Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Школьные учебники
  • Комиксы и манга
  • baza-knig
  • Современная русская литература
  • Удалая Любовь
  • Замок из дождя
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Замок из дождя

  • Автор: Удалая Любовь
  • Жанр: Современная русская литература
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Замок из дождя

Иллюстратор Наталья Николаевна Шаройко

© Удалая Любовь, 2025

© Наталья Николаевна Шаройко, иллюстрации, 2025

ISBN 978-5-0067-4515-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Часть первая.

Возвращение

Дождь лил как из ведра. Я стоял напротив своих владений. Прислуга выстроилась, чтобы поприветствовать нас с женой. Как давно я не был дома, как давно. Я любил эти места больше жизни, мои поля, сады, счастливое детство, но жену я люблю еще больше, ради нее я покинул родину на долгие годы, и вот мы дома.

– Господин, – бросился ко мне мой управляющий. – Ваше высочество, мы так счастливы, что вы вернулись. Я так рад, что дожил до этих дней и снова вижу вас.

– Спасибо. Я тоже счастлив вернуться домой.

– Герцогиня тоже с вами?

– Да, она в карете.

Лакей подал руку, и моя жена вышла.

– Герцогиня, – присели все в реверансе.

– Вы прекрасно выглядите. Время над вами не властно.

– Спасибо. Мне всего двадцать пять. Я знаю, что это считается уже возрастом у вас, – подняла она бровь. – Но для меня это лишь начало пути.

Слуги, как и тогда, смотрели на госпожу с непониманием.

Я боялся за жену, я не мог ни есть, ни спать.

– Епископ здесь?

– Здесь, где же ему быть. Он, как узнал о вашем возвращении, незамедлительно прибыл.

Мой верный слуга посмотрел в сторону хозяйки и опустил голову.

– Он переживает.

– Ему незачем переживать. Ребекка больше не совершит ничего.

– Как скажете, хозяин, как скажете.

– Ребекка, – поцеловал я руку жене.

– Пройдемте в дом.

– Спасибо, но дорога так меня вымотала, я бы предпочла прогуляться.

Я дрогнул:

– Ребекка. Милая. Мы только вернулись.

Жена смотрела на меня своими огромными прекрасными голубыми глазами. Я знал, но не мог ей отказать. Я сглотнул.

– Хорошо. Только обещайте мне, что вы всего лишь прогуляетесь, – смотрел я на нее с мольбой.

Она улыбнулась и растворилась в глубине сада. Я зашел в дом.

– Герцог, мальчик мой! Боже, как вы еще больше стали похожи на отца! Дайте-ка я вас обниму.

– Епископ, – раскинул я руки для объятий. – Рад вас видеть. Что привело вас в столь поздний час к нам?

– Ну как же я мог не приехать? Столько лет прошло с тех пор, когда вы поспешно уехали с герцогиней. Кстати, а где же хозяйка замка?

– Дышит свежим воздухом.

– На крыльце?

– Нет, она решила прогуляться.

– Как?! Опять?! Вы ведь только прибыли. Я надеялся, что с гуляниями покончено.

– Это всего лишь прогулка.

– Будем надеяться. Я молился за вас. Я уверен, что мои молитвы вас уберегут… – И не успел епископ договорить, как в комнату вошел мужчина.

– Герцог, – поклонился он. – Простите, что беспокою вас, вы только вернулись и… – мужчина замялся.

– Говори.

Мужчина посмотрел на епископа.

– Говори, – повторил я.

– Герцог. Сейчас в конюшне обнаружили тело конюха.

Мужчина повторно опустил голову.

– Где герцогиня?

– В саду гуляет.

– Пригласи мою жену присоединиться к нам.

– Слушаюсь.

– Я надеялся, что герцогиня уже нагулялась в Европе. Похоже, ничего не меняется.

– Моя жена тут ни при чем.

– Конечно, друг мой, конечно, но с гуляньями герцогини пора заканчивать.

Ребекка зашла в комнату и сразу ее осветила. Шелест ее платья, блестящие от счастья глаза, белокурые локоны и белоснежное декольте сводили меня с ума.

– Вы звали меня?

– На улице холодает, не стоит вам больше прогуливаться. К тому же через полчаса подадут ужин.

– Спасибо, но я не голодна.

– Еще бы, – с иронией хмыкнул епископ.

– Вы имеете что-то против меня?

Ребекка подошла к нему вплотную. Епископ перекрестился.

– Нет, дочь моя, но вот люди… – запнулся он.

– Хотите со мной прогуляться?

Епископ схватился за крест:

– Стар я для гуляний.

Ребекка наклонилась к его лицу.

– Действительно стар, – прошептала она ему и вышла из комнаты.

– Вы что-нибудь собираетесь предпринять?

– Да, я собираюсь поужинать.

