Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Школьные учебники
  • Комиксы и манга
  • baza-knig
  • Современные детективы
  • Белла Лавгуд
  • Странички шелестят в полночь
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Странички шелестят в полночь

  • Автор: Белла Лавгуд
  • Жанр: Современные детективы
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Странички шелестят в полночь

© А. Унгурьянова, текст

В оформлении макета использованы материалы по лицензии © shutterstock.com

© ООО «Издательство АСТ», 2025

Из неизвестного дневника. Двадцать первое января тысяча семьсот семьдесят седьмого года

Любимый Саффолк Грин замело. Я только добрался до кабинета. Пробираться по сугробам было невозможно ни налегке, пешком, ни на упряжи. Поэтому я давненько не делал записей. Да и запамятовал об этом в круговороте дел. Быть может, мне не хочется ничем делиться с собой же и своими потомками, потому что все сейчас складно? Каюсь, но я изливаю душу на бумаге только в моменты бессилия. Пытаюсь работать сейчас над совершенно необыкновенным романом. Но я обещал не писать о работе в дневнике. По сто раз на дню думаю и советуюсь, как сделать лучше, и очень надеюсь, что публика примет его с теплом.

П. О.

Глава 1

Конец сентября в Манчестере выдался сумбурным. Теплая погода резко сменилась ливнями, и страдающие от летнего зноя жители начали кутаться в пальто. Многим нравилась такая перемена: можно было наслаждаться тыквенным латте и печь яблочные пироги, ходить на новые выставки и вязать свитеры. Но не Лоре.

Весь прошлый месяц она занималась организацией крупного книжного мероприятия совместно с библиотекой Четнама – «Дня детективов». Лора старалась работать вместе с коллегами, но казалось, что никто не понимает, как этот праздник важен. Библиотекари должны любить книги всем сердцем, разве нет? Однако на энтузиазм Лоры все смотрели, мягко говоря, с удивлением.

Она вложила свои силы в праздник не только потому, что на нем присутствовали важные гости из Лондона. Начальство обещало перевести самого активного организатора на работу в Саффолк Грин – городок в графстве Саффолк. Среди любителей книг и библиотекарей он считался настоящим местом силы. В свое время здесь творили такие знаменитые авторы, как Клайв Бирмингем, Марта Пиффани и даже сам Пауль Остер. В небольшой библиотеке этого городка хранились старинные рукописи и исторические издания.

В детстве Лора ездила туда на экскурсию и уже слабо помнила, как устроена библиотека и что ее поразило больше всего. Но она до сих пор могла воспроизвести атмосферу – тогда ей показалось, что время в этом городе остановилось и она попала на страницы волшебного рассказа.

Однако Лора хотела уехать в Саффолк Грин не только поэтому. Она так устала после мероприятия, что могла лишь мечтать о том, как отдохнет от суматошной работы в компании пары-тройки детективных историй, которые заприметила во время подготовки. Тем более кого еще могло выбрать руководство, как не Лору? Многие даже напрямую говорили, что выдвинут ее кандидатуру.

– Поздравляем тебя, Эмили! Ты большая молодец! – доносилось отовсюду. Лора стояла у стеллажа с научными журналами и не могла поверить в происходящее. Новым руководителем старинной библиотеки выбрали Эмили!

– Уму непостижимо, – фыркнула Ханна, единственная подруга Лоры как в жизни, так и на работе. – И в чем это она молодец? В выборе самых коротких юбок?

– Ладно, Хан. Забудь. Поздравим ее и пойдем созваниваться с реставраторами.

– Поздравим. Но не от чистого сердца.

Лора была сломлена. Да, Эмили активна, она всегда помогает с мелкими поручениями и отлично разбирается в дизайне помещений. С ней библиотека стала уютной и упорядоченной. Но она совершенно не интересуется историей, а из книг предпочитает только бульварные романы.

– Я слышала, что она чья-то родственница, – сплетничали коллеги. «Удивительно, почему люди не могут поверить в то, что кто-то справился лучше них?» – подумала Лора, хотя сама в сердцах негодовала.

Она жаждала вырваться из людного Манчестера, хотела изменить жизнь и верила в то, что достойна этого. Неужели одной веры и желания было мало? А как же все ее старания? А как же мечта открыть свою антикварную лавку? Она каждый день представляла, как своими руками будет делать ремонт, выбирать мебель и, самое главное, – искать товары. Ей хотелось создать лавку скорее не для продажи антикварных вещиц, а в качестве музея. «Коллекция антиквариата Лоры Картленд» – представляла она вывеску. Конечно, она не стала бы называть так сам магазин, но в ее воображении это выглядело весьма красиво.

Вечер Лора решила провести за просмотром документального фильма про Пауля Остера. Пускай ее не выбрали, но загадочная жизнь талантливого романиста интересовала Лору больше, нежели родственные связи Эмили Аткинсон. Как жаль, что у него не осталось потомков! Их можно было расспросить о многом, пролить свет на пробелы в биографии автора. Даже докторскую Лора писала на тему достоверности биографий писателей, ездила по Англии и собирала информацию в старинных библиотеках и у оставшихся в живых родственников. А еще Лоре нравился тот факт, что Остер предпочитал работать в полутьме. Это в чем-то перекликалось с ней – приятно было иметь что-то общее с известным автором.

Но почему он внезапно сорвался и уехал из Саффолк Грина, своего родного города? Неужели случилось что-то ужасное, и его семья в спешке покинула дом? Или ему просто захотелось перемен? В восемнадцатом веке это было не так просто сделать, как сейчас. Даже если у Остера и остались потомки, то они давно забыли свою историю и могли жить сейчас где угодно. Да хоть на Северном полюсе!

«Вот Эмили точно не будет об этом думать!» – вновь пронеслось в мыслях, и Лора погрузилась в сон.

Глава 2

Лоре снилась бесконечная библиотека: стеллажи простирались до самого верха, уходя в космос. Звезды мигали, словно хотели рассказать ей какой-то секрет, записанный тайным шифром. Сначала она шла очень медленно и рассматривала каждую полку, а потом побежала за каким-то силуэтом. Лора бежала так долго, что подумалось, что она проспала – теперь девушку уволят, и ей больше не придется видеть заносчивую Эмили.

– Стойте! – выкрикнула Лора, когда силуэт приблизился. К ней повернулся Пауль Остер.

Это был один из тех снов, которые остаются с тобой весь день и преследуют отголосками тревоги. Конечно, Лора сразу же рассказала о приснившемся Ханне. Ей совсем немного полегчало.

– Приснится же такое, – бубнила Лора, заказывая американо в кофейне рядом с библиотекой. – Все мои переживания вылились в этот сон. Да еще и документалка на ночь. Хорошо, что мне хоть не снилась танцующая Эмили.

Любительница эзотерики и раскладов карт Таро Ханна не унималась:

– Тебе надо помочь родственникам Остера! Может, поговорить с Эмили? Или с миссис Миниган? Ну или сделать расклад? Сейчас самое время!

– Нет-нет, не надо мне никаких раскладов. Ни за что не соглашусь. – Лора отпила кофе – сегодня он показался ей более горьким, чем обычно. – Тем более у Остера нет потомков. Это всего лишь фантазии моего мозга. Делать мне больше нечего, кроме как ехать за Эмили, чтобы покопаться в прошлом писателя. К тому же никто меня не отпустит. А я все еще коплю на свою лавку, между прочим.

Ханна вздохнула и приобняла подругу:

– Пообещай мне, что не станешь впадать в апатию. Ты даже свой любимый тыквенный латте не заказала! Не хочу, чтобы временная неудача омрачила тебе осень.

Увидев, что привезли свежие круассаны, Ханна извинилась и вернулась к прилавку. Лора продолжила мыслить вслух:

– Не хочется расстраивать Ханну, но мне кажется, что моя жизнь летит под откос. Все, что я делаю, это стою на месте. На работе меня не ценят, накопить на свою мечту не получается из-за аренды за квартиру. Попасть бы сейчас в детектив и не думать об этом!

Лицо Лоры посетила мимолетная улыбка: она вспомнила, как до одиннадцати лет просила Санту сделать ее героиней детектива. Санта в ответ присылал ей серии детективов для детей и подростков, собрания Артура Конана Дойля и Эдгара Алана По. Все эти годы она не вспоминала о детской мечте. Удивительно, почему ей захотелось этого именно сейчас.

Следующую неделю Лора провела в прострации. Ей не хотелось ни с кем говорить, да и работала она крайне медленно. До отпуска было далеко, поэтому оставалось надеяться лишь на остатки своих сил и заразительную энергетику Ханны. А еще ее выводило из себя отношение Эмили к новой должности.

– Никогда не была в такой глуши! Но папа сказал, что пара лет в подобном месте поможет мне пройти вверх по карьерной лестнице. Я все же хотела бы работать в министерстве культуры. Как вынести там два года? Не представляю.

Несмотря на то что Саффолк Грин считался городком для богачей, Эмили, привыкшая к бурной жизни мегаполиса, не хотела менять свою жизнь на сто восемьдесят градусов. В отличие от Лоры. И все же Эмили не отказывалась от внезапной возможности и считала, что она всецело это заслужила.

