Джейк: подарок Франчески
Рим утопал в золотистом свете, словно сам мир захотел подчеркнуть его вечную красоту и загадочность. Узкие улочки, петляющие между древними домами, словно шептали друг другу на ушко давние секреты, а тени от старинных арок сливались с солнечными лучами, создавая особую атмосферу города, где время текло иначе. Старые фасады домов были покрыты трещинами, которые, казалось, сами рассказывали истории о былых временах. Среди этой древности шла Франческа – высокая, статная девушка с длинными, как золотой водопад, волосами, струящимися по плечам. На ней было легкое, светлое платье в горошек, которое чуть колыхалось под дуновением ветра, придавая ее образу грацию и непринужденную элегантность.
Она уверенно шла по узкой мощеной улице, где каждый камень помнил шаги императоров. Но свернув за угол, она попала в переулок, который, как нарочно, затих: ни шума, ни движения, словно город, полный жизни, оставался за ее спиной. В глубине переулка ее уже ждал мужчина. Он стоял, опершись спиной о стену, в синем спортивном костюме с белыми полосами и кепке, надвинутой на глаза. В его позе было что-то настораживающее, спокойствие, как у хищника, готового к прыжку.
– Эй, Марио, привет! – Франческа первой нарушила тишину. Ее голос звучал уверенно, словно она была хозяйкой положения, но в глазах светилось напряжение.
Марио медленно поднял голову, и на его лице появилась хитрая, зловещая улыбка, которая лишь усиливала чувство тревоги. Его глаза, скрытые под козырьком кепки, внимательно оглядели девушку.
– Привет, Франческа. – Он произнес ее имя с таким выражением, будто пробовал его на вкус. – Кому же ты несешь такой ценный подарок? Неужели отец и сын опять вместе?
Франческа коротко усмехнулась.
– Так и есть, – ответила она, стараясь не показать сомнения. В ее голосе была легкость, но вокруг царила напряженная атмосфера.
Марио, не произнося больше ни слова, скрылся за углом, оставив Франческу наедине с этим странным местом. Через несколько минут он вернулся, держа в руках небольшой пакетик. Его пальцы нервно постукивали по его поверхности.
– Здесь четыре грамма. Пусть примет половину, а потом через шесть часов – остальное, – Марио передал пакетик, пристально глядя на Франческу.
Она коротко кивнула и забрала товар, после чего, не теряя времени, уверенно зашагала к выходу из переулка, словно пыталась быстрее вернуться в римскую суету, подальше от гнетущей тишины. Когда она оказалась на главной улице, город снова ожил вокруг нее: туристы толпились на площадях, машины сигналили, уличные музыканты настраивали свои гитары. Все это мгновенно поглотило ее, как будто ничего и не происходило.
Франческа остановила такси и, коротко назвав адрес: «Челио», погрузилась в свое сидение. Машина плавно двинулась в сторону одного из самых живописных районов Рима. Оранжевые и желтые дома, выстроенные близко друг к другу, будто бы уютно переговаривались. На первых этажах располагались маленькие кафе, откуда доносился запах свежесваренного эспрессо и горячей пасты. Старики, сидевшие за столиками, оживленно обсуждали новости, размахивая руками.
Девушка вышла из такси и зашагала меж домами, пока не остановилась перед подъездом, который вел к квартире на последнем этаже. За дверью на крышу ее ждала еще одна лестница, ведущая к террасе. Не раздумывая, Франческа уверенно поднялась по ступеням и постучала в дверь – три удара, пауза, и снова три.
Дверь медленно приоткрылась, и на пороге появился крупный мужчина в розовой рубашке, натянутой на его широкие плечи, и белых штанах. Его губы блестели глянцем. Он окинул Франческу небрежным взглядом.
– Ты кто такая? – грубо и одновременно жеманно спросил он, не проявляя к ней никакого интереса.
– Меня зовут Франческа. Я ситтер. Я принесла кое-что для Джейка, – спокойно ответила она, выдержав его взгляд.
