: "Говорить Вы будете, когда я закончу. А пока попрошу Вас меня дослушать и более не перебивать!"

Далее пошли видеохроники со времен второй мировой войны. Эти редкие, размытые картинки, запечатлели на себе невообразимые вещи, которые трудно было поверить. Глядя на них, казалось, что где-то между рядами солдат, в бурлящем океане войны, притаилось нечто совершенно невероятное.

Кравцов продолжил: "Проект Богатыри. Он был создан с целью защиты нашей страны. Это были сверхлюди с невероятной силой и выносливостью. Они жили со времён великого московского князя Иоанна третьего. Но после афганской войны проект был потерян. Они перестали участвовать в войнах.

На экране появились кадры, которые, казалось, были взяты из древних легенд. На них были изображены воины в доспехах, которые двигались с такой грацией и силой, что это выглядело почти нереальным. Они сражались с невиданной жестокостью, их мечи рассекали воздух с такой скоростью, что оставляли за собой лишь размытые следы.

Кравцов продолжал: "Эти воины были нашими предками. Они обладали невероятной силой и мудростью. Теперь мы не знаем, где они и что с ними стало. Однако, как вы могли увидеть, они всё ещё живы. И, возможно, однажды они вернутся."

Камера показала, как один из воинов поднимает и держит над головой немецкий Танк "Тигр".

Майор сидел за столом, уставившись на экран проектора. Его глаза широко раскрылись, а сердце бешено колотилось. Он чувствовал, что теперь его жизнь уже никогда не будет прежней.

Кравцов продолжил: "То, что вы сейчас увидели, майор, это сверхсекретная информация. За её разглашение вы можете поехать на оставшуюся жизнь лес валить на север. Надеюсь, вы это понимаете."

Майор кивнул, но его взгляд оставался прикованным к экрану. Он не мог оторвать глаз от того, что происходило на нём.

Кравцов продолжил: " Богатыри разошлись кто куда после афганской войны, и после этого о них никто не слышал. Но, наш отдел зря времени не терял, и кое-что удалось узнать. Следы одного из них мы нашли в Сибири. Нужно разыскать его, поскольку только он сможет нам помочь. Завалив пещеру никакого результата, мы не добьёмся, судя по произошедшему. Зло уже могло покинуть пещеру.

Кравцов добавил: "Мы должны быть готовы к тому, что зло из гробницы в пещере может вернуться и начать новые войны. И когда это произойдёт, мы должны быть готовы защитить нашу страну."

Майор молчал. Он понимал, что перед ним открылась тайна, которая могла изменить ход истории. Но он также понимал, что эта тайна может стать источником огромной опасности.

Кравцов встал из-за стола и подошёл к майору. Он посмотрел ему в глаза и сказал: "Вы готовы принять эту ответственность, майор?"

Майор кивнул. Он был готов. Он понимал, что теперь он должен защищать не только свою страну, но и её будущее. И он был готов сделать всё возможное, чтобы сохранить мир на земле и помочь всем чем он сможет.

Майор Бестимин сидел за столом, покрытым царапинами и следами от чашек. В комнате царила атмосфера усталости и напряжения. Свет тусклой лампы с потрескавшимся абажуром едва пробивался сквозь занавески, создавая мягкие тени на стенах. На столе стояли две чашки с остывшим недопитым кофе. Его мысли были заняты недавними событиями.

Кравцов улыбнулся, видя решимость на лице майора. "Вы сделали правильный выбор, майор. Я оставлю вам телефон. Вскоре мы с вами свяжемся, когда у нас возникнут вопросы или понадобится ваша помощь. Но помните, что теперь вы стали еще одним стражем проекта "Богатыри".

Майор аккуратно взял кнопочный телефон и положил его в карман. Его пальцы слегка дрожали. Он почувствовал тяжесть ответственности, которая легла на его плечи. Он пообещал себе, что будет бдительным и не позволит этой информации проникнуть в чужие руки.

Так началась новая глава в жизни майора. Он стал одним из немногих, кто знал о существовании сверхлюдей, о тайном проекте "Богатыри". Его дар речи был потерян, но его решимость и преданность Родине только усилились. Он был готов вступить в тень и стать стражем этой невероятной тайны, чтобы защитить ее от мира, который не был готов узнать правду.

Майор вышел из кабинета и направился к выходу. Его шаги были тяжелыми, но в глазах горела решимость. Он знал, что теперь его жизнь изменится навсегда.