Необычайно теплым утром в конце сентября, когда казалось, что хуже уже ничего быть не может, а солнце просто издевается над Лорой, перед работой ее обрызгал водой из лужи какой-то старик на «Форде». Да еще и накричал вдогонку.

«Все! С меня хватит! Я увольняюсь и уезжаю к тете Мэдди в деревню! Буду помогать разводить овец!» – подумала Лора, громко ступив на ступень подземки каблуком ботинка. В дороге она слушала свой любимый подкаст о расследованиях и мысленно представляла, как вот-вот подпишет заявление об увольнении. Но как только она оказалась на пороге библиотеки, перед ней предстала чья-то мельтешащая ладонь с кольцом на безымянном пальце. Кольцом с большим и блестящим камнем.

– Можешь меня поздравить! Я выхожу замуж, Лори! – заверещала Эмили и вытянула ладонь так, будто хвасталась новым маникюром. Лора удрученно взглянула на нее.

«Нет, она решила окончательно меня добить!»

Лора не успела ничего ответить, как к Эмили подбежала Ханна и взяла ее под руку.

– А это значит, что теперь в Саффолк Грин едешь ты, дорогая! – Лора не могла понять, о чем толкует подруга. Это утро было полным дивных потрясений, но подобные новости свалились на девушку как снег на голову.

– Не очень понимаю, как это связано, – буркнула она в ответ.

– Смешная же ты, Лори! Я увольняюсь. Я хотела поехать в Саффолк Грин, только чтобы насолить своему парню. Мы вместе уже пять лет, а он все откладывал помолвку. Сказал, что не было подходящего момента. Его родители работают в министерстве и уже нашли для меня местечко. Так что все неудачи сложились в мою пользу, а я уже выть хотела от отчаяния! – Ханна посмотрела на Лору и закатила глаза. Это заставило ее рассмеяться.

– Я так за тебя рада, Эм! Когда свадьба? – засияла Лора, решив тем же вечером начать собирать чемоданы.

Чуть позже Ханна зашла за сэндвичами в ближайшее к квартире Лоры кафе и присоединилась к подруге за сбором вещей.

– Буду очень скучать. Но если Миссис Миниган сжалится, отпрошусь к тебе на выходные. Кстати, что она тебе говорила, когда пригласила в кабинет? Давала наставления?

Лора закинула в чемодан пару однотонных футболок:

– Сказала, что очень рада и изначально за меня болела. Мне там выделили небольшой домик. Старенький, конечно, но после косметического ремонта и близко к библиотеке. Переводят меня на неопределенный срок, но, скорее всего, на постоянную основу. Нужно начать с проведения Дня книголюба и оборудовать постамент для рукописи Пауля Остера. Прошлый руководитель прислал электронное письмо и посоветовал перенести ее в угол, где мало света, а то страницы начали выцветать. В общем, работы там вагон и маленькая тележка. Но зато…

– Зато там не будет Эмили! Хотя и здесь ее не будет. – Лора ухмыльнулась и кинула в подругу шарик-антистресс. – Поверить не могу, что ты прикоснешься к великому! С ума сойти! Стой, зачем тебе столько книг? Не нагружай себя, Лори! – возмутилась подруга, перекладывая тома из одной стопки в другую. – Если захочешь, я отправлю тебе электронные версии. Ты едешь в одну из самых старых библиотек Англии. Книг там будет предостаточно. А может, все-таки сделаем расклад на новое место, а?

«Дождевик, зонт на всякий случай, серое платье, сапоги, бордовый жилет, ежедневник, рабочий планер, ноутбук. Ничего не забыла?» – мысли Лоры крутились как самый активный хомячок в колесе на витрине зоомагазина.

Наконец-то она вырвется из рутины. Наконец-то начнется новая глава ее жизни. Стоило только отпустить все мечты и желания, как они осуществлялись. Спокойная и размеренная жизнь в самом загадочном городе с многовековой историей – Саффолк Грин. На телефон пришло оповещение: начальство прислало на почту электронные билеты на поезд. Завтра Лора будет наслаждаться осенью впервые за долгое время.

Глава 3

Уже на перроне маленького вокзала в Саффолк Грине Лора ощутила свободу. Не только потому, что оказалась в городе, в котором ее никто не знал. Вместе с ней из поезда никто не вышел, а пейзаж за окном был умиротворяющим. Даже погода благоволила переезду – в Манчестере едва прекратился дождь, а в Саффолке было солнечно и свежо. В предвкушении неизведанного она отправилась через весь вокзал, чтобы выйти в город, но вдруг девушку кто-то окликнул. Это был коренастый молодой человек с взъерошенными кудрявыми волосами.

– Мисс Лора Картленд? – Он подбежал и протянул руку. – Меня зовут Рори. Рори Леклерк. Я работаю в местной библиотеке. Ждал вас, чтобы сопроводить в подготовленный дом. И в библиотеку, раз уж по пути. – Лора пожала юноше руку и несколько раз кивнула.

– Рада знакомству. Можете звать меня Лора. – Паренек выглядел как один из вечных студентов. Трудно было сказать, двадцать ему лет, тридцать или тридцать пять. А еще он был очень болтливым, и Лора этому несказанно радовалась. Лучше уж слышать чей-то монолог, чем задавать вопросы самой. Он также предложил Лоре помощь с чемоданом, но девушка отказалась, чтобы Рори не посчитал ее заносчивой начальницей из мегаполиса. Ехать до нового дома Лоры было всего десять минут, за которые Рори успел рассказать ей все о работниках библиотеки. Его «Мини-Хэтч» легко вмещал большой чемодан и подходил духу маленького города как нельзя лучше.

– Кроме меня в библиотеке работает Сэнди. Мы оба занимаемся всем и сразу. Есть еще миссис Фечворк. Она на пенсии, мы обращаемся к ней за помощью по реставрации и поиску в архиве. Она проработала в библиотеке целых пятьдесят лет! Особенно трудно пришлось в последние месяцы, у нас не было начальства. Мистер Хеппинг внезапно получил наследство в Штатах и уехал туда насовсем. Нам обещали прислать замену после «Дня детективов», и мы очень вас ждали! Правда, сначала нам сказали, что приедет мисс Аткинсон, но, честно сказать, я читал вашу диссертацию несколько лет назад. И даже ссылался на нее в своей работе! Лучшего места для вас найти – библиотека, в которой работал сам Пауль Остер! Не терпится познакомить вас и с другими мастерами слова.

– Здесь живет много авторов? – спросила Лора, чтобы поддержать разговор. На самом деле она внимательно изучала улицы с левой стороны дороги, чтобы хоть как-то запомнить местоположение лавочек, магазинов вещей первой необходимости, аптек и кофеен.

– Кофейня! Остановите, пожалуйста, – попросила Лора и побежала внутрь приятной местечковой кафешки. Внутри пахло свежими булочками, кофе и корицей. Помещение было похоже на старинную аптеку: прилавок, из которого сделали барную стойку, полы из темного дерева и деревянные панели в цвет по периметру. Модные постеры, комнатные растения и стулья с разноцветными подушками придавали этому месту уют и домашнюю атмосферу.

– Стив! Рад тебя видеть, – окликнул Рори юношу у стойки.

– Привет, Рори! А это, я полагаю, твоя новая начальница? Мисс Эмили, верно? – С Лорой поздоровался высокий молодой человек, на вид ему было около тридцати лет. У него были темные волосы, ярко-зеленые глаза, острый нос и квадратный подбородок. Он не кутался в пальто, а надел легкий плащ нараспашку.

Лора бы ни за что не догадалась, кем он работает, если бы не экран его телефона, который парень не успел заблокировать. Во вкладке браузера была открыта страница Манчестерского университета с каким-то расписанием. «Для студента он слишком взрослый, только если не пишет диссертацию. Но что он тогда делает в Саффолк Грине в середине семестра? Вероятно, это молодой профессор и он иногда ездит на лекции», – подумала Лора, а вслух сказала:

– Лора Картленд. Вышла заминка, сначала, по ошибке, отправили Эмили. Вы так близки с Рори или слухи в Саффолк Грине разлетаются необычайно быстро? – решила позволить себе колкость Лора. Но новый знакомый не поддался.

– И то и другое. Стивен Мэдлок. Историк. Очень рад знакомству. – Лора прыснула: она оказалась права. До этого девушка иногда разговаривала с посетителями, которые брали книги, и делала выводы об их профессиях. Но после того, как ее повысили, такая возможность представлялась крайне редко. Находясь в новом городе, она вновь сможет поиграть в детектива.

– Взаимно.

– Если захотите послушать о нашем городе, с удовольствием расскажу. Если будут какие-нибудь вопросы, тоже обращайтесь. Ну, я побегу, – закончил парень, забрал со стойки стаканчик с кофе и вышел из кофейни.

Девушка-бариста Лана оказалось очень приветливой и приготовила Лоре тыквенный латте на основе собственной заготовки, а не покупного сиропа.

– Буду всегда вам рада! Заходите почаще. Могу даже поделиться парой сплетен, – последнюю фразу Лана прошептала Лоре в шутку, украдкой. Первое впечатление о жителях и атмосфере Саффолк Грина оказалось крайне приятным. Лоре и правда хотелось расспросить Лану о жителях, но в дверях ждал Рори. Наслаждаясь сладко-терпким вкусом кофейного напитка, Лора вдохнула осенний воздух нового города и настроилась на лучшее.