Из-за угла послышался мужской голос:
– Впусти ее, Джулиан!
Мужчина отошел в сторону, давая девушке пройти. Пройдя через тесное помещение, Франческа оказалась на террасе. Вид на закатный Рим был великолепен, но ее внимание привлекал человек, сидящий на скамейке. Это был Джейк – высокий, худощавый мужчина с растрепанными светлыми волосами лет 25. Главной отличительной чертой Джейка было его родимое пятно, четким овалом разделявшее его лицо. Оно его откровенно уродовало. И, как будто пятна не хватало, на руке виднелся огромный розовый уже давно заживший ожог, покрывавший всю его правую конечность от ладони до локтя. Перед Джейком, на стеклянном столе, лежала гора белого порошка и разноцветные таблетки.
– Меня зовут Франческа, – представилась она снова, протягивая руку.
Джейк раздраженно посмотрел на нее:
– Мне похер, как тебя зовут. Давай сюда товар.
Франческа, едва сдерживая усмешку, подняла руку с пакетиком и предупредила:
– Раздели дозу, Джейк. Не все сразу, иначе…
Но ее слова повисли в воздухе, когда Джейк выхватил пакетик, высыпал содержимое себе в рот и запил газировкой.
– Блять, – пробормотала Франческа себе под нос.
К ним тут же подсел темнокожий мужчина, схватил Джейка за лицо и начал страстно его целовать.
– Ты ничего мне не оставил, милый. Мне тоже хотелось попробовать.
Но Джейк, оттолкнув его с отвращением, взревел:
– Иди на хуй! Не трогай мое лицо!
Мужчина засмеялся, уткнулся лицом в кучу порошка. Потом он поднял голову и его лицо было белым, словно в муке. Джейк громко засмеялся, но его смех внезапно оборвался. Он обернулся к Франческе:
– Эй, какого хуя? Почему меня не накрывает? Что за дерьмо ты мне принесла?
– Просто подожди, – спокойно ответила она. – Все скоро начнется.
– Я не хочу ждать! Хочу ебаный приход прямо сейчас! – закричал Джейк.
В ту же секунду произошло что-то странное и не поддающееся здравому смыслу. Здание задрожало, вокруг стало громко, будто город накрыла волна невидимой силы, и вот вот начнется сильное землетрясение. Джейк, Франческа и Джулиан инстинктивно бросились к перилам крыши, пытаясь понять, что происходит. И тут все трое замерли в шоке. Прямо по стене здания, в 90 градусах к земле, несся огромный черный конь. Его копыта, будто бы не знающие силы гравитации, выбивали искры, как молот по наковальне. На его спине сидел всадник – массивная фигура, облаченная в доспехи, которые поблескивали в лучах заходящего солнца.
– Вот это крышеснос!!! – ошеломленно пробормотал Джейк, его глаза расширились от удивления и восторга. Он не мог оторвать взгляд от невероятного зрелища.
Конь одним прыжком перескочил через перила крыши, пролетев над их головами, и мягко приземлился на четыре копыта. Стало совершенно тихо, но эта тишина была наполнена напряженным ожиданием.
Всадник медленно спустился с коня, его движения были точными и грациозными, но в них таилась угроза. Из-за спины он достал длинный кнут, мерцающий металлическими наконечником, и сделал один резкий удар. Кнут, со свистом, рассекая воздух, с грохотом врезался в черного мужчину. Голова взорвалась в облаке кровавых брызг, разлетевшись, будто гротескный фейерверк.
– Охуенно! – Джейк выдохнул, не скрывая своего восторга от происходящего. Его лицо исказилось в блаженной улыбке.
Франческа, наконец, пришла в себя после шока. Дрожащими руками она выхватила пистолет из сумки и, не задумываясь, начала стрелять в всадника. Пули свистели, но не причиняли никакого вреда. Они отскакивали от его доспехов, как от сверхкрепкой брони. Телохранители в черных костюмах, вынырнувшие из-за скамейки, открыли огонь из своих иглов. Но результат был тот же – всадник казался непобедимым.
