Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Школьные учебники
  • Комиксы и манга
  • baza-knig
  • Боевое фэнтези
  • Сан Моди
  • Далида. Собирая осколки памяти
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Далида. Собирая осколки памяти

  • Автор: Сан Моди
  • Жанр: Боевое фэнтези, Героическое фэнтези, Любовное фэнтези
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Далида. Собирая осколки памяти

Глава 1

Яркая вспышка, словно золотое зарево, прокатилась от одного края горизонта к другому, ослепив на мгновение мужчин, замерших в ожидании на берегу.

«У нее получилось!» – обрадовался Тит, поднимая с благодарностью глаза к небу. – «Ли, какая же ты умница! Я нисколько в тебе не сомневался! Теперь вы обе, по крайней мере, дома, а значит, в полной безопасности… Пришло время подумать и о самом себе».

Тит бросил оценивающий взгляд по сторонам. Прожитый день уже стремился к закату, и яркое сияние Светлой реки, будто соперничая с заходящим солнцем, разливало свой свет по всей водной глади и белым берегам. Река словно шептала грядущей ночи о бесполезных попытках скрыть в своем мраке ее великолепие и восхитительное сияние.

И в этом теплом, магическом свете двое мужчин, словно два искусных изваяния, обнажив свои мечи, стояли друг против друга, сосредоточенные и готовые в любую секунду атаковать противника.

Эта картина так и напрашивалась на кисть мастера, если бы неожиданно прозвучавший голос не развеял всю поэзию столь эпичного момента.

– Ставлю на Тита, – раздался голос стража Зеркала Души. – Не сомневаюсь, что он в очередной раз надерет Тибору место, на котором сидят.

– Замолчи, старик! – раздраженно прикрикнул в ответ Тибор. – Тебя сюда вообще никто не звал! Проваливай!

– Мал ещё на меня прикрикивать, сопляк! – страж Зеркала сделал движение пальцами, будто ставя щелбан Тибору, и, хоть расстояние между ними было немалое, Тибор получил удар прямехонько по лбу. От неожиданности тот вздрогнул и, зажмурившись, потер лоб.

– Вот старая заноза! – выругался молодой страж на старика, но все же больше не решился его злить.

– Может, вы оба прекратите эти дурачества? – требовательно произнесла Гертара, так же внезапно появившаяся в качестве зрителя.

– Да вы что? Сговорились все, что ли? – возмутился Тибор. – Неужели мы кого-то приглашали в качестве арбитра или болельщика? Или вы считаете, нам без вас никак не обойтись?

Меньше всего ему хотелось сейчас быть побежденным на глазах у розововолосой красавицы или видеть ее переживания за здоровье и жизнь Тита.

– Зачем ты сюда явилась? Будешь сейчас со слезами и причитаниями защищать его? – кивнул страж реки в сторону Тита.

Гертара в ответ бросила на него гневный, пронзительный взгляд.

– Порой, ты бываешь совершенно невыносим!

– А ты порой… – Тибор едва не заскрипел зубами от негодования, однако, взяв себя в руки, уже спокойнее добавил: – А, ладно… Если хочешь, оставайся, только уж не вмешивайся, пожалуйста.

И, вновь заняв боевую позицию, обратился к Титу:

– Ну что? Приступим?

– Приступим? Ты только что сказал, что поделишься силой.

– Я не собираюсь с тобой ничем делиться! Тем более тем, что принадлежит мне!

– Значит, твои слова, как всегда, просто пустая болтовня? – поморщившись, съязвил Тит.

– Заткнись! – прошипел Тибор, в одно мгновение собрав в ладони пучок света. Он сделал резкое движение рукой в сторону противника, выпуская в того поток магической энергии.

Мощный удар в живот подбросил Тита вверх и согнул пополам. С трудом удержавшись, чтобы не рухнуть на землю, он встал на колено, опираясь на свой меч.

– Тибор! Разве так честно? – возмутилась в негодовании Гертара. – Как человек, он не может управлять и владеть подобной силой! Разве ты этого не знаешь? Как ему защититься?

– Мне все равно!.. Вот говорил же, что защищать его пришла! – недовольно в полголоса пробурчал Тибор, отведя хмурый взгляд от девушки.

– Разрешите и мне поприсутствовать, – раздался ещё один голос, который заставил стражей невольно вздрогнуть.

Словно из марева, перед их глазами появился большой, инкрустированный драгоценными камнями и золотом, трон. Блистая серебром, на нем величественно восседал самого достойного вида мужчина. Лик его был величавым и царственным, как и полагается божеству, пусть даже и не самого высшего ранга.

– Господин! – в один голос воскликнули стражи и склонились в почтительных поклонах.

Тит вежливо кивнул, приветствуя нового зрителя.

– Почему никто не позвал меня на это представление? – спросил хозяин Земли Тысячи Теней. – Вы совсем забыли про вашего господина? Или хотели, чтобы я пропустил все самое интересное?

Никто из стражей не решался ответить ему, чуть поеживаясь от скользящего по ним проницательного взгляда. Владыка Земли Теней говорил спокойно и чуть протяжно, но даже в этих певучих звуках можно было расслышать властную и горделивую интонацию, отнюдь не переходящую в высокомерие и надменность.

– Какой приз получит победитель? Вы уже решили? – продолжил повелитель. Стражи и Тит продолжали упорно молчать. – Ну, раз не решили, значит, приз определяю я. Победитель женится на Гертаре.

– Но, господин! – в голос воскликнули Тара и Тибор, каждый подумав о том, что, если Тибор выиграет, то Гертара вовсе не хотела выходить за него замуж, а если проиграет, то Тибор, в свою очередь, был чуть ли не в смертельном ужасе от одной мысли о браке между Титом и розововолосой красавицей.

А Тит все так же продолжал упорно и упрямо молчать, не сводя глаз с владыки Земли Теней, не выдавая своих эмоций даже движением бровей.

– Да вы тут совсем одичали! – воскликнул повелитель, видя полное недоумение и молчаливый протест своих вассалов. – Даже шутки перестали понимать! И как прикажете с вами дальше работать?.. Того и гляди, станете толстокожими, как болотные драконы… Итак, – сменив тон на более подходящий, обратился владыка к соперникам, – я чуть прервал вашу дивную беседу. Прошу, продолжайте.

Глава 2

Тит и Тибор оба стояли в замешательстве, поглядывая то друг на друга, то на хозяина Земли Теней. Каждый из них сейчас был занят собственными мыслями и думал о том, что больше всего волновало: Тит – как сохранить жизнь без малейших на то шансов, Тибор – как не попасть впросак перед своим господином и Тарой.

– Вам что, в трубы заиграть? Или платочком взмахнуть? Чего вы медлите? – в нетерпении воскликнул владыка Земли Теней.

– Господин, – решила вмешаться розововолосая, – но этот поединок будет неравным. Тибор может использовать все свои силы и возможности, а у Тита их сейчас нет!

– Ну что же, тем интереснее будет битва, – чуть ухмыляясь, ответил ей хозяин.

«Да-а-а, голыми руками его одолеть я не смогу… – подумал Тит. – И, вполне возможно, у меня остались считанные минуты жизни… Если Тибор, конечно, не образумится… В любом случае, победа не достанется тебе легко, болтун!»

Тит больше не мешкал. Он молниеносно бросился на Тибора, нанося быстрые и сильные удары. Тот, не ожидавший подобной внезапной атаки, стал отступать к реке, не в состоянии даже сосредоточиться, чтобы собрать для ответного удара хоть немного магической энергии. Тибор теперь был вынужден изо всех сил защищаться и с трудом успевал отбивать выпады противника.

Шаг за шагом, и они оба оказались в воде, которая покрыла их ноги до самых икр, но продолжали яростную борьбу, каждый не желая уступать другому. Уворачиваясь от очередного удара, Тибор неловко ступил на скользкий речной камень и рухнул в воду, обдав и Тита потоками брызг. Он со злостью и раздражением пытался подняться, но каждый раз ноги вновь соскальзывали, заставляя стража барахтаться в мелководье. И к еще большей досаде Тибора до его острого слуха донеслись колкие шуточки и смешки стража Зеркала, что совсем лишило его возможности мыслить здраво и сосредоточиться.

«Без помощи теперь он точно не поднимется», – подумал Тит, видя безуспешные попытки противника встать на ноги. Он опустил меч и протянул Тибору руку.

– Вставай.

Чуть прищурив взгляд и состряпав презрительную улыбку, страж смерил Тита взглядом с ног до головы. Едва помедлив, он все же поднял руку, чтобы принять помощь своего противника. Но в самый последний момент, когда Тит остался перед ним раскрытым и совершенно не защищенным, Тибор мгновенно собрал в ладони пучок энергии и со всей силы послал ее в соперника.