Епископ от злости аж покраснел. Меня трясло, мысли крутились как вихрь в голове. Мой личный ад возвращался. Сидя возле камина и попивая виски, я все дальше мысленно уходил в прошлое. Я помню наше первое знакомство, бал, много красивых молодых дебютанток, пытающихся обратить на себя мое внимания. Я откровенно скучал, пока в зал не вошла она, моя госпожа, и я пропал. Она смотрела на всех широко открытыми глазами, она пристально впивалась в каждое лицо. Я подошел к ней.

– Позвольте представиться, – поклонился я ей.

– Вы вкусно пахнете, – говорила она мне, не отводя взгляда.

Я растерялся впервые в жизни.

– И вы такой теплый.

Я молчал. Я не знал, что ответить и как поддержать разговор.

– Вы любите гулять?

– Да, – еле вымолвил я.

– Тогда мы с вами прекрасная пара. Я выйду за вас.

Я лишь махнул головой:

– Я герцог…

– Это неважно, – перебила меня она. – Главное, что вы любите гулять.

– А как вас зовут?

– Ребекка.

– Вы из…

Она положила палец мне на рот:

– Тише, герцог. Слишком много вопросов для первой встречи. В парке в два. Будем гулять.

Она развернулась и ушла. А я остался стоять посреди зала. Гости стали разъезжаться, и меня осенило. Парк, парк, но их много! Какой именно парк?! Где я буду искать и ждать свою Ребекку?! Я поднял на уши всех слуг: «Завтра вы поедете в парки и будете искать девушку, с которой я сегодня беседовал, в два часа она должна быть там, как только найдете, привезете ее сюда». Я не спал, я лежал и отсчитывал каждую минуту, как дверь открылась и вошла она. Я глазам своим не поверил:

– Вы?

– Два часа, я в парке, а вас нет. Я подумала, что-то могло случиться.

– Так вы имели в виду ночь и мой парк?

– Вы идете гулять?

Я вскочил с кровати:

– Позвольте, я оденусь и спущусь.

Ребекка вышла за дверь и исчезла на два года.

Два долгих года, и вот мои родители устраивают в честь меня бал. Я не ждал ничего, а дождался ее. Она вошла, и мир перестал для меня существовать. Для меня стало важно только одно: чтобы моя Ребекка была рядом со мной. Жизнь разделилась на до и после, и вот это «после» заставило меня жить в ожидании удара, я должен был предусмотреть все и защитить свою жену даже ценой собственной жизни. Из воспоминаний меня вырвал слуга:

– Герцог, к вам начальник-полицмейстер пожаловал.

– Проси.

Я встал и направился к двери.

– Ну наконец-то вы дома! – раскинул руки мой давний друг. – Герцог, – поклонился он мне. – Хотелось бы лицезреть и хозяйку дома. Слышал, она сегодня уже успела погулять.

– Ты про конюха, уже доложили?

– Да, друг мой, доложили.

– Ты… – я замолчал.

– Я ваш друг прежде всего, я просто хочу выразить свое почтение герцогине.

– Она в своей комнате отдыхает, путь был долгим.

– Конечно, я понимаю, но, может, она окажет мне большую честь и уделит две минуты.

– Фридрих! – крикнул я управляющему. – Пригласите герцогиню. Она в своей спальне.

– Герцог. Хозяйка ушла.

Я боялся посмотреть на друга.

– Ушла?

– Да, хозяйка решила прогуляться перед сном.

– Это всего лишь прогулка, – неуверенно я поднял глаза на Ганса.

– И я в этом нисколько не сомневаюсь. Угостите меня бокалом, пока мы ждем хозяйку дома.

Я подошел к столику и трясущимися руками взял графин.

– Уильям, – похлопал он меня по спине. – Что бы ни было, не забывай, я твой друг прежде всего, а уж потом все остальное.

– Хозяин! – ворвался мальчишка в зал. – Хозяин! – кричал он и размахивал руками. – Там, там… – показывал он на улицу, – там нашли труп.

Я пошатнулся.

– Герцогиня сегодня, я смотрю, в ударе. Гулянье явно не идет ей на пользу.

– Ганс.

– Уильям, нам нужно найти герцогиню.

– Я тут. Зачем я вам понадобилась?

– Герцогиня, – поклонился полицмейстер. – Вы, как всегда, прекрасны, время над вами не властно.

– Спасибо, а вы, как всегда, очень галантны! Что привело вас в столь поздний час?

– Ваши гулянья.

– Они кого-то беспокоят?

– Не поверите, но да.

– И кого же?

– Мирное население.

– Опять эти предрассудки. Я гуляла и буду гулять. До последнего!

– До последнего человека, проживающего в усадьбе?

Ребекка лишь пожала плечами и вышла.

– Решительная и, главное, всегда стоит на своем! – хмыкнул мой друг и пригладил свои кудрявые локоны. – Успокойтесь, герцог. Я постараюсь все уладить, но убедительная просьба с гуляньями покончить.

– Если бы это зависело от меня.

– Я понимаю, но и вы должны понять, я не всесильный. Так же, как и пастор.

