Young Adult. Дева Смерти
Melissa K. Roehrich
Lady of Darkness
Copyright © 2021 Melissa K. Roehrich
All rights reserved
Опубликовано в согласии с автором и его литературными агентами, Donald Maass Literary Agency (США) через Игоря Корженевского от лица Агентства Александра Корженевского (Россия).
Иллюстрация на обложке GATATSU
Иллюстрация карты Марии Самариной
Перевод с английского Т. Димчевой
© Димчева Т., перевод на русский язык, 2024
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024
КНИГА ПЕРВАЯ
Глава 1
Скарлетт
– Ты уверена, что нынче вечером он пойдет этой дорогой? – донесся скучающий холодный женский голос с низкой садовой стены.
– Я выслеживала его несколько недель, – отозвался другой голос, шелковистый и текучий, как мед. – Он будет здесь.
– То же самое ты говорила час назад, – прорычала хозяйка первого голоса, вертя в руке кинжал.
– Тогда почему ты задаешь тот же треклятый вопрос?
– Не забудь, что первой разбираться с ним буду я.
– Как и всегда, – промурлыкала вторая девушка.
– Перестаньте, вы обе! – Третий женский голос, холодный, словно лед, мигом положил конец препирательствам.
Если бы в ту ночь луна почтила небосвод своим появлением, то она осветила бы три фигуры, сидящие в ожидании в тени на стене. Они были облачены в черное, от сапог до надвинутых на головы капюшонов, и вооружены до зубов. В их распоряжении имелись стальные кинжалы и мечи, луки и стрелы, топоры и кнуты. С каждым видом оружия женщины обращались не просто умело, но с невероятной эффективностью. Кроме того, они знали, как превратить в оружие собственное тело – всеми доступными прекрасному полу способами.
Троица обладала недюжинным умом, что являлось их самым ценным активом. Три женщины, выросшие и обучавшиеся вместе. Их боялись, как оживших ночных кошмаров.
Случилось так, что луны в ту ночь не было, поэтому мужчина, тоже одетый в черное, проходя мимо, не заметил крадущиеся вдоль стены тени, несмотря на то что постоянно оглядывался через плечо. Он не услышал по-кошачьи мягких шагов за спиной и не подозревал о постороннем присутствии рядом, пока ему в спину не уперся кинжал, и текучий, точно мед, голос промурлыкал на ухо:
– Ну здравствуй, Дракон.
Исторгая проклятия, мужчина потянулся к висящему на боку клинку, но прежде, чем ладонь успела коснуться рукояти, был остановлен резким окриком:
– На твоем месте я бы этого не делала.
– Я несколько недель ждал встречи с тобой, стерва, – усмехнулся он. – С тех пор как ты пустила слух, что Тень Смерти начала меня выслеживать.
– Неужели? – раздался в ответ еле различимый шепот.
– Именно! Так что давай разберемся, как подобает профессионалам, а не станем трусливо тыкать лезвием в спину.
– Каким бы восхитительным ни было это предложение, нынешней ночью я вынуждена его отклонить.
– Отчего же?
Женщина отступила от Дракона, толкнув его так, что он споткнулся.
– Оттого, что сегодня ко мне присоединились мои сестры.
Даже в темноте было видно, как с лица мужчины схлынули краски.
– Что? – прошептал он.
По губам женщины скользнула жестокая улыбка.
– У одной из них с тобой давние счеты, – мрачным, исполненным злобного веселья тоном объявила она, и из теней неспешно выступили две фигуры. Она втянула носом воздух, раздувая тонкие ноздри. – Как вам двоим удается заставить его обмочить штаны куда чаще, чем мне?
– Нет. – Дыхание мужчины сделалось прерывистым, он в ужасе попятился. – Нет. Я не совершил ничего, чтобы заслужить подобное. Нет!
– Неправда, – приторным голоском возразила одна из женщин, шагая к нему.
– Чистая правда! Я выполнял работу, за которую мне заплатили. Как и вы. – Продолжая отступать, Дракон споткнулся и упал на каменистую землю, но тут же пополз прочь, помогая себе руками. – Я не сделал ничего такого, чтобы посылать за мной его Призраков!
Рукой в перчатке женщина вытащила кинжал из висящих на поясе ножен и попробовала острие кончиком пальца.
– Он нас не посылал. Иногда мы сами взыскиваем со своих должников. Как же долго я тебя искала.
В ее голосе полыхал дикий огонь и снежная буря со льдом и тенями.
– Выходит, вы не так хороши, как гласит молва, – усмехнулся Дракон.
В мгновение между одним вдохом и следующим она метнула кинжал, который пригвоздил его руку к земле.
Истошно вопя, мужчина потянулся к клинку, чтобы освободиться, но его другую руку придавил тяжелый сапог. Он задохнулся от боли.
– Пожалуй, ты прав, – промурлыкала женщина, бросившая кинжал. – Мы куда лучше.
Та, кого он назвал Тенью Смерти, подошла к нему и, рывком вытянув из плоти клинок, швырнула женщине, его метнувшей, и та с легкостью поймала оружие.
– Боже, теперь он пахнет Драконом, – нахмурившись, проворчала она.
Две другие вцепились ему в плечи и поволокли по тропинке. Мужчина брыкался и раскачивался из стороны в сторону, пытаясь любым способом вырваться из их хватки, но они как будто тащили мешок с картошкой. Их долго учили, как обращаться с такими, как он.
И как их убивать.
– Куда мы направляемся? Куда же? – завывал он.
– У Девы Смерти есть к тебе вопросы, – пояснила третья женщина, когда они перебросили тело мужчины черед низкую садовую стену, густо поросшую плющом и колючками. Они тут же впились в ладони и лицо Дракона, заставив вскрикнуть.
– Нет. Пожалуйста, не надо, – молил он. – Мне такого не выдержать.
Присев на корточки, Дева Смерти пальцем запрокинула его голову и заглянула в глаза.
– Не сомневайся, и Воплощение Смерти своей очереди дождется… после того, как я сама с тобой разберусь. – Когда она рассматривала распростертую на земле жертву, в ее глазах не было ничего человеческого. – Десять лет назад тебя наняли убить мою мать… и меня заодно.
При этих словах мужчина задрожал.
– Ты… Ты – та самая дочь… Все эти годы считавшаяся пропавшей.
– Очевидно, я снова нашлась.
Она воткнула кинжал в подошву ноги Дракона, прямо через сапог. Острие прошло насквозь, вспоров шнуровку. Он закричал.
– То была платная работа, – залепетал он. – Меня обманули. Я не знал.
– Не знал, кого должен убить? Крайне маловероятно, – сказала Дева Смерти и рассмеялась безумным смехом. Не поднимаясь, она вытащила из голенища второй кинжал. – Кто был с тобой в тот день?
– Не могу сказать, – всхлипнул он.
– Что ж, очень жаль, – вздохнула она и вонзила клинок в бедро мужчины.
– Правда не могу, – процедил он сквозь зубы, корчась от боли. – Запрещено. Я связан древней магией крови, запечатавшей мне уста.
– Глупости, – рявкнула третья, та, кого называли Воплощением Смерти. – Никто здесь на подобное не способен. Магия в наших краях не водится.
– Еще как водится, – возразил мужчина, хватая ртом воздух. – Клянусь!
– Он лжет, – прорычала Воплощение Смерти, встретившись глазами с Девой Смерти.
– Может, и лжет. Мне плевать. – Она встала на ноги. – В нашем распоряжении несколько часов, чтобы выяснить, действительно ли он потчует нас небылицами. – Их жертва забилась, корчась на земле. – Ответь-ка мне, Дракон, знал ли ты, что твоя магия фейри не исцелит тебя в этих землях?
Тело Дракона сотрясала яростная дрожь.
– Я и не подозревал, что твоя мать – та, кем является, пока не стало слишком поздно. Клянусь!
Дева Смерти ухмыльнулась в ответ.
– Помнишь, какую зверскую расправу ты учинил? Как разрывал ее на части? Я ничего не забыла. Я была в том переулке, пряталась в мусорном баке и видела все от начала до конца.
Дракон захныкал. Две другие женщины присоединились к первой и, встав плечом к плечу, уставились на мужчину. В каждой их черточке сквозила жестокость. Синхронно достав из плащей кинжалы, они двинулись вперед.
Их жертва закричала.
Скарлетт Монро проснулась от звучащих в голове воплей Дракона. Она редко видела сны о той ночи, относя их к разряду счастливых воспоминаний. Обычно из состояния дремоты ее выводили кошмары, от которых тело покрывалось липким потом, а горло пересыхало от воплей. Из-за них она несколько месяцев нормально не спала, поэтому не удивилась, что задремала в середине дня.
Она сидела, откинувшись на спинку кресла, в гостиной поместья Тинделл, куда проникало полуденное солнце. Чай давно остыл, на коленях лежала раскрытая книга, ожидающая своего часа. Это был изрядно потрепанный томик в кожаном переплете, на который Скарлетт наткнулась несколько дней назад. Она много раз прочесывала маленькую библиотеку лорда Тинделла в поисках чего-нибудь новенького и не могла взять в толк, как умудрилась пропустить это издание. Тем не менее книга была там, торчала на полке как бельмо на глазу.
Речь в ней шла о заморском королевстве Авонлея, которое пало при попытке свергнуть короля Деймаса и королеву Эсмерей. Король и королева отдали свои жизни и с помощью магии победили и изгнали захватчиков-авонлейцев, а также огородили своих подданных от Дворов фейри, расположенных в северных и южных землях. Принесенная ими жертва обеспечила людям защиту от фейри, желавших поработить смертных, которые жили с ними на одном континенте. Кроме того, в книге подробно рассказывалось о завоеванных королевствах и их странной магии, о богах и давно исчезнувших родословных – в общем, все то, во что Скарлетт не посвятили во время углубленного курса ее обучения.
– Собираешься до вечера сидеть здесь и читать? – удивленно протянула появившаяся в дверях молодая женщина. Ее золотистые волосы были заплетены в косу, перекинутую через плечо.
Скарлетт с ухмылкой посмотрела на Таву Тинделл, дочь хозяина дома. Две девушки были очень разными. Скарлетт отличалась уверенностью в себе и развязностью, а Тава с раннего возраста славилась покорным мягким нравом, как и подобает знатным дамам, но была наделена недюжинным умом и с удовольствием ввязывалась в авантюры на пару со Скарлетт. Их разительные различия объяснялись тем, что Скарлетт воспитывалась не в аристократической семье. Несмотря на это, девушки сдружились.
– Я вполне могла бы весь день нежиться на солнышке, если у тебя нет предложения получше, – ответила Скарлетт, опуская глаза на страницу.
– Она ожидает тебя в тренировочном бараке, – шепотом сообщила Тава, теребя висящий на шее духовный амулет: три перекрещивающихся круга – символ Фаэлин, богини мудрости и сообразительности.
Скарлетт медленно перевела взгляд на подругу.
– Как давно она здесь?
– Всего несколько минут, – тихо ответила Тава. – У меня чуть сердце не остановилось, когда она вдруг вышла из тени и сразу послала за тобой.
– Она одна? – спросила Скарлетт.
– Не знаю, и у нас мало времени. Дрейк и другие мужчины на охоте, но скоро вернутся, – ответила Тава.
Скарлетт встала с кресла и, сунув книгу под мышку, скомандовала:
– Веди меня.
Девушки молча вышли из гостиной. Кивнув слугам, которых встретили в коридоре, они выскользнули через заднюю дверь и поспешили к тренировочным баракам.
Поместье Тинделл располагалось на обширной территории, где умещались собственные конюшни, сад, упомянутые тренировочные бараки и площадки для стрельбы из лука. Особняк был двухэтажным, с дюжиной спален, несколькими кабинетами, гостиными и другими помещениями. Высокородный лорд Тинделл, хозяин поместья, проживал вместе со своими детьми, Дрейком и Тавой. Его жена, насколько Скарлетт было известно, скончалась от чахотки много лет назад.
Хотя Скарлетт в настоящее время и жила среди знати, сама она была неблагородных кровей. Во всяком случае, не по праву рождения. Девушка обладала значительным состоянием благодаря своей матери, которая в столице считалась очень востребованной целительницей вплоть до самой своей смерти. Своего отца она никогда не знала.
Матери не стало, когда Скарлетт было девять – тогда ее приютило Братство, расположенное через дорогу от Дома целительниц, где заправляла ее мать. В Братстве Скарлетт жила до восемнадцати лет, а потом, год назад, ее отправили к Тинделлам.
Длинное платье Скарлетт шелестело по траве, когда девушки торопливо преодолевали последние несколько футов, оставшихся до тренировочных бараков. Распахнув двери, они увидели, что в главном помещении никого нет.
Скарлетт вопросительно посмотрела на Таву, но та лишь пожала плечами и принялась нервно покусывать нижнюю губу. Громко вздохнув, Скарлетт прорычала в пустую комнату:
– Хоть я и располагаю безграничным запасом времени, все равно не люблю, когда меня подзывают, как чертову собачонку!
– Какая же ты вспыльчивая в последнее время. Хотя в этом нет ничего нового, – промурлыкал женский голос. Его обладательница, появившаяся из самого темного угла комнаты, подбрасывала в руке кинжал. – Клянусь Ариусом, ты наверняка прогулялась по территории, прежде чем прийти ко мне.
Закатив глаза, Скарлетт показала женщине средний палец и направилась к стене с оружием. Здесь расположилась коллекция сверкающих мечей, чьи рукояти разнились от больших, с замысловатой резьбой, до простых и ничем не примечательных. Также стену украшали охотничьи ножи, луки и колчаны со стрелами, кинжалы и топорики.
– Ты почти год живешь в поместье, но так и не научилась вести себя как леди? – удивилась женщина, подходя к Скарлетт вплотную. На ее талии висели два скимитара [1], из-за спины виднелся меч.
– Похоже, что нет, – согласилась Скарлетт.
Взяв в руки обычный базовый меч, она проверила баланс и, сочтя его приемлемым, повернулась лицом к собеседнице. Та была чуть выше ростом, с бледной кожей, светлыми пепельными волосами и глазами цвета меда.
– Вот и хорошо, – сказала гостья, и на ее лице расплылась хищная улыбка. – Терпеть не могу, когда новые партнеры ломаются. Парни из Братства – совсем не то.
– Хочешь сказать, что среди них нет ни одного красавчика, на котором отдохнул бы взгляд? – спросила Скарлетт, направляясь к тренировочному рингу.
– Я имею в виду, – пояснила женщина, принимая оборонительную позу, – что среди них нет никого столь же выдающегося, как я, и они мне до смерти надоели, несмотря на внешнюю привлекательность.