Глава 4

Саффолк Грин выглядел особенно уютным в преддверии Дня книголюба. Работники книжных лавочек уже развесили гирлянды в виде книг, украсили витрины и входные двери. Все было готово к принятию гостей со всей Англии в городе, который стал настоящим пристанищем для талантливых авторов.

Выйдя из машины, Лора на минутку оглядела здание библиотеки. Оно отлично гармонировало с остальными постройками Саффолк Грина и, как и большинство зданий здесь, было построено в восемнадцатом веке. Лору удивила архитектура библиотеки: некая смесь романского и готического стилей. «Точно! – подумала она. – Вживую библиотека выглядит как уменьшенная копия Рочестерского кафедрального собора. Наверняка ранее здесь и правда была церковь». По телу пробежала приятная дрожь. Лора подошла к мощеной дорожке, и дорогу ей сразу преградила старушка в красном пальто. Она взяла девушку под руку и успела не только представиться, но и рассказать почти всю свою жизнь.

– Миссис Байрон, прошу вас, дайте мисс Картленд пройти. У вас еще будет уйма времени на беседы! – бедному Рори пришлось увести миссис Байрон на ближайшую скамеечку. Он подмигнул Лоре и кивнул в сторону входа.

Но и там Лоре не дали продохнуть. Ей довелось познакомиться с парой писателей, всю жизнь проживших в Саффолк Грине. Мартин Годдарк был довольно известным в англоязычных странах автором боевого фэнтези. Колин Блателл – создатель юмористических рассказов, повестей и фельетонов. Он не был столь же знаменит, как его старший коллега, но выделялся своим остроумием. Поприветствовать новую заведующую библиотекой пришли не только они. Все любители книг собрались у самого входа, так как им было в первую очередь интересно, как она выглядит – как напыщенная девица или как серая мышка? Лора не оказалась ни той и ни другой, она производила хорошее первое впечатление. Длинные волосы девушка всегда собирала в высокий хвост, а юбкам предпочитала брюки, которые отлично комбинировала с кроссовками и худи. Жителям понравилась ее улыбчивость и некоторая свежесть. Кроме того, о новых лицах всегда можно было посплетничать.

– Ну чего вы так долго? Мы уже устали держать плакат! – заворчала темнокожая старушка в очках и салатовом вязаном жилете. Вместе с тремя другими гостями библиотеки, лица которых были скрыты плакатом, она держала ватман с надписью: «Добро пожаловать в Саффолк Грин!» На плакате также красовалась эмблема в виде открытой книги.

За Лорой последовал Рори, он подтолкнул ее внутрь.

– Вы упрекаете нас в том, что сами задумали поприветствовать новую заведующую, миссис Мартин? – старушка шутливо отвернулась, якобы обидевшись. Рори засмеялся. – Это миссис и мистер Мартин. Организаторы местного книжного клуба.

Плакат опустили, и Лора увидела низенького старичка в рыжем парике, который, надо отметить, смотрелся на нем гармонично. В зале было много людей и даже дети – всех их Рори отправил смотреть документальный фильм, который включила Сэнди.

Сэнди оказалась полной противоположностью Рори – застенчивая и круглолицая блондинка только кивала посетителям, не проронив ни слова.

Внутри библиотека была по-своему монументальной. Высокие стеллажи из темного дерева создавали целые проходы, в которых, казалось, могли прятаться сами книжные герои. У полукруглого входа располагались стойки библиотекарей, также установленные полукругом. Сквозь витражные окна в середину зала, в котором были расставлены стулья, проливался мягкий приятный свет. Рори сказал, что обычно там включают документальные фильмы с субтитрами, а иногда профессора приезжают читать лекции, проводятся мастер-классы.

Лоре не терпелось оказаться в библиотеке после закрытия. Пройтись меж стеллажей, вдохнуть запах поистине старых книг, а не десятков смешанных парфюмов. И конечно, больше всего девушке хотелось прикоснуться к рукописи Пауля Остера. Разумеется, в перчатках. В этом действе для нее было нечто сакральное, поэтому Лора и не могла сделать этого прямо сейчас. Пока она подписывала какие-то документы и получала планы, оставшиеся от прошлого заведующего, девушка услышала довольно странный разговор.

– Ты слышала, что Беверли на грани банкротства?

– Да быть того не может! Выходит, они пускают всем пыль в глаза?

– Ага. Говорят, что они хотели сделать в Саффолк Грине курорт, но им попался недобросовестный инвестор.

Кто такие Беверли, Лора не знала: в интернете она читала только о достопримечательностях и об известных авторах. Подписав документы, она захватила план мероприятий, со всеми попрощалась и отправилась пешком в свой новый дом, попросив Рори перед этим завезти чемодан. Ей хотелось вдоволь насладиться первым днем на новом месте.

Дом оказался небольшим стареньким коттеджем, фасад которого недавно был перештукатурен. Кроме того, оказалось, что дом рассчитан на две семьи, и у Лоры есть соседи – мистер и миссис Кроуфорд и их внучка Элизабет, старшеклассница. Внутри домик также был отремонтирован: переклеены обои, переложен деревянный пол, заменена некоторая мебель. Кроме маленькой кухни, переходящей в гостиную, были спальня и ванная на втором этаже. Лора довольно выдохнула. Ей было вполне достаточно.

Весь вечер она обустраивала свое новое жилище: раскладывала вещи и покупала продукты в ближайшей лавке. Новая соседка любезно принесла вишневый пирог собственного приготовления и позвала в гости, как только у Лоры появится время. Перед сном девушка читала план, составленный прошлым заведующим. Он предусмотрительно оставил все указания и четкие рекомендации: ей оставалось только забрать из типографии плакаты, брошюры и обзвонить спикеров и представителей книжных магазинов. Рассказав по телефону про свой день Ханне и написав родителям СМС, Лора искренне улыбнулась.

«Неужели все мои желания начинают сбываться?»

Глава 5

Лора решила сразу с головой погрузиться в работу, поэтому следующую неделю она занималась перестановкой книг и стеллажей и, конечно, подготовкой к празднику. Ей нравилась сама библиотека: там нашлось место маленькой уютной кухне и нескольким стеллажам с книгами разных жанров, паре десятков кресел для чтения и множеству столов с лампами. Но кроме того, в библиотеке было огромное количество старинных книг, нуждающихся в реставрации. У старых библиотек есть свой особый шарм, но также и огромная ответственность, налагаемая на всех сотрудников.

Первой задачей Лора поставила для себя оборудование нового постамента для самой ценной рукописи – оригинала романа «Озерная история» Пауля Остера.

– Долгие годы роман был выставлен на обозрение для посетителей, конечно же, под стеклом. Время от времени страницы перелистывали, так как чернила выгорали на солнце. Теперь выгорать начали уже и края обложки. Это наш самый известный экспонат, поэтому мы не можем позволить ему испортиться. Как думаете, куда лучше переставить постамент? Мы знаем библиотеку лучше, но в таких вопросах важен свежий взгляд, – спросил Рори.

– Главное – не выносить рукопись из библиотеки, – добавила Сэнди.

– А это еще почему? А как же реставрация?

В ответ на вопрос Лоры Сэнди округлила глаза:

– Это может огорчить дух Остера. Тогда он начнет всем мстить.

– Опять ты за свое, Сэнди! Не слушайте ее, мисс Картленд. Сэнди верит во всякую чертовщину. Но реставратора и правда лучше позвать сюда, чтобы не менять привычную для рукописи температуру, – успокоил Лору Рори.

Лора ухмыльнулась: с такими коллегами скучно точно не будет. Потом девушка вспомнила, что заприметила угол в восточной части здания. Там есть полуприкрытое окно, а между стеллажами сейчас стоят стол и стул, которые никто из читателей не использует. Было решено убрать стол и поставить на его место постамент с рукописью. Лора представляла себе момент знакомства с рукописью более сакральным. На деле же, вооружившись перчатками, она достала толстый блокнот в кожаном переплете, аккуратно закрыла и передала реставратору. Радовало одно – реставратор согласился работать прямо в библиотеке, в подсобном помещении.

– Я думала, ты хоть немного отдохнешь. Не нужно так себя загонять в первую же неделю, Лори, – начала переживать за подругу Ханна.

– Я и отдохну? Ты что, уже успела забыть меня? – перевела все в шутку Лора.

Без телефонных разговоров с Ханной не проходило ни вечера. Они помогали Лоре не потерять связь с реальностью, так как последние события начинали все больше казаться ей каким-то дивным сном.

– И правда. Сглупила. И все равно. Береги себя. После праздника отдохни как следует. Я бы приехала, но сама понимаешь. Тебя нет, Эмили нет. Зато есть я и горы работы!

Лора редко рассказывала Ханне о своих переживаниях, потому что та считывала ее буквально как открытую книгу. Ей даже не приходилось ничего объяснять. Да и расспрашивать о проблемах Ханну тоже: она всегда рассказывала все сама. Конечно, без близкой подруги Лоре было тяжело. Но она вспоминала, что во времена Остера люди на расстоянии вообще могли общаться только письмами, и ей сразу становилось легче.