Время в замке полетело, я наслаждался родными краями, мне так хотелось, как в былые времена, собрать всех под крышей своего дома, устроить бал, увидеть, как дамы будут кружиться в своих очаровательных нарядах, как бриллианты будут сверкать и отражаться в хрустальных люстрах, как кавалеры будут биться за первый танец! Но… Меня останавливал страх. Моя Ребекка. Я пил чай, как дворецкий подал мне письмо. Открыв его, я прочитал вслух:

– «Дорогой мой и горячо любимый племянник! До нас дошли слухи о вашем возвращении! И раз вы до сих пор не удосужились пригласить нас в гости, на правах вашей родной тетушки я сама без приглашения уведомляю вас о нашем скором прибытии. Прошу, а скорее, даже требую приготовить нам наши комнаты и хотя бы попытаться сделать вид, что вы, мой дорогой племянник и „Р“, рады нас приветствовать в замке». Подпись и дата.

– Меня опять не удосужились назвать полным именем, для твоей тети я так и осталась «Р».

– Тебя это волнует, моя любимая? – встал и обнял я жену.

– Нет.

– Прости меня за мою семью. Ты же знаешь, тебя все обожают, особенно Лизонька, но старая карга, я ничего не могу поделать, ее характер.

– Я не расстроена, просто она всегда навязывается мне в компаньонки, меня не устраивает этот факт.

– Любимая, в этот раз я избавлю тебя от ее навязчивости. Лиза выросла, и ты вполне могла бы брать ее с собой на прогулки, она с радостью составит тебе компанию.

– Я люблю гулять одна, ты ведь знаешь, Уильям.

– Обещаю, я сделаю все, чтобы они надолго не задержались.

Ребекка лишь фыркнула и вышла из зала.

– Фридрих, – позвал я управляющего.

– Что прикажете? – поклонился он мне.

– Пригласи лучшего ювелира, и пусть захватит с собой самые роскошные украшения. Боюсь, что без бриллиантов нам не обойтись. Герцогиня сделала лицо «фи».

– Как прикажете.

Фридрих ушел, а меня начало мучить беспокойство. Моя Ребекка важней моей жизни, но родственники все-таки мне не чужие, моя жизнь опять началась превращаться в кошмар.

Карета остановилась у ступенек, и я как любящий племянник поспешил встретить тетушку Аделаизу.

– Тетушка, – поклонился я ей. – Как вы добрались? Надеюсь, без приключений.

– Приключения – это, племянник, по твоей части, особенно после женитьбы на этой особе. Кстати, где она?

– Ждет вас в кабинете, выпьем чаю с дороги.

– Значит, «Р» не удосужилась даже спуститься к двери.

– Она в кабинете, – стал я злиться. – Она ждет.

– Знаю, чего она ждет – моей смерти!

– Я думаю, вы преувеличиваете, – говорила, улыбаясь и вылезая из кареты, Елизавета. – Брат, – протянула она свои белокурые худенькие ручки ко мне.

– Боже! Как же ты выросла! Просто красавица! Дай-ка я тебя повнимательнее разгляжу!

Сестра начала кружиться, а я восхищаться! Рыжие локоны красиво уложены в косу, правильные и нежные черты лица, тонкая талия и зеленые глаза делали из моей сестренки настоящую красивую и благородную леди.

– Ты похожа на нашу матушку! Особенно глаза!

– Особенно характер, – влезла тетушка Аделаиза. – Такая же упрямая и своевольная. Слово ей не скажи! Может, ты на нее повлияешь? Ей уже 17! Давно пора замуж, а она только и делает, что носится по полям на лошади, что ты ей подарил.

– Я не хочу замуж.

– А я не хочу умереть, так и не дождавшись внуков!

– Может, все-таки пройдем в дом? – предложил я, чтобы закончить эту неприятную тему.

Мы зашли в кабинет, и вместо приветствия тетушка решила все вопросы задать с порога в лоб.

– Тетушка, – присела в реверансе Ребекка.

– Я-то тетушка! А вот вы, особа, когда думаете подарить наследника?

Ребекка сузила глаза, я знал и понимал, что добром это не закончится.

– Аделаиза, – сжал я ей руку.

– Ты думаешь, Уильям, что напугаешь и остановишь меня этим поступком? Я требую наследников. И если «Р» не может нас ими обеспечить, я аннулирую ваш брак.

Я вскипел. Тетушка перешла черту, за которую не следует переходить.

– Моя жена, моя Ребекка – это все, что мне нужно для счастья. И если вы не прекратите себя так вести, я выставлю вас вон.

Аделаиза поджала губы и уселась в кресло.

Фридрих поклонился и предложил чаю.

– Мои любимые пирожные! – захлопала в ладоши Лиза. – Стоило проделать столь долгий путь, чтоб насладиться их вкусом!

– Это Ребекка распорядилась, – поцеловал я в макушку сестру.

– Спасибо, Бекки!

– Это что за фамильярность?! – стукнула об пол тростью тетушка.

– Елизавета может называть меня как угодно, к тому же Бекки мне нравится больше, чем мое полное имя.

Тетушка поднесла чашку чая, и в этот момент в дверь вошел епископ.

– Ваше высочество, – поклонился он всем и присел возле Аделаизы.