– Самолюбование в этой комнате поистине зашкаливает, – задумчиво протянула Тава, наблюдая за происходящим с порога.
Ее замечание было встречено дружным смехом. Наконец Скарлетт и ее противница начали тренировку, больше похожую на сложный танец, состоящий из выпадов, отступлений, вращений и прыжков. Их клинки пели, летая в воздухе, а тела стали размытыми, поскольку двигались так быстро, что невозможно было понять, где кончается одно и начинается другое. Скарлетт выругалась, слишком поздно осознав ошибку, стоившую ей поражения. Гостья захихикала, опуская меч.
– Теряешь сноровку.
– В отличие от тебя, я не живу в доме, где полно воров и убийц, готовых к поединку со мной в любое время дня и ночи, – хмуро пробурчала Скарлетт.
– Ну-ну, – укорила ее противница, – мы могли бы сегодня же устроить твой отъезд отсюда. Ты знаешь, что от тебя требуется.
– У меня нет никакого желания перебираться из одной тюрьмы в другую, – насмешливо отозвалась Скарлетт.
– Он хочет, чтобы ты вернулась домой, – мягко сказала женщина, сокращая расстояние между ними, чтобы Тава не услышала.
– Там больше не мой дом, Нури.
– А это место, выходит, да? – спросила та, вздернув брови.
– Нет, но пока, полагаю, я здесь в безопасности. Потом придумаю что-нибудь еще. Чтобы можно было исчезнуть.
– Пожалуйста, не делай глупостей.
– Кто бы говорил, – с укором парировала Скарлетт.
– Речь не обо мне, – возразила Нури, небрежно взмахнув рукой. – Возвращайся домой, Скарлетт. Хочешь исчезнуть? Все и так долгие годы не знают, жива ты или нет.
– Да, но, опять же, здесь у меня имеется некая защита… от всех них.
– Там ты тоже была бы под защитой. Он не раз говорил об этом. Тебе нужно уступить в одном, – стояла на своем Нури.
– Я не собираюсь снова прятаться в клетке, – прорычала Скарлетт.
– Ты уже в ней сидишь, – огрызнулась Нури, готовясь возобновить тренировку.
– Потому что он меня в нее загнал, – гневно парировала Скарлетт.
– Ты сама себя туда загнала и отказываешься выходить, – отрезала Нури.
Скарлетт бросилась на нее, начиная следующий поединок, и чуть не споткнулась о подол своего длинного платья.
– В Братстве тебе не придется носить подобную одежду, – с ухмылкой заметила Нури. – Просто для сведения.
– Говори, зачем явилась, Нури, – прошипела Скарлетт, блокируя выпад.
– У него есть для тебя задание, – ответила та, пригибаясь, чтобы избежать нападения Скарлетт, и одновременно описывая ногой широкую дугу в попытке подрезать ее.
– Ты же несерьезно? – Скарлетт подпрыгнула и, крутанувшись, выхватила меч.
– Стала бы я шутить подобным, – фыркнула Нури, отбивая удар. – И он бы тоже не стал. На самом деле, по завершении задания тебя ждет очень заманчивая награда.
– От него мне ничего не нужно, – прорычала Скарлетт. – Уж точно никаких денег.
– Он это знает. Потому и предлагает кое-что другое, – продолжала Нури. Одинаково искусные, обе девушки тяжело дышали. – Боги, я целую вечность не сражалась с достойным противником, – с лукавым восторгом ухмыльнулась Нури.
Они продолжали двигаться по рингу в танце, включающем сложные маневры, обучиться которым можно только в результате интенсивных тренировок и практики.
– Видимо, не так уж фатально я потеряла сноровку, как кое-кто утверждает, – натужно пропыхтела Скарлетт.
– До высот тебе далеко, но твоя посредственность превосходит большинство членов Братства, – пояснила Нури, умудрившись пожать плечами.
– Как скажешь, – пробормотала Скарлетт, пытаясь нанести удар ногой в живот.
Нури со смехом подняла руки, чтобы остановить поединок.
– Перемирие, сестра. Нам и в самом деле нужно обсудить задание.
– Передай Лорду наемников, пусть засунет свое задание себе в…
– Ты еще не слышала, что он предлагает, Скарлетт. Поверь, когда узнаешь, каково вознаграждение, думаю, твое мнение изменится.
– Сильно в этом сомневаюсь.
Нури сократила расстояние между ними и, понизив голос, сообщила:
– Он узнал, кто нанял Дракона.
– Я и сама знаю, кто нанял Дракона и приказал убить мою мать. Это перестало быть секретом вскоре после того, как мы расправились с самим Драконом, – произнесла Скарлетт убийственным голосом.
– Ему известно, как найти этого заказчика. Более того, он поможет тебе его прикончить.
Скарлетт едва не уронила меч на грязный пол тренировочного барака.
– Он лжет.
– Нет, Скарлетт. – Нури устремила на нее взгляд своих медовых глаз. – Он все тебе расскажет, если согласишься выполнить задание. Более того, тебе будет позволено вернуться в Синдикат, чтобы тренироваться и использовать наши ресурсы.
– Он сам тебе это сказал?
– Он не дурак, – протянула Нури, – и понимает, что я бы рассказала тебе, даже если бы он запретил.
– Кого нужно прикончить?
– Мне запрещено говорить, пока ты не согласишься.
– Почему? Что за условия такие? Уж не ты ли моя жертва?
– Конечно, нет, – огрызнулась Нури. – Меня тебе в любом случае не одолеть.
– Нам обеим известно, что это не так.
– Не думаю, что нам вообще что-то об этом известно.
– Нынешняя жертва неугодна самому Лорду наемников или королю?
– Не знаю. Я не в курсе, кто она, – ответила Нури.
– Как же ты тогда сообщишь мне детали задания?
– Он сам тебе его пришлет.
– Он всегда чертовски драматизирует, – проворчала Скарлетт, закатывая глаза.
– Мужчины вернулись, – прошипела Тава с порога. – Вон, на конюшню пошли.
– Что передать Лорду наемников? – спросила Нури, натягивая на голову капюшон плаща и убирая клинок в ножны за спиной.
– Черт подери, Нури, конечно, я это сделаю, если он мне поможет, – рявкнула Скарлетт, поспешно возвращая меч на место. А когда повернулась, чтобы еще раз взглянуть Нури в лицо, та уже скрылась в тени.
– Поторопись, Скарлетт, – прошептала Тава. – Они вот-вот выйдут.
Скарлетт присоединилась к подруге, и они поспешили прочь из тренировочного барака, но все же оказались недостаточно быстрыми. Когда они вышли на солнечный свет, из конюшни показались двое мужчин.
– Вот черт, – пробормотала Тава. Юная леди редко ругалась – высокое происхождение не позволяло. Повернувшись к Скарлетт, она добавила чуть слышно: – Микейл здесь.
– Вижу, – ответила Скарлетт с улыбкой, которая не коснулась глаз. – Все в порядке. Я с ним справлюсь.
Семья Лэйрвудов с давних пор состояла на службе у королевской династии, и Микейл Лэйрвуд должен был занять пост Десницы наследного принца Каллана. Кроме того, Микейл положил глаз на Скарлетт и дал понять о своих намерениях около года назад. В то же самое время, когда она перебралась в поместье Тинделл. Несмотря на ее многочисленные отказы, он продолжал проявлять настойчивость. Поскольку лорд Тинделл был предводителем королевских войск, а Микейл в данный момент командующим, Скарлетт оказывалась в его обществе гораздо чаще, чем ей бы того хотелось. Но факт оставался фактом: в ее жилах не было ни капли благородной крови, следовательно, лорд Лэйрвуд ни за что не одобрил бы подобный союз.
Однако именно из-за Микейла Скарлетт и жила в настоящее время в поместье Тинделл.
– По крайней мере, с ним Дрейк, – неуверенно протянула Тава.
– Да, – шепотом согласилась Скарлетт, хоть и понимала, что Дрейк мало что сможет сделать. Ее сковало холодом.
Закрыв глаза, она усилием воли сдержала грозивший выплеснуться наружу гнев.
– Тава. Скарлетт, – поприветствовал Дрейк, с подозрением глядя на девушек. – Что вы здесь делаете?
– Тебя ищем, конечно, – ответила Тава брату.
– Зачем? – Он удивленно приподнял бровь.
– Я надеялась, что ты вернулся, и мы сможем покататься верхом, – вклинилась Скарлетт, подмигнув Дрейку.
– Покататься, будучи в платьях? – с усмешкой протянул Микейл. – Какой же скромницей ты стала, леди.
– Ты бы удивился, если бы узнал, что я могу делать в платье, – холодно ответила Скарлетт.
– Пожалуй, – подхватил он, окидывая взглядом ее лавандового цвета наряд с узким лифом и пышной, ниспадающей до земли юбкой. – Может, просветишь меня? – Он чуть придвинулся к ней.
– Еще один шаг, и ты точно узнаешь, на что я способна в платье, – с плохо сдерживаемой яростью отозвалась Скарлетт.
Развеселившись, Микейл растянул губы в улыбке, чем еще сильнее распалил Скарлетт, руки которой сами собой сжались в кулаки.
– Давай же, сделай этот шаг, Микейл. Мы все знаем, что Скарлетт подотрет пол твоей задницей, – раздался за спинами Дрейка и Микейла мужской голос. – И мы с удовольствием посмотрим на это.
Сердце Скарлетт заколотилось, лицо озарила улыбка.
– Кассиус, – выдохнула она.
Глава 2
Скарлетт
Скарлетт подбежала к вышедшему из-за спин Микейла и Дрейка мужчине и бросилась в его объятия. Он поймал ее и крепко прижал к себе.
– Ну, здравствуй, Морская Звездочка, – прошептал он ей в волосы.
Кассиус Реддинг вырос на улицах Бейлорина, в том же районе, где жили Скарлетт с матерью. Лорд наемников – отец Нури – нашел его и привел в Братство, где познакомил сначала с Нури, а потом и со Скарлетт и стал лично тренировать.
Однажды Кассиус, которому к тому времени исполнилось двенадцать лет, победил в уличной драке шестерых мальчишек, чем обратил на себя внимание лорда Тинделла. Лорда настолько впечатлили боевые навыки Кассиуса в столь юном возрасте, что он взял его в свой дом и вырастил вместе с Дрейком и Тавой, считая одним из своих детей. Лорд наемников разрешил подобное при условии, что Кассиус продолжит тренировки с членами Братства. Тот так и поступил и в конце концов сделался смертельно опасным воином, дослужился до звания командующего королевскими войсками, которые возглавлял лорд Тинделл как член монаршего Внутреннего круга.
Кассиус больше прочих обучал Скарлетт искусству боя и обращению с разными видами оружия, поэтому несколько недель разлуки с ним чрезвычайно ее тяготили. Ей было непросто определить характер их отношений. Кассиус был ей больше, чем брат, ближе, чем кто-либо еще. Он относился к ней как к равной и на тренировках обращался соответственно. Его гордость не пострадала, когда во время поединков Скарлетт стала представлять реальную проблему. Он не боялся поправлять ее и не щадил ее чувств, когда она бывала невнимательной или совершала ошибку, определившую исход боя. По мере взросления они еще больше сближались, особенно после того, как он стал ее личным тренером, когда ей исполнилось тринадцать.
Кассиус опустил девушку на землю и провел рукой по щеке. Скарлетт зажмурилась, смакуя его прикосновение.
– Где ты пропадал? – прошептала она едва слышно.
Тава придвинулась ближе к Дрейку, чтобы дать им больше пространства.
– То тут, то там, – ответил Кассиус, и его рука замерла. – Посмотри на меня. – Она сделала, как он велел: уставилась в его глаза насыщенного шоколадно-коричневого цвета. Слова не требовались, да они почти никогда и не находились в подобных случаях. Внимательно вглядевшись в лицо девушки, Кассиус спросил: – У тебя что-то срочное?
Скарлетт покачала головой, не доверяя себе настолько, чтобы заговорить. Боги, она и не подозревала, как сильно по нему скучала.
Не отрывая от нее взгляда, Кассиус обратился к Дрейку:
– Мы можем воспользоваться тренировочными помещениями? Нас там никто не потревожит?
– Я лично за этим прослежу, – с пониманием ответил Дрейк.
– Уж пожалуйста, – добавил Кассиус. – Ну что, идем?
Впервые за долгое время улыбка Скарлетт коснулась глаз. Взяв Кассиуса под руку, она позволила отвести себя обратно в тренировочный барак, который только что покинула Нури, и, проходя мимо, показала Микейлу средний палец.
Скарлетт взяла тот же меч, который использовала во время боя с Нури, и вышла на ринг против Кассиуса. Он вытащил клинок из пристегнутых к поясу ножен и произнес серьезным низким голосом:
– Вид у тебя был такой, будто ты собиралась его выпотрошить.
– Разве? – невинно переспросила она, готовясь к поединку.
– Скарлетт, – произнес Кассиус предупреждающим тоном.
Дрейк, Микейл и Тава последовали за ними в тренировочный барак. Стоя в дверях, брат с сестрой тихо переговаривались и следили за обстановкой. В знатном семействе не принято, чтобы женщину обучали обращению с оружием, даже если она неблагородных кровей. Умение слабого пола защищать себя считалось в обществе неприемлемым, и если бы Скарлетт обнаружили размахивающей мечом… ничего хорошего из этого бы не вышло.
Кассиус нанес первый удар, и Скарлетт парировала выпад. Не обращая внимания на его предупреждение, она сказала со значением:
– Ты утверждаешь, что был то тут, то там, но на самом деле тут тебя точно не было. Я, как тебе известно, живу в поместье и занимаю покои, соседствующие с твоими. Ты уже несколько недель не спал в своей постели. – Кассиус открыл рот, чтобы возразить, но она не позволила. – Я бы заметила, будь это не так.
Не найдясь с ответом, он отразил ложный выпад справа и блокировал ее удар.
– Ты возобновила тренировки? – спросил он с удивлением в голосе.
– То тут, то там, – повторила Скарлетт его слова, низко пригнувшись, чтобы увернуться, после чего быстро поднялась и сама бросилась в наступление. Кассиус фыркнул. – Нури сказала, что я теряю сноровку, а ты уходишь от ответа.
Он усмехнулся, уклоняясь от ее атаки, и ушел в оборону. Скарлетт поспешила воспользоваться преимуществом, переставляя ноги с почти идеальной точностью. Она предугадывала каждое движение Кассиуса, отражала каждый выпад.
– Милая моя Морская Звездочка, ты никогда ничего не упускаешь, не правда ли? Я понял, что Нури была здесь, когда увидел тебя возле тренировочных бараков.