Не изменив выражения эта громадина отбросила кнут и медленно протянула руку в сторону стрелявших. Из его перчатки вылетели острые, как лезвия, когти. Они с молниеносной точностью пронзили двух телохранителей. Когти прошли сквозь их черепа, впиваясь в глаза и вылетая через затылки. Их тела замерли, а затем безжизненно рухнули на землю.
– Я ж говорил этим пидорам не следить за мной! – Джейк не мог скрыть своего изумления.
Франческа, видя, что ее пули не приносят результата, бросила пистолет в сторону всадника, который не долетел до огромного человека. После, она выхватила нож из сумки и с яростным криком «ААААААААААААА!» бросилась на него, словно это был последний бой в ее жизни. Нож сверкал в руке, но до всадника она так и не добралась. Его конь взмахнул копытом и ударил девушку в голову. Франческа отлетела к перилам, и ее голова ударилась о стену с глухим стуком. Она безжизненно лежала, а на ее лбу виднелась огромная вмятина.
– ХА-ХА! ТАК ТЕБЕ И НАДО, СУКА! – закричал Джейк, истерически смеясь над ее бесславной кончиной.
Всадник, не теряя ни секунды, подошел к Джейку. Его огромная рука с силой ударила Джейка по лицу, и тот моментально потерял сознание, осев на землю, как мешок с песком. Небрежно схватив его за воротник, всадник перекинул безжизненное тело Джейка через спину коня. Сам тоже забрался в седло и, так же как и появился, начал вертикально скакать вниз по зданию.
Конь с легкостью достиг асфальта, который начал трескаться и оседать под его весом. В конце концов, конь вместе с всадником и Джейком исчез в глубокой черной дыре, оставленной в разрушенном асфальте.
Абэй: скорее мертв
На просторной, светлой кухне, оформленной в минималистичном стиле с элементами восточной экзотики, царила привычная утренняя суета. Стены цвета слоновой кости были украшены яркими индийскими узорами и полотнами. На полках стояли горшки с зеленью, добавляя уюта и свежести этому месту, пропитанному запахом специй. Амрита, невысокая женщина с мягкими чертами лица и темной кожей, двигалась с грацией, присущей только ее народу. На ней было надето яркое, насыщенного бирюзового цвета сари с золотыми вставками, которое подчеркивало ее утонченные запястья и аккуратную фигуру, которую ей удалось сохранить несмотря на возраст. Ее длинные черные волосы были собраны в косу, которая небрежно свисала через плечо. Она ловко нарезала свежие тропические фрукты и загружала их в хромированный блендер. Через несколько минут на столе уже стояла тарелка с пюре нежно-оранжевого оттенка, рядом аккуратно размещен стакан сока и несколько других мисок с жидкой едой.
– Вимала! – ее голос с легкой властностью, но без жестокости разрезал тишину. – Завтрак готов!
Из соседней комнаты на кухню вышла Вимала. Это была молодая девушка лет двадцати с теплым медовым оттенком кожи, короткими черными волосами, которые небрежно закрывали уши, и умными темными глазами. Она выглядела простой, но ухоженной: на ней была белая майка и темные шорты. Вимала двигалась плавно, но в ее каждом шаге ощущалась некоторая нервозность, словно ее роль в этом доме была не до конца осознана.
– Вимала, отнеси завтрак господину Абэю, – начала Амрита, продолжая методично выкладывать еду. Ее голос стал более мягким, заботливым, почти материнским. – Влей ему сначала мясное пюре, затем картофельное. Лекарства уже внутри. После напои его соком. Но сначала подключи ему слуховой аппарат и компьютер.
– Да, госпожа! – Вимала покорно кивнула и взяла поднос, на котором аккуратно стояли тарелки и стакан.
Она направилась в соседний зал, через большие двойные двери, открывающие вид на просторное помещение, оформленное в стиле бохо. На полах из темного дерева лежали пушистые ковры с ручной вышивкой, а вокруг располагалась дорогая мебель с этническими орнаментами. Комната была наполнена зелеными растениями: пальмы, фикусы и экзотические цветы тянулись к свету, который щедро лился через огромные панорамные окна. В углу стоял массивный книжный шкаф из тикового дерева, заполненный древними томами и научными журналами.