– Позвольте.

Та протянула руку для поцелуя и скривила рот, изображая улыбку.

– Вы прекрасно выглядите.

– Ну продолжайте, не стесняйтесь. «Для моего возраста», – хотели добавить вы. Я помню еще вашего отца. Вот он был действительно хорошим пастором.

– Я служу от всего сердца.

– А нужно служить по совести! Вы ведь знаете, что «Р» гулящая особа. Почему вы до сих пор ее не сожгли?!

Епископ аж икнул:

– Но сейчас не те времена, мы не сжигаем людей, к тому же она жена моего друга.

– Она…

Я вскочил как ошпаренный:

– Аделаиза. Ты перешла все границы. Немедленно извинись перед Ребеккой.

– Я не нуждаюсь в извинениях. Давайте лучше выпьем.

– Она еще и пьет!

– Не поверите, еще и ест, – добавил смеющимся голосом входящий в кабинет Ганс.

– Полицмейстер. Вы тоже заодно с пастором и моим племянником. Вместо того чтобы арестовать эту особу, вы ей кланяетесь.

– Так титул обязывает, – подмигнул он и похлопал по спине приветственно Уильяма.

Мы прошли в столовую, нас ждал накрытый стол.

– Прошу, – улыбалась Ребекка, приглашая к обеду.

– Бекки! А ты могла бы погулять с моей учительницей по французскому языку!

– С какой стати? – удивился я.

– Ну может, она бы тоже исчезла.

Я поперхнулся вином. Пастор смотрел то на меня, то на Ребекку, то на Лизу.

– Что за глупости, – сжал я кулаки.

– Но ведь все об этом говорят, что после встреч и прогулок с Бекки уже никто не возвращается.

Я побледнел. Слухи и сплетни, видимо, разносились дальше, чем я мог себе представить.

– Друг мой. Успокойтесь.

Ганс смотрел на меня и делал знак, что не время сейчас это обсуждать.

– Так я дождусь внуков или нет?

– Я думаю, это неуместно – говорить о пополнении семьи в присутствии посторонних людей. Если вы так настаиваете на этом разговоре, приглашаю вас со мной прогуляться, – Ребекка закончила предложения, а пастор схватился за сердце. Полицмейстер поперхнулся вином.

– Принимаю ваше предложение, – ответила тетушка и встала из-за стола. – Я устала с дороги. Прошу меня извинить.

Аделаиза ушла, а мы смотрели друг на друга, и у всех стоял страх в глазах. Молчание прервала Лиза:

– Чур, мне тогда комплект с изумрудами «Мимоза».

Мы все уставились на нее.

– А чего, тетушка после смерти обещала, что он достанется мне. Я уж думала, не доживу, а нет, кажется, успею его поносить.

– Лиза, – уставился я на сестру.

– Ну чего, я так понимаю, прогулка – дело решенное, что-то я не припомню случая, чтоб после прогулок с Бекки кто-то возвращался.

– Глупости, – стал я оправдывать жену.

– Так что, значит, «Мимоза» мне не светит? – надула обиженно губки Лиза.

– Тебе светит твоя комната, и чтоб через пять минут я тебя тут не видел.

– Как скажете, герцог, – жеманно ответила и поклонилась мне сестра.

Она встала из-за стола и повернулась в сторону Ребекки.

– Не подведи, – подмигнула она ей и скрестила пальчики.

– Лиза, – вскочил я как ошпаренный.

– Ухожу, уже ухожу, – зашуршала она своим платьем, прихватив со скамейки шляпку. Потом резко повернулась и послала нам всем воздушный поцелуй.

– О такой дочери я мечтаю, – рассмеялась Ребекка.

– О такой занозе?! Спасибо, милая, как будто мне тебя не хватает, боюсь, двух таких особ моя психика не выдержит.

– Значит, я заноза?! – повысила голос Бекки. – Ну знаете, герцог, это вам так просто с рук не сойдет, – вскочила жена и покинула обедню.

– Ну что за день, – взвыл я.

– Позвать ювелира? – неуверенно предложил управляющий.

Мы услышали грохот двери. Ребекка хлопнула ею так, что картина, висевшая в зале, наклонилась.

– Лучше двух, – рассмеялся Ганс.

– А вы что предложите, пастор?

– Я бы предложил ее крестить.

– Еще раз?!

– Да, друг мой, есть надежда, что второй раз, может, и сработает.

– Ювелир надежнее, – говорил полицмейстер с иронией в голосе.

– Согласен, Ганс! Бриллианты меня не раз выручали.

Пастор надулся.

Мы закончили трапезу и прошли в кабинет.

– Сигары, – предложил я друзьям.

– С удовольствием.

– Простите, герцог, к вам ювелир, – прервал нас управляющий.

– Проси.

Людвига я знал много лет, именно он помогал поднять моей любимой Бекки настроение.

– Что вы можете мне предложить на этот раз, мой друг?

– Позволю себе поинтересоваться, герцог, подарок для особого повода или…

– Бекки сделала лицо «фи».