– У Лорда наемников есть для меня задание, – объявила она, тяжело дыша. – Тебе что-нибудь об этом известно?
– Нет, – ответил Кассиус и выругался, когда Скарлетт удалось нырнуть ему под руку и выскочить из-за спины, вынуждая обернуться. – Подозреваю, что ты откажешься. Снова.
– Напротив, я сказала «да».
На его лице отразилось изумление. Он был настолько ошеломлен, что оставил левую сторону незащищенной, и Скарлетт незамедлительно этим воспользовалась. Она крутанулась, замахнулась и, когда он переместился, чтобы блокировать удар, резко нырнула вниз и пнула ногой. Кассиус слишком поздно разгадал ее маневр, и, хотя в последнюю секунду восстановил равновесие, Скарлетт все же успела приставить острие клинка к его горлу.
Отдуваясь, она опустила меч и шагнула вперед, сократив расстояние между ними.
– Так вот зачем приходила Нури? – спросил Кассиус. – Сообщить подробности задания?
Скарлетт отрицательно покачала головой.
– Нет. Ее прислали только для того, чтобы узнать, соглашусь ли я. Очевидно, сообщение с именем жертвы он пришлет позже.
– Ты примирилась с ним настолько, что опять берешь задания? – удивился Кассиус, приподняв бровь. В его голосе слышалось сомнение.
– Да, если пообещать в качестве платы помощь в устранении виновного в смерти моей матери, – шепотом призналась Скарлетт.
Глаза Кассиуса расширились.
– Скарлетт, я знаю, что ты жаждешь получить ответы, но ведь ты отомстила Дракону. Поверь, некоторые секреты лучше оставить нераскрытыми.
– Ты же это несерьезно, Кас, – зашипела она, стараясь говорить тише.
Прежде чем он успел ответить, к ним подошел Микейл. На его губах играла кривая усмешка.
– По-прежнему смертельно опасна, как я погляжу, – сказал он. В его голосе отчетливо звучала сталь. – Удивительно другое: зачем женщине с твоим вновь обретенным статусом так хорошо владеть оружием? – Он скользнул взглядом по Кассиусу. – И почему мужчины в твоем окружении считают необходимым продолжать твое обучение теперь, когда ты стала знатной дамой?
Кассиус лениво махнул рукой в сторону Скарлетт.
– Ты же знаком со Скарлетт, Микейл. В таком случае должен понимать, что в твоих интересах уважить ее просьбу… и, находясь в ее обществе, внимательно следить за своими яйцами… даже при нынешних… соглашениях.
Микейл вздрогнул, и, прежде чем успел ответить, Скарлетт, перехватив заговорщическое подмигивание Кассиуса, промурлыкала:
– Необходимость хорошо владеть оружием является прямым следствием неадекватности большинства мужчин.
Растерянно моргнув от ее наглости, Микейл продолжил:
– Разве тебе не хотелось бы видеть рядом с собой мужчину, который будет относиться к тебе как к драгоценности, каковой ты, в сущности, и являешься? Который защищал бы тебя, чтобы не пришлось делать это самой?
Скарлетт невесело усмехнулась.
– Я бы хотела мужчину, который знает, что я не нуждаюсь в защите. Я не украшение, что хранят под замком и надевают исключительно на торжества и церемонии. Мне не нужен тот, кто будет держать меня в клетке.
Микейл презрительно хмыкнул.
– Тебе, несомненно, известно, что, став придворной дамой, ты лишишься такой роскоши, как свобода? Возможно, стоило подумать об этом, прежде чем делать подобный выбор.
Краем глаза Скарлетт заметила Таву и Дрейка. Дрейк, поджав губы, делал вид, что поправляет пояс с мечом, а Тава наблюдала за происходящим, скрестив руки на груди и наклонив голову. Изумленная словами Микейла, она ждала, не поддастся ли Скарлетт бурлящей в душе ярости – обжигающей и леденящей одновременно, жаждущей повода вырваться наружу.
– А тебе должно быть известно, – в тон ему произнесла Скарлетт притворно сладким голосом, – что мне на это плевать.
Она изо всех сил пыталась подавить свой гнев.
Кассиус фыркнул от смеха, и Микейл злобно на него покосился.
– Тебя предупредили, Лэйрвуд, – сказал Кассиус ледяным тоном. – Если только не собираешься устраивать поединок, советую оставить Скарлетт и ее оружие в покое. Даже проживая здесь и будучи лишенной привычной свободы, она все равно пустит твою кровь в самых интересных местах.
Долгое мгновение мужчины молча смотрели друг на друга. Потом Микейл шагнул к Скарлетт, и Кассиус тут же напрягся.
– Это еще не конец.
– И никогда не будет, – холодно ответила она.
– Какой бы восхитительной ни была эта неожиданная борьба за власть, – раздался в дверях мужской голос, – лорд Тинделл просит своих детей явиться к нему, а вам, Лэйрвуд, подали экипаж.
Повернувшись, Скарлетт увидела человека, прислонившегося к стене у входа. Она и не подозревала, что тут есть кто-то еще. Когда он пришел? Видел ли ее тренировку?
Незнакомец был высоким, выше всех присутствующих мужчин, и с хорошо развитой мускулатурой. На нем была серо-синяя туника с вышитым золотым гербом Виндонеля. Значит, он из королевской армии, и к тому же высокого ранга, раз вот так свободно разгуливает по поместью. Он обращался ко всем, но его золотистые глаза были прикованы к Скарлетт. Голова мужчины была слегка склонена набок, как бы в недоумении, прядь темных волос упала на лоб.
Встречала ли она его раньше? Мелькнула мысль, что откуда-то она его знает, но уверенности не было. Конечно, она могла его видеть в доме, ведь к лорду Тинделлу постоянно приходят посетители, которыми она нисколько не интересовалась. И если уж на то пошло, она почти не помнит первые шесть месяцев жизни здесь.
– Ты идешь, Скарлетт? – окликнула Тава, поворачиваясь к выходу из тренировочных бараков.
– Мне нужно переговорить с Кассиусом, – ответила девушка, продолжая смотреть на незнакомца, чей взгляд тоже был устремлен на нее. – Он и проводит меня обратно.
Кивнув, Тава зашагала к дверям вместе с Дрейком, и Микейл поплелся следом. Оглянувшись через плечо, он бросил:
– До следующего раза, кошечка.
– Передавай привет принцу Каллану, – ответила Скарлетт, встретившись с ним взглядом. – Правда, тогда тебе придется объяснить, откуда ты меня знаешь.
Микейл остановился, пристально глядя на нее, и Скарлетт послала ему улыбку, полную яда.
– Осторожнее, леди, – произнес он опасно низким голосом. – Кто-то добрался до твоей родительницы. Будет жаль, если та же участь постигнет других дорогих тебе людей. Такое ведь уже случалось, не так ли?
– Иди куда шел, Лэйрвуд, – прорычал Кассиус, заслоняя собой Скарлетт.
Микейл лишь усмехнулся и, обогнав Дрейка и Таву, покинул тренировочные помещения. Когда брат с сестрой скрылись из виду, Скарлетт повернулась к Кассиусу.
– Ты же всерьез не думаешь, что я откажусь от этого задания, когда мне обещана такая награда?
– Тише, Скарлетт. Мы не одни, – предостерег Кассиус, бросив взгляд через плечо.
Обернувшись, она увидела, что незнакомец до сих пор стоит, прислонившись к стене, и изучает ее.
– Вам что-нибудь нужно? – рявкнула девушка, заставив его удивленно поднять брови, и услышала, как Кассиус снова зовет ее по имени. Скрестив руки на груди, она уставилась на мужчину. – Вы что, язык проглотили? Или вам требуется угощение, чтобы его развязать?
На губах мужчины заиграла ироническая усмешка.
– Зависит от того, какое угощение вы мне предложите, леди.
Поджав губы, Скарлетт смерила незнакомца холодным, ничего не выражающим взглядом.
– Может, я и выгляжу как леди, но определенно ею не являюсь.
– Это видно по тому, как вы обращаетесь с мечом, – согласился мужчина.
У него был легкий акцент, распознать который не получалось. Скарлетт побывала во всех трех королевствах – и не раз, – но он определенно не являлся подданным одного из них.
– Да еще и в платье, – добавил он, скользнув глазами по ее телу.
– Сегодня мне не в первый раз приходится объясняться касательно своего наряда. В общем, вы бы удивились тому, что можно делать, будучи одетой в платье, – сухо ответила Скарлетт.
– Придется поверить вам на слово… леди, – сказал незнакомец, продолжая наблюдать за ней своими сверкающими глазами.
– Кассиус, кто это? – рявкнула она.
Кассиус громко и раздраженно вздохнул.
– Капитан Ренуэлл. Он тренирует одно из подразделений армии лорда.
Тренирует, значит? Как интересно!
– Вижу в ваших глазах восхищение, – усмехнулся Ренуэлл.
– Восхищение? – эхом повторила она, приподняв бровь. – Думаю, вы ошибаетесь, капитан.
– Ну, это вряд ли. – Его веселая улыбка стала еще шире, когда он заметил ее слегка растерянный взгляд. – Ошибаюсь я крайне редко.
Скарлетт прищурилась.
– И все же сейчас ошиблись, потому что то, что вы приняли за восхищение, на самом деле недоумение.
– Недоумение?
– Да, недоумение по поводу того, как человек, который, кажется, только и может, что подпирать стену, тренирует подразделение войск лорда Тинделла.
– Хотите, продемонстрирую, на что еще я способен? С удовольствием поделюсь с вами некоторыми секретами. – Искорки веселья в его глазах разгорались ярче.
– А хотите, я метну кинжал в вашу рожу?
– Скарлетт, – прошипел Кассиус. – Он очень высокопоставленный и очень…
– Давайте, – осклабился капитан.
– О, черт, – пробормотал Кассиус себе под нос.
Не успело ругательство сорваться с его губ, как Скарлетт выхватила клинок, пристегнутый к бедру под платьем, прицелилась и отправила его прямиком в глупо ухмыляющуюся физиономию мужчины.
А он его поймал. За рукоять. Просто шагнул в сторону и перехватил за мгновение до того, как лезвие вонзилось в стену в двух шагах от его уха.
Скарлетт в изумлении замерла.
– Как я и говорил, – весело продолжил Кассиус, – он очень высокопоставленный и опытный воин.
Капитан Ренуэлл пересек комнату и остановился в нескольких дюймах от Скарлетт. Наклонившись к ней, он протянул клинок и шепнул:
– Теперь это восхищение, леди?
Девушку захлестнуло раздражение. Развернувшись с молниеносной быстротой, она без предупреждения попыталась нанести удар ногой в живот, но он поймал ее за лодыжку, и Кассиусу пришлось подхватить Скарлетт за локоть, чтобы предотвратить падение.
Наглая ухмылка капитана раззадорила ее еще сильнее.
– Отпустите меня, – произнесла Скарлетт нарочито спокойным тоном, в котором звучали угрожающие нотки.
– И подвергнуться риску новой атаки с вашей стороны? Ну уж нет.
Она похолодела от ярости, и пока обдумывала, как лучше высвободиться из захвата, капитан округлил глаза и, разжав пальцы, отступил в сторону. Веселое выражение на его лице сменилось озадаченным, и он с любопытством уставился на Скарлетт.
– Ты сегодня в… интересном настроении, Ренуэлл, – прочистив горло, заметил Кассиус, и капитан с видимым трудом, как будто это стоило ему невероятных усилий, перевел на него взгляд.
– Такое случается, когда леди бросает тебе в лицо кинжал.
– Еще раз назовете меня леди, и точно узнаете, насколько это не соответствует действительности, – прошипела Скарлетт.
– Не стоит подвергать меня такому искушению, – парировал Ренуэлл, и в его глазах вновь появился легкий блеск.
– Как вам удалось его перехватить? – выпалила она, не сдержавшись.
Капитан удивленно поднял брови.
– Мне все же удалось произвести на вас впечатление?
– Едва ли, – солгала Скарлетт, хотя в действительности была впечатлена.
Ее обучали иметь дело с самыми разными врагами, и поэтому она выполняла для короля грязную работу. Мало кто мог превзойти девушку, но этому мужчине удалось, да еще с легкостью.
Слишком легко.
Боги. Она и правда потеряла сноровку.
– Лгунья, – промурлыкал Ренуэлл.
Скарлетт в ответ показала ему язык. Он рассмеялся.
– От леди ожидают благопристойного поведения, когда речь идет о ее языке.
– Мой язык – не ваша забота.
– А если бы я захотел о нем позаботиться?
Пораженная такой наглостью, Скарлетт не сразу нашлась с ответом, а Кассиус закашлялся в попытке скрыть смех, и тогда она вихрем набросилась на него:
– Что такое?
– Впервые вижу, чтобы кому-то удалось лишить тебя дара речи, Морская Звездочка, – с усмешкой пояснил он.
Отмахнувшись, Скарлетт повернулась к капитану.
– Сразитесь со мной, – потребовала девушка. Его брови от изумления поползли вверх, и капитан перевел взгляд на Кассиуса. – Он не мой опекун, – пояснила она ледяным тоном.
– Значит, ваш язык – его забота?
Скарлетт предвкушала удовольствие, которое она получит от их маленького поединка.
Прочистив горло, Кассиус внес ясность:
– Нет, Ренуэлл, между нами нет ничего такого.
Переведя взгляд на Скарлетт, капитан взмахом подбородка указал на ринг, и Скарлетт последовала туда, а Кассиус отошел в сторону. Она встретилась взглядом с золотыми глазами капитана, наблюдавшего за ней с мечом наготове. Это был прекрасный клинок с серебряной рукоятью и поммелем [2] в форме звезды, инкрустированной маленькими драгоценными камнями, которые ярко сверкали. Сталь клинка была настолько темной, что казалась почти черной. Скарлетт никогда ничего подобного не видела.
– Ваша маневренность впечатляет, – заметил капитан, становясь в позицию.
– Знаю, – ответила Скарлетт, поднимая меч.
Он усмехнулся.
– Итак, вы готовы, леди?
Вместо ответа Скарлетт бросилась вперед и нанесла первый удар с яростью, которая бурлила в ее жилах после перепалки сначала с Микейлом, а потом с капитаном. То была единственная атака, которую Ренуэлл ей позволил. Он с легкостью отклонился и обрушил на нее серию выпадов. К чести Скарлетт, ей с трудом, но удалось все их блокировать. Ренуэлл двигался с невероятной скоростью. Она не понимала, как ему это удается, так что замечание Нури было отчасти небезосновательным. Навыки нельзя позабыть, но потерять сноровку – вполне, особенно без регулярной практики, а Скарлетт долгое время не тренировалась как положено. Ей не разрешали, и никто не проводил с ней подобных поединков…
Ее сбили с ног, и девушка оказалась лежащей на спине с приставленным к горлу клинком.