Посреди комнаты, неподвижно, словно потерянный в собственных мыслях, сидел господин Абэй. Его некогда величественное тело теперь было истощенным и обездвиженным – он выглядел как живая статуя в инвалидной коляске. Кожа была настолько бледной, что казалась почти прозрачной, обтягивая кости его лица. Глаза, которые когда-то светились острым умом, теперь тускло отражали свет, будто погруженные в постоянное забытье. Разнообразные провода, прикрепленные к его голове и шее, связывали его с компьютером, как последняя нить связи с реальностью и жизни. В горле виднелась пластиковая трубка – гастростома, через которую ему поступала пища.
Вимала подошла к нему, ее движения были четкими и отточенными. Она подключила несколько проводов к компьютеру и бережно закрепила слуховой аппарат на ухе Абэя.
– Здравствуйте, господин Абэй! – с легкой улыбкой произнесла она, стараясь казаться бодрой. – Как вам погода сегодня?
На мгновение в комнате повисла тишина, прежде чем из динамиков компьютера раздался его механический голос:
– Здравствуй, Вимала. Ах, погода такая, что хочется встать и побежать. Бежал бы целый день, но, наверное, не сегодня.
– Когда решите начать бегать, возьмите меня с собой, – шутливо ответила Вимала, подготавливая пищу. – Уже давно хочу начать заниматься утренними пробежками.
– Обязательно, – ответил голос компьютера и затем добавил: – Но давай сначала поедим.
Вимала с заботой взяла длинную палочку с марлей на конце, обмакнула ее в мясное пюре и осторожно вставила в полуоткрытый рот Абэя. Его глаза едва заметно дрогнули, когда голос из колонок произнес:
– Ммм. Говядина. Давно ее не было.
Девушка продолжила заливать пюре в трубку, которую прикрепила к его горлу. Она делала это быстро и аккуратно, следуя четкой последовательности: сначала мясное пюре, затем картофельное.
– После завтрака отвези меня в сад, – проговорил он. – Хочу посмотреть, пустили ли мои новые растения ростки.
Внезапно раздался громкий стук в дверь, прервав привычный утренний ритуал.
– Я открою! – крикнула Амрита из кухни, и через мгновение шаги донеслись до входной двери.
Когда дверь открылась, перед ней стоял мужчина – невысокий Азиат, худощавый, с немного угловатым лицом и резкими чертами. Его короткие черные волосы были аккуратно уложены, а глаза, темные и проницательные, изучали все вокруг с пристальным вниманием. На нем была серая рубашка и черные брюки, создававшие образ делового человека, но что-то в его взгляде выдавало холодную уверенность.
– Доброе утро! Мне нужно поговорить с господином Абэем, – произнес он твердым голосом без акцента. – Это очень важно.
– Как вас представить? – Амрита прищурилась, ее голос стал настороженным.
– Мое имя не имеет значения, но если вам угодно, зовите меня Бури-Бохо.
Амрита недовольно поджала губы, но, не дождавшись объяснений, направилась к залу. Там Вимала завершала вытирать губы Абэя мягким полотенцем.
– Господин Абэй, пришел человек, который называет себя… то ли Бури-Бахо, то ли Барибо…
Неожиданно в дверь вошел тот самый мужчина.
– Меня зовут Бури-Бохо, – спокойно произнес он.
– Я не велела вам входить! – взорвалась Амрита, ее глаза сверкали от негодования.
– Амрита, успокойся, – вмешался компьютерный голос Абэя. – Господин Бури-Бохо не желает нам зла. Пожалуйста, оставьте нас наедине.
Обе женщины, бросив подозрительные взгляды на гостя, нехотя покинули зал, плотно закрыв за собой дверь.