– Ой. Ну тогда осмелюсь предложить колье на шею.

– На шее эта особа уже давно, – грозно говорила Аделаиза, входя в кабинет.

– Мало того что она сидит на нашей шее, так ей теперь ее украсить нужно, аферистка!

– Тетушка, я сто раз просил не оскорблять мою госпожу.

– Сто раз он просил! Смотри-ка, какой попрошайка! Вы, мальчик мой, забываете, что наш статус нас всех обязывает и, если нет наследников, нет и драгоценностей. И единственный камень, который она заслужила на шею, – это булыжник. И чем больше и тяжелей, тем лучше.

– Аделаиза, – вскипел я. – Это слишком даже для вас. Пора прекратить эту войну.

– Войну! Ха! Я ее еще даже не начинала, если бы я объявила войну «Р», то, поверь мне, мой любимый племянник, ты бы узнал об этом первым!

– Я хочу мира в семье.

– Если бы ты действительно хотел мира, то женился бы на более пристойной особе.

– Вы опять про Катрину?

– Хотя бы даже и про нее! Манеры, происхождение! Она просто сокровище! Кстати, если мы заговорили о ней, то спешу тебе доложить, что она до сих пор не замужем! И о чем это говорит?! – подмигнула тетя мне.

– Что она на хрен никому не нужна, – говорила Ребекка, заходя в комнату.

Я испугался. Я боялся, что этот разговор моя жена поймет и воспримет неправильно, я поспешил оправдаться перед ней.

– Бекки, любимая, ты все неправильно поняла. Мне никто не нужен, кроме тебя.

– Да, возможно, но я хотела бы убедиться в этом лично. Устроим прием и пригласим эту особу, посмотрю, как твои глаза на нее посмотрят.

– Прием! Это просто замечательно, – оживилась тетушка. – Я немедленно распоряжусь, чтоб приступили к приготовлениям званого вечера.

– Этого не будет, – с ехидством выпалила Ребекка. – В этом доме хозяйка я. И только мне решать, что будет и как.

Тетушка покраснела как рак:

– Ах так! Тогда ноги в этом доме моей больше не будет. Я откланиваюсь вплоть до приема.

Аделаиза, стукнув тростью об пол, с грозным видом покинула кабинет. Слуги бегали как сумасшедшие, собирая вещи тетушки и Елизаветы. Старушенция никак не хотела оставлять ее в замке.

– Ну я не хочу уезжать.

– Я ни за что не оставлю тебя рядом с этой особой. Мне и так хватает твоего непослушного нрава, сейчас ты не желаешь выходить замуж, а дальше что?! Будешь подражать «Р» и не надевать, боже упаси, третьи панталоны! – говорила Аделаиза, крестясь, и трясла над головой веером, которым так и норовила дать по лбу Лизе.

– Двух вполне достаточно.

– Двух чего? – поинтересовался Уильям, заходя в комнату.

– Двух любовников, – пошутила Лиза.

Уильям аж присел на кровать.

– Чего-о-о? – протянул он.

– Вот, получите распишитесь, – иронизировала Аделаиза. – Надеюсь, ты понимаешь, племянник, почему я ее немедленно забираю! Наши вещи упакованы, мы поживем пока в поместье Узорьи. Я как знала, еще в том году велела привести его в порядок. Как знала, – повторила тетушка, с укором глядя на меня.

Аделаиза с Лизой отбыли, и я выдохнул. Жизнь в поместье потекла степенно и размеренно, Ребекка готовилась к приему, а я честно не попадался ей под горячую руку, все время с зари до ужина проводя на охоте. Как-то, вернувшись пораньше из-за дождя, я бы даже сказал – ливня, меня ждал дома неприятный сюрприз.

– Ну и погодка, – говорил я Фридриху, снимая промокший сюртук.

– Да, герцог. Погода нынче – словно сито: небо просто беспробудно серо и небесная канцелярия, похоже, не намеренна закрыть кран с водой.

– Да ты поэт! – похлопал я управляющего по плечу. – Скажи герцогине, что я дома.

– Но, господин, герцогиня отбыла еще утром вслед за вами.

– За мной?

– Нет, вы неправильно меня поняли, она ускакала не за вами, а когда вы покинули поместье.

– И куда Ребекка направилась, она сказала?

– Она решила навестить вашу тетушку и сестру.

– Боже, – только и вырвалось у меня.

У меня затряслись ноги, и я присел в кресло.

– Что-то не так хозяин?

– Лиза сегодня отбыла к подруге в Дошинбер. Об этом меня уведомила Аделаиза в утренней почте.

– Ну ничего, хозяин, госпожа навестит вашу тетушку, думаю, ей будет приятно.

– А я думаю, Фридрих, что тетушке будет конец. И поверь мне, он будет малоприятным.

Я вскочил на ноги как ошпаренный и, не надев плащ, выскочил на крыльцо:

– Лошадь – срочно.

Конюх вывел моего верного коня.

– Ураган! – пришпорил я любимца. – Лети!