Мощный магический световой поток отбросил Тита далеко на берег. Кувыркаясь, он пролетел ещё несколько метров, ударяясь о камни и землю. Сдерживая стон, барон попытался подняться, но его вновь настиг очередной удар магической силы. Тибор, уже выбравшийся из воды и со злой решительностью шагая навстречу Титу, яростно посылал в него поток за потоком.

Тит, кувыркаясь, изо всех сил пытался увернуться от непрерывных атак, используя меч, как отражатель магической энергии, а не приспособленное для этого оружие звенело и дрожало в его руках, готовое вот-вот рассыпаться в металлическую пыль.

Тибор продолжал наступать, не давая Титу даже малейшего шанса подняться с земли, сам при этом, оставаясь недосягаемым для меча противника.

– Он его убьет! – закричала Гертара, с ужасом наблюдая, как страж беспощадно молотит Тита.

– Не-е-ет. Разве есть среди полубогов такой идиот, который захочет убить Странника? – ответил хозяин Земли Теней.

– Мне кажется, это идиот прямо перед нами!

– Значит, он не просто идиот, но ещё и своего собственного бессмертного тела лишиться решил. То есть идиот в квадрате… – спокойно подытожил владыка.

Тибор, как бы ни был в пылу поединка, все же краем уха прислушивался к разговорам, доносившимся со стороны зрителей. Наконец, здравомыслие вернулось к нему, и, рассудив в себе, что хозяин Адовой пропасти все же прав, страж остановился, прерывисто дыша и исподлобья поглядывая на Тару. Девушка бросила на него холодный взгляд и демонстративно отвернулась.

– Мне кажется, пришло время ввести новые правила поединка, – вновь заговорил Владыка, наблюдая, как раненый и кашляющий кровью Тит пытается подняться на ноги.

Тибор сглотнул, чтобы чуть смягчить пересохшее вдруг горло, поглядывая искоса на своего хозяина, он понимал, что эти слова лично для него не предвещали ничего хорошего.

– Гертара, – обратился Хозяин к девушке, сделав легкое движение пальцами. В тот же миг над его ладонью повис маленький сосуд с эликсиром Жизненных сил. – Напои Странника, пусть его тело восстановится.

Розововолосая радостно щелкнула своими пальчиками, и заветный флакончик тут же оказался у нее в руках. Один миг – и она уже присела на колени возле Тита, помогая ему испить целительную жидкость.

Тибор, наблюдая за Гертарой, скрежетал зубами от злости: его совершенно выводила из себя нежная забота девушки о его сопернике, но все же страж не решался ничего предпринять, опасаясь гнева своего господина. Хотя, будь его воля, то он расщепил бы Тита на мелкие кусочки! Но все, что он мог сейчас сделать, – это только метать в сторону противника молнии негодующего взгляда.

– А теперь новые правила, – заговорил хозяин Земли Тысячи Теней, вволю насладившись картиной недовольного и раздраженного Тибора и хлопочущей возле Тита Гертары. – Странник восстановился полностью, и вы вновь сможете продолжить поединок. Но прежде… – он окинул взглядом всех присутствующих, – у меня есть небольшой подарок для Тита.

Тит уже поднялся с земли и, переводя дыхание, стоял в спокойном ожидании, но при этом удерживал взгляд на каждом движении Тибора и был готов к любому выпаду с его стороны.

Сидящий на троне бог сделал изящное движение рукой, и прямо перед ним повис в воздухе не очень большой, но широкий обоюдоострый меч. Он медленно вращался, демонстрируя всем свой блеск и сияющие острые лезвия. Украшенная драгоценными камнями рукоять добавляла этому оружию невероятную роскошь и даже некую изысканность.

– Меч Превосходства? – изумились в один голос стражи.

– Вы отдадите ему Ваш меч? – с удивлением и ноткой зависти спросил Тибор.

– Почему бы и нет? – вопросом ответил ему господин.

– Странник – единственный, кто достоин столь великого подарка, – промолвил страж Зеркала Души. – Да и справиться с таким оружием вряд ли кто, кроме него, сможет.

Тибор метнул в старика недовольный взгляд.

«Разве тебя кто спрашивал? Больше б помалкивал… Старый зануда!»

Страж Зеркала прищурился, будто прочитал мысли Тибора.

– Не злись, мальчишка. Разве я неправду сказал?

Тибор промолчал, не желая перебранки со стариком, а только сжал сильнее кулаки.

– Итак, – продолжил хозяин Земли Теней, – раз Тит не может воспользоваться своей истинной силой, а Тибор не хочет своей силой поделиться, в таком случае… В таком случае Странник может воспользоваться магическим артефактом, который я ему преподношу в качестве подарка.

И, вновь сделав изящное движение рукой, сверкающий бог с довольной улыбкой откинулся на спинку своего трона. Меч, послушный своему господину, сверкнув, в мгновение ока оказался возле Тита.

– Теперь ваши силы почти равны… Порадуйте нас красивой битвой!.. Пожалуйста…

Странник, воткнув в землю свое оружие, протянул руку, и Меч Превосходства покорно лег в его ладонь.

Тит нежно провел пальцами по магическому металлу, который отозвался лёгким сиянием на его прикосновение. Оружие было великолепно и обладало самой невероятной, могущественной силой: противостоять любому удару и разрушать все, во что вонзится. Меч, словно почувствовав божественную часть нового владельца, изменил свой блеск, вспыхнув переливами золотых оттенков.

«Подарок и впрямь прекрасный…» – подумал Тит – «Но как же мне поступить дальше?.. Не по сердцу мне это представление… Убивать Тибора я, конечно же, не собираюсь. Отшлепать бы его как следует, больший был бы толк…»

– Благодарю тебя, Владыка Земли Тысячи Теней, – наконец заговорил Тит, отвешивая почтительный поклон. – Ты очень щедр.

Блистающий бог довольно кивнул в ответ.

– Ну, что? Приступим? – подразнивая Тибора и копируя его же манеру, обратился Тит к сопернику.

– Давно пора! – ответил тот и со злостью ринулся в атаку.

Это была воистину превосходная, впечатляющая и эпичная битва.

Озаряемые вспышками молний и фонтанами искр, противники демонстрировали настоящее искусство битвы, совершая невероятные выпады и атаки, либо блокируя соперника и нанося ответные удары. Каждый из них был достоин искреннего восхищения, и каждый из них был достоин звания лучшего в этом бою.

Тибор передвигался молниеносно и внезапно: то появляясь, то растворяясь в пространстве, то нанося бесчисленные удары пучками энергии, а то мощные удары своим мечом.

Тит же, словно предугадывая любой шаг соперника, ловил, уворачивался или отбивал всякий удар противника. Он, будто слился в одно целое со своим магическим оружием, улавливая каждую вспышку меча или его вибрацию. Тит наносил ответные сильные удары, при этом лишь самый опытный и внимательный наблюдатель мог понять, что удары эти посылались столь аккуратно, что Тибору не грозило никакой смертельной опасности.

Публика с замиранием сердца наблюдала этот захватывающий поединок, время от времени отпуская одобрительные возгласы в адрес то одного, то другого бойца.

Накал борьбы нарастал с каждой минутой. Противники настолько вошли в раж, что казалось вот-вот перейдут в рукопашную, они сближались все больше и больше.

И тут Тит, увернувшись от очередного удара, ловким приемом свалил Тибора на землю и плотно прижал к его шее сверкающее острие блистающего меча.

– И что ты медлишь?.. – тяжело и прерывисто дыша, прохрипел Тибор. – Прикончи меня, и делу конец!

– Если б проблемы решались так просто!.. – криво улыбаясь и так же тяжело дыша, усмехнулся Тит.

Размахнувшись, он со всей силы вонзил меч в землю в двух сантиметрах от шеи Тибора, отчего земля под ними задрожала, будто в ознобе.

– Даже если ты навсегда останешься таким глупцом, – проговорил Тит, переводя дыхание и усаживаясь рядом с распростертым на земле Тибором, – ты никогда не перестанешь быть мне братом!..

Громкие овации трех зрителей прокатились по берегу и были подхвачены теплым светом и течением Светлой реки. Публика была в восторге.

Глава 3

Тит и Тибор сидели рядом, плечом к плечу, сложив руки на коленях и все еще продолжая тяжело дышать.

– Я тебя… Ненавижу! – проговорил Тибор, не поднимая взгляда на брата.

– Ты всегда умел подобрать нужные слова… – парировал тот.

– А что ты хотел? Детских восторгов и нежности?

– Почему бы и нет?

– Все это уже в прошлом! Мы давно не детки в песочнице!

Тит, повернув голову, смерил брата взглядом.