– Возьмите меня в ученицы, – выдохнула она, пытаясь совладать со своим дыханием. Впервые за год она почувствовала себя живой. И впервые за долгое время ей захотелось тренироваться. По крайней мере, это позволило бы ей отвлечься от однообразной череды будней и вернуть себе форму, необходимую для выполнения задания Лорда наемников.
– Нет, – ответил капитан, убирая меч в ножны и протягивая ей руку, чтобы помочь встать.
Поддразнивание и веселье исчезли, его лицо стало суровым и жестким. Скарлетт позволила ему рывком поднять себя на ноги.
– Почему? – потребовала она ответа.
– Ваш стиль боя слишком похож на тот, что бытует в среде воров и убийц. На тренировках со мной вам придется отказаться от старых привычек и перенять новые. Это будет раздражать и вообще не стоит моего времени, – объявил Ренуэлл и зашагал прочь с ринга.
Откуда ему знать, кто ее обучал?
– Тогда еще один поединок, – потребовала она и поспешила к стене с оружием. – Только на сей раз я выберу другой клинок. Если вы победите, я больше не побеспокою вас просьбами. А если выиграю я, вы согласитесь меня тренировать. Дважды в неделю.
Капитан повернулся и принялся изучать ее, но не так, как прежде делал это Микейл. Его глаза не отрывались от ее глаз. Он медленно произнес, раздувая ноздри:
– Обычно я не потакаю мольбам тех, кто считает себя лучше, чем есть на самом деле. – Держа руки опущенными вдоль тела, Скарлетт сжала кулаки в попытке умерить свой пыл. Заметив этот жест, капитан произнес скучающим тоном: – Но так уж и быть, выбирайте оружие. – Развернувшись, он направился обратно к рингу.
Скарлетт сняла со стены свой любимый меч. Он был хорошо сбалансирован, эфес идеально ложился в ладонь, впиваясь в мозоли, нажитые за годы тренировок, по утверждению капитана, с ворами и убийцами. Она пользовалась этим клинком множество раз, так что он стал продолжением ее самой.
– Скарлетт, – раздался над ухом низкий голос Кассиуса. – Будь осторожна.
Она напряглась.
– Я могу победить его, Кас.
– Уверен, ты могла бы, но…
– Я в порядке.
Выхватив кинжал из висящих на поясе у Кассиуса ножен, она протянула ему свой меч, после чего повернулась и, не сводя с капитана глаз, задрала подол платья и сделала длинный разрез сначала с одной стороны, потом с другой.
Она одолеет этого задаваку, только если не придется беспокоиться о треклятых юбках, стесняющих движения.
Забрав у Кассиуса меч, Скарлетт вернула ему кинжал и, выйдя на ринг, встала в исходную позицию. Сражаясь с капитаном в первый раз, она сдерживалась, поскольку всегда поступала так с теми, кто не знал, где она выросла. В этот раз все будет по-другому.
– Не хотите ли сначала заколоть волосы, леди? – самодовольно спросил Ренуэлл, глядя на ее распустившуюся косу.
Скарлетт в ответ стянула шнурок, удерживающий волосы, и отшвырнула его в сторону.
– Последний раз повторяю: я не леди.
С этими словами она бросилась в атаку.
На этот раз Скарлетт сражалась в полную силу. Серебристые волосы разлетались волнами, когда она уворачивалась, кружилась и встречала удар за ударом. Она пыталась запомнить движения капитана, но он был слишком быстрым. Таким же быстрым, как горстка избранных, которых она видела в Братстве. Быстрым, как она сама.
Впечатляюще.
Скарлетт блокировала выпад и удержалась на ногах, несмотря на мощь противника. В его золотистых глазах мелькнуло удивление и любопытство, когда она собралась с силами и толкнула в ответ. Теперь она понимала, почему он тренировал королевские войска. Его мастерство было безупречно. Таких отточенных движений можно добиться только в результате многолетней практики. Вопрос в том, где именно он тренировался.
Перемещаясь по рингу, Скарлетт погрузилась в омут спокойной ярости, в котором обычно черпала силу и сосредоточенность, доведенные до совершенства годами жестокой муштры. Гнев прорывался наружу только тогда, когда это было необходимо, и она направляла его в каждый взмах, каждый выпад, каждый удар. Некоторые считали, что ей нужно научиться его контролировать, другие радовались, когда она выпускала его на свободу.
Собственное имя, слетевшее с губ Кассиуса, прозвучало предупреждением. Она перестаралась. Слишком приблизилась к тому, чтобы полностью выпустить себя из клетки. Кому, как не Кассиусу, это знать. Она стиснула зубы, досадуя на то, что он ее отвлек.
За это ей пришлось дорого заплатить.
Капитан ухмыльнулся – и мгновение спустя выбил клинок из ее руки.
– Как бы весело это ни было, у меня есть другие дела, – поддразнил он.
Он взмахнул мечом, намереваясь приставить острие к ее горлу, чтобы закончить поединок, но она одарила его злобной усмешкой, отмечая, каким удивленным стало его лицо, когда она бросилась вперед. Он отдернул руку, чтобы в самом деле не порезать ее. Быстрее, чем атакующая гадюка, Скарлетт нырнула под его локоть, развернулась и лягнула в ногу. Капитан пошатнулся и выругался. Прежде чем он успел выпрямиться, она двинула его в бок и замахнулась снова, чтобы нанести удар по лицу, но он поймал ее запястье.
– Мы еще не закончили, – промурлыкала Скарлетт.
Девушка не желала выдавать подступающую усталость, особенно в свете того, что противник оставался чертовски сильным. Даже напрягшись, она не сумела вырваться из его хватки. Попыталась было помочь себе второй рукой, но он пленил и ее тоже. Противники давно уже вышли за пределы ринга и теперь перемещались по всему помещению.
Продолжая держать за запястья, Ренуэлл теснил девушку, заставляя отступать, и Скарлетт ничего не могла поделать против его грубой мощи. Какой бы подготовленной она ни была, капитан превосходил ее габаритами и силой. В конце концов он прижал ее спиной к стене. Кассиус наблюдал за происходящим, но вмешался бы только в том случае, если бы получил от нее условный сигнал.
Скарлетт возобновила попытки высвободиться из захвата капитана, и он ей это позволил. Когда она приблизила кулак к его лицу, Ренуэлл заметил сверкающее на ее пальце кольцо.
Вперив взгляд своих золотистых глаз в ее льдисто-голубые, он едва слышно выдохнул:
– Откуда у вас это кольцо?
– Оно принадлежало моей матери, – процедила Скарлетт сквозь зубы, чувствуя, что силы ее покидают.
На кольце был изображен герб: сова над золотым пламенем, охватившим сапфировый камень. Мать подарила его дочери в ночь, когда пала жертвой безжалостного Дракона. Скарлетт до сих пор представляла ее лицо и блеснувшие в глазах слезы, когда она вручала ей это украшение, словно знала, что видит дочь в последний раз.
Отпустив ее запястья, капитан положил руку на локоть девушки, чтобы поддержать. Скарлетт слегка пошатнулась, не в силах скрыть удивления и растерянности от внезапного окончания поединка. Она не знала, что ему сказать.
Еще мгновение он изучал ее, затем наклонился ближе и, обжигая ухо жарким дыханием, прошептал:
– Вы выиграли, леди. Я пришлю весточку о том, когда мы будем тренироваться.
Ей ничего не оставалось, как в ошеломленном молчании наблюдать за капитаном, который развернулся, подобрал свой меч и без лишних слов покинул тренировочный барак.
– Что это было, черт возьми? – спросил подошедший Кассиус.
– Понятия не имею, – ответила Скарлетт, не сводя глаз с дверного проема, в котором только что исчез ее противник.
– Ты действительно собираешься с ним тренироваться?
Перестав наконец всматриваться в дверь, она встретилась взглядом с карими глазами Кассиуса.
– О да. Я весьма заинтригована.
– Он грубая скотина, Скарлетт. Обучение у него приятным не покажется, – предупредил он.
– Значит, все будет, как в старые добрые времена.
– Ты правда хочешь это сделать? Взять задание Лорда наемников? Ты же понимаешь, что одним разом он не ограничится и потребует большего. Уж слишком все легко и просто.
Отлично зная, в какие игры любит играть Лорд наемников, она глубоко вздохнула.
– Да, Кассиус, а когда все будет кончено, я исчезну.
Глава 3
Скарлетт
Скарлетт разбудил стук в дверь. Она покосилась на изящные часы на тумбочке. Пять утра. Кому вздумалось тревожить ее в столь неурочный час?
– Мисс Монро? – послышался голос горничной, и, не вполне проснувшись, девушка пробормотала что-то в ответ. – Вам послание от капитана Ренуэлла.
– И вы сочли нужным доставить его до рассвета? – раздраженно спросила Скарлетт.
– Уж простите, мисс, но капитан Ренуэлл принес его сам и потребовал, чтобы я немедленно передала вам.
При этих словах Скарлетт села на постели. Выходит, он успел прибыть нынче утром? Не намеревается же он приступить к тренировкам прямо сейчас? Скарлетт схватила небрежно лежащий на стуле шелковый халат и, накинув поверх струящейся ночной сорочки, распахнула дверь.
– Он еще здесь? – уточнила она.
Горничная кивнула.
– Да, дожидается, когда я вернусь с подтверждением, что доставила его весточку, и тогда он уедет с лордом Дрейком.
– Что же это за весточка такая? – поинтересовалась Скарлетт, скрестив руки на груди.
Этот ублюдок играет с ней, пытаясь показать свое превосходство или доказать иную свойственную мужчинам ерунду.
– Он встретится с вами сегодня в девять вечера.
Передав сообщение, служанка повернулась, чтобы уйти, но Скарлетт остановила ее.
– Я сама отвечу Райкеру, – прорычала она.
Вчера после ухода капитана, провожая Скарлетт в главный дом, Кассиус сообщил ей его имя. Значит, она тоже может играть в его игры.
Прошлепав босыми ногами по коридору, она стала спускаться по лестнице, не обращая внимания на несущиеся в спину оклики горничной, что негоже приветствовать мужчину в ночной сорочке. Плевать на приличия.
Скарлетт остановилась, не дойдя нескольких ступенек до подножия лестницы, и, уперев руки в бедра, воззрилась на стоящего в фойе Райкера. Его золотистые глаза расширились, когда он увидел ее в халате, едва прикрывающем колени, и со струящимися по плечам длинными, почти до талии волосами.
– Я получила ваше послание, капитан Ренуэлл, – промурлыкала она. – И вынуждена настаивать на том, чтобы мы встретились в восемь часов вечера, а не в девять.
– Это совершенно неудобно, – ответил Райкер, глядя ей в лицо, и только в лицо.
Скарлетт ухмыльнулась, театральным жестом приложив руку к сердцу.
– А требовать, чтобы сообщение было доставлено в такую несусветную рань, по-вашему, удобно? Тем не менее мы оба здесь, поскольку я решила оказать вам эту чертову услугу.
Райкер метнул в нее взгляд, в котором плясали искорки ярости. Также она прочла в них обещание, что в будущем ее ждут суровые тренировки, и внутренне поморщилась, но виду не подала, продолжая сверлить его взглядом.
Со стороны расположенной в конце коридора кухни донеслись шаги, и из-за угла появился Дрейк. Увидев Скарлетт и Райкера, он остановился, смерил глазами одного и другую и криво усмехнулся.
– Доброе утро, Скарлетт, – поздоровался он. – Ты сегодня встала намного раньше обычного.
– Да. Как выяснилось, нам нужно обсудить расписание, – произнесла она приторно-сладким голосом. – Я сообщила Райкеру о необходимости сместить время начала тренировок, поскольку предложенное им считаю слишком поздним.
На лице Дрейка промелькнуло понимание, и он повернулся к капитану.
– Это так. Мисс Скарлетт подвержена недугу и вынуждена каждый вечер в одно и то же время принимать отвар. Это важно для ее здоровья, поэтому тренировки нужно начинать раньше.
Судя по виду, Райкер был несколько ошарашен правдой. Он бросил на Скарлетт недоуменный взгляд, на который она ответила легким кивком. О своем недуге девушка говорить не любила. Еще больше ее раздражало, что никто не мог понять, в чем же дело. Самые искусные лекари королевства разводили руками, будучи не в силах объяснить, что с ней, сходились лишь на том, что может избавить от чар. Поэтому Скарлетт, сколько себя помнила, принимала перед сном отвар. У нее перед глазами до сих пор стоит картина: каждый вечер мать смешивает травы с водой. А когда ее не стало, эту обязанность взяла на себя Сибилла, преемница Верховной целительницы, исправно доставляя отвар в поместье.
Из кухни донесся еще один знакомый голос, и Скарлетт увидела шагающего по коридору Кассиуса.
– Неужто моя Морская Звездочка поднялась до рассвета? Должно быть, в городе намечается что-то действительно захватывающее, – поддразнил он, протягивая ей апельсиновую булочку.
Коснувшись рукой подбородка, Скарлетт изобразила задумчивость и, перегнувшись через перила, взяла угощение. Булочка была еще теплой, только из печи. Вдохнув сдобный аромат, она ответила тем же елейным голоском:
– Вовсе нет. Просто услышала, что мой самый любимый человек в королевстве еще здесь, и не смогла удержаться, чтобы не повидаться с ним во второй раз за два дня. Однако я и представить не могла, что он лично подаст мне завтрак.
Кассиус захихикал, его темно-карие глаза озарились светом.
– Осторожнее, Морская Звездочка, – предостерег он. – Микейл сейчас на кухне и может тебя услышать.
Нахмурившись, Скарлетт откусила кусочек булочки.
– В таком случае, возможно, мне стоит повысить голос и высказать все, что я думаю о нем, – объявила она, жуя.
Дрейк прочистил горло.
– Скарлетт, мы, конечно, давно знакомы, и несоблюдением норм приличий тебе нас не удивить, но с ним мой отец.
Скарлетт поняла предупреждение. Лорд Тинделл не обрадовался бы, увидев ее на лестнице в одном халате, любезничающей с мужчинами. Он довольно снисходительно относился к отсутствию у Скарлетт скромности, которой от нее теперь требовали, и даже находил это забавным, но она не хотела намеренно вызывать его недовольство. Особенно учитывая, что он мог бы превратить ее жизнь в ад, если бы захотел.