Ураган понес меня сквозь ливень и тьму, раскаты грома и молнии проносились где-то рядом, а у меня была лишь одна мысль, как мне теперь спасти свою любимую, как простить ее, как принять, что Аделаизы больше нет, как я мог это допустить. Конь мчался все быстрее, а мысли жгли душу, и я дал волю слезам. Я не чувствовал ни холода, ни голода, меня трясло, но скорее от неизвестности и страха перед будущим. Вот оно, долгожданное видение, поместье Узорьи. Возле крыльца меня ждал лакей, который увидел меня на холме.

– Герцог, – поклонился он мне.

Я спрыгнул с коня и, не ответив ему ничего, просто ворвался в зал. Я встал как в копанный, и у меня было только одно желание: упасть на колени.

– Жива, – еле проговорил я трясущимися губами. – Ты жива, – выдохнул я, и меня опять затрясло.

Тетушка отставила кружку с чаем и уставилась на меня с непониманием:

– Естественно, жива!

– Жива, – повторил я, сам себе не веря.

– Уильям! Если мы уже определились, что я не сдохла, может, объяснишь мне, почему ты пачкаешь мой персидский ковер! Где, я спрашиваю, ваши манеры, молодой человек? С тебя грязи больше, чем от моего пса, заметь, даже Мольбель воспитан лучше тебя, он хоть лапы вытирает, прежде чем зайти в дом.

– Где Бекки? – не стал я обижаться на сравнение с псом и спорить.

– Как где? – подняла брови вверх надменно тетушка. – Пока ты там по полям скачешь, она времени даром не теряет, поехала с визитом к Макбеттанам. Помнишь, племянник, как он на нее смотрел на том балу? Она-то точно помнит.

Я выскочил из зала. Ярость била в виски, я сжимал кулаки и почти рычал от ревности и бессилия.

– Бекки, – только и прошептал я. – Коня! Немедленно!

Опять я мчался, я опять догонял ту, ради которой отдам жизнь, не задумываясь.

– Это был Уильям? – спускаясь с лестницы, интересовалась Ребекка у Аделаизы.

– Да, именно он.

– И куда же он уехал, почему не подождал меня?

– Поехал к Макбеттанам тебя искать. Я сказала, что ты там.

– Ну зачем?

– Как это зачем?! Вы видели, моя дорогая, во что превратился ваш муж?! Чем он занят?! – вздохнула Аделаиза. – Мне кажется, что ему живется скучно, пусть кулаки почешет, может, развеется.

– Я тоже смотрю, что Уильям заскучал.

– Вот-вот! Он должен не на лошадях скакать, а на тебе! Я, в конце концов, дождусь внуков?! – прикрикнула она и стукнула об пол тростью.

Ульям остановился возле так знакомого и любимого поместья своего давнего друга. Спрыгнув с лошади и войдя в дом, он крикнул с порога:

– Я никогда тебе это не прощу! – сжал он кулаки и готов уже был накинуться на Максимуса, как тот поклонился и заговорил:

– Прости, Уильям, я знаю, как ты зол и разочарован, но, поверь, все произошло так стремительно, мы обвенчались, никого не позвав, так как ее отец умирал и последним его желанием было увидеть Каролину женой, невестой, понимаешь меня, друг, но следующей весной мы обязательно устроим бал, и вы, герцог, мой друг, будете с Ребеккой почетными гостями.

Я оторопел, я ничего не мог понять, о чем сейчас говорит Максимус, меня интересовала лишь моя жена.

– Где Бекки?

– Бекки? – переспросил Макс.

– Да, моя жена.

– Но ее здесь нет, – ответила мне девушка, вошедшая в комнату.

– Знакомься, друг! Это моя законная супруга Каролина Макбеттан!

Девушка присела в реверансе и склонила голову.

– Ничего не понимаю, Аделаиза сказала, что Бекки поехала вас навестить, – закончил я фразу и споткнулся.

«О боже, – пронеслось у меня в голове. – Это не Бекки монстр, это Аделаиза убила мою Бекки или держит ее в подвале. – Картинки пробежали в моей голове, виски просто взрывались и пульсировали. – Бекки, моя Бекки».

В очередной раз я как сумасшедший, не попрощавшись, выбежал на улицу, дождь и не думал останавливаться, на улице была уже глубокая ночь, когда я прискакал в свое поместье. Аделаиза тихо-мирно спала в кресле под пледом возле камина.

– Где моя жена?! – рявкнул я и сжал кулаки. – Если ты причинила ей вред, если ей плохо… – И не успел я договорить свои угрозы, как увидел спускающуюся по винтовой лестнице Ребекку. – Ты в порядке? – бросился я к жене.

– Нет, – печально опустила она свои прекрасные глаза.

Я повернулся в ярости в сторону тетушки.

– Аделаиза ну никак не хочет признать, что в этот раз в города выиграла я. И еще колье зажала.

Я смотрел на Бекки и не мог понять, о чем это она.

– Хорошо, игру, признаю, выиграла ты, но колье получишь только после наследника, а сейчас марш в комнату его делать. И, Уильям, помойся уже, ты же герцог, а не свинопас, – сморщила нос тетушка.