– Ну-ну. Продолжай…

– Да пошел ты!.. Великий выскочка!.. Любимчик богов и духов…

– Тибор, ты…

– Видеть тебя не могу! Ненавижу! Молчи уж!

– Ну, хорошо. Допустим, ты меня ненавидишь. И даже, возможно, я это заслужил. Но подумай, как отец и мама…

– Да ладно!.. – раздраженно перебил Тибор. – Я знаю, что всегда останусь для всех вас только найденышем и приемышем! А для тебя – никчемным и глупым юнцом, ведь ты старший! И, в отличие от меня, имел и имеешь абсолютно все!

Тит со всего размаха зарядил брату звонкий подзатыльник.

– Ни отец, ни мама никогда не делали меж нами различий! Никто никогда не обделял тебя ни вниманием, ни лаской, ни любовью! И я никогда не презирал тебя и не пользовался ни одним своим преимуществом перед тобой! А если ты сам слеп и ощетинился, как дикобраз, так кто ж тому виной?

– Да, чтоб тебя!.. Ещё одно движение, и я набью тебе твою умную физиономию! – проговорил Тибор, почесывая затылок.

– Угу, ты уже пробовал…

– Ненавижу тебя! Убирайся!

– Так ты же страж Внутренних Ворот… Должен сам мне выход предоставить.

– Провались ты пропадом…

– Ты, когда ругаешься, чувствуешь себя лучше, что ли?

Тибор закатил глаза с выражением «Как же ты меня достал, зануда!» и, устало щелкнув пальцами, кивнул в сторону Светлой реки, по которой тут же побежал деревянный шаткий мостик.

– Уходи… – выдохнул страж.

Но Тит медлил, словно набираясь для чего-то сил.

– Тибор… Тогда, в городе Титанов… Я был неправ.

Страж недоуменно поднял глаза на Тита, встретив его прямой, открытый взгляд.

– Ты был неправ? Нет, вы только посмотрите! Он был неправ! И ты признаешь это всего-то спустя десять тысяч лет? – с упрёком бросил в ответ Тибор.

– Да, признаю! Я хотел помириться с тобой сразу… Но ты не оставил мне ни единого шанса. Сбежал, как обиженный ребенок. А в последнюю нашу встречу, так словно обезумел совсем.

– А что ты хотел? Ведь ты не услышал ни одного моего довода о надвигающейся опасности, ни одного моего слова! Что тебе стоило воспользоваться Жезлом Власти? Нет же! Ты, как глухарь на ветке, талдычил, что они одумаются! Одумаются! Где уж там?! Никто и слушать тебя не хотел! Никто не одумался! Я был в бешенстве!.. Просто в бешенстве!

– Прости, брат… Думаю, будь я не так упрям, мы вместе что-нибудь придумали бы… Даже без Жезла…

Тибор отвернулся, стиснув зубы, так что желваки заходили ходуном на его скулах. Сейчас его терзали противоречивые чувства: гнев, раздражение и досада перемешивались с теплыми воспоминаниями о семье, родителях, брате, их дружбе и постоянном соперничестве. И эту фонтанирующую внутри него смесь он изо всех сил пытался скрыть от Тита.

– Я так завидовал тебе… – наконец негромко проговорил Тибор. – Ты всегда был на голову выше и достойнее меня и всегда был на десять шагов впереди всех нас, тех, кто дал клятву верности и дружбы, еще будучи детьми. Преданный своему дару, верный друзьям и той, которую ждал… А я… Я чувствовал себя никчемным… Пустышкой рядом с тобой… Меня это просто бесило… Возможно, поэтому я не особо старался убедить тебя. Хотел посмотреть на то, как сильно ты будешь сожалеть потом, что не послушал меня и не предотвратил гибель города Титанов…

– Я сожалел… И до сих пор сожалею…

Тибор недоверчиво глянул на брата, вновь встретив его прямой взгляд. Хмыкнув, он покачал головой и вновь отвернулся.

– И к тому же… Ведь ты не знаешь… – продолжил Тит, – возможно, я тоже тебе завидовал…

– Ты завидовал мне? Правда? – удивленно переспросил Тибор, вновь подняв глаза на брата.

– Нет, – лукаво улыбнувшись, ответил Тит. – Неправда. Я никогда тебе не завидовал.

– Вот же!.. – фыркнул Тибор, отвернувшись.

– Но я всегда знал, что могу многому у тебя научиться… Ведь ты умен и достаточно проницателен, никогда не искал крайних и виноватых и всегда пытался решать любую, пусть и самую сложную, проблему. Меня так часто восхищала твоя безрассудная решимость и неудержимая напористость…

Тибор сидел молча, с удивлением слушая слова брата. Внезапная откровенность Тита поколебала его так долго лелеянную злость и обиду. И теперь что-то со всем этим нужно было делать.

– Ты действительно думаешь, что у меня есть чему поучиться?

– Да.

– Значит, если верить твоим словам, я не так уж и плох и не такой уж идиот?

Тит состряпал насмешливую гримасу, почесывая затылок.

– Ну-у-у… В последнем я не совсем уверен.

– Ах, ты напыщенный…

Тибор соскочил с места, но тут же был схвачен в крепкие объятия брата.

– Жизнь слишком сложна, чтобы давать много места ссорам и обидам. Как думаешь?.. – спросил Тит, не давая Тибору возможности вырваться.

– …Ты повидал больше, чем я. Разве я могу с тобой не согласиться, брат, – ответил Тибор, похлопывая Тита по спине и еле сдерживая радостное волнение. Только сейчас он понял и осознал, как сильно скучал и тяготился разлукой с семьей и братом.

Наблюдавшие все это время за примирением братьев стражи и хозяин Земли Тысячи Теней, были так же захвачены трогательным сопереживанием. Тара, еле сдерживая слезы, то и дело отворачивалась, чтобы ее не разоблачили присутствующие рядом мужчины.

Страж Зеркала время от времени поглаживал свою бороду и кивал, будто соглашаясь со словами одного или другого брата.

А владыка Земли Теней вполне мог собой гордиться, ведь, что ни говори, но именно это странное место стало главной причиной примирения братьев, которого многие так долго ждали.

– Теперь можешь уходить, – чуть отталкивая Тита, проговорил Тибор. Он бросил взгляд на своего господина и, поймав одобрительный кивок, отступил в сторону. Путь для возвращения Тита домой был открыт.

Странник окинул взглядом стражей и обратился к владыке Земли Теней:

– Хочу попросить тебя об одном одолжении, владыка Земли Теней.

Тот кивнул в знак согласия.

– Я не могу взять твой подарок в мир людей. Человеческое тело слишком хрупкое, чтобы сохранить эту великую вещь неприкасаемой. Передай Меч отцу. Он сохранит его для меня. А когда придет время, я заберу его.

– Как пожелаешь, – ответил сияющий бог.

– И ещё… Могу ли я снова взять эликсир Жизненных сил, вернее, то, что осталось во флаконе?

Хозяин дал знак Гертаре и та, в миг оказавшись рядом с Титом протянула ему диковинный сосуд.

– Хочешь, я посмотрю в будущее? – тихо спросила розововолосая.

– Нет, не стоит… Палхом будет в ярости, потому что я не уберег Аленс, это и так понятно. А все остальное пусть идет своим чередом. – Надеюсь, – обратился он ко всем присутствующим, – обстоятельства нашей следующей встречи будут намного приятнее.

Слегка поклонившись, он развернулся и побежал по мосту.

Каждый, смотревший ему вслед, думал о чем-то своем, но все они были едины в одном – в пожеланиях Страннику доброго и спокойного странствия по миру людей.

Глава 4

После того как Далида и Аленс вернулись в замок Ён, принцесса некоторое время погостила и в самой столице, в королевском замке Аргира, у молодого короля Мадары. Юная принцесса, в непрестанном обществе возлюбленного, очень быстро восстанавливала свои силы и здоровье.

Аленс рассказала Аргиру о всех их приключениях в Земле Тысячи Теней, умолчав, однако, о подробностях, их туда приведших, прекрасно понимая, чем может грозить Далиде озвученная правда. Принцесса лишь заменила слова «госпожа Ли меня столкнула» на «я оступилась и упала, а госпожа Ли прыгнула за мной, потом и барон…». С этих пор Далида была спасительницей принцессы, и отношение к ней было соответствующее.

Саму же Далиду коробило от этого вранья, но выбирать было особо не из чего: либо ложь и жизнь, либо правда и виселица.

Погостив немного в столице, Аленс вернулась домой, где ее с нетерпением ожидали родители. Палхом был счастлив возвращению дочери и еще более счастлив ее блестящему грядущему браку с Аргиром. Этот союз нес одни только преимущества как королевству, так и всему венценосному семейству. К тому же жених и невеста были влюблены друг в друга, что давало надежду на крепкий и счастливый брак.