Настал тот день, к которому все так готовились. С десяти утра в библиотеку наведывались гости целыми семьями. Для детей проводил мастер-классы аниматор и, как это ни странно, Сэнди. Она даже вызвалась читать малышам вслух. Рори занимался приглашенными спикерами – среди них был и Стивен с лекцией об основании Саффолк Грина. Около библиотеки стояли фургончики с едой и напитками – на всю округу разносился пленительный аромат выпечки, кофе и сытных горячих блюд. Элизабет, соседка Лоры, предложила сделать фотографии праздника для своего портфолио. Несмотря на недоверие бабушки и дедушки, девушка решила заняться фотографией. Библиотеке это было только на руку.

На Лору была возложена самая важная задача – встречать гостей и отвечать на их многочисленные вопросы. Один из вопросов ее просто обескуражил. Если можно назвать претензию вопросом.

– Куда вы дели рукопись, юная леди? – прокряхтел низенький полноватый старичок. Еще чуть-чуть, и он бы начал замахиваться на Лору тростью.

– Прошу прощения, вы имеете в виду «Озерную историю»?

– Проси сколько влезет! Где рукопись? Куда ты ее дела? При Хеппинге не было такого самодурства! – Лора готова была провалиться сквозь землю. Ранее посетители на нее так не ругались.

– Мистер Дадли! Мистер Дадли, ну что вы в самом деле, разве так можно? – К старичку подбежал юноша чуть моложе Лоры. На вид он был очень педантичен: темные волосы уложены прямым пробором, рубашка и жилет идеально выглажены. Он даже накрахмалил воротник. – Прошу прощения, мисс, – его взгляд скользнул к бейджику. – Мисс Картленд. Я ассистент мистера Дадли.

– Мистер Дадли? – удивилась Лора. – Это же вы автор серии детективов про повара!

– Не просто про повара! Про шефа! И вы все еще не ответили на вопрос! Где рукопись?

Лора усмехнулась: ранее она читала про вспыльчивый нрав писателя и думала о том, что не хотела бы столкнуться с ним вживую. Получилось довольно забавно, но ударить в грязь лицом все равно нельзя.

– Рукопись в целости и сохранности. Мы перенесли ее в дальнюю часть библиотеки. Позвольте вас проводить.

К удивлению Лоры, около постамента собралась небольшая группа посетителей. Они что-то бурно обсуждали.

– Вот мне тоже интересно, сколько она может стоить на рынке.

– Какая разница, сколько она может стоить на рынке? Рукопись сама по себе бесценна! Это апогей английской литературы восемнадцатого столетия, – возмутился мистер Дадли и расчистил себе дорогу тростью. – Она бы стала отличным дополнением моей коллекции.

– Скажете тоже, Руперт, – ответила ему уже знакомая Лоре миссис Мартин. – Такие экземпляры не должны быть в частных коллекциях. Это достояние общественности.

– Достояние общественности, по-вашему, должно храниться в темном углу? – фыркнул седовласый мужчина в приталенном пиджаке и повязанном на шее ярком платке. Лоре захотелось посмеяться над тем, как он вырядился в библиотеку, но девушка быстро оставила этот порыв. Для большинства это и правда был праздник, а не просто рабочий день, хоть и важный.

Увидев Лору, мужчина отряхнул пиджак и протянул ей руку:

– Кевин Портер. Книголюб, модельер и просто обаятельный мужчина. – Лора улыбнулась, поджав губы, и пожала руку.

– Лора Картленд. Рада знакомству. И очень рада видеть всех вас в нашей библиотеке, – обратилась она уже к другим гостям.

Следующей к Лоре подошла женщина лет пятидесяти – аккуратная и одетая в духе восьмидесятых годов прошлого века. В руках у нее был большой подарочный пакет.

– Доброго дня! Я экономка семьи Эвертон. Миссис Эвертон просила передать вам и всем гостям библиотеки несколько коробок шоколадных конфет от известного французского шоколатье. К сожалению, она не смогла присутствовать на празднике, семья собирается в Манчестер.

Лора знать не знала о том, кто такие Эвертоны и почему они извиняются дорогими шоколадными конфетами, но с радостью приняла подарок. Позднее Рори рассказал, что семья Эвертон поддерживает не только библиотеку, но и местные школы, спонсирует разные учебные программы. В пакете Лора также нашла коробку с открыткой: «Для новой заведующей библиотекой». Конфеты она решила разделить с коллегами и соседями.

В библиотеке было шумно вплоть до самого закрытия. Дети не хотели уходить, потому что очень понравился мастер-класс, на котором они вырезали и раскрашивали гирлянды в виде раскрытых книг. Праздник посетили даже представители местного телевидения, которые попросили Лору зачитать на камеру пару строк, заранее заготовленных интервьюером. После восьми вечера гости разошлись, оставив помещение в состоянии, срочно требовавшем уборки. Лора была довольна не только собой, но и праздником в целом.

Глава 6

Несмотря на то что сил на уборку уже не было, Лора не хотела оставлять ее на воскресенье. Завтра у девушки был долгожданный выходной – начальство разрешило закрыть библиотеку, хотя обычно они работали до пяти часов.

– Мисс Картленд, вы показали всему городу, что заслуживаете новой должности! Как бы странно это ни звучало, вы прошли самую строгую проверку. Проверку местными жителями.

– Ну вы и льстец! Хотя я и правда чувствовала себя сегодня под прицелом. Без вашей помощи и помощи миссис Фечворк ничего бы не было. Спасибо вам. Можете идти по домам, мы уже почти закончили. Я вынесу мусор и подмету полы. Вы отлично сегодня поработали. Ах да, только одна просьба. Закройте, пожалуйста, запасной выход. Оттуда сегодня заносили буклеты и баннеры, напечатанные в типографии.

– Уже сделано, мисс Картленд! – уверил ее Рори. – Но я вам все равно немного помогу.

Рори захватил несколько мешков, чтобы Лора сильно не напрягалась, а Сэнди так и не смогла оставить Лору одну и помогла ей с уборкой пола. Лора посмотрела на наручные часы: начало десятого. Уборка внезапно придала ей сил, открыла второе дыхание. Оставшись в библиотеке одна, она наконец могла посвятить себя разбору раздела книг начала прошлого столетия. Они также нуждались в особом уходе, но хранились просто на полках в закрытых шкафах. Лоре нужно было их разобрать и составить список для реставратора. Вооружившись перчатками, девушка начала бережно доставать каждый экземпляр, относить его за свой рабочий стол и вручную записывать название, автора, год выпуска и издательство. Запах старых книг и пыли с детства успокаивал Лору, именно поэтому она мечтала открыть антикварную лавку. Ей нравилось все старинное, в любых проявлениях – иногда в не очень пригодном внешнем виде, странном запахе и больше всего в загадочности истории. Особенно Лора любила книги, на форзацах которых остались написанные пожелания. Несколько таких она приметила и сегодня.

Полностью погрузившись в процесс, оказавшись в своей стихии, Лора пропустила звонок от отца и десять сообщений от Ханны. Так прошло несколько часов, которые были для Лоры настоящей медитацией. Пока тишину в библиотеке не прервал шелест страниц, доносящийся справа – из секции со старыми книгами. Лора встрепенулась: в библиотеке никого, кроме нее, не было.

– Рори? – крикнула Лора в пустоту. Ответа не последовало.

Как только она положила книгу на стол и двинулась в сторону секции, откуда раздался шум, тишину разрезало еще несколько резких звуков. Лора на секунду застыла – сердце колотилось как сумасшедшее. Где-то совсем рядом разбилось стекло. В чувство ее привел другой звук – негромкий чих. А за ним второй, который оказался чуть громче. Звук был настолько тихим, что трудно было сказать, кому он принадлежит. Если бы не полная тишина, Лора бы его даже не услышала. Именно он заставил девушку побежать к восточному крылу: это значило, что источник шума никакой не призрак, а совершенно живой человек.

«Что за чертовщина», – подумала Лора и оглядела стеллаж справа, будто за ним мог кто-то прятаться. Однако самое страшное ждало ее с другой стороны стеллажа. Лора представила то самое страшное, что могло произойти, и почти сразу отогнала от себя эту мысль. Ну в самом деле, когда все шло так хорошо, разве что-то могло пойти не так?

– Нет-нет-нет, только не это! – воскликнула Лора в ужасе.

С постамента пропала бесценная рукопись Пауля Остера.

В голове Лоры начался настоящий пожар – каждая новая мысль была щепкой, разжигающей его еще сильнее. И далеко не первой из мыслей было не паниковать.

«Нужно пойти по следу вора! И постараться не уничтожить улики».

Лора догадалась: если вор сбежал через окно, потому что услышал, как она позвала Рори, то вошел он явно иным путем. Иначе бы стекло разбилось еще раньше.

«Запасной выход», – пронеслось в ее мыслях бегущей строкой, и Лора молнией побежала к юго-восточному входу. Дверь и правда была приоткрыта.