– Уильям, – начала Бекки, зайдя в комнату. – Меня беспокоит, что ты скучно живешь, может, я могу чем-то помочь, – стала расстегивать и стягивать с меня рубашку жена.

«Скучно живу? – пронеслось у меня в голове. – Да я мечтаю скучно жить». Но вслух я сказал:

– Ты делаешь меня счастливым, мне большего и не надо. Ложись спать, – я поцеловал в висок жену и отодвинул покрывало на постели, помогая Бекки лечь.

– Большего не надо?! – зашипела тихо Аделаиза, подслушивающая за дверью. – Ложись спать! Что за… Ну не дождаться мне внуков, я думала, дело в «Р», а, оказалось, дело в моем засранце племяннике. Ну что, придется все брать в свои руки. Спать он, видите ли, собрался. Ну Уильям, – раздраженно потирала руки Аделаиза. – Не видать тебе сна! Пока я на своих руках не подержу наследника.

Крик и стон заставили меня подняться с постели. Картина, которую я увидел, перевернула мой мир. Аделаиза лежала на полу бездыханно, а возле нее стояла моя Ребекка, ее рот был в крови, и она нервно смеялась.

– Боже, – закрыл я свое лицо руками. – Бекки. Что же ты натворила?! Нет! – заорал я. – Нет! – я кричал и кричал. Слезы текли у меня из глаз, руки стали ледышками и задрожали. Бекки молчала, а я знал, я спасу ее, я все улажу. – Бекки, я возьму вину на себя. Слышишь? Любимая, ничего не бойся, я, только я виноват, – я говорил и говорил, нет, скорее я кричал. Да кричал так отчаянно, так горько и так больно, и боль усиливалась, да так стремительно, и вдруг я открыл глаза.

Туман рассеялся, и я увидел Аделаизу, стоящую надо мной и по лбу бьющую меня своей тростью.

– Ты жива?! Жива?!

– Уильям, кажется, мы вчера еще выяснили это – пока не сдохла! Чего ты так разорался!

– Мне приснился кошмар.

– Да? Какое совпадение, мне тоже.

– И тебе? И что тебе приснилось?

– Что мой племянник женился на особе, которая до сих пор не подарила нам наследника, еще и гуляет не без последствий. А еще… – И не успела тетушка договорить, как в комнату зашла моя жена.

– А нет, не приснилось, куда все хуже, эта особа – явь, – стукнула еще раз меня по лбу тростью тетя и вышла из комнаты, шурша юбками и сморщив свой очаровательный носик.

Вернувшись в замок, я пытался загладить свою вину, я чувствовал, что Ребекка, моя Ребекка здесь несчастна.

– Фридрих, – позвал я управляющего. – Фридрих, дружище, помоги мне, придумай, как я могу угодить своей любимой жене.

– Еще больше угодить? – поднял вопросительно брови он.

– Еще больше? – переспросил я его.

– Хозяин, вы уж простите старого слугу, но вы и так многое делаете для хозяйки этого дома. Шкатулка с драгоценностями уже не закрывается.

– Он прав, – ухмылялась Аделаиза, заходя в кабинет. – Шкатулка «Р» не закрывается, как и ее рот. Она только что меня послала.

– Послала?

– Да! Так и сказала: «Идите вы в парк». А я, между прочим, всего лишь навсего указала ей на то, что скоро бал, а у нее ничего не готово.

Я пригладил нервно волосы:

– Что вы тут делаете?

– Я тут спасаю вашу жопу, молодой человек, и, возможно, репутацию! Могли бы и поблагодарить свою любимую и, хочу заметить, единственную тетушку.

– Единственная, – проговорил я, не разжимая зубы. – Я повторяю свой вопрос: зачем вы здесь?

– А что такого, меня твоя «Р» сама пригласила.

– Я приглашала Елизавету, – парировала Ребекка, стоя в дверях.

– Я за нее, – ответила Аделаиза с сарказмом.

– Я ждала вас в парке. Там накрыт обеденный стол.

– Я не голодна, пожалуй, пропущу угощения, глядишь, останусь жива и не отравлена.

– Это уже слишком, Аделаиза.

– Слишком, милочка, это ваш парфюм, я уже задохнулась. К тому же гулять с вами, деточка, по паркам – опасная игра, можно и не вернуться, а я еще завещание не составила. Пожалуй, пройдусь по магазинам, карету подай, Фридрих.

– Слушаюсь, сию минуту.

Они все вышли, и Ребекка посмотрела на меня пристально.

– Колье, – с надеждой на благосклонность обратился я к супруге.

– И кольцо к нему. Твоя тетушка слишком дорого мне обходится.

«Кто бы говорил», – подумал я про себя.

Бекки вышла из кабинета.

– Я скажу в городе, чтоб не сильно рассчитывали на былые времена, бал будет уже не тот. Хозяйка нынче не та, – говорила Аделаиза, со смехом усаживаясь в карету. – И браслет с изумрудами! – заорала в открытое окно и стукнула ногой. Уильям аж перо из рук выронил. Вечером за ужином тетушку было не унять. Она то гримасничала, то закатывала демонстративно глаза, то хмыкала.