***

Прошло чуть больше двух месяцев после того, как девушки вернулись в Мадару.

Далида спрятавшись от всех в своем замке, прикрывалась плохим самочувствием, что, собственно, было совершенной правдой.

Она очень медленно шла на поправку. Рука плохо срасталась, а глубокие раны едва-едва стали затягиваться. Далида только и делала, что валялась в постели, не желая даже выходить на короткие прогулки, как бы сильно ни настаивали на этом лекари и целители.

Его величество король часто навещал Ли, но всегда недолго, ведь теперь он был занят не только государственными делами, но и подготовкой к свадьбе.

– Почему она так долго не выздоравливает? – спрашивал в очередной раз Аргир у лекаря.

– Трудно сказать, Ваше величество. Я вижу, у нее совершенно нет желания к жизни…

– У Далиды?! Не может быть! Вы плохо знаете ее! Скорее всего, что-то в ваших снадобьях не так. Поищите другие методы лечения!

Лекарь всякий раз глубоко вздыхал, ведь это был не первый разговор с королем и, видимо, не последний.

«Но что ж сделаешь, если пациент не стремится ни выздоравливать, ни жить?..»

***

Череда однообразных и скучных дней тянулась медленно и уныло. Всякий такой день Ли обычно лежала на кровати то ли в полудреме, то ли в полусознании. Ее часто мучили кошмары, и самым страшным был тот, в котором король одной рукой притягивал к себе принцессу Аленс и страстно ее целовал, а другой рукой отшвыривал Далиду в черную глубокую пропасть, в которую она падала бесконечно долго, с ужасом ожидая, что вот-вот разобьется о каменное дно.

Девушка боялась засыпать, но и вставать ей тоже не хотелось.

Время от времени она все же прогуливалась по комнате, подходила к окну, чтобы вдохнуть свежего воздуха, потом снова ложилась и бессмысленно блуждала взглядом по комнате.

«Прошло уже больше двух месяцев после нашего возвращения… Скоро свадьба короля и принцессы…»

Перед Далидой предстал нежный образ Аленс и ее неумолкаемое щебетание. Из груди девушки невольно вырвался глубокий стон. Она поднесла руку к лицу, словно пытаясь прикрыться и спрятать взгляд от этого навязчивого видения.

Мысли понесли ее дальше, возвращая к событиям в Земле Теней; словно бурное течение, стремительно мчались в голове сюжеты теперь уже прошлых перипетий.

«Жив ли Тит? Я ничего о нем не слышала… Или может, не хотела слышать?.. Нет, я не помню, чтобы Аргир упоминал о нем. Да, он вообще никогда и ни о чем не спрашивал, что и как произошло. Рассказ Аленс наверняка более красочный, чем был бы мой. И по ее версии я почти спасительница мира, вероятно, именно поэтому его величество так обо мне печется…»

Из груди Далиды снова вырвался стон. Сожаление и разочарование в самой себе терзало ее так глубоко, что ей хотелось умереть прямо здесь и прямо сейчас. Зачем она стремилась вернуться сюда, домой? Чтобы вновь испытывать горечь и ревность? Слезы струйками потекли из глаз, неторопливо стекая по вискам на волосы и подушку.

Осторожный стук в дверь прервал ее мысли. Далида одной рукой тут же утерла слезы и быстро поморгала, чтобы хоть немного скрыть следы своих переживаний.

Стук повторился.

– Мадмуазель Ли, разрешите войти? – раздался голос дворецкого.

– Да, Гастон, я не сплю, войди.

Дворецкий чинно и не спеша вошел в комнату, держа в руках небольшую деревянную шкатулку.

– Госпожа, приходил какой-то посыльный и очень просил передать вам этот подарок.

Гастон аккуратно поставил шкатулку на столик возле кровати Далиды.

– Что там? – без всякого любопытства спросила девушка.

– Не имею ни малейшего понятия, но посыльный сказал, что вас это должно порадовать, – с поклоном сказал дворецкий, – и вы знаете, что это такое.

Далида улыбнулась.

– Наверное, ты вывернул посыльного наизнанку, прежде чем взял подарок?

– Возможно, я был слишком дотошен в расспросах, но я не могу рисковать вашим здоровьем, леди. Он уверял, что вы совершенно прекрасно знаете, как этим подарком воспользоваться.

– Хорошо, спасибо, Гастон, иди.

Когда дверь за дворецким закрылась, девушка выдохнула и расслабилась. Ей вовсе не хотелось, чтобы кто-то видел ее слезы, опасаясь еще больших тревог и расспросов.

Она взглянула на шкатулку.

– То, что может меня порадовать… А разве что-то может сейчас меня порадовать?

Девушка вновь прикрыла лицо ладонью, прячась от гнетущих мыслей.

Еще немного помедлив, она дала волю своему любопытству и, приподняв повыше подушки и поудобней на них устроившись, положила шкатулку себе на колени.

Шкатулка была средних размеров, без инкрустаций и резьбы и выглядела немного грубоватой, но главную свою функцию – хранилища – она исполняла вполне достойно.

Далида, открыв крышку, воскликнула от удивления.

Внутри, на дорогой золоченой ткани, лежал такой знакомый ей сосуд с целительным напитком.

Далида взяла его и слегка встряхнула. Жидкость приветствовала девушку веселым бульканьем. Сосуд был наполнен примерно наполовину, и этого было более чем достаточно, чтобы полностью восстановить ее.

«Откуда? Кто принес? Каким образом?» – неудержимо понеслись вопросы в голове девушки.

Лишь один-единственный человек мог сделать такой подарок.

Откуда взялись силы, Далида и сама не поняла. Она спрыгнула с кровати, схватила первый попавшийся балахон, чтобы прикрыть свои нижние одежды, и с криками: «Гастон, Гастон!» – помчалась из комнаты.

Гастон внизу лестницы, услышав крики госпожи, развернулся, чтобы вернуться к ней. Но она уже летела навстречу, чуть не сбив его с ног.

– Гастон! Кто? Кто принес? Кто это принес?

Гастон растерянно глянул на молодую хозяйку.

«Наверное, он впервые поступил опрометчиво, взяв шкатулку от неизвестного посыльного», – мелькнула неприятная мысль у дворецкого.

– Госпожа, он отказался назвать себя.

– Хорошо. Как? Как он выглядел?

– Довольно просто, госпожа. Обычный молодой человек. Вот только рисунки у него на теле необычные…

– Юн! Это Юн! – воскликнула девушка и помчалась к воротам, в надежде еще увидеть юношу.

– Юн! – кричала она, метаясь от ворот к дороге и обратно, вглядываясь в людей, снующих неподалеку. – Юн! Юн!

– Юн! – в последней надежде вскрикнула Далида, но ответа так и не последовало.

– Госпожа, что-то случилось? – встревожено спросил запыхавшийся дворецкий, еле догнав девушку у ворот. – Что-то не так?

– О, нет, Гастон, все в порядке.

– Я виноват, госпожа, я не должен был отдавать вам подарок. Но посыльный так уверял меня, что подарок вам понравится, что вы будете рады. Мне так хотелось вас порадовать! Простите меня!

– Нет-нет, Гастон! Все в порядке. Это действительно лучший подарок, какой я получала в последнее время.

Далида подняла флакон, который все еще крепко держала в руке, и чуть потрясла им перед лицом дворецкого.

– Это прекрасный подарок. И ты скоро в этом убедишься.

– Что это, мадмуазель?

– Эликсир Жизненных сил.

– Какое чудесное название, мадмуазель! Значит ли это, что вы скоро пойдете на поправку?

– Да! Именно это и значит, Гастон!

Далида, развернувшись, бодро зашагала к себе в покои, чтобы вновь возродиться к жизни.

Глава 5

Столица готовилась к свадьбе короля. Улицы, площади и даже дома наряжались самыми яркими убранствами. Королевский замок кипел от суеты и беготни слуг, распорядителей и наемного люда, которых пригласили на время приготовлений к торжеству.

Залы то и дело убирались, камины протапливались, комнаты для гостей проветривались и приводились в надлежащий порядок.

Далида в жизни не видела подобной суеты, что устроил Аргир в ожидании невесты.

Приезд Аленс должен был состояться через несколько дней. Принцесса, в сопровождении своей свиты, сама прибудет в столицу. По традиции королевства Лидара, Палхом не будет сопровождать свою дочь, а лишь с церемонией передаст ее в руки высоких вельмож и посланников Мадары. И в их сопровождении невеста приедет в столицу, где ее встретит жених и пройдет церемония бракосочетания.