Скарлетт снова перегнулась через перила и, с улыбкой выхватив из рук Кассиуса вторую сдобу, объявила:
– Хорошего дня, мальчики. Нисколько не сомневаюсь, что, проведя его на солнышке с книгой, я получу куда больше удовольствия, чем вы от своих неведомых занятий.
Повернувшись, она зашагала вверх по лестнице, чтобы вернуться в свои покои, когда ее окликнул Райкер:
– Мисс Монро!
Оглянувшись через плечо, она, прищурившись, посмотрела на него, но не встретила ответной враждебности. Напротив, его золотистые глаза вроде как чуть смягчились. «Это жалость», поняла она. Жалость, которую люди неизбежно испытывали к ней, узнав о ее пожизненном недуге. Пришлось приложить усилия, чтобы не выдать охватившего ее раздражения.
– Встретимся в семь, если вам так удобнее, – добавил он.
– Можно и в восемь, – только и смогла вымолвить Скарлетт, услышав доносящиеся из кухни голоса.
Дрейк бросил на нее предостерегающий взгляд, и она поспешно взбежала по ступеням. Проскользнув в свою комнату, девушка закрыла дверь и прислонилась к ней головой. Спальня была большой, с гардеробной и отдельной купальней, в которой имелись огромная ванна и водопровод. Она была бесконечно благодарна за эту роскошь.
Скарлетт собиралась забраться обратно в громадную кровать с балдахином и проспать еще как минимум три часа, но все мысли вылетели из головы, стоило увидеть то, что лежало у нее на подушке.
Красная роза с обернутым вокруг стебля листком бумаги, перевязанным черной лентой. Лорд наемников сообщил подробности задания.
Медленно приближаясь к кровати, Скарлетт затянула пояс халата. Она понятия не имела, чего ожидать в этот раз. Лорд наемников несколько месяцев пытался заманить ее обратно в Братство, а она упорно отказывалась. В конце концов, из-за него она сейчас и жила в поместье Тинделл. Он сообщил, что от нее требуется, чтобы вернуться в Братство, но она не соглашалась.
Этот человек практически вырастил Скарлетт после того, как ее мать была жестоко убита. Он лично следил за обучением ее самой и еще двух девушек, одной из которых была Нури. Втроем они стали его самым сокрушительным оружием и самым охраняемым имуществом. Переезд Скарлетт в дом лорда Тинделла был наказанием за неповиновение. Но Лорд наемников не ожидал, что она продержится так долго. Он думал, что она быстро сломается и приползет назад.
Он ошибся.
Скарлетт осторожно взяла розу и, развязав аккуратный бант, позволила черной шелковой ленточке упасть на матрас, а цветок небрежно отбросила на тумбочку. После чего развернула бумагу. Послание Лорд наемников написал собственноручно. Его четкий почерк она узнала бы где угодно.
Моя дорогая Темная Дева!
Я скучаю по тебе. Выполни задание и возвращайся домой. Туда, где твое место.
Скользнув глазами по имени жертвы, стоящей между ней и возмездием, которого она жаждала долгие годы, Скарлетт опустилась на кровать. Сколько бы раз она ни перечитывала имя, понятнее не становилось. Она не знала ни кто он такой, ни как его отыскать. В одном не было сомнений: она сделает это, а потом не станет церемониться с виновником смерти ее матери.
Скарлетт явилась в тренировочные бараки в восемь часов вечера. Райкер уже был на месте и в ожидании точил свой темный клинок. Не поднимая взгляд, он прорычал:
– Выбирай оружие.
Девушка подошла к стене и сняла свой любимый меч, наслаждаясь ощущением того, как он лежит в ладони. Большую часть дня она провела в своей комнате, планируя выполнение задания, обдумывая, как выследить свою жертву. Обычно требовалось знать причину, по которой кто-то стал мишенью, и прежде ей всегда ее сообщали. Она не считала правильным убивать кого-то просто так. Причина была очень важна. Скарлетт не всегда с ней соглашалась, но по крайней мере располагала сведениями. Очевидно, то, что Лорд наемников не предоставил ей нужную информацию, следовало расценить как очередное испытание.
Она не была уверена, как к этому относиться.
Нет, неправда. В своих чувствах она не сомневалась. Неизвестность бесила до чертиков. Еще одному мужчине вздумалось поиграть с ее жизнью!
– Прошу прощения, если испортила ваши планы на вечер просьбой перенести тренировку на более раннее время, – с притворной учтивостью сказала она, убирая меч в ножны, притороченные к поясу облегающих брюк. Также на ней была туника.
– Давай перейдем на «ты» и не будем друг другу лгать. Ты нисколько не сожалеешь, – фыркнул Райкер, наконец подняв на нее глаза. – Однако, поскольку это связано с состоянием здоровья, а не с заносчивостью, я охотно пошел тебе навстречу.
С этими словами он направился к тренировочному рингу. Скарлетт последовала за ним, быстро перебирая ногами.
– Послушай, – сказала она, вставая перед ним, чтобы заглянуть в его суровое холодное лицо. Райкер возвышался над ней как минимум на шесть дюймов и скалил зубы, как треклятый дикий зверь. – Мой недуг никак меня не ограничивает, не мешает и не делает слабой, так что не вздумай обращаться со мной как с хрупким ребенком.
Он пристально посмотрел ей в глаза, и она уставилась на него в ответ.
– Ладно, – прорычал он. – Покажи, как ты держишь меч.
– Серьезно? Начнем с азов? – спросила Скарлетт, не пытаясь скрыть раздражения.
– Я говорил, что у тебя есть привычки, которые нужно искоренить. Я готовлю солдат для битвы, а не воров, убийц и наемников. Это разные виды тренировок.
– Откуда тебе известно, кто меня обучал?
Оставив вопрос без ответа, Райкер поднял ее руку и осмотрел запястье и кисть.
– Ты всегда сражаешься левой рукой?
– Нет, – ответила Скарлетт. – Меня заставляли учиться владеть обеими. Раньше правая рука была сильнее, поэтому, чтобы они сравнялись, тренер целый год принуждал пользоваться только левой.
– Толковый тренер, – заметил Райкер. – Встань в начальную стойку, как при подготовке к атаке. – Скарлетт безропотно повиновалась. – Неужели никаких остроумных замечаний не будет? – поддразнил он.
– Я не какая-нибудь бестолковая избалованная леди, – возразила Скарлетт, не меняя позиции. – Тебя уважают как высококвалифицированного специалиста, а у меня давным-давно не было… столь опытного наставника. Я не настолько глупа, чтобы разозлить тебя и погубить свои шансы на тренировки. Не на первом занятии, во всяком случае.
– Почему ты хочешь у меня тренироваться? Ты и без того достаточно искусна, – заметил Райкер, слегка поправляя ее хват меча. Скарлетт никогда бы не призналась, что этот незначительный сдвиг привел к мгновенному улучшению хватки. – И давай обойдемся без глумливых замечаний вроде того, которое ты выдала Лэйрвуду.
Скарлетт выпрямилась. Подобного она не ожидала. Она думала, что они придут, потренируются, может быть, немного разозлят друг друга и проделают то же самое в следующий раз. То, что капитан проявляет к ней интерес, было неожиданно, на это она не рассчитывала.
– Почему это имеет для тебя значение? – с любопытством спросила девушка.
– Это странно… – начал было Райкер и оборвал себя, но тут же начал сначала: – Владеющая оружием женщина – это действительно странно, не так ли?
– Думаю, это не совсем обычное дело для знатной дамы, но я-то неблагородных кровей. Ты бы удивился, узнав, сколь многим женщинам умение владеть оружием было бы весьма кстати, особенно тем, кто не имеет привилегии жить в этом районе.
– Не сомневаюсь в этом, но ты сама тут живешь.
– Во-первых, так было не всегда, а во‑вторых, я здесь временно, – парировала Скарлетт.
Это не ее дом. Она ненавидит приличия и большинство местных людей, и в особенности то обстоятельство, что, имея слишком много, они нисколько не заботятся о тех, кто голодает на улицах. Если бы ее мир не полетел в тартарары год назад, ее бы здесь не было.
– И куда бы ты хотела отправиться? – спросил Райкер ехидно, принимая стойку.
– Куда угодно, лишь бы подальше отсюда, – ответила Скарлетт, возвращаясь в позицию.
Долгое мгновение Райкер изучал ее, затем сделал выпад. В течение следующих двух часов он бесконечно вынуждал ее падать, поднимал на ноги, рычал что-то о ее навыках и о том, что ей нужно все делать по-другому, и снова нападал. Тяжело дыша, Скарлетт прислонилась к стене и осушила то, что еще оставалось во фляжке с водой.
Тренировочное помещение было освещено очень тускло во избежание привлечения внимания. Слабый свет давали две масляные лампы да лучи закатного солнца, постепенно уступающие место летней ночи. И Скарлетт, и Райкер взмокли от пота, но она не осмеливалась задерживать на нем взгляд, невзирая, стоило признать, на его невероятную привлекательность. В Братстве она повидала немало скульптурных мускулов и притягательных лиц, но красота Райкера была иной – дикой, но постоянной. Он обладал сдержанным высокомерием человека, который знал, насколько искусен, и потому ему не нужно никому ничего доказывать.
– Тебя обучал Кассиус? – спросил Райкер, делая глоток из своей фляжки.
– Да, я многим ему обязана, – согласилась Скарлетт.
– Но не всем.
– Нет, даже близко не всем.
Вздохнув от досады, капитан процедил сквозь зубы:
– В таком случае, кто еще тебя тренировал?
Скарлетт повернулась к нему лицом и с ухмылкой ответила:
– Наставники. Мастера. Друзья.
– Те же, кто обучал Кассиуса? – небрежно обронил Райкер.
Скарлетт вздернула бровь.
– Кассиус принадлежит к королевским войскам. Его муштровали, как любого другого солдата.
Райкер бросил на нее знающий взгляд.
– Я обучил сотни воинов, – с деланой мягкостью заметил он. – Изначально Кассиуса готовили не как солдата. Он исключительный боец именно из-за своей необычной подготовки.
Прямо-таки сотни? Он выглядит не старше Дрейка и Кассиуса. Когда же успел достичь таких впечатляющих результатов?
– Ты пришел к таким выводам после поединка с ним? – с любопытством спросила она.
– Кем была твоя мать? – внезапно спросил Райкер, в очередной раз проигнорировав ее вопрос.
Скарлетт недоуменно посмотрела на него.
– Тебя это не касается, – огрызнулась она, но капитан продолжал смотреть на нее, ожидая получить ответ на свой вопрос. Он явно привык к беспрекословному повиновению. – Сам-то ты откуда родом? – спросила девушка, скрестив руки на груди.
– Тебя это не кас… – Райкер оборвал себя на полуслове и раздраженно вздохнул.
Скарлетт ухмыльнулась.
– Выходит, ты можешь задавать мне личные вопросы, а я тебе – нет? Едва ли в таком случае у нас с тобой что-то получится, – проговорила она елейным голоском.
– Нет никаких «нас с тобой», – прорычал он. – Есть ты, и есть я.
От досады у него напряглись плечи и заострились черты лица.
– Наверное, ты прав, – задумчиво протянула она. – Высокомерные раздражительные придурки совсем не в моем вкусе.
Скрипнув зубами, Райкер ответил:
– Раз ты не хочешь отвечать на простые вопросы, предлагаю в конце каждой тренировки добровольно сообщать друг другу один факт о себе. В таком случае мы избежим давления, заставляющего разглашать то, что не хочется.
Скарлетт моргнула. Сделка? Ее удивляло, почему ему вообще есть до нее дело, но также было чрезвычайно любопытно узнать о прошлом Райкера. Имелось в этом мужчине что-то такое, что притягивало ее, интриговало сверх меры.
– Хорошо. Тогда ты первый.
Он пожал плечами.
– Я прибыл в Бейлорин два с половиной года назад. Здесь я встретил Дрейка, который, узнав о моих боевых навыках, убедил отца привлечь меня к тренировкам королевской армии. Оценив мои способности, лорд Тинделл нанял меня для обучения элитной группы солдат. Твоя очередь.
– Каким навыкам ты обучаешь элитных солдат? – не удержалась Скарлетт.
– Никаких вопросов, леди, если только вы не готовы оказать ответную услугу, – резко ответил Райкер.
Скарлетт закатила глаза, но повиновалась:
– Хорошо. Я не всегда жила в этом районе. К лорду Тинделлу и его семье я переехала год назад. И прежде, чем ты спросишь, где я жила раньше, замечу, что это не обсуждается.
Райкер задумчиво изучал ее. В его золотистых глазах мелькало множество вопросов, но они так и остались невысказанными. Глядя в другую сторону комнаты, он сказал:
– Если ты действительно хочешь пройти обучение, я готов поспособствовать, но для этого нужно нечто большее, чем просто махать мечом в зале пару вечеров в неделю. Тебе решать, насколько интенсивными будут тренировки.
– Мне известно, какие тренировки требуются для правильного обучения, – огрызнулась она, отгоняя мысли о занятиях в Братстве.
Тогда рядом с ней были ее сестры, и все они подвергались одним и тем же жестоким методам. Сломанные кости. Синяки и порезы, принуждение к борьбе превозмогая боль.
– В таком случае ты в курсе, что в них нет ничего приятного.
Мелькнувшая в его золотистых глазах жестокость зажгла что-то в глубине души Скарлетт. То, чего она не чувствовала очень давно.
– Зачем? – удивилась она. – Зачем ты тратишь время на меня, когда большую часть дня занят обучением мужчин?
Слегка пожав плечами, он ответил:
– Потому что там, откуда я родом, на поле брани женщины сражаются вместе с мужчинами. Потому что солдаты армии вашего короля не более искусны, чем ты. Скорее всего, ты смогла бы превзойти многих из тех, кто не входит в элитную группу, которую я тренирую. Потому что ты заслуживаешь выбора.
Скарлетт на мгновение замолчала. Выбор. То, что ей так редко предоставлялось. Казалось, все в жизни распланировано за нее, и это всегда чужие решения и планы. Поэтому она сказала:
– Да. Я бы очень этого хотела.
Не из-за того, что жаждала выведать у него информацию, а из стремления самой сделать выбор.
Одарив девушку язвительной ухмылкой, Райкер сказал:
– Вспомни эти слова, когда отправишься на встречу со мной на рассвете.
Глава 4
Скарлетт
Незадолго до рассвета Скарлетт кралась вдоль стен поместья. Она не в первый раз тайком ускользала из дома – и точно не в последний. В конце концов, этому ее и обучали – скрытности, секретности и смертоносности. Хотя невидимкой всегда была Нури.
