Иллюстратор И Яо
Составитель И Яо
© И Яо, 2024
© И Яо, иллюстрации, 2024
© И Яо, составитель, 2024
ISBN 978-5-0065-1249-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ОСТРОВ ЖЕНЩИН-ВОИНОВ
В неизведанных глубинах безбрежного океана, там, где морские ветры нашептывали тайны древности, лежал остров Темискира, легендарный дом женщин-воинов амазонок.
На этом священном берегу, где звучал стук мечей и стрел, росла Ипполита, отважная дочь королевы Ипполиты. Обученная с самого рождения искусству войны, она была непревзойденным воином, сильным и ловким, но также сострадательным и мудрым.
Однажды, когда амазонки мирно отдыхали на пляже, их покой был нарушен грохотом чужого корабля. На борту находился Геракл, легендарный герой, искавший союзников в своем путешествии. Геракл и его команда высадились на берег, не зная о грозной репутации женщин-воинов.
Когда Геракл потребовал провизию, Ипполита отказала, заявив, что Темискира не нуждается в помощи мужчин. Разгневанный Геракл объявил войну амазонкам.
Несмотря на свою храбрость, амазонки были в меньшинстве и уступали в силе. Но они сражались с неугасимой решимостью, Ипполита вела их в бой.
В разгар битвы Ипполита столкнулась лицом к лицу с самим Гераклом. Их клинки скрестились, искры летели во все стороны. Ипполита сражалась с невероятной скоростью и мастерством, но Геракл был непоколебим.
Когда битва достигла апогея, Ипполита применила свой коронный прием: она сняла свои наручи и обвязала их вокруг шеи Геракла. Внезапно его сила покинула его, и он рухнул на землю.
Побежденный Геракл был вынужден отступить, и амазонки остались непобежденными. Остров Темискира сохранил свою независимость, а Ипполита стала легендой среди женщин-воинов.
С этого дня амазонки продолжали защищать свой остров и свои традиции. Ипполита правила мудро и справедливо, а Темискира оставалась оплотом женской силы и непокорности в мире, где доминировали мужчины.
Глава 1: Штормовой берег
Грозовые тучи сгустились над неспокойным океаном, когда корабль Геракла приближался к неизведанному берегу. Молнии сверкали, освещая путь, а ревущие волны разбивались о скалистые утесы.
На палубе корабля Геракл стоял, опираясь на свою могучую палицу. Его глаза всматривались в бушующее море, а мысли были сосредоточены на предстоящей задаче. Ему было поручено найти союзников для своего опасного путешествия, и он верил, что этот таинственный остров может быть его целью.
Когда корабль приблизился к берегу, Геракл увидел группу женщин, собравшихся на пляже. Они были одеты в кожаные доспехи и вооружены луками и копьями. Их лица были суровы, а глаза светились решимостью.
Геракл приказал своим людям бросить якорь и спустил на воду несколько шлюпок. Он сел в одну из них и направился к берегу. Когда они приблизились, женщины-воины подняли свои луки и прицелились в них.
«Стой, чужаки!» – крикнула одна из женщин, ее голос был ясным и сильным. «Кто вы и что вам нужно на нашем острове?»
Геракл поднял руки в знак мира. «Я Геракл, сын Зевса. Я пришел сюда в поисках союзников. Мои люди и я находимся в опасном путешествии, и нам нужна ваша помощь».
Женщины переглянулись. Они никогда не слышали о Геракле, но его слова звучали правдоподобно. Их предводительница, высокая и стройная женщина с черными волосами и зелеными глазами, вышла вперед.
«Я Ипполита, королева амазонок. Мы не нуждаемся в помощи мужчин. Наш остров – это убежище для женщин, и мы защищаем его от всех чужаков».
Геракл был удивлен ее ответом. Он слышал о легендарных женщинах-воинах, но никогда не встречал их лично. «Я понимаю ваше недоверие, королева Ипполита, но я не ищу ничего, кроме помощи. Мои люди и я будем сражаться вместе с вами против любого врага».