Оставшись наедине, Бури-Бохо усмехнулся и сел в кресло напротив парализованного мужчины. Он пристально смотрел на воронку, которую Вимала забыла вытащить.
Абэй заметил взгляд Бури-Бохо и компьютер произнес:
– Считайте, что это аугментация.
Мужчина напротив улыбнулся. Улыбка была лишена тепла, скорее дежурная, будто он заранее знал, что услышит. Абэй отметил это про себя, фиксируя в памяти и взгляд, и легкую напряженность в плечах собеседника.
– Кто вы и что вам нужно? – задал вопрос механический голос Абэя.
– Мое имя и звание вам ничего не скажут, но вы наверняка слышали о пропаже детей влиятельных людей? – холодно начал Бури-Бохо, не отрывая взгляда от своего собеседника.
Абэй нахмурился. Конечно, он слышал. В последние месяцы эти исчезновения обсуждали все, кто имел отношение к высоким кругам, но никто не знал, кто за ними стоит. Были догадки, слухи, теории – но не факты. Теперь, похоже, один из таких фактов сидел прямо перед ним.
– Да, – коротко ответил он.
– Это сделали мы, и мы пришли за вами, – произнес Бури-Бохо, его голос был спокоен, как будто речь шла о простом факте.
Абэй чуть склонил голову, изучая собеседника. Его не удивили эти слова – удивило то, с какой легкостью они были произнесены. Без угрозы, без вызова, без попытки оправдаться. Как доклад. Как неизбежность.
– И чем я обязан такому вниманию?
– Нам необходимо, чтобы вы продолжили работу по вашему проекту «Следы на воде».
Абэй улыбнулся уголком рта
– Почему я должен помогать террористам? – спросил механический безэмоциональный голос.
– Во-первых, мы не террористы. А во-вторых, у нас есть то, что вам нужно, – сказал Бури-Бохо, доставая крохотный флакон с белой жидкостью.
Абэй прищурился. Он не был ученым, но за свою жизнь видел достаточно, чтобы понимать, что в таких случаях предложения делаются не просто так. Эта жидкость, что бы это ни было, имела значение.
– Это – шанс на жизнь.
Бури-Бохо не дал ему времени на раздумья. Быстро, без единого лишнего движения, он влил содержимое флакона в воронку на шее Абэя.
Реакция была мгновенной. В горле вспыхнул огонь, превращаясь в ледяной комок. Легкие сжались, отказываясь работать. Абэй инстинктивно схватился за горло, пытаясь вдохнуть, но воздух не шел. Мир начал расплываться, сжиматься в темные пятна. Последнее, что он увидел перед тем, как потерять сознание, – спокойное, бесстрастное лицо Бури-Бохо.
Когда Абэй очнулся, перед глазами расплывался экран его компьютера. Голова гудела. В комнате царила тишина. Он моргнул, собираясь с мыслями, и наконец сфокусировал взгляд на экране.
На нем была надпись:
«Пошевели пальцем».
И палец зашевелился
Виктория: проигравшая
Тишина ночи окутывала роскошный особняк, чьи высокие стены тонули в мягком свете уличных фонарей. Дверь величественного дома, окруженного изумрудными садами, распахнулась, и из нее вышла Виктория. Ее высокая, стройная фигура, подчеркнутая широкими плечами, выглядела особенно внушительно в конном костюме: темные брюки, идеально сидящий пиджак, заправленная белая рубашка и сапоги, отражающие отблески света. Волосы, черные как смоль, были собраны в строгий пучок, что делало ее образ еще более целеустремленным и сильным. В руках она держала стек, который мягко касался ее ноги при каждом шаге.
Когда она сделала несколько шагов по мощеной дорожке, направляясь к конюшне, ей навстречу вышел мужчина в строгом костюме-тройке черного цвета. Его лицо было безэмоциональным, а движения отточенными, как у охранника, привыкшего подчиняться приказам.
– Виктория? Вы на конюшню? – спросил он, слегка поклонившись. Его голос был ровным, но в нем слышалась нотка уважения.
– Да, – коротко ответила она, не останавливаясь. – Сегодня я хочу поупражняться одна.
