Наследие капитана
Виктория всегда знала, что ее судьба связана с морем. Она родилась на корабле, выросла среди волн и штормов, училась управлять парусами еще до того, как научилась плести косу. Ее отец, прославленный капитан Генри "Буря" Рейвен, всегда говорил:
– На море нет места слабости. Если хочешь выжить – будь сильнее шторма.
Но, как и многие моряки, он был суеверным. Девушке на корабле не место, говорил он. А потому с самого детства Викторию называли Виктором. Ее стригли коротко, одевали в мужскую одежду, и команда воспринимала ее как мальчишку, которого капитан учит морскому делу.
Она слушала команды, училась вязать морские узлы, штопать паруса, разбираться в картах. Когда отец вел сражение, Виктория наблюдала, а потом повторяла его движения с деревянной саблей. Она знала каждую дощечку на корабле, каждую трещину на палубе, каждый порыв ветра, который предупреждал о шторме.
Но все изменилось в одночасье.
Шхуна «Серый призрак» возвращалась домой после долгого плавания, когда их настигло несчастье. Пираты напали внезапно, с пушек посыпались ядра, обшивка корабля трещала, в воздухе стоял запах гари и крови. Команда сражалась отчаянно, но их было меньше.
Отец Виктории сражался, как лев, но его настигла шальная пуля. Девушка видела, как он рухнул на палубу, как кровь растеклась по старому дереву корабля. Она рванулась к нему, но матросы, повинуясь приказу капитана, оттащили ее прочь.
– Беги! – прошептал отец, когда она в последний раз взглянула в его глаза. – Беги и не оборачивайся…
Она не послушалась. Виктория осталась до последнего, сражалась бок о бок с оставшимися членами команды. Но корабль был потерян. Ей удалось скрыться, но жизнь изменилась навсегда.
Когда бой утих, Виктория вернулась на побережье. От корабля остались только обгорелые доски, уцелевшие после пожара. А затем пришла весть – по морскому закону она теперь владелица «Серого призрака».
Когда Виктория заявила, что намерена собрать команду и вернуть корабль в строй, мужчины только смеялись.
– Девушка-капитан? Да ты в своем уме? – усмехнулся старый боцман, который служил еще при ее отце. – Да сгинешь ты в море!
– Это плохая примета, – соглашались другие. – Девушка на корабле – к несчастью.
– Никто в здравом уме не пойдет к тебе на службу, – заявил один из бывших товарищей отца. – Прости, Виктория, но мы не рискнем.
Она пыталась спорить, убеждать, доказывать, что знает море не хуже любого мужчины, что выросла на палубе, что умеет держать саблю и вести корабль сквозь шторм. Но люди оставались глухи.
Никто не хотел служить под началом девушки.
Идея новой команды
Виктория провела ночь в гавани, размышляя, что делать дальше. Без команды корабль – всего лишь пустая оболочка. Но если мужчины отказываются…
Почему бы не собрать команду из девушек?
Эта мысль показалась ей безумной, но чем больше она обдумывала ее, тем больше нравилась. Почему женщины должны сидеть на берегу, пока мужчины правят морем? Разве среди них нет тех, кто мечтает о свободе, приключениях, пиратской жизни?
На следующий день Виктория отправилась по острову. Она искала тех, кто хотел бы бросить вызов судьбе.
Первыми к ней присоединились две сестры – Энни и Мэйбл, дочери кузнеца, которые с детства любили сражаться на деревянных мечах. Потом к ним примкнула Айша, беглянка из богатого дома, которую хотели выдать замуж против ее воли.
День за днем команда росла. Бывшая циркачка, искусно управляющаяся с ножами. Рыбачка, знающая море лучше многих капитанов. Глухая девушка, которая понимала язык волн по вибрациям палубы.
Они стали первыми в истории женщинами, готовыми взять на себя судьбу моряков.
И Виктория поклялась, что ее корабль станет легендой.
