© Пустогаров А. 2024
Определение поэзии
Манифест
Осип Мандельштам так писал в «Разговоре о Данте» (1933): «Импрессионистская подготовка встречается в целом ряде дантовских песней. Цель ее – дать в виде разбросанной азбуки, в виде прыгающего, светящегося, разбрызганного алфавита, те самые элементы, которым по закону обратимости поэтической материи надлежит соединиться в смысловые формулы» (глава V).
То есть, поэзия дает смысловую формулу. Во всяком случае, смысл.
Причем смысл этот новый: «Немыслимо читать песни Данта, не оборачивая их к современности […] Они снаряды для уловления будущего»(там же).
Отсюда Юрий Иосифович Левин, литературовед и математик, вывел тезис, что «новые смыслы создаются Мандельштамом» в его поэзии (Ю.И.Левин, Д.Сегал, Роман Тименчик, Владимир Топоров, Т.Цивьян. Русская семантическая поэтика как потенциальная культурная парадигма. Russian Literature Volume 3, Issues 2–3, 1974, Pages 47–82).
Причем, «особенно характерно для поэтики акмеизма (и Мандельштама в особенности) подчеркивание смыслового единства мира» (там же).
Итак, поэзия создает новый смысл. Я с этим согласен, тем более, что Борис Пастернак сказал так в стихотворении «Актриса»(1957): «Талант – единственная новость,/ Которая всегда нова».
Можно не быть математиком, чтобы однозначно вывести отсюда: что не ново – не талантливо.
Созданное талантом оттого и «всегда ново», что повторенный далее неоднократно этот новый смысл уже не нов, воспроизведение его – не талантливо и ничего не стоит.
Этот новый смысл – не обязательно что-то сбивающее с ног своей новизной. Но новизна должна быть обязательно (см. выше). Можно сказать так: искусство – такой же способ познания мира, как, скажем, наука. Только оно имеет дело с эмоциями, их изучает, а через них – окружающий мир. (Нет эмоций, нет эстетического удовольствия – это не искусство).
Можно сказать, произведение искусства – а мы говорим об искусстве поэзии, а не, скажем, о литературе – это аналог изобретения в науке, которое содержит формулировку того нового, что оно в себе заключает.
В поэзии это может быть новая эмоция, другая интонация при разговоре об известном предмете.
Но обязательно своя, а не позаимствованная у кого-то. Если автор, пусть даже подсознательно, чувствует, что пишет то, что уже сто раз написано, у него нет внутренней радости, что, несомненно, чувствует и читатель.
Ведь стремление к новизне – это инстинкт, а радость только в следовании ему.
Добавим, что изначальное значение слова поэт на греческом – творец. Само собой, творцом не назовут создателя копий.
Причем то или иное открытие должно быть обязательно сделано – в нашем языке или перенесено при переводе с другого языка – иначе это тормозит общее развитие искусства поэзии. Так что поиск новых смыслов – дело необходимое.
Приведу пример такого открытия в поэзии – стихотворение японца Мацуо Басё (1644–1694):
Открытие в том, что звук воспринимается как цвет. Впоследствии оно неоднократно было использовано в других языках. Представим, что переводчик не разглядел эту новизну (что случается часто, ведь, чтобы перевести новизну, ее надо распознать) и перевел так:
Многочисленные читатели восхищались бы глубиной восточной поэзии, но открытие не стало бы известно за пределами Японии, не было бы воспринято поэзией на других языках, что затормозило бы ее развитие.
А вот пример из нашей поэзии – стихотворение Анны Ахматовой «Царскосельская статуя» (1916):
"Смотри, ей весело грустить,/Такой нарядно обнаженной".
Эти два новые для русской поэзии оксюморона (от греческого – острая глупость) – завершающий эмоциональный всплеск стихотворения.
Итак, стихотворение – это лодка нового смысла, которая должна довезти читателя туда, куда хочет автор. Почему не довезет старая лодка? Оттого, что ее скрепляют и держат на плаву метафоры. А старые метафоры уже разболтались в пазах от постоянного употребления. Нужны новые.
«Омолаживающая сила метафоры» – сформулировал Мандельштам в «Разговоре о Данте» (гл. II).
Но, чтобы лодка доплыла, одного смысла и метафор мало. Одиссея надо привязать к мачте, чтобы он не удрал к сиренам и не разбился о скалы банальности. Чем? Канатами аллитераций, проходящими прямо по голому животу читателя и вызывающими в нем ответную дрожь. Вот тут мы уже напрямую имеем дело с эмоциями, которые и изучает искусство. Эта внутренняя мышечная дрожь пробуждает в читателе ответную энергию, которая и есть смысл поэзии. Теперь читатель, глядишь, и доплывет, куда ему важно доплыть.