Нури Хэллоуэй принадлежала к аристократам другого рода. Она была приемной дочерью Лорда наемников, который нашел ее, сироту с улицы, в возрасте четырех лет и забрал в свой дом. Совсем как Кассиуса. Нури стала его дочерью не по крови, но по выбору. Ее тренировали как элитного убийцу вместе со Скарлетт. Их учили незаметно двигаться среди теней – если только они сами не хотели, чтобы их увидели.
Благодаря дару сливаться с окружением Нури стали называть Тенью Смерти. Она ликвидировала всех, на кого указывал отец, а также выполняла поручения других убийц Братства. Если Нури кого-то выслеживала, конец бедняги был предрешен. Ее боялись едва ли не больше прочих наемников, потому что никогда не знаешь, когда появится смерть, а только то, что она непременно придет. Страх оказывался хуже самой кончины… если только Тень Смерти не сопровождали две ее сестры. Когда всех трех Призраков Смерти направляли на одну жертву, та неизменно молила прикончить ее.
Имя Нури было известно многим, но о том, что она Тень Смерти, знали единицы. Эта информация держалась в тайне, подобно многим другим секретам Черного синдиката. Например, несмотря на то что Скарлетт почти каждый день взаимодействовала с Лордом наемников, она ни разу не видела его лица, поскольку оно всегда было скрыто капюшоном. Зато мать Скарлетт знала его очень хорошо. В Черном синдикате у них были схожие роли: он руководил Братством, а она – Домом целительниц.
Синдикат с процветающими торговцами и предпринимателями имел оборотную сторону – Черный синдикат с гораздо более мрачными дельцами и делишками, он представлял собой, по сути, отдельное государство. В Черном синдикате было все, от криминальных авторитетов и борделей до воров и наемников. Скарлетт не знала, почему ее мать решила открыть свое заведение в районе, где располагался Черный синдикат. Она была самой искусной целительницей в Виндонеле, а может, и во всех трех королевствах, и люди приезжали из соседних земель только для того, чтобы увидеть ее. Ее часто вызывали в Братство посреди ночи, чтобы оказать помощь кому-то, вернувшемуся с не вполне успешного задания. Братство располагалось прямо напротив Дома целительниц, и между ними постоянно сновали посыльные.
Когда Скарлетт исполнилось шесть лет, мать отдала ее на воспитание Лорду наемников для обучения «искусству самозащиты». К ней и Нури присоединилась еще одна их ровесница, тоже дочь целительницы, и вместе они превратились в кошмар наяву. Во время многочасовых жестоких тренировок девочки очень сблизились, полюбили друг друга, сформировав поистине сестринские узы. Они мотивировали друг друга сильнее, чем кто-либо другой, даже их тренеры, и были безоговорочно преданы друг другу.
Когда убили мать Скарлетт, поползли слухи, что и сама Скарлетт мертва. Сделано это было не без умысла, ведь Скарлетт своими глазами видела, как наемник расправляется с ее матерью. После случившегося Кассиус отыскал ее и тайком провел в Братство, где ее прятали десять лет. Девочки продолжали интенсивные тренировки и отправлялись на задания. Поскольку личность Призраков Смерти не была известна, никто не догадывался, что Скарлетт жива.
Однако с тех пор как Скарлетт переехала в поместье Тинделл, самое большее, для чего она использовала умение маскировки, – это чтобы тайком выходить из дома на тренировку с Нури и выбираться вместе с Тавой на различные мероприятия. Больше всего ей нравились вечеринки в «Пирсе», которые продолжались далеко за полночь. Там танцевали, ели и пили вино. В такие ночи она ненадолго забывала, во что превратилась ее жизнь, и на несколько часов избавлялась от давящей на плечи тяжести целого мира.
Скарлетт улыбнулась при воспоминании о последней вечеринке, которую посетила в этом заведении. То была первая испепеляюще жаркая ночь лета, и она провела больше времени у моря, чем в помещении. Хотя и потанцевать успела немало, умело избегая навязчивого внимания Микейла. Дрейку удалось отвлечь его достаточно надолго, чтобы она смогла выскользнуть в удушающую жару. Она гуляла среди набегающих на берег волн, наслаждаясь мгновениями тишины и покоя без суеты… Чем бы Скарлетт ни занималась, она привыкла иметь перед собой цель, пусть даже и мрачную. А теперь?
– Не рановато для прогулки по саду, а? – раздался над ухом шелковистый голос.
– Черт возьми, Нури! – прошипела Скарлетт, прижав руку к сердцу.
Хоть они и тренировались вместе, в искусстве маскировки Нури не было равных. Ей доставляло огромное удовольствие растворяться в тенях и неожиданно из них появляться – ко всеобщему раздражению.
Нури тихо рассмеялась. Ее шаги по тропинке были такими же бесшумными, как и шаги Скарлетт.
– Куда собралась в столь неурочный час?
Скарлетт покосилась на подругу. Волосы Нури были заплетены в косу, на поясе, как обычно, скимитары, через спину перекинут лук. Она вся в черном, капюшон откинут. Вид усталый, будто не спала всю ночь. Возможно, так и было. Скорее всего, выслеживала очередную жертву.
– На тренировку с Райкером.
– С Райкером? – удивленно вздернула брови Нури. – А кто это?
– Капитан королевских войск, – пояснила Скарлетт, небрежно махнув рукой. – Готовит элитные подразделения солдат. – Я никогда не видела, чтобы кто-то дрался так, как он, Нури. Он усадил меня на задницу меньше, чем за две минуты, и я попросила его обучать меня.
– Зачем? Тебя тренировали самые смертоносные обитатели королевства.
– У него другой стиль боя. Не знаю, как объяснить…
– И что, от этого его тренировки становятся лучше? – с любопытством спросила Нури.
– Пожалуй, нет, – задумчиво протянула Скарлетт. – Я сказала, что стиль его боя отличается от других, но не обязательно превосходит. Всегда есть куда развиваться и чему поучиться.
– Потому что, когда перестаем развиваться и учиться, мы угасаем, – подхватила Нури. – Да, я в курсе.
Эту фразу мать Скарлетт частенько повторяла им обеим.
– Кроме того, я надеюсь перенять у него еще кое-что, – пожав плечами, добавила Скарлетт.
– Не сомневаюсь, что ты многое хотела бы у него перенять, – сказала Нури с дразнящей ухмылкой.
– Прекрати, – простонала Скарлетт, слегка толкнув сестру плечом. Нури негромко рассмеялась. – Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. Раз я лишилась возможности общаться с Калланом, нужно найти другой способ получения информации.
– Может сработать, – протянула Нури и невинно добавила: – Как вариант, предлагаю ликвидировать Микейла и его замечательную сестру, пока они будут спать, и тогда ты сможешь возобновить отношения с Калланом.
– Кстати, о ликвидации. Я получила задание, – сообщила Скарлетт, меняя тему разговора.
На лице Нури промелькнуло и сразу исчезло выражение, которое Скарлетт не смогла понять.
– Так вот откуда внезапно возродившийся интерес к тренировкам?
– И да и нет, – ответила Скарлетт. – Я ведь не занималась больше года. Решила, что стоит освежить навыки, прежде чем выяснять, кого мне предстоит выслеживать. Наверное, я все равно попросила бы Райкера обучать меня.
– Твоя цель – фейри? – спросила Нури, шагая рядом со Скарлетт по тропинке и глядя прямо перед собой.
Немногие знали, как сражаться с фейри и побеждать их. На самом деле большинство жертв Синдиката были фейри, и на то имелась веская причина. Этот народ занимал территории на северной и южной оконечностях континента, поделенные на четыре Двора под управлением двух королев-сестер. Одна возглавляла западные Дворы Огня и Воды, другая – восточные Дворы Ветра и Земли.
Это были те самые королевы фейри, вставшие на сторону Авонлеи в Великой войне. В обмен они хотели содействия в порабощении смертных. Из любви к своему народу король Деймас и королева Эсмерей пожертвовали собой, наложив два мощных заклинания, которые унесли их жизни: одно – чтобы запереть авонлейцев на их собственном континенте, другое – чтобы сделать магию фейри недоступной в землях смертных.
Таким образом, фейри стало гораздо легче убить, если они пересекут границу человеческих территорий. Они по-прежнему были быстрыми и сильными, обладали куда более острыми чувствами, чем люди, но, лишенные магии, могли быть убиты – конечно, при наличии подходящего оружия: клинка из ширастоуна или стрел из черного ясеневого дерева. И то и другое было очень трудно достать – стоило это баснословных денег.
После войны территория смертных была поделена на три королевства и существует в таком виде поныне.
– Не знаю, фейри он или нет. Никогда раньше не слышала этого имени. Лорд наемников не удосужился сообщить, почему хочет его убрать. Прежде он всегда говорил причину, но в этот раз утаил. – Видя, что Нури продолжает хранить молчание, Скарлетт спросила: – Тебе ничего не известно?
– О твоей жертве? Нет, – ответила та, заводя руку себе за спину, чтобы натянуть капюшон.
– Зато ты, похоже, осведомлена о чем-то другом, – задумчиво протянула Скарлетт, поворачиваясь к подруге, но та уже исчезла.
Услышав шаги за спиной, девушка обернулась и увидела пробирающегося по узкой тропинке Райкера. Он выглядел изможденным, словно тоже не спал всю ночь.
– Ты опоздал, – объявила она вместо приветствия.
Остановившись в нескольких футах от нее, он втянул носом воздух, раздувая ноздри.
– Кто еще здесь?
Знать о присутствии Нури он не мог, поэтому Скарлетт демонстративно покрутилась, делая вид, что кого-то ищет.
– Мы определенно одни, – объявила она, приподнимая бровь.
– Идем, – только и сказал в ответ Райкер и, обойдя ее, направился к поляне. Оказавшись там, он нашел тропинку и перешел на легкий бег, чтобы размяться перед тем, как взяться за дело всерьез.
– Ты сам назначил это ужасное время до восхода солнца, поэтому нечего ко мне цепляться, – проворчала девушка, подстраиваясь под его темп.
Райкер не удостоил ее ответом. Пробурчав что-то, он увеличил скорость.
Они бегали, бегали и бегали – до изнеможения. Скарлетт целую вечность не делала ничего подобного и пребывала на грани потери контроля, который пыталась сохранять. Похоже, Райкер выводит ее из себя. Легкие горели, но она не могла отрицать, что ноющая боль в ногах была приятной.
В конце концов Скарлетт пришлось остановиться… и ее стошнило. Вытерев рот тыльной стороной ладони, она прислонилась к стволу дерева.
– Ты закончила? – рявкнул Райкер, стоя в нескольких футах от нее со скрещенными на груди руками. Нынче утром его акцент звучал куда отчетливее, а на лице читалось раздражение.
– То есть? – с вызовом отозвалась Скарлетт.
Ощущая привкус рвоты во рту и на языке, она сплюнула на землю.
– Я спросил, закончила ли ты выворачивать свои кишки, и можем ли мы приступить к делу? – пояснил Райкер.
– Перестань вести себя как полный засранец, – рявкнула Скарлетт.
– Ты сама попросила обучать тебя. Если не справляешься, давай бросим прямо сейчас, – прорычал он и повернулся с явным намерением тронуться в обратный путь.
– О нет, не уйдешь, – воскликнула Скарлетт, хватая его за мускулистую руку.
Райкер развернулся и крепко сжал ее запястье. Он уставился на нее, оскалив зубы, и она наградила его таким же взглядом.
– Я прекрасно понимаю, что тренировки с тобой будут изнурительными, и готова к этому. Только перестань вымещать на мне раздражение.
– Я тебе не Кассиус, – парировал он, понизив голос. – Криками меня не разжалобишь – и не добьешься желаемого.
Без предупреждения Скарлетт выкинула вперед вторую руку, сжатую в кулак, чтобы ударить его, но он перехватил и это запястье. Тогда она попыталась пнуть его коленом в пах, однако Райкер ловко извернулся, и удар пришелся в бедро.
– В драке со мной тебе верха не одержать, – прошипел он.
– Может, и так, но неприятностей я тебе доставлю много, – предупредила она, наклоняясь ближе.
В следующий миг она зацепила его лодыжку ступней и дернула. Он отпустил ее запястье – а ей только того и нужно было. Ударив локтем, она высвободила и второе и намеревалась вывернуться из его рук, но он оказался чертовски быстр и схватил ее за талию.
Скарлетт хотела лягнуть его ногой по голени, но Райкер, будучи многократно сильнее, в мгновение ока повалил ее на землю. От удара у нее перехватило дыхание. В следующий миг он сел на нее верхом и, заведя руки ей за голову, прижал их к земле. Скарлетт бурлила от ярости.
– Ну ты и скотина, – злобно зашипела она.
На его губах мелькнула улыбка.
– Большинство согласилось бы с вами, леди, но факт остается фактом: устраивая скандал, вы желаемого не получите. Я не Кассиус, – снова напомнил он.
– Не строй предположений о том, о чем понятия не имеешь.
Райкер ухмыльнулся.
– Мне и предполагать не нужно. Ясно как день, что испытывает каждый мужчина на твоем пути. Достаточно было понаблюдать за ними в тренировочном бараке. Дрейк видит в тебе младшую сестру, которую нужно защищать. Микейл – животное, которое нужно приручить и почивать на лаврах. А Кассиус…
Вдруг раздался оглушительный грохот. Птицы взмыли в небо, с деревьев посыпались обломанные ветви. Райкер плотно прижался к Скарлетт, вдавив ее в землю. Она почувствовала, что его сердце бьется так же быстро, как и ее собственное. Ее тело немедленно отреагировало на его близость.
В наступившей тишине Райкер медленно перекатился на спину и сел на корточки. Скарлетт приподнялась на локтях и осмотрела поляну. Все вокруг было усеяно черными осколками. Она тоже села.
– Ты в порядке? – спросил он.
Не глядя на него, она протянула руку, чтобы коснуться одного из обломков. Оказалось, что это черные как ночь ветки. Сначала их заморозили, потом они упали на землю и разбились. Посмотрев на деревья, Скарлетт удостоверилась, что те совершенно нормальные: кора коричневая, листья зеленые, как и положено в середине лета. Льда нигде не наблюдалось.
– Скарлетт, – тихо позвал Райкер. Повернувшись, она перехватила его пристальный взгляд. – Где твое кольцо?
– Кольцо? – переспросила она, опуская глаза на свои руки.
– Да. Кольцо, которое, по твоим словам, подарила тебе мама.
– Я не надела его сегодня утром, забыла, торопясь на встречу с тобой. Какое это имеет значение? Тут повсюду… ветви взорвались. Как, черт возьми, так вышло?