Далида, уже совсем выздоровевшая благодаря чудесному эликсиру, подключилась к дворцовой суете. Аргир возложил на нее контроль за приготовлением гостевых комнат и залов, их безопасность так же была на Ли.

Девушка неплохо справлялась со своими обязанностями, хотя и без особого удовольствия. Да к тому же радостное волнение и ожидание Аргира действовало на нее отнюдь не всегда благотворно. Порой ревность и досада сильно жалили девушку, но, видя безмерно блаженное выражение лица Аргира, она вновь отрезвлялась, понимая, что все же лучше видеть его счастливым и влюбленным, чем потерять его дружбу и привязанность. А случалось и так, что, поддавшись всеобщей суете и погрузившись в дела с головой, Ли и вовсе забывала о личной драме и с еще большим, чем обычно, усердием донимала слуг делать, переделывать и вновь переделывать свою работу. За что получала нелестные выражения в свой адрес, правда, только за глаза. Открыто спорить с ней никто не решался.

Про Тита Далида за эти месяцы так и не услышала ни слова. Будто все в один миг забыли, что существовал такой человек. Даже как-то набравшись смелости, Ли спросила о нем короля, но Аргир только пожал плечами и переключился на обсуждение других, более важных вопросов.

***

И вот наконец настал тот день, который с нетерпением ждала столица, королевство, но больше всех, конечно же, его королевское величество.

Вдоль главной улицы, через весь город, до самой центральной площади, а потом и до королевского дворца стояли парадно разодетые гвардейцы, гордо державшие яркие флаги и знамена. Несчитанные толпы горожан и гостей теснились по обочинам в надежде быть в числе первых, встречающих кавалькаду принцессы, и ощутить в своих руках щедрость и благоволение короля в виде серебряных и, если повезет, золотых монет, которые время от времени разбрасывал по сторонам старший сановник, возглавляющий всю эту торжественную процессию.

Главная площадь города утопала в цветах и тканях, которые были натянуты над площадью, придавая ей вид огромного сказочного шатра.

Мадарийские вельможи и приглашенная знать чинно восседали на почетных и менее почетных своих местах.

Женщины, как и полагается, блистали великолепными нарядами и украшениями, а мужчины щеголяли друг перед другом дорогими костюмами, военными доспехами и, конечно же, оружием.

Вряд ли кому удавалось раньше увидеть столь роскошную помпезность, собранную в одном месте.

Церемония бракосочетания должна была пройти здесь же, на центральной площади, под импровизированным куполом огромного шатра.

Священнослужитель из главного храма столицы, волнуясь, то и дело повторял шепотом слова благословений. Кое-где мелькали слуги и служанки, стараясь украдкой исполнить просьбы и приказы своих хозяев, ожидающих торжественной церемонии. В воздухе царило почти осязаемое напряжение и волнение.

Аргир восседал на высоком троне, нервно колотя по подлокотникам то пальцами, то ладонью. Иногда его нервозность выливалась наружу, и он подскакивал с трона, вглядываясь в толпу, не едет ли кавалькада Аленс. При каждом его таком подъеме гости с гулом и шумом тоже соскакивали со своих мест, но, как только король успокаивался, все усаживались вновь, и ожидание продолжалось.

Далида приложила максимум усилий, чтобы убедить короля в том, что она будет полезнее среди встречающих и охраняющих гвардейцев, чем среди гостей, и, к ее облегчению, Аргир согласился со всеми доводами девушки, разрешив ей все это время заниматься делами, которые она считает важными и нужными.

Ожидание брачной церемонии давалось Далиде очень непросто. Девушке раз за разом приходилось наступать на чувства, беспощадно сокрушая свое влюбленное сердце, отчего ее порой одолевала невыносимая тоска, глубокая подавленность и абсолютная безысходность. Поэтому она из всех сил старалась погрузиться в рабочую суету и свои текущие обязанности.

И вот, наконец, на улицах города послышался трубный звук и гул приближающейся процессии.

Далида, сидя верхом за ровным строем держащих знамена гвардейцев, чуть приподнялась в стременах, чтобы лучше разглядеть сопровождающих принцессу людей.

Впереди процессии ехали рыцари со знаменами Мадары и Лидара, за ними следом – старший сановник, раскидывающий монеты, следом еще трое мадарийских вельмож, и только за ними появился, украшенный лентами и цветами, открытый экипаж Аленс.

Принцесса сидела, почти не дыша, одетая в бело-голубой наряд, расшитый серебром и золотом. Ее головку и плечи прикрывала тонкая полупрозрачная вуаль.

Лишь только Далида поняла, что вероятнее всего попала в поле зрение Аленс, девушка с легкой улыбкой склонилась в почтительном поклоне.

Аленс, завидя такое знакомое лицо, хотела было приподнять вуаль и поприветствовать Ли, но остановилась, вспомнив о церемониальных правилах. Опустив ткань вуали, она лишь сделала легкий жест рукой в сторону Далиды.

А Ли продолжала разглядывать всадников, ища глазами Тита. Наконец, в самом хвосте процессии, она увидела Юна.

«Если Юн здесь, значит, и Тит должен быть здесь же», – с радостью подумала она, продолжая скользить взглядом по рядам свадебной процессии. – «Да, где же он? Что за…» – и тут ее взгляд упал на мужчину, по другую сторону от Юна. – «Это Тит! Значит, он жив! У него получилось! О, слава великим небесам, у него получилось выйти из Земли Теней! Какое облегчение! Но… Он как-то чуть изменился… Я даже не сразу его узнала. Похудел, вроде, и изможденный какой-то. Что-то случилось, или это последствия Адовой пропасти?.. Поговорить бы с ним…»

– Но сначала все церемонии… – закончила вслух она.

Кавалькада медленно продвигалась вперед, и лишь только Тит заметил Далиду, как тут же расплылся в блаженной улыбке. Далида, не удержавшись, улыбнулась ему в ответ, отвесив легкий поклон головой. Барон таким же легким кивком приветствовал Ли, а Юн, увидев девушку, сделал радостный приветственный жест рукой, потому как церемониальный этикет был ему совершенно неизвестен.

Процессия закончила свое торжественное движение на главной площади, где невесту встретил Аргир. Он чинно подвел принцессу к церемониальным предметам, а священнослужитель, соединив и обвязав их руки вместе белыми и золотыми лентами, объявил небесное благословение на брачный союз, передав королю скипетр, а королеве – символический ключ от города и королевства.

Теперь уже королевская чета обменялась глубокими поклонами и направилась во дворец, где гостей и молодых супругов ожидал роскошный праздничный стол.

Глава 6

Далида всеми силами благодарила провидение за то, что у нее была веская причина не присутствовать на церемонии бракосочетания, и Аргир к этому отнесся с пониманием. Девушка деловито проезжала, а позже прохаживалась между рыцарями и гвардейцами, внимательно осматривая всех присутствующих гостей, оценивая и выискивая любое подозрительное обстоятельство. Она несла свою часть ответственности за охрану и безопасность и сегодня отнеслась к этому особенно тщательно.

Наконец все официальные церемонии закончились, и многочисленные гости устроились за праздничным столом, изливая хвалебные славословия королю и королеве, которые так и светились от счастья, глядя друг на друга с нескрываемой нежностью и обожанием.

Тит еще немного понаблюдал за молодой королевской четой и, как можно незаметнее, покинул праздничное застолье. Его единственным и нестерпимым желанием было вновь увидеть Ли.

Поиски девушки оказались недолгими, потому как любой знающий ее человек мог точно назвать три места, где она находилась почти всегда – конюшни, казармы и смотровая башня. Здесь, на смотровой башне, Тит ее и нашел.

Далида стояла у края стены, задумчиво вглядываясь куда-то вдаль. Ее волосы легонько трепал ветер, а солнце играло зайчиками на амуниции и оружии девушки.

Тит, тихо поднявшись по лестнице, остановился, затаив дыхание, и, словно завороженный, не сводил взгляда с Далиды. Его сердце совершенно безумно, со всей силой забилось в груди, стремясь заглушить все иные внешние звуки.

Девушка, ощущая на себе чей-то пристальный взгляд, вдруг резко обернулась, застав барона с необычно странным выражением лица.

– Тит!? – вопросительно, но радостно воскликнула она. – Откуда ты здесь? Я совсем не ожидала тебя сейчас увидеть!

– Я искал тебя, Ли. Надеюсь, твоя часть стражи уже окончена?

– Да, я свободна… Ты даже представить себе не можешь, как я рада тебя видеть!

Тит почувствовал, как от этих слов у него от счастья зарделись уши.

«Вдох-выдох… Нужно прийти в себя и сохранять спокойствие, если я не хочу умереть от радости прямо сейчас», – подумал он.