Азия
I
«здравствуй Азия…»
«автостанция поле закат…»
«шелест игл и молчание глин…»
«ты покорно на корточки сядь у дороги…»
«ты кишлак нарисуй-ка…»
«кладбищ оспой исклеваны склоны…»
«здесь о чуде воды…»
«здесь базара волна бьет в обломок мечети…»
День археолога
«я люблю тебя Гур-и-Амир…»
«пусто в воздухе невозвратимом…»
II
«так акации крона жестка…»
«в горьких землях Хафиза…»
«я цеплялся за миг тормозя тобой Азия…»
«азиатская полночь пахуча…»
«Ветер черный, морочащий, сладкий…»
«Здесь в раскаленном колючем саду…»
В пустыне
III
«вынянчив желаний банду…»
«Вала фантом опоясала улица…»
Прогулка по пустыне
Сквозь Азию
Сиабский базар
Ангина
«Помню пески твои без передышки…»
«Я Хафиза читал целый день и всю ночь…»
Мост Си-о-се[6]
Я свиданье назначил тебе близ моста Си-о-се.
Амирам Григоров
Шахрисабз
«Мы приехали ночью, выключив фары…»
Ми приїхали поночі, рухаючись крізь пітьму,
караваном із трьох позашляховиків,
обійшли перевал, що лежав у густому диму
і прострілювався одним із піхотних полків.
С. Жадан
Мигрант
Вечер в Самарканде
Хафиз и Тимур
Когда душу мою турчанка Шираза
Своею подхватит рукой,
За индийскую мушку на щеке ее сразу
Отдам Самарканд с Бухарой.
Хафиз
Из арабского
Воспоминание
Неужели
«В Ходженте, или Худжанде, а тогда – Ленинабаде…»
«На концерте Пако де Лусии…»
Превращения воды
Снег. Похороны
Внезапный снег
«в свисте облачной пращи…»
«Пьяный наполовину…»
Явление зимы
Окраина
Март
Т.П.
Песенка
«мы продрогли мы ищем ночлег…»
Дневник погоды
Филевский парк
Баркас
Градижск
«как пророки бродят козы…»
Чумаки
Гора
«это птица летит над вечерней водой…»
Кременчугское водохранилище
«по-над берегом после заката…»
«полнолунья текло молоко…»
Пастораль
Поезд
Чумацкий Шлях[9]
Пейзаж после битвы
Радость
«какому войску…»
Сняли старую дверь
«летним вечером с крана в саду…»
Язон
Жара
«Над колючею кручей трубя…»
«Сойдешь с автобуса не там, где было надо…»
Снегопад
Чищу лопату
Счастье
На Днепре
«Небо разгорается, как трут…»
Черкассы. Жара
«вкус этот вспомнишь средь зимней судьбы…»
«Во дворе наигравшись на зное…»
На Днепре
Сентябрь на водной станции «Динамо»
Города
Форум
«к замку Ангела от Ватикана…»
Римские прогулки
Флоренция
«заворожённый юный…»
«во Флоренции Венеции и Риме…»
Прага
«В Толедо под вечер приедь…»
«и начала Каталония сниться…»
«Поскакала душа…»
Таррагона
Zell am See
Ярославль
Серпухов
Ленинград
«Дождливая туча под утро уйдет…»
Дубровник
«В город твой поеду, царь Давид…»
«Пить поедем кофе на Босфоре…»
«Ах, Тбилиси, Тбилиси – какая-то яма…»
Tour Eiffel
Черные белки Торонто
«Столб стоит над Ниагарой —…»
В Харькове
…такой осенью хорошо думается, и на этих деревьях хорошо повеситься.
Сергей Жадан. Баллада о Биле и Монике
Метро
Александровский сад
Московское Сити
«Третье Транспортное…»
От Садового к Бульварному
«Текстили13 вы мои, Текстили…»
Посад
Царицыно
Как навсегда исчерпанная тема,
В смертельном сне покоится дворец.
А. Ахматова
Море
«только вытку скорей распускаю…»
««…Александрович Серов…»
Агва[14]
Возвращение Одиссея
«Катает камушки во рту, как Демосфен…»
«Я за камнем в тени прикорну…»
«когда слово песок прочитаешь как лесби…»
Афон
«повеет ветер от воды…»
«Горы, как динозавры…»
В самолете
«Когда душа твоя угрюма…»
Feast them upon the wideness of the Sea.
John Keats. On the Sea
«Сюда мы, будто птицы…»
Дачное утро
«… и на окнах в сад колышет…»
Глициния
Лиман
«Это кто там средь ночи…»
«сквозь дымок ресторанчика сладкий…»
Желтая апельсина
Yellow submarine.
The Beatles
«В Далмации автобус идет по берегу…»
Rockport, MA
«Long Island19 так называется…»
Спас
Вроде «Заповiта»
Крым
«чтоб чубатая сохла трава…»
Феодосия
Коктебель. Разговор о Данте
Ялта
Март в Ливадии
Поезд к югу
Ночлег
Балаклава
Закат в Бахчисарае
Летим из Жуковского
Аршинцево
Весна
«Метель за оттепелью длинной…»
«Перелесками – снег по колено…»
«Закончилось – последним из чудес —…»
«Скоро, наверное, лето…»
Весна
Преферанс
«Эта скоро рассеется мгла…»
А. Секретареву
«ты выйдешь во двор и увидишь…»
«Гуляют облака свободно…»
Трава
Товарищ, слякоть не нужна!
«вдруг отогреется земля…»
Не печалься
«Побывав под снегопадом…»
«Ночное падение снега…»
Ранняя пташка