Бестимин остановился у окна и посмотрел на улицу. Город был погружен в сумерки. Фонари освещали пустые тротуары, а редкие машины проезжали мимо, оставляя за собой следы света. Ветер тихо шелестел листьями деревьев, создавая ощущение покоя. Но майор знал, что это обманчивое спокойствие.

Он сел в свою старенькую "Ниву" и завел двигатель. Машина с трудом завелась, и майор выехал на улицу, освещая фарами дорогу. Он ехал домой, но его мысли были далеки от уютного вечера с семьей. Впереди его ждали новые испытания и опасности.

Дома майора встретила его жена Марина и их шестнадцатилетняя дочка Катя. Их заплаканные глаза сияли радостью, увидев отца живым и здоровым. Майор с улыбкой на лице приветствовал своих близких.

"Привет, родные, – сказал он, снимая куртку.

"Мы так переживали, что там у вас случилось? Слава богу, ты живой". Обняв его, крепко спросила жена.

"Это было стихийное бедствие, – объяснил майор, стараясь скрыть дрожь в голосе. – Я жив и здоров, но многие ребята, к сожалению, погибли".

Жена обняла его, стараясь не заплакать. "Не вини себя, – сказала она, гладя ему в глаза. – Я знаю, что ты пытался сделать все возможное. Пойдем за стол, ты очень вымотан и голоден. Тебе нужно отдохнуть".

Семья собралась за столом. Майор рассказал им о том, что произошло. Он не мог раскрыть все детали, но его голос дрожал, когда он говорил о погибших. Жена и дочка слушали его, не перебивая, их глаза были полны сочувствия и понимания.

"Они наслаждались простым семейным ужином, настоящей благодарностью и любовью, которые связывали их. Майор был благодарен за поддержку своей семьи и понимание, которое они всегда ему оказывали.

Во время ужина майор внезапно объявил о своей командировке в Москву. Сердца семьи замерли на мгновение, они понимали, что это неожиданный поворот в их обычной жизни. Тем не менее, они были горды своим мужем и отцом, и всегда поддерживали его во всех его решениях.

"Приехали важные люди из Москвы. «Мне придется поехать завтра с ними в небольшую командировку», —сказал майор, оглядывая своих близких. – Нужно помочь составить план действий в случае, если стихия повторится. Мне не рассказали всех подробностей, но ехать придется".

"Конечно, дорогой, это твоя работа. Будь осторожен там", – ответила его жена, улыбаясь, но в ее глазах читалась тревога.

Майор благодарно улыбнулся своей жене и взял ее за руку. Он знал, что она всегда будет рядом, что бы ни случилось. Он был счастлив, что имел такую великолепную семью. Они были его опорой и источником силы.

Майор встал из-за стола и подошел к окну. Он смотрел на ночной город, чувствуя, как ветер холодит его спину. Впереди его ждали новые испытания, но он знал, что не один. У него была семья, которая всегда будет рядом. И это придавало ему силы.

На следующий день за майором приехал микроавтобус «Аурус», в котором уже сидели Сергей и Игорь – его коллеги и друзья. Майор сел напротив них.

– А вы зачем здесь? «Я же отправил вас в отпуск!» —строго спросил он, беспокоясь за своих ребят.

– К нам приехали люди в чёрном и полковник, который всё нам рассказал. Мы не могли оставить вас одного с этим, а отдохнуть всегда успеем, – с улыбкой ответил Сергей.

Всю дорогу майор молчал, погруженный в свои мысли. Его сердце билось сильнее обычного, он переживал за будущее и безопасность своей семьи.

Возникшая тишина начала беспокоить Сергея и Игоря. Они сидели рядом, обмениваясь непонимающими взглядами. Наконец, Сергей решился задать вопрос, который мучил его с момента, как они погрузились в автобус.

– Товарищ майор, куда нас везут? «Вам сообщили?» —спросил он, стараясь сохранять спокойствие.

Майор повернул голову, и его взгляд встретился со взглядами двух молодых ребят.

– К сожалению, Сережа, всё оказалось ещё запутаннее и страшнее, чем мы могли подумать, – ответил майор, его голос звучал тихо, но проникновенно.

Сергей и Игорь обменялись обеспокоенными взглядами. Что могло быть страшнее, чем их текущая ситуация?

– Потерпите немного, ребятки, я не могу вам всё рассказать. Но скоро вы всё узнаете, – дополнил свой разговор Бестимин.