– Если ты уже не на службе, я хотел позвать тебя пройтись по городу. Там сейчас праздник в самом разгаре.

– В город? – переспросила Ли.

«А ведь и правда, чего мне здесь сидеть и томиться грустными мыслями», – подумала она. – «Нужно идти и посмотреть на праздник… Тит, я действительно очень рада тебя видеть… К тому же у меня тьма вопросов к тебе. А в городе наверняка будет возможность поговорить».

– Хорошо, идем, – ответила она, направляясь вниз по лестнице башни.

– Я подожду, пока ты переоденешься.

– Переоденусь? – Далида недоуменно остановилась и окинула взглядом свой наряд. – Ты имеешь в виду, платье надеть?

– Мы на праздник идем, а не на военный парад, вроде? – улыбнулся в ответ Тит.

– Ла-а-адно, – протянула Ли. – Тогда жди меня у главных ворот королевского замка. Я быстро.

Они сбежали вниз по ступенькам и разошлись в разные стороны.

В самом дальнем крыле замка Аргир выделил для Далиды небольшие апартаменты, чтобы ей во время службы было где проживать и не ездить то и дело в замок Ён.

Девушка, добравшись до своих комнат, изучила имеющийся здесь скудный гардероб: он состоял из трех платьев на разные случаи жизни, подходящей обуви и пары скромных украшений. Далида остановила свой выбор на темно-зеленом, неброском платье. Умывшись, она быстро переоделась, привела в порядок волосы и, полная ожиданий от предстоящего праздника, выскользнула из комнаты.

Тит, с нетерпением ждавший Далиду у главных ворот, разглядывал толпу снующих мимо прохожих. Он слегка волновался и чуть переживал о том, что может не заметить и пропустить в этой толкотне девушку.

– Ты не туда смотришь! – услышал он любимый голос и почувствовал легкий шлепок по плечу.

Тит повернулся и, встретив насмешливый взгляд и улыбку Далиды, мгновенно растворился в ее темно-карих глазах, будто погрузился в пучину вод.

– Тебе никто раньше не говорил, что порой у тебя бывает такое странное выражение лица… – улыбаясь, проговорила Ли. – Ты мне напоминаешь… – девушка хихикнула. – Нет, не скажу кого.

Ее задиристый голосок вернул Тита в реальность. Он приподнял бровь и лукаво улыбнулся ей в ответ.

– Так, я глупо выгляжу?.. Или все же мило? Хотелось бы уточнить.

Далида не удержалась от смеха.

– Ты выглядишь очень забавно!.. Так куда мы идем?

– В центр города, конечно. Там сейчас чего только нет!

– Хорошо, тогда вперед! – игриво скомандовала Ли.

Глава 7

Город гудел, словно гигантский пчелиный улей. Улицы были полны разномастного люда: тут бойкие торговцы предлагали сладости, сувениры и прочую приятную мелочь; там лицедеи разворачивали невероятные сцены из легенд и сказаний; здесь глотатели огня и метатели ножей; а вон там странный маг, вытаскивающий из-за пазухи и рукавов птиц, кроликов и ленты разноцветных вуалей.

Каждый зевака мог найти себе забаву по сердцу. Праздник никого не оставлял равнодушным.

Далида, словно малый ребенок, бегала от одних уличных лицедеев к другим, не скупясь на комплименты и восторг. Она тащила Тита то туда, то сюда, подключаясь к всеобщему гулу веселья. Не было ни лавки, ни представления, мимо которых она бы прошла спокойно.

Тит, совершенно очарованный ее восторгом, то следовал за ней по пятам, то увлекал за собой, чтобы показать другие потехи и зрелища, то просто стоя в сторонке, с наслаждением наблюдал за девушкой, когда она, распахнув широко глаза, смотрела на происходящие вокруг забавы.

В городском воздухе царило совершенное, безудержное веселье и радость.

– Боже, что это? – воскликнула громко Далида, увидев очередное действо.

С высокой ширмы многочисленных зрителей развлекал, задирал и веселил небольшой кукольный шут. На нем был броский наряд и колпачок с бубенцом на кончике. Кукла была остра на язык, чем вызывала взрывы смеха и одобрения публики.

А в конце своего представления бойкий шут освободил от злого колдуна прекрасную леди и, под одобрительные крики, раскланиваясь, пожелал зрителям быть щедрыми на вознаграждение в виде звонких монет.

Далида, не сводя глаз и затаив дыхание, смотрела невиданное доселе представление, от всей души хохоча вместе со всей публикой.

– Ли, – спросил Тит у девушки, когда представление было закончено, – а у тебя в детстве были куклы?

– Куклы? Насколько я могу припомнить, не было. Думаю, отец непременно купил бы мне, если б я только попросила. Но тогда они мне были не интересны. Короткий деревянный меч – вот что было моей куклой, – смеясь ответила Ли. – А сейчас… Не знаю, что случилось… Они мне кажутся такими… милыми…

– Идем, я хочу тебе что-то показать.

Тит взял Далиду за руку и потянул в сторону, вглубь улицы.

«Лавка добрых забав» – прочитала Ли вывеску над дверью невысокого домика, возле которого они остановились.

– Куда ты меня привел, Тит?

– Пойдем, увидишь.

Девушка, войдя в лавку, обомлела от неожиданности и восторга.

Со всех сторон на нее смотрели забавные и не очень, большие и совсем маленькие куклы, лохматые зверушки, стройные лошадки, крылатые драконы, рыцари в доспехах и принцессы в роскошных платьях. Она и представить себе не могла, что где-то в городе есть лавка, полная игрушек.

– Выбирай все, что тебе понравится, – сказал Тит, чуть подталкивая девушку вперед.

– Да разве здесь можно что-то выбрать, Тит? Это же просто шкатулка с драгоценностями!

Хозяин лавки расплылся в умилительной улыбке, приняв похвалу девушки. Он стал расхваливать и показывать лежащий на полках товар, от изобилия которого у Далиды разбегались глаза. Она то и дело поворачивалась к барону со словами: «Посмотри, как это мило!»

Наконец девушка выбрала себе небольшую тряпичную куколку с огромными глазами и прелестной улыбкой.Тит с улыбкой и удивлением созерцал эту картину, пытаясь в голове соединить Далиду-воина и Далиду-ребенка. Это оказалось совершенно бесполезной затеей, не укладывающейся в его голове.

– Спасибо тебе, что вытащил меня из замка сюда, на праздник, – сказала Далида, прижимая куклу, когда они шли мимо зазывающих торговцев сладостями. – На самом деле, мне было так тошно все эти дни… А сегодняшний я и не представляла, как переживу, до того мне было тягостно, ты и представить не можешь…

Легкая, чуть грустная улыбка едва коснулась губ Тита.

«А вот тут ты ошибаешься, Ли. Очень ошибаешься», – подумал он.

– Если бы не ты, я бы просто с ума сошла, наверно… Слушай, а возьми меня замуж, а? – неожиданно предложила Далида.

Тит уставился на нее, чуть приподняв брови. Едва помешкав, он спокойно ответил:

– Возьму.

– Хах! Да я пошутила… Не бери в голову! – отмахнулась Ли.

– А я нет. Я не шучу.

– Да, ладно, Тит! Брось! Я действительно пошутила. Да и к тому же, за тебя первые красавицы с радостью пойдут! Думаю, даже королевские особы не прочь с тобой породниться! Умный, богатый, красивый! Весь правильный такой! Честно говоря, порой это даже раздражает, аж бесит прям!.. А я… Кто я?.. Я не пара тебе и только жизнь твою испорчу.

– Ну, возможно, мне именно этого и не хватает… Чтобы кто-то подпортил мою жизнь.

– Тит, да ладно тебе, – махнула на него рукой Далида и хотела было идти дальше, но барон остановил ее, крепко схватив за руку.

– Так ты выйдешь за меня? – спросил он, не сводя глаз с девушки.

– Да ты просто сумасшедший, Тит! Зачем тебе такая ненормальная, как я?

– Наверное, мы будем идеальной семьей: сумасшедший и ненормальная. Чем не пара?

– Пфф… А знаешь что? Давай! Давай посмотрим, во что все это может вылиться!

– Значит, ты согласна?

– Да!

– Прямо сейчас!

– Что?

– Здесь недалеко есть старый маленький храм. Храмовый служитель и совершит обряд.

Тит схватил Далиду за руку и снова потянул за собой.

– Тит, подожди… Ну, ты правда, сумасшедший, – смеялась Далида, пытаясь поспеть за Титом.

Сейчас ей казалось все это забавной игрой, шуткой, баловством, озорством, всем чем угодно, только не событием, меняющим ее жизнь.