– Как скажете, – мужчина слегка кивнул и скрылся в тени дома.
Виктория уверенно шла по узкой тропинке, окруженной ухоженными клумбами с цветами и густыми кустами. Сад был безупречен: каждый уголок, каждый куст подстрижены с точностью, но сегодня красота этого места не привлекала ее внимания. Мягкий шелест ветра и шуршание листвы сопровождали ее на пути к конюшне, где стояли лошади.
Девушка остановилась у одной из ячеек, где, облитая лунным светом, стояла белоснежная кобыла, сияющая в этом мраке словно призрачная фигура. Лошадь была невероятно красивой – мускулистое тело, гладкая, блестящая грива и темные, глубокие глаза, наполненные умом и преданностью. Заметив хозяйку, она радостно фыркнула и топнула копытом, приветствуя ее.
Виктория с легкой улыбкой открыла створки и подошла к лошади. Из кармана она достала сочное зеленое яблоко и протянула его кобыле, которая с удовольствием приняла угощение. Девушка, прислонившись лбом к голове животного, закрыла глаза и тихо прошептала:
– Здравствуй, Звездочка…
Свет фонарей освещал их сцепившиеся фигуры, словно символизируя единство человека и животного. Виктория неспешно надела на лошадь уздечку, взяла поводья и повела ее к ипподрому, окруженному высоким ограждением и неоновыми фонарями, освежающими манеж. Ночь была ясной, звезды светились высоко над ними, а лунный свет подчеркивал изящные линии тела лошади.
На ипподроме, окруженном тишиной ночи, Виктория взобралась на лошадь, ее движения были плавными и уверенными, будто это была не тренировка, а ритуал. Звездочка легко пошла на шаг, потом в галоп, словно чувствуя настроение хозяйки. Ветер, играя ее волосами, приносил ощущение свободы. Пара сделала два круга по манежу, грациозно перепрыгивая через несколько препятствий. Каждое движение Звездочки было легким, словно бальный танец.
Виктория остановилась, обхватила лошадь за шею и вдруг разрыдалась, словно разочарование и тревога прорвались наружу.
– Что мне делать со своей жизнью, Звездочка? – Слезы стекали по ее щекам, как отражение внутренних терзаний.
Виктория сползла с лошади и, опустившись на землю, обхватила руками колени, беззвучно рыдая. Лошадь, почувствовав горе хозяйки, нежно наклонилась, мягко ткнувшись мордой в ее плечо, как будто пытаясь утешить.
Внезапно земля под ногами задрожала, словно что-то гигантское поднималось из глубин. Виктория подняла голову, ее сердце сжалось от неожиданности. Тряска на мгновение прекратилась. Она увидела вдалеке огромную тень. На горизонте, окруженном лунным светом, появился всадник. Его фигура была громадной, черты лица скрывались в тени, а конь, на котором он ехал, казался чудовищным – вдвое больше Звездочки, черный как ночь, как будто он пришел из другого мира.
Виктория, изумленная и испуганная, вскочила на ноги. Всадник быстро приближался, его лошадь покрывала огромные расстояния за считанные секунды. Остановившись перед Викторией и Звездочкой, он начал кружить вокруг них, его конь фыркал, как дикий зверь. Звездочка, испугавшись, встала на дыбы и, потеряв равновесие, сбросила Викторию на землю.
– Кто ты, блять, такой?! – закричала она, страх смешался с яростью.
Всадник остановился, его голос раздался, как гром с небес:
– Со мной! – рявкнул всадник и ударил себя в грудь.
– Да иди ты на хуй! – яростно выкрикнула Виктория и, встав на ноги, бросилась к лошади. Одним резким движением она запрыгнула на Звездочку и погнала ее прочь от всадника, стремясь уйти как можно дальше.