Сергей и Игорь с трудом осознали всю серьёзность ситуации. Вместо спокойного отпуска они оказались втянуты в опасную операцию. Они чувствовали себя испуганными, но их профессиональная подготовка военных подсказывала, что им предстоит трудное испытание.

По мере того, как автобус продолжал движение, в мозгу Сергея возникла мысль о его семье, которая оставалась в городе. Он вспомнил свою жену и детей, которые всегда были рядом, поддерживая его в его службе. Он испытал благодарность за их любовь и понимание.

– Знаешь, Игорь, – начал Сергей, – иногда я думаю, как они там без меня.

– Я тоже, – ответил Игорь, – особенно младшая сестра. Она так гордится мной.

Игорь, хотя и был моложе, также начал думать о своих близких. Он вспомнил своих родителей и младшую сестру, которые всегда гордились его службой в МЧС. Он знал, что их безопасность зависит от его действий и решений.

– Думаешь, они беспокоятся? – спросил Сергей.

– Уверен, – ответил Игорь. – Но мы ведь здесь ради них, верно?

Вскоре они прибыли в аэропорт. Они вышли из автобуса и увидели огромный самолёт АН-124 и группу солдат, готовых к бою. Майор сказал ребятам:

– Будьте возле самолёта с остальными солдатами.

Сергей и Игорь встали рядом с остальными солдатами и познакомились с некоторыми из них.

– Привет, я Сергей.

– Игорь, – добавил Игорь, пожимая руку одному из солдат.

– Дима, – ответил солдат, улыбаясь. – Рад знакомству.

Майор отошел в сторону и закурил. Спустя некоторое время его взгляд привлекла колонна автомобилей, во главе которой ехал тот самый «Аурус» седан в котором крайний раз приезжал Кравцов и Завьялов. За ними двигались военные «Тигры» и два грузовика которые были сильно потрепаны, будто побывали в горячей точке. По мере приближения колонны, солнечный день начал затягиваться тучами, ветер набирал силу. «Аурус» повернул в сторону майора, остальная колонна направилась к самолёту для погрузки. Начался небольшой дождь, когда седан с полковником Кравцовым за рулем подъехал к майору.

– Майор, садитесь, – пригласил полковник, открывая заднюю дверь автомобиля.

Майор и Кравцов въехали в грузовой самолет, где уже находились Сергей и Игорь. Вместе с другими солдатами они приступили к закреплению грузовика и двух внедорожников «Тигр», которые уже были на борту.

Взгляд Майора и его ребят устремился к грузовику, из которого солдаты аккуратно доставали саркофаг.

– Теперь, ребята, вам известно, что нам пришлось достать саркофаг для его перевозки в безопасное место, недоступное для недоброжелателей, – сказал полковник, подходя к своей новой команде.

– Мы полностью понимаем вас, товарищ полковник, – ответил Сергей. – Не беспокойтесь по этому поводу, просто делайте свою работу и отдавайте приказы. Мы доверяем вам!

– Спасибо, ребята, – ответил полковник, улыбаясь.

На борту самолета царила напряженная атмосфера. Вся команда ощущала, что что-то необычное происходит. Было что-то в воздухе, словно перед ними витала не только гроза, но и некая неясная, но ощутимая тайна, скрывающаяся за густыми облаками. В салоне ощущался резкий запах металла и пластика, смешивающийся с нотками пота и адреналина.

– Интересно, куда нас везут? – спросил один из солдат.

– Скоро узнаем, – ответил другой, пожав плечами.

Сергей взглянул на Игоря и заметил, как тот нервно сжимает кулаки.

– Ты в порядке? – спросил он, положив руку на плечо друга.

– Да, всё нормально, – ответил Игорь, стараясь выглядеть спокойным.

Самолет начал движение по взлетной полосе, и тут стихия разгулялась не на шутку. Огромные капли дождя яростно барабанили по крыльям, создавая впечатление, будто кто-то бросает камни в стекло. Сильные порывы ветра трясли металлическую конструкцию так, что казалось, самолет вот-вот развалится. По всему салону раздавался пронзительный скрежет металла, напоминающий предсмертные стоны древнего механизма.

– Держитесь крепче! – крикнул пилот, его голос был напряжен.

Опытные пилоты, стиснув зубы, с трудом подняли самолет в воздух, стараясь удержать его на нужной высоте. Воздушное судно, несмотря на все препятствия, продолжало свой путь. Оно казалось крошечным и беззащитным в бескрайнем небе, наполненном грозовыми тучами и молниями, которые то и дело вспыхивали на горизонте.