Глава 8

Они вдвоем, Тит и Далида, буквально вломились в старенький, уже покосившийся храм, введя в полное недоумение седого служителя.

– Уважаемый, – обратился к нему Тит, – совершите, пожалуйста, обряд бракосочетания.

– Сегодня праздник, молодые люди, сегодня мы не совершаем обряды.

– Так ведь и у нас праздник, уважаемый. Не откажите нам, – сказал Тит и, подойдя поближе к старику, стал что-то шептать ему на ухо.

Далида с улыбкой наблюдала, как лицо служителя менялось с недоумения до потрясения, а глаза с каждым словом барона становились все больше и больше.

– Хорошо, господин, – наконец ответил седой служитель. – Если это столь срочно, мы поможем вам.

Старец, не спеша, подошел к Далиде и вполголоса спросил:

– Господин действительно может заплатить столько, сколько пообещал?

– Не знаю, сколько он вам пообещал, – громко ответила девушка, – но уверена, он может заплатить в два раза больше!

Далида с задорным вызовом уставилась на Тита.

– Хорошо, – пожав плечами, ответил тот, – пусть будет в два раза больше.

Старик тут же выскочил из дверей, быстро созвал молодых храмовых помощников и приготовил обрядовые принадлежности.

Молодая пара была тут же благословлена и отныне, и навеки, стала семьей.

***

Уже смеркалось, на улицах весело запылали праздничные факелы и фонари, поддерживая радостный тон продолжающегося гуляния.

Музыканты со всех углов наперебой демонстрировали свое мастерство. Народ подпевал и отплясывал тут же возле каждой группки исполнителей.

– Тит, смотри, там глотатели огня! – не унималась Далида. – Как красиво! Как же это у них здорово получается!

– А вон там метатели ножей, – махнул в сторону Тит. – Не хочешь принять участие? Показать свое мастерство?

– Нет, – улыбаясь ответила Ли. – Боюсь испортить выступающим репутацию. А ты хочешь поучаствовать?

– Нет. Боюсь испортить свою репутацию…

– Да ладно скромничать! – засмеялась девушка. – Так и скажи, что публика не по нраву, что мол, мы, баронских кровей, перед простым людом свои таланты не демонстрируем…

– Ли, ты подначиваешь меня? Дразнишь, что ли?

– Я? Не-е-ет, что ты… Просто я думаю, что так и есть, как ты сказал: ты никудышный метатель ножей. Не прошло и часа, как уже некое разочарование в своем муже начинает меня тревожить.

– Ли! Да ты просто хитрая лиса!

– Я лиса? Я только совсем немного хотела погордиться своим мужем! Но, увы, он оказался не такой уж и герой, каким был на первый взгляд!

– Ли! Что ты хочешь от меня? – еле сдерживая смех, спросил Тит.

– Утри нос этим любителям метания ножей. Покажи истинное мастерство воина!

– Ну, может, я действительно не силен в метании?

– Значит, я так и останусь, в горьком разочаровании, – скорчив картинно печальную гримасу, ответила девушка.

Тит подошел к ней вплотную и, взяв за локоть, притянул к себе еще ближе.

– Хочу тебе сказать, дорогая, что это первый и последний раз, когда ты берешь меня на «слабо». Больше такого никогда не повторится.

– Неужели… Значит, в следующий раз придется придумать что-нибудь другое!

Далида дернула локоть и крикнула в сторону артистов:

– Господин желает принять участие в метании ножей.

Вокруг Тита тут же засуетились люди, подсказывая, с какой позиции будет лучше и точнее удар, как правильнее держать нож и что не стоит огорчаться в случае неудачи.

Далида подойдя, разогнала всех советчиков и потребовала от Тита отступить еще на несколько шагов.

– Но, госпожа, – запротестовали актеры, – с этого расстояния невозможно попасть. Клинок не будет иметь такой силы, чтобы вонзиться в мишень.

Далида бросила вопросительный взгляд на мужа, тот был совершенно спокоен.

«Спокоен, значит, все в порядке».

– Не беспокойтесь, господа, я знаю, что делаю, – ответила девушка и подала барону нож.

Тит взвесил его в руке и, оценив расстояние, приготовился метнуть оружие.

– О нет! Не так просто! – вновь раздался смешливый и бойкий голосок Далиды.

Она вырвала у одного из актеров небольшой темный платок и, подойдя, завязала им Титу глаза.

Публика ахнула и напряженно загудела, оценивая шансы на попадание в цель как нулевые.

– Ли, это достаточно опасно, – проговорил Тит, пока Далида еще завязывала ему глаза.

– Я знаю, но ты непременно справишься! – прошептала ему на ухо Ли и, слегка хлопнув его по плечу, отошла в сторону.

«Что ты со мной вытворяешь, маленькая озорница?» – подумал Тит и тут же сосредоточился на броске.

Он вспомнил, как стоят ряды любопытной публики, расстояние до мишени, оценил траекторию и силу броска, боковой ветер…

«Что еще?.. Спокойствие… Почувствовать оружие, стать с ним одним целым… И… Я так хочу ее порадовать! Так хочу видеть ее счастливой!»

Публика затаила дыхание, не было слышно ни шороха.

Резкий выпад. И нож стремительно полетел к середине мишени, вонзившись своим острием чуть пониже «яблочка».

Восторженные крики и поздравления обрушились на барона со всех сторон.

– Тит! Это был невероятно восхитительный бросок! – радостно бросилась к нему на шею Далида. – Я знала! Знала, что ты сможешь!

В ее ликующих глазах отражались ярким пламенем горящие факелы, что делало взгляд девушки совершенно мистическим.

«Та-а-ак, видимо, я поторопился пообещать, что больше не пойду у нее на поводу… Очень поторопился… Слишком поторопился…» – подумал Тит, наслаждаясь теплом переплетенных вокруг шеи рук.

Глава 9

– Мы с тобой почти весь город обошли, Тит, – чуть похныкивающим тоном говорила Далида. – Я устала и уже б чего-нибудь поела. А еще мы ни разу не подняли бокалы за здоровье молодых!

– Я надеюсь, ты нас имеешь в виду?

Девушка бросила на Тита быстрый взгляд, улыбнулась, но промолчала.

– А вон как раз и харчевня! Зайдем туда?

Не дожидаясь Тита, Ли направилась к деревянным дверям харчевни. Зайдя внутрь, оценивающе окинула взглядом зал и села за один из свободных столов.

Тит подсел напротив, сделав знак услужливому слуге.

– Что желают господа? – подойдя, поинтересовался тот.

– Запеченного с дымком мяса, – ответила Далида, – запеченных овощей и вина… покрепче.

Выслушав девушку, слуга поднял взгляд на Тита. Барон согласно кивнул, добавив:

– Воды и сладостей.

– Ты любишь сладости? – удивилась Ли.

– Полагаю, ты их очень любишь.

Девушка, улыбнувшись, только пожала плечами. А едва на столе появились аппетитные вкусности, она тут же схватила небольшой, залитый медовым сиропом, кусочек и закинула его себе в рот, прищурив глаза от удовольствия.

– Оказывается, я так голодна! – сказала Далида, вдыхая ароматы, исходящие от блюд, которые выставляла услужливая рука прислуги. – Но прежде, выпьем!

– Ли, ты когда-нибудь пила раньше? – поинтересовался Тит, наблюдая за женой.

– Конечно! Однажды Бай целую неделю лечил меня вином от сильной простуды, – с гордым видом заявила она, наливая в высокую кружку переливающееся рубином вино. – А еще, кажется, на дне рождения Амона… Но это не точно…

– Ли, я думаю, тебе не стоит сегодня пить.

– Что значит «не стоит»? – искренне возмутилась та. – Сегодня праздник!

Далида, решительно встав с лавки и подняв чарку высоко над головой, громко воскликнула:

– За здоровье короля и королевы!

Все, кто были здесь же, в харчевне, повскакивали со своих мест, подхватывая ее тост и громко ударяя кружками, то и дело выкрикивали: «За здоровье короля и королевы!»

Девушка поднесла кружку к губам и большими глотками моментально выпила все ее содержимое. Опустив руку, она торжественно провела взглядом вокруг себя и внезапно почувствовала, как все вокруг нее поплыло и задвигалось каким-то совершенно невероятным образом. Тело ее стало абсолютно непослушным, ноги и руки слегка задрожали, и ей показалось, что она вот-вот рухнет на пол.

Тит, до сих пор внимательно наблюдавший за девушкой, вмиг оказался возле нее. Чуть приобняв Далиду, он помог ей снова сесть на лавку.

– Что это со мной? – выдохнула Ли.

– Ты опьянела.

– Опьянела? Чушь какая!.. Я не могла опьянеть! Потому что… Потому что я никогда раньше не пьянела!..