– Ну, Рори! – выругалась Лора и на цыпочках прошмыгнула на улицу, чтобы не задеть дверь. Воздух был свежим и уже по-осеннему прохладным, Лора съежилась. В свете уличных фонарей она не увидела ничего необычного. Кроме того, было слишком тихо, подозрительно тихо. Не доносился даже шум машин с дороги. Такая резкая тишина для Лоры была в диковинку: под ее квартирой в Манчестере находился бар и оживленная дорога. Она решила обойти здание.

Не успела девушка расстроиться, что ей не удалось поймать виновного с поличным, как вдали, у одной из скамеек, там, где не было фонарей, она услышала знакомый мужской голос.

– Угораздило же! Вот идиот.

Лоре пришлось достать телефон из кармана брюк и включить фонарик – вот он, момент истины! Внутри Лора ликовала.

Свет фонарика ослепил мужчину, и тот прикрыл глаза рукой.

– Это вы! – воскликнула Лора от удивления. На земле в странной позе сидел помощник мистера Дадли, того самого, что днем накричал на Лору. – Так это вы украли рукопись? Ну-ка, отдавайте, пока я не вызвала полицию!

– Мисс Картленд, о чем вы говорите? Помогите лучше встать. Мне так стыдно, я, кажется, подвернул лодыжку. – Лора осмотрела его с недоверием. Поза юноши и правда была неестественной, но он ведь мог спрятать рукопись и прикинуться невиновным. Она села на корточки, провела фонариком к ступням мужчины и скорчилась. У него действительно была вывихнута лодыжка.

«И что? Это ничего не значит!»

– Мистер… Точно. Я даже не знаю, как вас зовут.

– Бенджамин Дерриган. Для вас просто Бен. Помогите мне подняться, пожалуйста. Боюсь, если я встану самостоятельно, то сделаю только хуже.

– Помогу вам, как только подъедет полиция, – бесстрастным тоном ответила Лора, поднялась и набрала номер.

– Что? Какая еще полиция?!

Диспетчер долго не понимала (или делала вид, что не понимает), о чем толкует Лора. Хотя сама Лора не была склонна неясно излагать свои мысли даже в состоянии стресса. Девушка не знала номера телефона местного отделения полиции, поэтому попала на диспетчера целого округа. «Зачем кому-то воровать книгу из библиотеки? Это шутка?» – негодовала женщина. Как только Лора упомянула Пауля Остера, диспетчер оживилась, предложила оповестить Лондонский отдел произведений искусства, но Лора была согласна и на простого констебля. Все это время Бен что-то причитал и жаловался, и Лора подумала, что работодатель выбрал его именно из-за этого: они отлично друг другу подходили. Девушка не забыла упомянуть диспетчеру, что юноше нужна медицинская помощь.

Полиция не заставила себя долго ждать, а вместе с ней на улице появились Рори, Сэнди и Стивен.

– Что произошло? Почему Бенджамин на земле?

– Мисс Картленд, вы же замерзли! Я сейчас, – пропищала Сэнди и побежала в библиотеку.

– Сэнди, стой! – Лора схватила ее за плечо. – Главный вход закрыт, а запасной трогать нельзя. Именно через него вошел грабитель.

– Так это правда? Рукопись похитили? – внезапно шепотом спросил Рори.

– Позволь мне задавать вопросы, сынок. Ты все-таки выбрал пойти в библиотекари, – осадил его мужчина с такой же пышной шевелюрой. – Инспектор Леклерк. – Лора не успела удивиться тому, что отец Рори – местный инспектор, как ей протянула руку оживленная девушка в полицейской униформе.

– Констебль Донован. Как я рада встрече с вами! В смысле, рада краже. В смысле, тому, что в Саффолк Грине произошло хоть что-то интересное!

Инспектор с укоризной посмотрел на подчиненную.

– Прошу ее извинить, у мисс Донован это первое настоящее дело. Итак, что мы имеем?

Лора пересказала произошедшее в деталях.

– Бенджамин, что вы делали у библиотеки в такое время? Вы не похожи на вора, – перешел к допросу прямо на улице инспектор.

– Вы серьезно? Да я шевельнуться не могу!

– Мы отвезем вас в больницу. Что вы здесь делали?

– Перед сном мистер Дадли внезапно заметил, что с его пиджака пропал значок. Ему подарили его на съезде писателей в Сиднее в девяносто третьем. Он закатил целую истерику! Пришлось идти искать этот значок! Но я все же посмотрел такой в интернете и уже заказал, на всякий случай. Это вышло мне в кругленькую сумму, скажу я вам! А потом у меня сел телефон, и без фонарика я увидел, как что-то поблескивает в темноте. Оступился и вывихнул лодыжку. Оказалось, что в траве лежала чертова стекляшка. Потом вышла мисс Картленд и начала обвинять меня в похищении какой-то книги. – Бенджамин произнес монолог на одном дыхании так, что даже запыхался.

– Вы уж простите, но мистер Дадли при мне говорил, что хотел бы иметь рукопись в своей коллекции.

– Да мало ли что говорил мистер Дадли! Он еще тот болтун. Куда, по-вашему, я спрятал книгу?

Повисло неловкое молчание. Инспектор тяжело вздохнул.

– Рори, помоги, пожалуйста, мистеру Бенджамину. А вы, мисс Донован, отвезите его в больницу. – В свете телефонных фонариков грустная мина на лице констебля выглядела комичной.

Инспектор, который всю жизнь искал только пропавших собак, хрустнул пальцами, достал из кармана перчатки и приготовился к осмотру места преступления.

Глава 7

На улице, у того самого места, где упал Бенджамин, не было найдено ничего выдающегося. Никто ничего никуда не закапывал. Однако Лора все равно переживала: ей казалось, что неумелый инспектор каким-то образом испортит улики. Поэтому она вызвалась открыть главный вход изнутри, проскользнув через приоткрытый запасной выход. Все это время она причитала, конечно же, про себя: «Домечталась, Лора? Хотелось тебе влипнуть в какую-то историю? Хотелось расследований? Вот, пожалуйста! В принципе, все не так уж и плохо. Если тебя не уволят».

Впустив инспектора, Сэнди и молчаливого Стивена внутрь, она начала включать свет везде, где только можно. Как бы девушке хотелось, чтобы рукопись вдруг оказалась на месте, а ей все это просто причудилось!

Внезапно зазвонил телефон. Инспектор достал его из кармана куртки, прищурился, чтобы прочесть имя звонившего, и пожал плечами:

– Неизвестный номер. Лондонский. Неужто мошенники? – Он сбросил вызов и убрал телефон обратно в карман. Всего через несколько секунд звонок прозвенел уже на стойке библиотекаря.

– Это как-то странно. Настораживает. А что я вам говорила про призрак Остера? Он разозлился и теперь будет нам мстить! – С каждым словом тон голоса Сэнди становился все выше. Лора встрепенулась: на улице она замерзла, но смогла осознать это только в помещении. Стивен встретился с ней взглядом, чтобы показать свой скептицизм и тем самым поддержать. Телефон продолжал трезвонить.

Лора решительно проследовала к аппарату, чтобы отогнать сомнения, однако у нее самой тряслись ноги от страха.

Голос на том конце провода не дал ей слишком глубоко погрузиться в страшные фантазии:

– Лондонский отдел полиции, позовите инспектора Леклерка, будьте добры.

– Инспектор, это вас. – Не отходя от стойки, Лора протянула трубку полицейскому. Ему хватило ума догадаться, что звонят по работе.

– Ну, слава богу, это не призрак, – натянуто улыбнувшись, ответила Сэнди и отправилась в другую часть библиотеки заваривать Лоре горячий чай.

– Ага. Да-да. Конечно. Прошу прощения, – тихо отвечал инспектор, пока Лора вновь многозначительно переглядывалась со Стивеном.

«Интересно, причем тут Лондонский отдел полиции?» – думали оба. Ответ не заставил себя долго ждать. Вскоре инспектор положил трубку и прошел ближе к ним.

– Что ж, к сожалению, мне запретили вести расследование в одиночку. – Он развел руками.

– А вот и чай! – радостно произнесла Сэнди, протягивая Лоре кружку, от которой шел пар.

– Постой, Сэнди. Что это значит, инспектор? Мы ждем ваших коллег из Лондона?

Леклерк выглядел виноватым.

– И да, и нет. Видите ли, максимум, что я могу, – сделать фотографии места преступления и обеспечить сохранность улик. Остальным должен заниматься Лондонский отдел произведений искусства и антиквариата, так как похищение рукописи Остера является посягательством на объект культурного наследия Великобритании. Это вне моей компетенции. А они смогут приехать в лучшем случае через несколько дней.

Лора хотела было ему возразить, но смогла только взять у Сэнди из рук кружку и сделать несколько глотков обжигающего чая. Как будто бы тот мог остудить ее пыл.

– И что вы предлагаете делать все это время? Выдавать посетителям книги и показывать, что все хорошо? Я только заступила на эту должность, вы знаете, что это значит?

– Мне очень жаль, мисс Картленд. Ничего не могу поделать. И кстати, о книгах. Библиотека на время расследования будет закрыта. Все-таки место преступления. Сейчас, так уж и быть, не буду просить вас выйти. И с вашего позволения, пойду проверю то самое окно.