«Серый призрак» был мертв. Остатки обугленного корпуса медленно разъедало море, словно оно жадно поглощало то, что когда-то принадлежало Виктории и ее отцу. Первое, что она поняла, стоя на берегу и глядя на обломки, – без корабля не будет команды, без команды не будет свободы.
Она долго думала, что делать. Можно было попытаться выкупить старое судно, но хороших кораблей продавалось мало, и стоили они безумных денег. Остался только один выход – построить свой собственный корабль.
Но это означало одно: придется потратить все наследство, что оставил ей отец. Золото, спрятанное в сундуках на черный день, украшения матери, ценные бумаги, права на участок земли. Виктория понимала, что идет ва-банк, но у нее не было выбора.
– Если я не рискну, то останусь никем, – сказала она себе, кладя на стол последнюю горсть золотых монет.
Ей нужен был корабль, который станет домом для ее команды. И она готова была заплатить за это любую цену.
Строительство корабля
В городе было много хороших плотников, но никто не хотел связываться с девушкой-капитаном. «Женщинам не место на море» – слышала она раз за разом. Но вскоре нашелся тот, кто согласился на эту авантюру.
Старый корабельный мастер по имени Гаррет, которого давно выгнали из гильдии за пьянство и скандалы, посмотрел на Викторию прищуренным взглядом и сказал:
– Ты сумасшедшая, девочка. Но если ты готова платить – я построю тебе корабль.
Они начали с того, что собрали все, что можно было спасти с «Серого призрака». Старые доски, которые еще держались, использовали для корпуса. Пушки вытащили из обломков и отреставрировали. С парусами и канатами было сложнее, но Виктория знала, где их достать.
Строительство шло долго. Пока плотники трудились, Виктория не сидела без дела. Она продолжала собирать команду.
Когда-то она думала, что найти матросов будет просто. Но оказалось, что мужчины не хотят служить под командованием женщины. А если мужчины отказываются, значит, ей нужны женщины.
Она прошлась по рынкам и тавернам, искала тех, кто устал от старой жизни, кто мечтает о свободе. Некоторые девушки сбежали из богатых домов, другие были дочерьми рыбаков, уставшими от тяжелого труда за бесценок.
Но самое большое пополнение Виктория нашла в борделе.
Бордель «Роза ветров» был местом, где мужчины тратили деньги на выпивку и женщин, и где женщины не имели права голоса. Виктория знала, что многие из них были вынуждены жить так, не имея выбора.
Она вошла туда в одну из ночей, когда бордель был полон. Девушки сидели за столами, наполняли мужчинам бокалы, танцевали под хриплые звуки старой скрипки.
– Девушки, – громко сказала Виктория, и ее голос перекрыл гул в помещении.
Некоторые повернулись к ней, но продолжали работать.
– Кто из вас устал от этой жизни? Кто хочет свободы? Кто хочет выйти в море и начать все заново?
Наступила тишина. Кто-то нервно рассмеялся. Кто-то покачал головой. Но затем одна из девушек встала.
– Ты серьезно? – спросила она.
– Более чем.
Это была высокая смуглая женщина с черными, как смоль, волосами и холодными глазами.
– Я иду с тобой, – сказала она. – Меня зовут Изабелла.
После нее встала другая девушка. Потом еще одна. Вскоре перед Викторией стояли две дюжины женщин.
– Вам придется работать. Мы не будем украшением на корабле, – предупредила Виктория. – Вам придется учиться ставить паруса, стрелять, сражаться.
– Это лучше, чем то, что у нас есть сейчас, – сказала Изабелла.
Так Виктория набрала пятьдесят девушек.
Первый корабль с женской командой
Корабль был готов.
Он стоял у причала, высокий, крепкий, с белоснежными парусами, украшенный золотыми линиями по борту.
– Как назовем его? – спросил Гаррет, вытирая пот со лба.
Виктория взглянула на корабль, вспомнила отца, его последние слова, море, которое она так любила.
– «Буря».