– Потому что ты никогда раньше и не пила.

– Тоже мне умник нашелся… – фыркнула Ли, отворачиваясь от Тита и пытаясь хоть немного сфокусировать взгляд и совладать с собственным телом.

Она тряхнула головой, но бодрости ей это не прибавило, лишь длинные локоны игриво заплясали вокруг ее озадаченного личика.

– Что ж… Так на чем мы остановились? – не спеша поворачиваясь к мужу, спросила она.

– На мясе. – Тит наколол небольшой кусочек мяса на двузубчатую вилку и поднес ее к губам Далиды.

– О-о-о, как это вкусно! – с наслаждением уплетая сочный кусочек, восхитилась девушка. – Хозяин, твой повар просто волшебник! – прокричала она в сторону прилавка, где без устали суетился хозяин.

Тот расплылся в довольной улыбке, отвешивая горделивые поклоны:

– Спасибо, госпожа, спасибо!

– А теперь расскажи мне, как тебе удалось выйти из Адовой пропасти, – обратилась Далида к Титу, тщательно пережевывая все то, что он подносил ей ко рту и силясь взять верх над заплетающимся языком и почему-то стремящейся упасть головой. – Все-таки, тебя Тибор отпустил?

– После длительных переговоров… Да, потом отпустил.

– Переговоров? О-о-о, все было настолько серьезно?

– Серьезней не бывает. И в этот раз, сам бы я вряд ли вышел, мне помог хозяин Земли Теней.

Девушка подняла изумленные глаза на Тита, даже перестав жевать.

– Ты встретился с хозяином Земли Теней?

– Угу.

– И какой он? Настоящий монстр, наверное?.. Знаешь что? А давай выпьем за твое чудесное спасение!

Далида схватила кувшин с вином и стала вновь наполнять свою кружку.

Тит, как можно спокойнее, но достаточно твердо, забрал у нее и то и другое и пододвинул свою кружку, наполнив ее водой.

– Вода? Ты что, смеешься?

– Нет, Ли. На сегодня вина вполне достаточно.

– Мне кажется, ты зло… злоупотребляешь своими правами мужа!

Тит, улыбнувшись, приподнял брови.

– А мне кажется, это ты злоупотребляешь своими правами жены.

– Пфф… А, я тебе говорила… Нужно было думать, –Далида постучала пальчиком по виску, – прежде чем жениться на мне.

– За здоровье короля и королевы! – раздался среди посетителей харчевни очередной тост.

Люди с одобрительными возгласами повскакивали со своих мест, громко позвякивая поднятыми бокалами.

Тит обернулся, чтобы взглянуть на пьющих и веселящихся посетителей харчевни, а Далида, заметив, что он потерял на секунду бдительность, схватила свой бокал и попыталась мгновенно его осушить.

– Ли! Ну, ты как дитя малое, в самом деле! – увидев ее выходку, засмеялся Тит, снова забирая кружку из ее руки.

Далида, едва в состоянии повернуть голову, совершенно осоловевшим взглядом посмотрела на мужа, медленно закрыла глаза и мгновенно заснула, стремительно падая вниз.

– Ли! – тут же подхватил ее Тит. – Надеюсь, твое баловство сегодня на этом закончится.

Немедля, подбежал озабоченный хозяин харчевни, увидев, что девушка упала без сознания.

– Госпоже плохо?

– Госпожа устала, – ответил Тит. – Госпожа – моя жена. Спасибо за беспокойство. Приготовь лошадь, будь любезен.

Тит достал из кармана несколько золотых монет и небрежно бросил их на стол.

Хозяин, раскланявшись, лихо сгреб их в ладонь и, чуть помешкав, не удержавшись, проговорил:

– Красивая у вас жена… и не похожа на других женщин…

– Уж это точно! – ответил Тит, не сводя глаз с девушки.

Усадив спящую Далиду перед собой на лошадь, Тит не спеша направился в замок Ён.

Сегодня для него был необыкновенно волшебный день, день открытия неизвестной до сих пор ему Далиды, да, собственно, и самого себя…

На улицах уже давно стемнело, но ликующий народ не спешил никуда расходиться. Люди продолжали веселье, то и дело воздавая славословия молодой королевской чете.

Тит же не слышал ни одного из этих звуков. Он тихонечко целовал Далиду в макушку и иногда чуть крепче прижимал ее к себе. Теперь она принадлежала только ему одному, и уже никто и никогда не сможет ее отнять. Никто и никогда!

Слуги замка Ён встретили их с нескрываемым изумлением.

Гастон же, выскочив к ним в ночной рубахе, то и дело причитал:

– Мадмуазель Ли, мадмуазель Ли! Что с ней? Она ранена?

– Нет, с ней все в порядке, – отвечал Тит, передавая девушку в руки слугам и спрыгивая с лошади. – Я – барон Тит Кабнэй, муж Далиды.

– Муж?! – в один голос ахнули ошарашенные слуги.

– Что это значит, господин барон? – вновь запричитал дворецкий. – Госпожа замужем? Когда же это произошло? Как же так? Ведь еще утром…

– Не волнуйтесь, уважаемый, я все расскажу. Идемте.

Отнеся Далиду в ее покои и дав некоторые распоряжения слугам, Тит посвятил немало времени, чтобы объяснить дворецкому обдуманность и здравость их поступка, потому как они уже давно и достаточно близко не только знакомы, но и вместе пережили немало злоключений.

Гастон, поняв, что Тит вполне себе достойный человек, совершенно успокоился.

– Это хорошо, что теперь с ней будет благородный человек. Я очень волновался за госпожу. Последнее время она была сама не своя… Но теперь я совершенно за нее спокоен, – завершил свою мысль дворецкий.

Еще немного поговорив о делах и отдав несколько указаний Гастону, Тит отправился в королевский замок.

Глава 10

Свита, приехавшая с Аленс, была устроена в комнатах северной стороны замка. Пройдя в свои покои, Тит нашел спящего на кушетке, совершенно беззаботным сном, Юна.

– Вставай, – толкнул он юношу. – Есть абсолютно неотложное дело. Поедешь в замок Нэйди.

Юн причмокнул и стал потирать глаза.

– Я хочу, чтобы к нашему приезду там все было готово, – продолжил Тит. – Мы с Ли поженились… не хочу ее разочаровывать.

Юн приоткрыл сонные, ничего не понимающие глаза. Позевывая, он стал озираться по сторонам, время от времени поглядывая на Тита, и, когда барон проговорил о женитьбе, Юн выдохнул и пробурчал:

– Странные сны стали сниться…

Он оттолкнул Тита и, перевернувшись на бок, вновь закрыл глаза.

– Вставай, я тебе говорю! Желторотый засоня! – прикрикнул Тит и толкнул Юна еще сильнее.

Юн соскочил с кушетки, но не рассчитал и тут же свалился на пол. Чуть привстав, он потер затылок и осмотрелся.

– Что-то случилось, господин? – недоумевая, спросил парень.

– Я же тебе говорю! Мы с Ли поженились и вместе едем в замок Нэйди.

– Вы поженились? Это что, шутка такая? Чтобы вытащить меня из постели?

– Юн! – чуть прикрикнул Тит. – Это не шутка! Не порть мне радостный момент своим тугодумием!

– Но, господин! Еще днем вы были холостым человеком! – воскликнул Юн, совершенно сбитый с толку.

– Если ты будешь так много спать, то однажды тебя совершенно неожиданно разбудят мои дети!

Юн непонимающе хлопал на Тита глазами, глядя на него снизу вверх. Барон, усмехнувшись от ошалелого вида юноши, протянул ему руку, чтобы помочь подняться.

– Мы поженились несколько часов назад, – разъяснял Тит, как только юноша поднялся. – А завтра к обеду я хочу, чтобы мы выехали из Сирта. Мы поедем не спеша, дорога займет немало времени. А ты поедешь прямо сейчас, и тогда у тебя в запасе будет пара дней. Проследи, чтобы к нашему приезду в замке все было идеально и безукоризненно. Если случатся неожиданные траты, ты знаешь, где лежат деньги. И чем быстрее ты поедешь, тем спокойнее я себя буду чувствовать.

Юн, уже окончательно проснувшийся, поспешил собраться в дорогу. В дверях он чуть приостановился и нерешительно спросил:

– Господин, а вы правда женились на госпоже Ли?

– Юн! – смеясь, прикрикнул Тит. – Езжай уже! Или я сам тебя за загривок на лошадь заброшу!

***

Утро следующего дня застало Далиду в мягкой постели, нежащуюся среди груды подушек.

Девушка с трудом открыв глаза и убедившись, что она дома, напрягала свою память, силясь вспомнить, как же она здесь оказалась.

Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]