Райкер промолчал. Оторвав взгляд от ее лица, он осмотрелся по сторонам. Взял осколок, который держала Скарлетт, повертел в руках. Мгновение спустя он встал и протянул руку, чтобы помочь Скарлетт. Когда он рывком поднял ее, она осознала, как сильно дрожат ноги. Девушка упала бы, не подхвати ее Райкер. Стоя вплотную к нему, она опять испытала чувство, как будто они уже были знакомы. То же самое ощущение нахлынуло на нее, когда наблюдала за ним в тренировочном бараке.
– Мы нигде раньше не встречались? – спросила Скарлетт, стараясь говорить ровным голосом, невзирая на случившееся.
– То есть?
– Готова поклясться, что где-то видела тебя прежде. Я вроде как узнала тебя, но странным образом… – невнятно пробормотала она.
Райкер задумался и быстро опустил руки.
– Уверен, что не забыл бы встречу с такой искусной, хотя и невероятно избалованной леди, – заверил он, возвращаясь на тропинку. – Идем. Научу, как ты могла бы сломать мой захват и доставить мне куда больше хлопот в том маленьком поединке, который мы только что устроили.
Скарлетт показала язык его удаляющейся спине и зашагала следом. Под подошвами ее сапог хрустели осколки обмороженных веток.
Глава 5
Скарлетт
– Тебе нужно следить за осанкой. Это поможет сохранить равновесие, даже если противник физически сильнее тебя, – наставлял Райкер Скарлетт, протягивая руку, чтобы помочь подняться с земли, куда сам же и повалил… в который раз.
Скарлетт нахмурилась.
– Просто добавь это к нашим занятиям, – проворчала она, вставая.
Ноги пульсировали от лишних двух миль, которые он заставил ее пробежать утром, после того как она поинтересовалась, навсегда ли эта мрачная мина пристала к его лицу. Руки ныли от отрабатываемых снова и снова маневров. Плечи болели в таких местах, о существовании которых она и не подозревала. Скарлетт с нетерпением предвкушала горячую ванну перед сном, чтобы успокоить усталое тело.
– Есть много разных способов следить за осанкой. В некоторых, без сомнений, пригодился бы Микейл, – добавил он, подмигнув ей.
– Микейл – тот еще засранец, – объявила Скарлетт, закатывая глаза.
После нескольких недель тренировок с Райкером, изучив его характер, Скарлетт не возражала против легкого подтрунивания и разговоров, но друзьями они так и не стали. Она по-прежнему раздражала его до чертиков, а он своими замечаниями выводил ее из себя. Не раз девушка завершала тренировку раньше времени, но в последующие дни Райкер обычно заставлял ее пробегать лишние мили и якобы «случайно» наносил более сильные удары оружием, с которым они работали.
Они взяли за обыкновение тайком ускользать на вечерние тренировки при любой удобной возможности. Успев позабыть, каково это – полностью контролировать свое тело, Скарлетт горячо приветствовала возвращение прежних привычек, с радостью отмечая, что мышцы восстанавливают утраченную силу.
В один из таких вечеров, когда Райкер в очередной раз завел разговор о ее отношениях с Кассиусом, Скарлетт объявила, что на сегодня они закончили. Бросив ему под ноги свой короткий меч, она повернулась на каблуках, намереваясь уйти… и секунду спустя оказалась лежащей на спине на ринге. Райкер не только сбил ее с ног и уселся сверху, но и прижал руки к бокам. Против его грубой силы любые, даже самые причудливые маневры были бессильны.
– Не тебе решать, когда мы закончим, – прорычал он, растягивая губы в зверином оскале.
– Немедленно. Слезь. С. Меня, – чеканя каждое слово, яростно прошипела Скарлетт.
– Подними оружие, – отрывисто бросил он.
С его лица не сходило самодовольное выражение.
Не успел Райкер встать, как Скарлетт вскочила на ноги и ударила его по лицу. Рука тут же запульсировала от боли, но, к ее удовлетворению, на его щеке остался зловещий красный след (который на следующий день превратился в черно-синий). Райкер ошарашенно уставился на девушку, а она злобно рыкнула, поднимая валяющийся на ринге меч:
– Если еще хоть раз сделаешь что-то подобное, я тебя выпотрошу.
– Интересно было бы посмотреть на эту попытку, – только и ответил он, задорно сверкнув глазами. – Первое убийство всегда самое трудное.
– С чего ты взял, что я никогда не убивала? – усмехнулась она.
Это заявление заставило Райкера приосаниться.
– Неужели доводилось?
– Мы не задаем друг другу вопросов. Помнишь об этом, капитан? – пропела она сладким голоском.
На этом все и закончилось. Других случаев необъяснимого обморожения и взрыва деревьев не было, за что Скарлетт была благодарна. Тем не менее некоторое время она провела в библиотеке в поисках информации о подобных явлениях. И ничего не нашла.
Также она пыталась разузнать сведения о своей жертве, но нигде не было никаких упоминаний. Она не ведала, кто он такой, не говоря уж о том, как его выследить. Девушка тайком пробиралась в захудалые таверны и посещала первоклассные чайные дома, исподволь расспрашивая о нем, но никто ничего не слышал. С тех пор как она получила задание, минул почти месяц. Скарлетт подозревала, что Лорд наемников со дня на день решит проверить ее успехи. Назначить жертвой того, кого практически невозможно найти, очевидно, было частью затеянной им игры.
Как и договаривались, Райкер и Скарлетт заканчивали каждую тренировку фактом о каждом из них. Иногда это были глупые, ничего не значащие вещи. В тот день, когда Райкер силой принудил ее продолжить занятие, он рассказал историю о том, как его, тогда еще солдата-новобранца, впервые наказали во время обучения. Покидая тренировочный барак, Скарлетт в ответ выдала, что ее любимый цвет – фиолетовый, хотя это было неправдой. Ее любимым цветом был насыщенный оттенок красного. Райкер назвал ее злобной девчонкой, на что она ответила неприличным жестом через плечо и, не оглядываясь, пошла восвояси.
Теперь они сидели на полу у дальней стены тренировочного зала и пили воду из фляжек. В то утро у Райкера была какая-то договоренность, помешавшая встретиться со Скарлетт, поэтому занятие перенесли на вечер. После последнего раунда ей требовалось время, чтобы восстановить дыхание, а Райкер, как обычно, даже не запыхался. Она чувствовала на себе его взгляд. Похоже, он хотел ее о чем-то спросить, но не был уверен, стоит ли.
– Что такое? – потребовала ответа девушка, повернувшись к капитану лицом.
– Да вот, гадаю. – Замявшись на мгновение, Райкер пояснил: – Не согласишься ли ты, если сегодня вечером я сам задам тебе вопрос вместо привычного случайного факта?
Скарлетт пристально всмотрелась в мужчину. От пота, выступившего на шее во время поединка, его темные волосы слегка завивались у шеи, а блеск золотистых глаз казался не таким ярким, как обычно.
– Ладно, но тогда и я сделаю то же самое. Если спросишь о чем-то сугубо личном, оставляю за собой право отказаться.
Кивнув в знак согласия, Райкер попросил:
– Расскажи об отваре, который ты принимаешь каждый вечер. Для чего он нужен? И какое действие оказывает?
Скарлетт была обескуражена. Он мог бы поинтересоваться многими вещами, но предпочел узнать о ее болезни? Она ожидала, что он спросит о ее матери, Кассиусе или о том, кто обучал ее раньше. В общем, мысленно приготовилась к чему угодно, только не к этому.
Райкер молчал, ожидая, что она либо откажет, либо начнет говорить.
– Почему ты хочешь знать об этом?
– Потому что там, откуда я родом, проживают одни из самых одаренных и искусных целителей всех земель. Может, я смогу послать весточку, и они помогут.
На мгновение Скарлетт потеряла дар речи, затем выдохнула:
– Осторожнее, капитан, иначе я решу, будто тебе не все равно.
Райкер наградил ее пристальным взглядом.
– Конечно, мне не все равно! Стоит ли тратить время на обучение той, которая никогда не сможет применить полученные навыки на практике?
– Первые девять лет своей жизни я провела в Доме целительниц. Если они не сумели разобраться в характере моего недуга, то никому другому это и не под силу, – со вздохом ответила Скарлетт.
– Местные целители сильно отличаются от тех, к которым имею доступ я, – осторожно возразил Райкер.
– Я почти уверена, что целители, с которыми знакома я, – лучшие во всех трех королевствах, – сухо возразила она.
Не дождавшись никакой реакции, она подняла на Райкера глаза и, внимательно всмотревшись в лицо, глубоко протяжно вздохнула.
– Моя мать была самой искусной целительницей во всем Виндонеле. К ней обращались и бедняки, и аристократы. Люди приезжали даже из других королевств. Но мне она ничем не смогла помочь. Куда уж другим с ней тягаться?
– Твоя мать была целительницей? – спросил он задумчиво, будто пытаясь разгадать загадку.
Вот черт! Этими сведениями она не собиралась делиться, но было поздно брать свои слова обратно.
Вздохнув, Скарлетт сказала:
– С раннего возраста я принимаю на ночь отвар. Мама смешивала его для меня каждый вечер. Помню, как сидела на табуретке на кухне и наблюдала за добавлением различных трав и эликсиров. Снадобье я пью примерно в одно и то же время, после чего чувствую усталость. Однажды, когда мне было шесть лет, мама разрешила пропустить прием. В тот день в городе был большой праздник, не помню по какому поводу, но планировались фейерверки. Я упросила маму разрешить мне не ложиться допоздна, чтобы их посмотреть. Мои близкие друзья собирались пойти, и я хотела с ними. В конце концов она согласилась.
Помолчав немного, Скарлетт продолжила:
– Фейерверк был прекрасен. Увиденное целиком и полностью оправдало ожидания шестилетнего ребенка – и во многом превзошло их. Почти два часа небо озарялось яркими вспышками красного, золотого и пурпурного. Под конец мне стало нехорошо. Зрение затуманилось, меня стошнило. Мама взяла меня на руки, ахнув от того, какая я горячая. Но меня терзала не обычная лихорадка. Я чувствовала, как пылают внутренности, как меня в буквальном смысле поглощает темная ночь.
Скарлетт смотрела прямо перед собой, вспоминая панику в глазах матери, когда та спешила по улицам с дочерью на руках.
– Возвращение домой в моей памяти не сохранилось. Наверное, маме удалось найти лошадь. Мне показалось, что это заняло считаные секунды. Я то приходила в сознание, то проваливалась в небытие, пока она вливала мне в горло другой отвар. Я проспала два дня, а когда проснулась, была в полном порядке. Мама заставила меня поклясться, что я никогда больше не буду пропускать прием лекарства, если только в том не возникнет крайней необходимости. Она дала мне ампулы со снадобьем, которое велела принимать в экстренных случаях – если не получится выпить привычный отвар.
После ее смерти лекарство для меня готовила Верховная целительница комплекса, в котором я жила. Она делает это до сих пор, и каждый вечер отвар доставляют в поместье.
Вцепившись ладонями в свои согнутые колени, Райкер смотрел в пол. Скарлетт сидела перед ним со скрещенными ногами. Девушка поспешно смахнула выступившие на глазах слезинки и вытерла влажные пальцы о брюки. О своей матери она говорила редко.
– С тех пор ты когда-нибудь пропускала прием? Реакция организма всегда одинаковая? – тихо спросил он, по-прежнему глядя в пол.
– Да. Помутнение зрения, тошнота и потеря сознания. Теперь, повзрослев, я иногда намеренно не пью отвар, если хочу принять участие в ночных мероприятиях, или когда у меня есть… другие дела. Но я иду на это, зная, что следующие несколько дней беспробудно просплю, потому что придется принять экстренную ампулу до рассвета, чтобы избежать жестокого недомогания. Другой отвар погружает в глубокий сон, чтобы тело восстановилось или что-то в этом роде. Честно говоря, я мало что помню. Один раз меня тошнило водой, как будто я тонула.
– Ты видишь сны, когда погружаешься в этот глубокий сон?
– Странный вопрос. Ты, кстати, задал уже четыре, – заметила она, легонько толкнув его локтем в ребра.
– Ты не обязана на него отвечать, – был его единственный ответ.
– Да, сны я вижу. Они вполне обычные, хотя и более длинные. – Она пожала плечами. – Прошлой ночью мне снились земли фейри.
– Что? – Райкер вскинул голову и посмотрел на нее так, словно у нее вдруг выросла вторая голова.
– Несколько месяцев назад мне попалась книга о войне с Авонлеей. В ней содержится подробная информация о землях фейри. – Скарлетт вновь пожала плечами. – Разве тебе не снятся сны о том, что ты читал, или о том, что происходило?
Лицо Райкера превратилось в обычную непроницаемую маску.
– Похоже, интересная книга. Я бы хотел на нее взглянуть.
– Вот уж не думала, что ты увлекаешься чтением, – парировала Скарлетт, вздернув бровь.
– Тренировать ум так же важно, как и тело.
– Таково мнение воина о чтении, – насмешливо заметила Скарлетт, вытаскивая шнурок из косы и распуская свои длинные волосы.
– А как вы относитесь к чтению, леди? – спросил он, внимательно глядя на нее.
Скарлетт перестала перебирать пряди пальцами.
– Для меня это побег. Мне есть куда пойти, даже когда вынуждена оставаться там, где нахожусь.
Райкер потянулся к ее руке, и Скарлетт замерла, едва смея дышать. Ее ладонь казалась маленькой в его огромной лапище. Мужские мозоли были шершавыми. Скарлетт сглотнула, не зная, что сказать, но Райкер заговорил первым.
– Ты не так одинока, как тебе кажется.
– С чего ты взял, что я одинока? Вокруг много людей, которым я небезразлична.
– Да, но одиночество можно испытывать, даже находясь в обществе. Жизнь кажется пустой, невзирая на то, что в ней есть те, кого любишь ты и кто любит тебя.
По щекам Скарлетт заструились слезы, и, припав головой к плечу Райкера, она почувствовала, как он напрягся. Они продолжали молча сидеть у стены в тусклом помещении. Скарлетт в самом деле ощущала одиночество, несмотря на присутствие в ее жизни Кассиуса, Нури и Тавы. Все они знали, в каком направлении движутся. У всех была цель. А у нее? Она просто летела, как подхваченный ветром пепел, пытаясь преуспеть хоть в чем-то. Когда-то и у нее было предназначение, но теперь Скарлетт понятия не имела, чем занимается, не зная даже, кто она такая.