Лора развела руками и громко хлопнула ладонями о бедра. У нее просто не было слов, чтобы описать происходящее.

– Я с вами согласен, Лора. Это полный абсурд, – подытожил Стивен.

Лора вернула кружку Сэнди и поспешила за инспектором, пока он что-нибудь не испортил. Она все-таки не доверяла ему, а точнее, его опыту. При свете ламп место преступления не выглядело таким ужасающим, как в темноте. С постамента была немного отодвинута стеклянная крышка, а у окна лежали осколки стекла. Инспектор хмыкнул, посветил фонариком на постамент и прошел чуть дальше, к запасному выходу. Молча он достал сигнальную ленту и начал прилеплять ее к стеллажам, чтобы ограничить доступ к месту преступления.

– Так я и думал. На стекле нет никаких отпечатков, значит, скорее всего, преступник был в перчатках. Кроме того, сначала он вошел в дверь, а после, услышав вас, мисс Картленд, быстро ретировался в окно. Если бы он бежал к двери, вы бы его как минимум увидели или даже поймали. И почему только вы не закрыли дверь?

Лора громко выдохнула.

– Дверь должен был закрыть Рори. Теперь я знаю, что лучше все делать самой.

У инспектора ответа на это не нашлось, и он начал делать фотографии.

– Вы упомянули, что слышали чихание. Чихал мужчина или женщина?

– Вор понял, что вот-вот чихнет, и постарался сделать это как можно тише. Поэтому разобрать я, увы, не смогла. Он чихнул дважды, почти без остановки. Но это наверняка был не обладатель баса и не фея Динь-Динь.

Инспектор не оценил шутки, а вот Стивен усмехнулся.

– А что со стеклом с другой стороны? Может быть, преступник что-то обронил? – поинтересовался он.

– Вы правы, сейчас проверим, – кивнул инспектор и поспешил на улицу. Вооружившись фонариками, Леклерк, Лора и Стивен рассматривали землю. На улице было сухо, поэтому не отпечатался даже след от обуви.

– Ну, кажется, тут тоже ничего нет. Преступник не оставил никаких следов.

– Постойте, а что это такое? – Лора нагнулась и подошла ближе к оконной раме. Прямо перед ее глазами рябел кусочек пестрой ткани. Инспектор толкнул Лору в бок и достал из нагрудного кармана прозрачный пакетик для улик.

– А это, мисс Картленд, тот самый след. У вас отличное зрение! – Лора бы закатила глаза от возмущения, если бы пристально не следила за инспектором. Он аккуратно достал кусочек, повисший на осколке стекла, и положил его в пакетик. Не думая о последствиях, Лора успела отключить вспышку и сфотографировать лоскуток.

– Ну, хоть что-то. Итак, оставайтесь дома, мисс Картленд. Закройте библиотеку. Будем ждать указаний сверху.

– Подождите, а как же окно? Сейчас холодает, резкая смена температуры может повредить книгам.

– Уточню, что можно с этим сделать. А сейчас закрывайте библиотеку и отправляйтесь домой. Вас еще вызовут для дачи показаний.

Инспектор Леклерк кивнул на прощание и, зевнув, развернулся в сторону улицы.

Глава 8

Сэнди отправилась обезопасить книги – накрыть часть стеллажей, которая была ближе к окну, брезентом или чем угодно, что можно было найти в библиотеке.

– А вам не пора домой? – резко спросила Лора Стивена, когда они остались на улице вдвоем. Стивен рассмеялся, и Лору это удивило.

– Вы наверняка думаете, что я сумасшедший. Просто мы с Рори договорились встретиться, выпить пива, обсудить новый фильм. И тут позвонили вы. Но я, уж простите, по своей натуре человек очень любопытный. Не мог не присоединиться. Тем более я могу вам помочь.

Теперь уже рассмеялась Лора.

– Помочь? Мне? Вы мне очень поможете, если прямо сейчас принесете книгу и скажете, что все это розыгрыш. – Стивен поджал губы и виновато улыбнулся.

– Этого я сделать не могу. Но зато с удовольствием помогу вам с поисками книги. Я знаю этот город лучше своих пяти пальцев, знаю жителей. Прекрасно знаю историю. Что скажете?

Лора вскинула брови.

– С чего вы взяли, что я буду искать книгу? Я буду сидеть и… – она не могла заставить себя произнести это вслух, но после небольшой театральной паузы все же продолжила: – И ждать полицию из Лондона!

– Вы же не будете обманывать себя? – Стивен ухмыльнулся. Его проницательность одновременно восхитила и взбесила Лору. – Обманываться и доверять мистеру Леклерку? Он хочет только лучшего, но невнимателен к деталям так же, как и Рори.

Лора не хотела этого признавать, но Стивен был прав. Она могла сидеть сложа руки, но совесть бы ей этого не позволила.

– Для вас это просто игра, да, Стивен?

– Может, и так. Когда еще в Саффолк Грине произойдет что-то интересное? Тем более в университете карантин. В ближайшие пару недель я могу там не появляться.

Лора медленно расплылась в улыбке.

– Мне не нравится, что вы так в себе уверены. Но мне приятно, что вы прочли меня как открытую книгу. Надеюсь, это поможет нам в расследовании.

– Несомненно, – ответил Стивен и протянул Лоре ладонь, чтобы скрепить их договор.

После они прошли в библиотеку, чтобы помочь Сэнди и согреться горячим чаем. Стеллажи, покрытые пакетами, скатертями и простынями, выглядели жутковато и уныло, как будто библиотека закрывалась на ремонт и была в трауре одновременно.

– Не расстраивайтесь, Лора, – вновь «прочитал» ее Стивен. – Я не дам вам впасть в уныние. У нас много дел. Итак, задам весьма банальный вопрос. Есть ли у вас на примете подозреваемые?

Лора вдохнула аромат крепкого «Эрл Грея» и укуталась в свитер на пуговицах.

– Вы спрашиваете, чтобы меня проверить? Мне казалось, что у вас в голове уже есть целый список с заметками на полях!

– Так далеко я еще не заглядывал. Кроме того, я прочел несколько лекций, потом поел в фургоне и отправился домой. Я многого не видел. А вы были на празднике.

Лора взяла лист бумаги и мысленно представила, как соорудит дома настоящую доску для расследования. Она написала всего пять слов, после чего отложила ручку.

– Список готов.

– Вы уверены? Точно никого не пропустили? – уточнила Сэнди, открывая пачку шоколадного печенья.

– Никого, – ответила Лора и перевернула лист так, чтобы Сэнди и Стивен увидели написанное.

«Все, кто был на празднике».

– И что, вы совсем никого конкретного не подозреваете?

Лора описала все свои наблюдения и не забыла выделить главных подозреваемых – Руперта Дадли и его помощника Бенджамина. Единственное, чего она не понимала, – куда Бенджамин дел рукопись.

– Он мог отдать ее подельнику. Кто знает, может, он действовал не один, – подытожила Сэнди.

– Легко расследование нам точно не дастся. У нас нет никаких зацепок. Есть фото кусочка ткани, но что с ним делать? Осмотреть шкафы во всем Саффолк Грине?

– Я обещал не давать вам впадать в уныние. Давайте начнем с классики. С опросов. – Стивен встал со стула и начал застегивать пальто. – Утро вечера мудренее.

– Но кого мы будем опрашивать? Бенджамина? Или мистера Дадли?

– Да хотя бы их! Эх, взять бы где-нибудь список присутствовавших на празднике.

– Сожалею, но это был не светский вечер, а городское мероприятие. – Лора также поднялась и начала собирать кружки и печенье на поднос.

– Я могу его сделать! – пропищала Сэнди. Лора и Стивен удивленно на нее посмотрели. – Это вам кажется, что было много народу. А я всех знаю. У меня отличная память на лица. Да и вообще память. Поэтому я и пошла в библиотекари. От меня не уйдет ни один должник!

– Удивительно, что вы не пошли в историки, – закончил Стивен и обменялся с девушками номерами телефонов. Лора поблагодарила Сэнди и с тяжелым сердцем выключила свет и закрыла двери библиотеки.

Ей нужно было как можно скорее найти рукопись, пока книгу не продали на черном рынке. Пока Лору не уволили. Хотя надежда на то, что руководство замнет этот инцидент, еще теплилась в ее душе. Отыскать рукопись было бы делом чести. С такими мыслями девушка вернулась домой и плюхнулась на диван в гостиной. Лору поглотил сон, в котором она никак не могла догнать человека в плаще. До нее доносилось: «Ты подвела меня, Лора. Подвела…» – и этот сон так измотал, что Лора была благодарна разбудившему ее телефонному звонку. Пока не услышала голос звонившего.

Глава 9

– Слушаю, – ответила она спросонья, даже не разобрав номера.

Это была миссис Миниган.

Начальница сказала, что найти рукопись – в интересах Лоры. В противном случае она будет уволена. Сказано это было таким тоном, будто Лора взяла рукопись и засунула ее в шредер, после чего вытряхнула бумагу над заливом в Косанд-Бей. И все же Лора понимала, что рукопись украли, не просто когда она стала заведующей библиотеки, а когда она находилась непосредственно внутри!

После миссис Миниган Лоре позвонила Ханна.