Всадник замер на мгновение, словно тень, сгустившаяся в полдень. Его черный конь стоял, как каменное изваяние, на фоне застывшего пейзажа, а воздух вокруг казался напряженным, как натянутая струна. И, словно гроза, разразившаяся в безоблачное небо, он рванул поводья, и конь, подобно вспышке молнии, разрезал пространство гигантскими прыжками. Мгновение – и они уже догнали Викторию.
Она не успела осознать приближающуюся опасность, когда всадник достал сверкающую булаву, словно вынырнувшую из тени. Она сверкнула в свете луны, как острие клинка, украшенная острыми треугольниками, каждый из которых был как зуб хищного зверя, готового вцепиться в жертву. Взмахнув рукой, он обрушил на голову Звездочки удар такой силы, что звук ломающегося черепа разнесся эхом по равнине. Лошадь рухнула на землю, как подкошенная, ее тело перекатилось несколько раз, словно выброшенная кукла, прежде чем замереть без движения. Перелетев через лошадь, Виктория оказалась на земле.
Девушка не почувствовала боли от падения. В ужасе она смотрела на свою лошадь. Дрожа, Виктория поползла к ней, руки судорожно цеплялись за землю, как за последнее спасение. Ее губы дрожали, из горла вырывались едва слышные, полные отчаяния шепоты:
– Звездочка… Звездочка…
Слезы стекали по ее щекам, сливаясь с пылью, а время, казалось, остановилось в этом моменте.
Всадник остановился, спрыгнул с коня и подошел к убитой горем Виктории. Девушка, собрав всю свою силу, бросилась на него. Неожиданно для самой себя она свалила его на землю. Головной убор всадника отлетел в сторону. Виктория с дикой яростью, вцепилась ему в ухо, и рванув его зубами, откусила часть. Ее сильные руки, тем временем, колотили могучее тело всадника по доспеху на груди
Всадник пришел в себя и, как будто не замечая ударов девушки, схватил левой рукой ее за горло и отшвырнул в сторону.
Но Виктория снова поднялась на ноги. С криком боли и ярости она бросилась на всадника, выкрикивая только одно имя:
– ЗВЕЗДОЧКА!
Но ее бешеный рывок был остановлен могучим ударом кулака всадника. Ее тело мгновенно обмякло, и она потеряла сознание. Всадник молча поднял ее бесчувственное тело и закинул его на спину своего черного коня. Затем он сделал несколько шагов, но вдруг остановился, вернулся к лежащей неподвижно Звездочке. Двумя руками он поднял тело лошади на плечи, закинул ее, как легкую ношу на свою лошадь, и, взяв поводья своего коня, ушел в мрак ночи, растворяясь в темноте.
Акико: осенний ребенок
В тускло освещенной комнате царила тишина, нарушаемая лишь звуками приглушенного дыхания. Воздух был пропитан напряжением, словно сам дом затаил дыхание в ожидании развязки.
Через комнату пролетела тяжелая фарфоровая ваза. Она, сверкая в полумраке, разрезала воздух, направляясь прямо в мужчину, японца средних лет в серой домашней пижаме. Однако в последний момент он инстинктивно отшатнулся в сторону. Ваза с глухим стуком разбилась о стену, осыпая пол осколками.
– Ты превратил нашего ребенка в чудовище! – пронзительно прокричала женщина, японка примерно такого же возраста. На ней только трусы и майка телесного цвета. Ее лицо пылает от гнева, глаза полны слез, но в них – решимость и отчаяние.
Она не дает ему времени на ответ. Подойдя к мужчине, девушка начинает бить его по щекам, каждый удар резкий, как выстрел, сопровождается отголосками ее боли.
– Я! – звонкая пощечина. – Тебя! – удар следует за ударом. – Ненавижу! – еще одна, но теперь сильнее.
Женщина заносит руку для следующего удара, но мужчина резко ловит ее за запястье. На его лице мелькает тень ярости. Внезапно его свободная рука обрушивается на ее щеку, и с глухим стуком она падает на диван.
Мужчина медленно приближается к ней, его дыхание тяжелое. Наклонившись к ее уху, он шепчет холодным голосом, пропитанным угрозой: – Ты, видимо, забыла, кто я…