Команда собралась на палубе. Пятьдесят девушек – бывшие куртизанки, беглянки, дочери рыбаков, бывшие рабыни, охотницы, мошенницы.
Они вышли в море, и мир больше никогда не был прежним.
Как только корабль был спущен на воду, Виктория поняла: набрать команду – это только половина дела. Эти девушки были храбрыми, но с морем они, в большинстве своем, не имели ничего общего.
– Если вы хотите выжить на корабле, – сказала она, глядя на собравшихся перед ней девушек, – вам придется учиться. Никто не родился моряком, но каждый может им стать.
Дни превратились в бесконечную череду тренировок.
Каждое утро начиналось с физической подготовки: кто не умел плавать – учился, кто был слишком слаб, чтобы тянуть канаты, – укреплял руки. Виктория показывала, как завязывать морские узлы, ставить паруса, управлять штурвалом.
Изабелла, бывшая куртизанка, оказалась лучшей фехтовальщицей среди всех, и Виктория назначила ее главной по оружию. Рыбачка Грейс знала все о погоде и течениях – она стала навигатором. Айша, беглянка из богатого дома, умела читать и вести записи – она отвечала за журнал корабля и финансы.
– Почему я должна работать с тряпками и перьями, пока вы тренируетесь? – ворчала Айша.
– Потому что, если кто-то не будет считать наши деньги, нам придется сидеть на голодном пайке, – усмехнулась Виктория.
Девушки учились быстро. Через две недели команда уже могла управлять кораблем без ее помощи.
Но сколько бы они ни тренировались, один вопрос оставался открытым: где взять деньги?
Деньги таяли на глазах. Запасы еды, ремонтные материалы, порох – все это требовало вложений.
– Нам нужно дело, – сказала Изабелла.
– Кто заплатит пираткам? – Айша подняла бровь.
– Мы не пираты, – возразила Виктория. – Мы моряки. Просто моряки.
На следующий день они отправились в порт, надеясь найти заказ.
Им повезло. Они встретили торговца по имени Патрик Рид – толстого, седеющего мужчину, который искал корабль для перевозки груза фруктов на соседний остров.
– Мы можем доставить товар, – уверенно сказала Виктория.
– Ахаха, – Рид рассмеялся, оглядывая девушек. – Ты шутишь, девочка?
– Нисколько. Доставим за день.
– Да кто же вам доверит груз? – он покачал головой. – Вы женщины. Это же к несчастью!
Виктория сдержала раздражение и сделала шаг вперед.
– Хорошо, – сказала она. – Если не доставим товар, я заплачу тебе 100 золотых.
Глаза торговца загорелись.
– А сколько ты хочешь за доставку?
– 25 золотых.
Рид снова рассмеялся.
– Договорились! Жду вас завтра с первыми лучами солнца.
Он был уверен, что заработает 100 золотых, даже не поднимая с места свой толстый зад.
На следующее утро команда загрузила ящики с фруктами на «Бурю».
– Осторожнее с ананасами, черт вас побери! – командовала Айша, записывая в журнал.
Виктория встала у штурвала.
– Отдать швартовы!
Веревки упали в воду, паруса наполнились ветром, и корабль вышел в море.
Девушки работали слаженно. Кто-то следил за парусами, кто-то проверял ящики, кто-то просто стоял на вахте.
Погода была идеальной: легкий ветер, спокойное море, никаких признаков шторма.
– Если бы каждый рейс был таким, я бы осталась в море навсегда, – ухмыльнулась Изабелла.
Через несколько часов они увидели остров. Виктория выдохнула с облегчением.
Пришвартовавшись, они передали груз заказчику и получили 25 золотых.
– Это было слишком легко, – улыбнулась Грейс.
Когда девушки вернулись на корабль, Виктория собрала всех на палубе и раздала первую зарплату.
– Мы сделали это, – сказала она. – Это только начало.
Девушки сияли от радости.
– Это просто! – воскликнула одна из бывших куртизанок. – И даже спать ни с кем не пришлось!
Все засмеялись.