– Боже мой, Лори, что случилось? С утра все на взводе – я сначала даже не поняла, почему так часто упоминают твое имя. Хочешь, я приеду?

– Ага, чтобы тебя тоже уволили? И мы обе поехали к тете пасти овец?

Лора рассказала ситуацию Ханне и попросила не обижаться, если она не сможет отвечать на звонки какое-то время. А еще попросила подругу ничего не говорить родителям. Ханна была известной болтушкой.

– Можно я хотя бы сейчас сделаю расклад, Лори? Карты подскажут, где тебе искать!

Лора вновь отказалась и поспешила привести себя в порядок. Она хотела осмотреть место преступления при дневном свете, прежде чем встретиться со Стивеном и поехать к мистеру Дадли. Каково же было удивление, когда она увидела на территории библиотеки не только Сэнди и Рори, но и инспектора с констеблем.

– Интересно, что делает весь персонал библиотеки на рабочем месте, если полиция запретила вам сюда приходить? – первыми делом поинтересовался инспектор. – Рори забыл здесь планшет. Сэнди проходила мимо и увидела меня. А вы, мисс Картленд? – Лора посмотрела на Сэнди, которая якобы «проходила мимо», и улыбнулась.

– А я искала вас, инспектор, – выпалила Лора, не подумав. – Хотела узнать, почему нам нужно так долго ждать полицию? За несколько дней преступник может скрыться из страны! Вы об этом не подумали?

– Хм, – казалось, инспектор ее не слушал. Он вновь ходил вокруг участка, на котором споткнулся и упал Бенджамин. – И тут ничего. Ах да. Меня просили ничего не говорить, но если вы так настаиваете, мисс Картленд. Отдел искусства лондонской полиции на карантине. Бедняги подхватили какой-то жуткий вид гриппа. Но не все. Деталей я не знаю, но как только кончится срок карантина, к нам направят команду. Еще вопросы?

«Наверное, и ему с утра позвонило начальство», – сознание подкинуло Лоре логичную причину скверного настроения инспектора.

Не найдя ничего нового при свете дня, инспектор удалился в участок и наказал Рори проследить, чтобы «девушки скорее покинули библиотеку».

– Мне так страшно. Боюсь, как бы не начало происходить что-нибудь жуткое, – сказала Сэнди, зайдя в библиотеку.

– О чем это вы? – не поняла Лора и начала собирать в сумку маркеры и магниты – все, что могло понадобиться для создания доски. В библиотеке собираться они больше не могли.

– Сэнди опять за свое. Все толкует о призраках, – объяснил Рори.

– Не переживайте, ладно? Призраков не существует. Кстати, Рори, вы забрали свой планшет?

– Нет, мисс Картленд. Это я придумал отговорку. На самом деле хотел узнать у вас, можно ли присоединиться к расследованию? – Лора с укоризной посмотрела на Сэнди.

– Нет никакого расследования. – В сумку полетел очередной маркер. – Мы просто попробуем напасть хоть на какой-нибудь след, пока не прибудет полиция.

– Тогда я готов пробовать вместе с вами! Помогу Сэнди составить список и поискать какую-нибудь информацию. И да, мисс Картленд. Простите, что я не закрыл дверь. Я был точно уверен.

– Не переживайте о случившемся, Рори. Уже ничего не поделать, книга украдена. Главное – ее вернуть.

«Кто я такая, чтобы ему запрещать? Помощь нам не повредит».

Лора на всякий случай уточнила у Сэнди и Рори, где они были в момент пропажи. Рори со Стивеном были вместе, собирались сходить в паб, а Сэнди – дома с родителями. У всех было алиби, что хоть как-то успокаивало Лору. Через минут пять в библиотеку вошел Стивен. Он был весь мокрый. Лора даже не заметила, что на улице пошел дождь.

– Вот что бывает, когда понадеешься на погоду и решишь идти пешком! Вы готовы, Лора?

Лора всегда была готова. И почти ко всему. Так что в ее сумке оказался и зонтик. Она дала Сэнди ключи от своего дома и попросила их с Рори поработать там, раз в библиотеке находиться было нельзя. Рори, в свою очередь, одолжил Лоре и Стивену машину, так как до дома мистера Дадли путь был не очень близкий.

– И как, вы думаете, мы начнем расспросы? Мы же не полиция, чтобы люди впускали нас домой.

– Я крайне обаятельный местный историк, а вы новая заведующая библиотекой, в которой только что случилась пропажа. Думаю, что большинство людей пустит нас на порог и даже предложит чай.

– Вот и посмотрим, – ответила Лора, когда они уже подъезжали к дому мистера Дадли.

Писатель жил в совершенно обычном таунхаусе, у которого даже не было забора. Лора представляла его резиденцию каким-нибудь поместьем, но мистер Дадли решил остаться в коттедже, в котором прожил всю жизнь, разве что немного модернизировал фасад и обустроил красивый садик с цветами.

– Проваливайте отсюда! Кто поставил эту развалюху у моих окон? – донесся голос старого ворчуна с веранды.

– Не думаю, что нас угостят здесь чаем, – сказала Лора, закрывая дверь машины.

Мистер Дадли бранился все громче и громче, пока на веранде не появился хромающий Бенджамин в гипсе.

– Прошу вас, мистер Дадли, пройдемте внутрь. Вам все равно нужно сделать перерыв. Вы пишете с пяти утра.

– Я только разогнался! Не впускай этих негодяев, ты меня слышишь, Бенджамин! Стойте, неужели это леди из библиотеки? Вы пришли обвинять меня в краже? Я прав? Ну и покажу я вам сейчас, стервятники!

Глава 10

Пока Бенджамин успокаивал разгневанного писателя, Лора готова была сесть в машину и уехать обратно. Под «обратно» она имела в виду Манчестер. Стивен попросил ее подождать, видя, как некомфортно стало девушке.

Через несколько минут входную дверь отворил Бенджамин, Стивен и Лора прошли внутрь.

– Прошу прощения, он становится все несноснее. Соседей и доставщиков я предупредил, но иногда и такое случается. Дал ему успокоительное. Проходите.

В доме писателя пахло старой мебелью и эфирными маслами. А еще повсюду лежали кипы бумаг и стопки книг: на полках, на тумбах, даже на кухонном столе и на полу.

– У нас тут творческий беспорядок. Но переносить бумаги он мне запрещает. Говорит, что помнит, где все лежит, и, если я что-то передвину, он потом не найдет. В итоге он, конечно, все равно ничего не помнит. Выпьете чаю? – Бенджамин начал суетиться, и Лора испугалась, что вот-вот на пол полетит ближайшая кипа бумаг.

– Нет-нет, спасибо, Бенджамин. Как ваша нога? – сменил тему Стивен.

– По дому скачу на одной, как цапля. Хотя врач запретил передвигаться без костыля. Мистера Дадли раздражают любые посторонние звуки, поэтому приходится подстраиваться. Хорошо, что у меня за плечами балетная школа.

Лора подумала, что ни за что бы не хотела такой работы, как у Бенджамина. И это напомнило ей о том, что нужно постараться сохранить свою.

– Мы хотели поговорить с мистером Дадли, но, вижу, не получится. Признаться, мы до сих пор вас подозреваем.

– И я прекрасно вас понимаю, мисс Картленд. Я бы сам себя подозревал. Ну, и выглядел я вчера полным дураком! – Бенджамин достал из кармана брюк телефон и начал что-то в нем искать. – А, вот. Посмотрите. Я заказал значок для мистера Дадли в двадцать три тридцать семь. Через минут десять после того, как старик о нем вспомнил. А потом быстро собрался и вызвал такси. Уже в машине обратил внимание на то, что у меня мало заряда на телефоне. Вот, кстати, история заказов.

Лора и Стивен переглянулись. Рассказ Бенджамина звучал очень правдоподобно.

– Если вы были на территории библиотеки в это время, не видели ли вы ничего странного?

– Странного? Я был так увлечен поисками значка… хотя нет, постойте. Я видел какой-то силуэт. Правда, тогда мне показалось, что у меня галлюцинации от шока.

– Мужской или женский?

– Трудно сказать, Стивен. Все произошло очень быстро, было темно. Он выбежал со стороны черного входа по направлению к Эппл-роуд. А после ко мне подошла мисс Картленд.

– Уже что-то. Спасибо вам, Бенджамин. Мистер Дадли упоминал свою коллекцию. У него она правда есть?

– Ах, вот оно что, мисс Картленд! Вы поэтому стали нас подозревать? Знали бы вы, как любит болтать мистер Дадли. Если бы все слышали его желания и обвинения, то он давно был бы под прицелом Скотленд-Ярда. Идите за мной, я покажу вам коллекцию.

С правой стороны от лестницы находилась двустворчатая дверь. За ней – небольшая библиотека, в которой почти не было стопок с книгами на полу и стульях. Завален был только стол, который, вероятно, должен был быть рабочим местом писателя. Напротив окна в одном из стеллажей на небольшой закрытой стеклянной полке стояли три книги. Одна из них была открыта на титульном листе, остальные же закрыты.

– «Картрайты», – прочла Лора вслух название открытого романа.