Ливень не утихал, а ветер был настолько сильным, что крылья самолета изгибались, как игрушечные. Пилоты сохраняли внешнее спокойствие, но их лица были напряжены. Их глаза не отрывались от приборов, и каждая секунда полета казалась им вечностью. Они знали, что любая ошибка может стать роковой.

– Капитан, мы теряем высоту! – доложил второй пилот, его голос дрожал.

Напряжение росло с каждым преодоленным километром в небе. Вдруг самолет прорвался сквозь густые облака, и перед ними открылась невероятная картина – солнце, пробиваясь сквозь серые тучи, создавало вокруг них ореол золотого света. Команда восторженно закричала и зааплодировала, выражая свою благодарность пилотам. Их лица отражали смесь радости и облегчения. Они понимали, что самое трудное позади, а впереди их ждет спокойный и безопасный полет.

– Вот это да! – воскликнул майор, поправляя фуражку.

После взлета самолета команда приступила к своим обязанностям. Сергей и Игорь проверяли груз, убеждаясь, что он надежно закреплен. Майор и Кравцов обсуждали план дальнейших действий. Они знали, что после приземления их ждет долгая и опасная дорога.

– Нужно быть начеку, – сказал майор, его голос был серьезным. – Мы не знаем, что нас ждет впереди.

– Согласен, – кивнул Кравцов. – Но мы справимся.

– Надеюсь, – добавил майор, его взгляд был устремлен в окно.

Через пару часов полёта в салоне раздался голос командира:

– Всем занять свои места! Приготовиться к посадке!

Самолет начал снижение, и команда почувствовала, как земля приближается.

– Готовы? – спросил громким и командным голосом Кравцов всем на воздушном судне.

– Так точно товарищ полковник! – хором ответили все.

Посадка прошла успешно, и самолет мягко приземлился на взлетно-посадочной полосе. Команда вздохнула с облегчением.

– Ну что, парни, – сказал Кравцов, хлопнув Игоря по плечу. – Мы справились. Теперь нас ждет самое сложное.

– Я готов, – ответил Игорь, его глаза горели решимостью.

– И я, – добавил Сергей, поправляя рюкзак.

Самолет приземлился в отдаленном районе, где густые леса создавали впечатление дикой, почти нетронутой природы. Команда быстро собралась вокруг полковника Кравцова, чтобы обсудить дальнейшие шаги. Майор, взяв на себя роль лидера, разделил команду на две группы: одна занималась охраной груза, а другая разведывала путь и устраняла возможные угрозы. Каждый член команды четко понимал свою роль и был готов выполнить ее на высоком уровне.

– Отлично, ребята, – сказал Кравцов. – Мы идем дальше. Наша цель – добраться до секретной базы. Она находится в заданных координатах в Ваших планшетах, и путь будет нелегким. Но мы справимся, я уверен.

Команда начала собираться, проверяя снаряжение и готовясь к выходу.

– Есть ли у кого-то вопросы? – спросил майор.

– У меня, – поднял руку Игорь. – Как мы будем передвигаться незамеченными? Меня не покидает чувство, что за нами наблюдают.

– Мы будем двигаться осторожно и незаметно, – ответил Кравцов. – Используем наши навыки и снаряжение. В лесах у нас есть преимущество – мы можем двигаться скрытно. Но будьте начеку.

Команда вышла из самолета и начала двигаться к месту назначения. Впереди их ждали долгие часы пути, но они были готовы преодолеть любые трудности.

Через несколько часов они достигли заданную на карте точку сбора. Кравцов приказал остановиться и провести разведку. Группа разделилась: Кравцов и Игорь пошли на разведку, а Сергей и Майор остались с грузом вместе с солдатами.

– Будьте осторожны, – напутствовал их майор. – Мы ждем вас здесь.

Игорь и Кравцов начали путь, внимательно осматривая местность. Они шли медленно, стараясь не оставлять следов. Вскоре они заметили следы животных и начали двигаться еще осторожнее.

– Смотри, – прошептал Кравцов, указывая на следы. – Здесь недавно кто-то проходил. Возможно, это наши преследователи.

– Нам нужно быть вдвойне осторожными, – ответил Игорь. – Они могут быть где-то рядом.

Они продолжили идти, держа оружие наготове. Вскоре они достигли второй заданной точки и начали осматривать местность.

Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]