– Вам чего все неймется?

– Мне, милочка, неймется, что вы, милочка, – прищурила она глаза, – до сих пор не дали мне отчет о проделанной работе, бал совсем скоро, а я так и не увидела хотя бы список приглашенных! Надеюсь, вы удосужились пригласить Катрину Люсибрудскую.

– Ну конечно же, я ее пригласила, я лично хочу посмотреть, что Уильям потерял, женившись на мне, – хмыкнула жена.

– Он ничего, Бекки, не потерял, а ты вот, братец, потеряешь дар речи, когда узнаешь последнюю выходку нашей тетушки, – говорила Елизавета, заходя в столовую и по ходу снимая перчатки и шляпку с прелестными розами и атласными лентами.

– А вы тут какими судьбами, маленькая леди?

– Я, тетушка, в отличие от вас, была приглашена, – махала она открытым конвертом, из которого торчало письмо. – И с вашей стороны было крайне невежливо читать чужую переписку, воспользоваться моим отсутствием и уехать без меня. Поэтому я позволила прочитать ваше письмо, в котором указано, что тетушка Мариадель, вызванная вами на помощь для укрощения Ребекки, выехала к нам незамедлительно.

Уильям покраснел и раздувал от возмущения щеки.

– Ну скажи уже хоть что-нибудь, а то лопнешь.

– Аделаиза, зачем? – только и смог выдавить из себя Уильям.

– Я у тебя одна, – начала тетушка, но Ребекка с ухмылкой вставила свое:

– Да помним мы: одна, как в попе дырочка.

Лиза зашлась от смеха. Прислужники, обслуживающие стол, покраснели и пытались скрыть улыбки.

– Смешно вам, юная леди? – возмущалась тетя.

– А она быстро учится. Дворецкий хотел вас предупредить о нашем прибытии, но я решила сделать сюрприз. Заодно и понаблюдать со стороны, как уживается семья герцога.

– Мариадель, сестра, как я рада твоему прибытию, видишь, как я тут страдаю, – почти умирающим голосом и с наигранной немощью заговорила Аделаиза, закатывая глаза.

– А я к вам с сюрпризом, решила маркиза Пьера Сантабельгийского взять с собой.

В комнату зашел маркиз, и Бекки ахнула, а Елизавета сложила ручки у сердца и мечтательно закрыла глаза.

– Я давно не видела Пьера, его Бекки взяла на поруки тетушка Аделаиза, – уточняла нюансы Лиза для Бекки. У Уильяма от этой картины «одно место стало подгорать».

– Маркиз, – присела в реверансе Лиза.

Маркиз стоял и озарял красотою и статью всю комнату.

Высокий, крепкого, атлетического телосложения, черные как уголь волосы уложены в аккуратный хвост и переливаются на свету свечи, как самые лучшие в мире бриллианты, его зеленые, как у кошки, глаза светились ярче звезд, его осанка, его одежда, его безупречная кожа как будто бы так и кричали: «Я твой герой, я твоя скала, я твои мечты!» И все присутствующие дамы, включая слуг, непроизвольно произнесли блаженно:

– Ах!

– Уильям, ты мне не рад? – удивилась Мариадель. – Я спешила тебя повидать, а ты?

– Хрен там с тобой, я уже почти смирился, что вы постоянно лезете в мою жизнь, но зачем ты притащила сюда его?

– Где ваши манеры? – влезла разъяренная Аделаиза. – Где ваше гостеприимство, я вас спрашиваю?

– Вы ведь знаете, что все не так просто, – Уильяма трясло.

– Маркиз, не желаете ли прогуляться?

И не успел он ответить Ребекке, как Елизавета вскрикнула:

– О нет, маркиз ведь только приехал, Бекки, ну пусть хоть маленько поживет, – задрожала она, и слезы потекли у нее из глаз.

– Я ведь говорил, все не так просто.

– Женился бы на Катрине, не было бы всего вот этого, племянничек.

– Мне кто-нибудь предложит уже сесть?

– О Мариадель, простите нашу несобранность, конечно, мы будем рады, если вы и маркиз Пьер присоединитесь к нам за ужином.

– Бекки, – умоляюще смотрела на нее Лиза.

– Опять фамильярности?

– Тетя, можно я поднимусь к себе?

– Иди, дитя мое.

Елизавета остановилась возле Ребекки.

– Бекки, – прошептала она.

– Пригласи лучше Мариадель, только проследи, чтобы она не надевала колье «Лилия», она обещала мне его завещать.

– Чего это вы там шепчетесь?

– Ничего, тетушка, – обернулась Лиза. – Просто переживаю за свое будущее, – сказала она и вышла.

– Какая она добрая и милая, – умилялась Мариадель. – Сразу видно, богобоязненная девушка, о будущем думает, это так важно в наше время. Аделаиза, ты прекрасно ее воспитала.

Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]