– Да, это первый напечатанный экземпляр Роуэна Дадли-младшего. Прапрапрадеда мистера Дадли. Он издавался под псевдонимом, поэтому мало кто знает, что они родственники.

Лора потеряла дар речи. Семейная сага «Картрайты» стала достоянием Англии, ее читали по всему миру. Девушка и представить не могла, что мистер Дадли – родственник известного автора, несмотря на то что он тоже достаточно знаменит.

– Подумать только!

– Я тоже был в шоке, когда узнал. Но мистер Дадли не любит об этом рассказывать. В их роду долгие годы не было писателей, и он, если честно, начал писать, чтобы вернуть семье былую славу. Но с романами у него не сложилось, поэтому мистер Дадли не стал брать псевдоним прадеда. А рядом стоят рукописи Льюиса Беверли и первой писательницы Саффолк Грина – Патрисии Доусон. Кстати, вы знали, что Роуэн Дадли-младший, Льюис Беверли и несколько других авторов основали в Саффолк Грине клуб писателей? На их встречи съезжались со всей Англии, а попасть в этот клуб было ой как непросто. Даже сейчас нет точного списка, но говорят, что в разное время членами клуба были Даниэль Дефо, Сэмюэль Ричардсон и Тобайас Смоллетт. Потомки местных писателей до сих пор живут в Саффолк Грине. Взять, например, небезызвестных Беверли.

Бенджамин предложил им еще чаю и пригласил к себе в гости. Лора любезно отказалась от первого, но не от второго. Ей было очень интересно побеседовать с человеком, который разбирается в литературе.

– Я верю, что рукопись найдется, – сказал Бенджамин, закрывая входную дверь.

– Не будем списывать его со счетов, – шепнул Стивен Лоре, когда дверь позади них закрылась.

Озеро было для него местом силы. Зимой его заснеженные пейзажи помогали замерзшей душе оттаять. Наполняли и возвращали к истокам, заставляли вновь ценить прекрасное. Весной вместе с природой перерождалась и его любовь ко всему вокруг. Чудотворное действие тающих вод отметили даже те, кто видел его лишь изредка. Летом про целебное естество озера он рассказывал на каждом углу – родне, слугам, на званых вечерах в большом городе. Все удивлялась тому, что человек, когда-то совсем далекий от природы, ныне не мог прожить без нее ни дня. Осенью, когда круг замыкался, он чувствовал небывалое облегчение. Будто вместе с опавшей листвой сбрасывал груз ответственности и прежних обид. И так, год за годом, он становился совершенно новым человеком и удивлял этим не только окружающих, но и самого себя.

«Озерная История». Пауль Остер

Глава 11

Лора села в машину и тяжело вздохнула.

– Да, понимаю. Дело не очень-то и продвинулось, но мы хотя бы начали!

– Вы всегда такой неисправимый оптимист? – Стивен почесал подбородок, после чего завел мотор.

– Всегда. Надеюсь, удастся заразить и вас. Хотя бы немножко. – Все, о чем могла думать Лора, это потеря работы. Точнее, увольнение. Если уходить, то только по собственному желанию, а не с таким позором. Кроме того, кому она будет нужна на хорошей должности с такой историей? – Лора? Вы меня слышите? Куда держим путь теперь?

Девушка и вправду ничего не слышала, так глубоко она погрузилась в свои мысли.

– Давайте поедем обратно. Может быть, ребята нашли какие-то зацепки?

По радио играла композиция Earth, Wind & Fire – September, что немного подняло Лоре настроение. И тут в кармане куртки завибрировал телефон. Она жестом показала Стивену понизить громкость магнитолы.

– Да, Рори? Ничего себе! Это отличная идея. Мы уже едем. – Стивен вопросительно посмотрел на нее. – Ребятам прислали фотографии с праздника. Моя соседка – начинающий фотограф, я совсем забыла, что она была глазами библиотеки в тот день. Возможно, ей удалось запечатлеть что-то подозрительное. Ох, как я на это надеюсь!

Лора практически влетела к себе домой. Бросив куртку на банкетку, она вытряхнула содержимое сумки на диван и побежала на второй этаж. Там, на дне чемодана, у нее лежала небольшая доска для маркера. Когда девушка спустилась, Стивен уже повесил ее куртку и свое пальто на вешалку.

– Я готова, показывайте! – крикнула Лора, разместив доску на ближайшей полке. Все решили пройти на кухню, так как стола удобнее обеденного на первом этаже не нашлось.

Рори сидел за ноутбуком, а Лора, Стивен и Сэнди стояли сзади. Лора крепко сжала спинку стула правой ладонью, будто от того, насколько сильно она ее сожмет, зависел успех их поиска. Они трижды пересмотрели все фотографии и не заметили ничего странного. Разве только чету Беверли, которые пришли поздороваться со своим знакомым ученым из Лондона. Но на его лекцию не остались. В суете Лора их даже не заметила. А один раз Сэнди попросила приблизить фрагмент: оказалось, она заметила на фото должника, который не вернул финальную книгу Гарри Поттера.

Было решено выпить чаю и дать глазам отдохнуть. Лора не могла заставить себя проглотить хотя бы кусочек лежавшего на столе печенья.

– Может быть, закажем сэндвичи с доставкой? У нас есть отличная сэндвичная, я уверен, в Манчестере вы таких не пробовали!

– Спасибо, Рори, но я что-то совсем не голодна. Меня даже тошнит от всей этой ситуации.

– Заказывай, Рори. Я угощаю. Аппетит приходит во время еды, – ответил Стивен и всем своим видом показал, что возражения не принимаются.

Лоре пришлось признать, что это самый вкусный яичный сэндвич, который она когда-либо ела. А вот кофе вышел весьма посредственным, но этого она говорить не стала. На сытый желудок всем захотелось спать, но времени расслабляться не было. Так они и решили взяться за просмотр фото в четвертый раз. На этот раз Лора сама села за ноутбук, чтобы уж точно ничего не упустить. Местные школьники, родители с малышами, взрослые всех возрастов – люди ходили туда-сюда по библиотеке целый день. Многие приходили только на определенную лекцию, другие же пользовались возможностью отдохнуть от детей. Взгляд Лоры не цеплялся ни за что особенное. Хотя…

– Телефон, дайте телефон. Он на диване, – попросила Лора, Стивен тут же выполнил просьбу. Лора открыла галерею и нашла фотографию, сделанную в ночь пропажи. Приблизив фото, она приложила телефон к экрану компьютера.

– Ничего себе! – удивилась Сэнди.

– Нет, Сэнди. Это не точное попадание. Учитывая качество фото и размер лоскутка, можно притянуть за уши, что это она. Кстати, вы ее знаете? – Сэнди часто закивала.

– Да-да, это Саманта. Мы вместе учились в школе. Она отродясь брюк не носила. Но я не думаю, что она могла украсть рукопись. У нее вроде бы нет проблем с деньгами.

– Кто знает, что у людей на уме, Сэнди. Мы, к сожалению или к счастью, не умеем читать мысли. – Сэнди немного поникла, но согласилась со Стивеном.

Лора попросила Сэнди прислать адрес подруги. Проведать ее явно не повредит. И продолжила поиски. Теперь все смотрящие искали что-то пестрое и похожее по оттенку. Он был терракотовым.

– Точно! Мистер Портер. Забыла, как его зовут. Он был в цветастом шейном платке. – Лора увидела на экране мужчину в приталенном пиджаке, который представился ей у самого постамента с рукописью. На фотографиях он мелькал довольно часто, но больше спиной.

– Это Кевин. У-у-у-ух, знали бы вы, сколько у него таких платков. По одному на каждый день в году и несколько на праздники и воскресные мессы. Он еще тот франт. В прошлом работал с известными домами моды, сейчас осел в Саффолк Грине и записывает короткие ролики о последних трендах. У него, кажется, тысяч двадцать подписчиков, – рассказал Рори.

Лора попросила найти и его адрес, но никто точно не знал, где тот живет.

– Мы сможем найти его контактные данные в базе библиотеки. Проверю, может, он должен какую-нибудь книгу? Только вот как нам попасть в библиотеку?

– Не волнуйтесь, Сэнди. Я прямо попрошу его помочь нам в поиске книги. Он один из немногих, кто лично со мной познакомился. А насчет библиотеки ничего не поделаешь. Рори и Стивен постоят у входа, пока мы будем искать контакт Кевина. И если нагрянет кто-нибудь из полиции, дадут нам знать.

Сэнди восхищало то, что Лора умеет мыслить рационально и не впадает в крайности. А вот Сэнди, напротив, это очень любила. Еще она постоянно с кем-то переписывалась в телефоне, и Лора наконец решилась спросить с кем.

– Это мой молодой человек, Стюарт. Он поехал в командировку в Манчестер на несколько дней. Послезавтра вернется. А еще я только что написала СМС Саманте. У нее нет мессенджеров, поэтому общаемся по старинке. Отлично! Она сказала, что будет нас ждать, но через час к ней на примерку приедет клиентка.

– Спасибо вам. Тогда поехали. Сегодня мы еще успеем ее порасспрашивать.

– И зайти на кофе к Лане. Она давно вас ждет: говорила, что придумала новый рецепт тыквенного латте! – разбавил атмосферу Рори.

Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]