Через несколько минут, утерев слезы и проглотив комок в горле, девушка призналась чуть слышно:
– Я одна. Со временем все меня покинут. Кассиус. Дрейк. Тава. И… – Она оборвала себя, не произнеся имени Нури. – Все куда-нибудь денутся. Да и я найду выход, ведь мне не полагается быть здесь. – Скарлетт замолчала, по ее щеке сползла одинокая слезинка. Она смахнула ее и сказала скорее себе, чем Райкеру: – Может, так и должно быть. В конце концов я поняла, что одиночество – не так уж и плохо. Особенно если в нем бывают моменты вроде нынешнего.
Повисла тишина. Скарлетт разрывалась между осознанием того, что нужно оставить капитана и принять отвар, и желанием оттянуть этот момент как можно дольше. Девушка обнаружила, что в обществе Райкера чувствует себя на удивление комфортно. Возможно, потому что он вносил приятное разнообразие в безликую череду ее дней.
Скарлетт попыталась встать, но Райкер крепко сжал ее ладонь одной рукой, а другой нежно взял за подбородок и приподнял голову. Ее волосы рассыпались по плечам, а в его золотистых глазах плясали языки пламени.
– Я знаю, что тебе и одной будет хорошо, Скарлетт Монро. Ты сильная, яркая и опасная. – Скарлетт почувствовала, как жар приливает к лицу. Райкер не спешил отпускать ее подбородок. Внимательно всмотревшись в ее глаза, он продолжил: – Но возможно – просто предположим! – одиночество это совсем не твоя стихия.
С этими словами он отпустил девушку, и та встала с пола. Прежде чем повернуться, чтобы уйти, Скарлетт окинула капитана взглядом и сказала:
– Ты задолжал мне ответы на четыре вопроса.
– Не потрать их впустую, – улыбнулся он.
– Не дождешься, – заверила Скарлетт и зашагала прочь.
Кровь была повсюду. На ее ладонях. На голом торсе и ногах. Ее кинжал лежал рядом, а сама она прижимала к груди бездыханное тело. По щекам текли слезы, она задыхалась от рыданий.
Холодная рука схватила ее за локоть и заставила подняться. Она почувствовала его дыхание на своей шее, когда он наклонился и прошептал ей на ухо:
– Это напоминание, кошечка, что, если не выполнишь задание – последует расплата.
Ее потащили по коридору в маленький холодный кабинет. Вдруг в поле зрения появился другой мужчина. Он был прекрасен, по-другому не скажешь. У него были серебристые волосы до плеч и такого же цвета глаза, которые, казалось, светились. Когда он шагнул вперед, под кожей налились мускулы. Улыбка, озарившая его лицо, заставила ее отпрянуть к другому мужчине. Она инстинктивно поняла, что этот красавец гораздо опаснее, чем тот, который только что заставил ее…
Скарлетт рывком села в постели. На лбу и спине выступил пот, простыни промокли насквозь.
– Тише, Морская Звездочка, – успокаивающе произнес Кассиус, сидя на краю ее кровати. – Дыши.
– Не могу. – Она судорожно хватала ртом воздух.
– Знаю, – прошептал он.
Скарлетт почувствовала, как Кассиус притянул ее в свои объятия и принялся гладить по спутанным волосам. Он крепко держал ее, пока она пыталась восстановить дыхание. Девушка не заметила ни стоящую в дверях спальни Таву, которая держалась рукой за горло, ни того, как Кассиус с Тавой переглянулись. Ее легкие отказывались нормально функционировать, она задыхалась.
– Скарлетт, – прошептал Кассиус, в чьем голосе слышалась легкая паника.
Вдох и выдох. Скарлетт пыталась заставить тело совершать привычные действия. Нужно сделать уверенный вдох. Она больше не спит, все реально. Она лежит в своей кровати в поместье, а не в холодной камере или маленьком кабинете. Вдох и выдох, приказала она себе.
Когда легкие до отказа заполнил кислород, она склонила голову на плечо Кассиуса. Он продолжал гладить ее по волосам. Ей удалось сделать еще несколько вдохов, и он поднялся с кровати, увлекая ее за собой. Мгновение спустя он уложил ее в свою собственную постель в соседней комнате. Скарлетт почувствовала, как просел матрас, когда Кассиус лег рядом.
– Спи, Морская Звездочка, – прошептал он, продолжая успокаивающе водить рукой по ее волосам.
– Я скучала по тебе, – прошептала она в ответ.
– Да. Прости за мое отсутствие.
Она не знала, сколько пролежала так, но в конце концов ее одолел сон. Рука Кассиуса не переставала гладить ее по голове.
Глава 6
Скарлетт
– Какой сюрприз – ты с головой ушла в книгу, – воскликнула Тава с порога утренней гостиной.
Ее длинные светлые волосы были уложены простым узлом у основания шеи, а мятно-зеленое платье шуршало по полу, когда она вошла в комнату и опустилась в кресло по соседству с тем, в котором сидела Скарлетт.
Скарлетт подняла взгляд от страницы.
– Если уж выбирать между чтением и чаепитием с кучкой девчонок, сплетничающих о последних событиях при дворе, то я однозначно предпочту первое.
Тава закатила глаза.
– Ты опять бросила меня одну на чаепитии с Кьярой!
– Хотела бы я сказать, что мне жаль, но… – Скарлетт пожала плечами и вернулась к книге.
Бросив на нее взгляд, Тава скрестила руки на груди.
– Я почти не вижу тебя в последнее время. Не хочешь посмотреть, не пустует ли учебный барак?
– Нет, – отрезала Скарлетт, не поднимая глаз.
– Может, сходим за покупками?
– Нет.
– Еще куда-нибудь?
– Нет, – рявкнула Скарлетт.
– Да что с тобой такое? – взорвалась Тава, с опаской глядя на подругу.
– Просто… – вздохнула Скарлетт. – Прости. Устаю после тренировок с Райкером, а тут еще мои сны… Я почти не сплю.
– Ты говорила с Морой? Она, вероятно, могла бы дать тебе что-то, что поможет заснуть, – сказала Тава с беспокойством в голосе.
– Только еще одного снадобья мне не хватало! На самом деле я хочу понять, что означают эти сны.
– Может, они ничего не означают. Может, это просто сны, Скарлетт. – Тон Тавы стал более напряженным, реагируя на настроение Скарлетт.
– Сначала и я так думала, но они изменились. Они отличаются от кошмаров, что обычно будят меня по ночам, – пояснила Скарлетт.
Тот красавец снился ей с тех пор, как впервые появился некоторое время назад. Он был всегда рядом, словно наблюдая за ней. Но он никогда не говорил ни слова и ничего не делал. Просто… присутствовал.
– Чем именно они отличаются? – донесся мужской голос с порога утренней гостиной.
Скарлетт повернулась и увидела Кассиуса, прислонившегося к дверной раме. Его каштановые волосы длиной до плеч были собраны на затылке, на боку висел меч. За его спиной стоял Райкер с привычно раздраженным выражением лица.
– Скарлетт снятся сны, которые, по ее мнению, что-то значат, – пояснила Тава, закатив глаза.
– Тава, – прошипела Скарлетт, бросая на подругу уничижительный взгляд.
– Но это правда. Ты несколько дней ведешь себя странно, жалуешься на плохой сон. А сегодня к тому же пренебрегла чаепитием у Кьяры…
– Я всегда его пропускаю, – резко возразила Скарлетт.
– Верно, – задумчиво протянула Тава, – но все же. Что-то явно происходит. Если не хочешь обсудить это со мной, поговори хотя бы с одним из парней. – Подруга жестом указала на Кассиуса и Райкера, все еще стоявших в дверях, и поднялась с кресла. Оба мужчины слегка опешили от ее слов. – Ну или… с ней. – Она поморщилась, бросив взгляд на Райкера. – Для тебя избегать чаепития у Кьяры, может, и нормально, но ты стала другой, такой, какой была несколько месяцев назад. Мне все равно, к кому ты обратишься, Скарлетт, просто сделай это. Пока мой отец не заметил.
С этими словами Тава покинула утреннюю гостиную, наградив Райкера и Кассиуса многозначительным взглядом.
– Тебя ищет отец, – сообщил Кассиус Таве, когда она проходила мимо. – Поэтому мы и здесь.
Та кивнула, оставив мужчин наедине со Скарлетт. Райкер и Кассиус продолжали неловко топтаться на пороге, явно пытаясь решить, войти им или удалиться. На лице Кассиуса отразилось беспокойство.
– Не стойте как идиоты, – рыкнула на них Скарлетт, жестом указывая на расставленные в гостиной кресла.
– Хочешь поговорить об этом? – спросил Кассиус, не отходя от дверного проема.
– Нет, вовсе нет, – ответила Скарлетт, не отрывая глаз от книги.
В действительности она не читала, ей просто не хотелось смотреть ни на одного из парней.
– Ладно. Но когда будешь готова… – начал Кассиус.
– Я непременно тебя найду, – закончила она тихо.
На некоторое время воцарилась тишина, потом она услышала звук удаляющихся по коридору шагов и со вздохом перевернула страницу.
– Что за сны, Скарлетт?
Подскочив от неожиданности, девушка уронила книгу и разразилась проклятиями, осознав, что Райкер подошел к ней. Как она не услышала? Вот кто умеет передвигаться почти так же незаметно, как Нури!
– Думала, ты ушел с Кассиусом, – нахмурившись, воскликнула она. – Я же слышала удаляющиеся шаги.
– В следующий раз прислушивайся внимательнее. То был звук от одной пары ног, а не двух, – парировал Райкер, поднимая с пола томик и протягивая Скарлетт. – Это та самая книга, о которой ты упоминала на прошлой неделе? О войне с Авонлеей?
– Да, – ответила девушка.
Взяв у него из рук томик, она откинула голову на спинку кресла и закрыла глаза. Она чертовски устала. Сны будили ее каждую ночь с тех пор, как начались неделю назад. И ее всегда прошибал пот. Горничные, наверное, думали, что она заболела. Удивительно, что они до сих пор ничего не сказали лорду Тинделлу.
– Почему ты не спишь? – мягко спросил Райкер.
– Да сплю я. Только не очень хорошо, – отозвалась Скарлетт, не размыкая век.
– От плохого сна ты становишься еще более раздражительной, чем обычно, – заметил он.
Скарлетт открыла глаза и посмотрела на него.
– У меня, по крайней мере, есть оправдание. А ты всегда ведешь себя как полный придурок.
– Пожалуй, ты права. – Протянув руку, Райкер забрал у нее книгу и, быстро просмотрев, спросил: – Ты можешь ее читать?
– Конечно, я могу ее читать. Что за глупый вопрос?
– Ты ведь знаешь, что она на другом языке, не так ли? – спросил он, склонив голову набок.
– Что ты мелешь? – Она выхватила у него томик и быстро взглянула на название. – Она на всеобщем языке.
– Интересно, – заметил он, садясь в кресло и откидываясь на спинку.
Скарлетт закатила глаза и, помассировав виски, пробормотала:
– Интересно то, что я схожу с ума, потому что живу в аду, в то время как ты думаешь, будто книга написана на другом языке.
– Тебе снятся кошмары? – тихо спросил Райкер.
– Я…
Скарлетт замялась. Последнее замечание она почти прошептала, но он все равно услышал. Как ему это удается? Это не похоже на обмен сведениями после тренировок. Скорее, это напоминание, которое она заслужила. В одиночку ей с подобным не справиться. Кошмары были меньшим из того, что она должна была испытывать.
– Ничего страшного. Я в порядке. Но сегодня мне стоит пропустить тренировку и попытаться нормально выспаться.
– Расскажи мне о снах, Скарлетт, – попросил Райкер, понизив голос.
– Ничего особенного. Может, и впрямь стоит попросить у Моры снадобье, помогающее заснуть, – задумчиво протянула девушка, подперев подбородок кулаком.
– Нет, – непререкаемым, поистине капитанским тоном отрезал Райкер.
Скарлетт удивленно подняла брови.
– Нет? Вот уж не знала, что у тебя есть право голоса в этом вопросе.
– Ты действительно считаешь, что еще один отвар поможет? А что, если он будет купировать тот, который ты уже принимаешь? – спросил мужчина и, наклонившись вперед, оперся локтями на колени и сцепил руки перед собой. Его взгляд был прикован к ней.
Скарлетт смотрела на Райкера, не говоря ни слова. Он изо всех сил старался дышать равномерно, сдерживая эмоции. Это что-то новенькое! Она никогда не видела его… столь близким к потере контроля. Расправив плечи, она положила одну ногу поверх другой.
– С чего это ты заинтересовался моими снами, а?
Райкер тоже сел поудобнее, стараясь казаться бесстрастным и расслабленным, но получалось у него плохо, что очень смешило Скарлетт.
– Просто хотел собрать максимум сведений для консультации с целительницей из тех земель, откуда я родом. Чем больше ей будет известно, тем лучше она сможет помочь.
– Лжец, – объявила Скарлетт и выжидающе посмотрела на него, скривив губы.
Она наблюдала за попытками Райкера обуздать нарастающий гнев. За последние несколько недель она научилась читать его эмоции, несмотря на кажущуюся маску бесстрастности, которую он всегда носил. Например, сейчас он сжимал руки в кулаки, и Скарлетт почувствовала странное удовлетворение от того, что сумела вызвать такую реакцию у воина, привыкшего всегда все контролировать.
– Расскажи мне о своих снах, Скарлетт, – процедил он сквозь зубы.
– Мы сейчас не на ринге, – легкомысленно ответила девушка. – Не тебе указывать, что мне делать вне тренировок.
– В таком случае, полагаю, нам стоит вовсе прекратить тренировки, – бросил он, глядя на нее.
Скарлетт рассмеялась:
– Не глупи. Мы оба знаем, что этого не будет. Тебе слишком нравится созерцать мое прекрасное лицо.
– Временами ты бываешь до безумия раздражающей, – прорычал Райкер, и его глаза вспыхнули гневом.
– Должно быть, очень нервирует, когда кому-то наплевать на то, что ты держишь свой нрав на коротком поводке, – с ухмылкой парировала она.
– Вот на следующей тренировке и проверим, насколько тебе не все равно, – ответил он. Его взгляд сделался жестким.
Скарлетт апатично улыбнулась и, откинув голову на спинку кресла, смежила веки.
– Как часто у тебя бывают кошмары?
– Сказала же: не твое собачье дело, – пробурчала она, не поднимая век.
– Может, тогда мне спросить у Кассиуса?
Скарлетт фыркнула.
– Ничего он тебе не скажет.
– Он уже рассказал мне достаточно.
– Лжец, – повторила девушка. – В самом деле, капитан, если тебе так хочется услышать от меня ценные сведения, прекращай врать.
– Хочешь правды? – Его тон изменился, став суровым, что заставило Скарлетт открыть глаза и посмотреть на него. Он пристально изучал ее. Прядь волос упала ему на глаза, скрыв бровь. Он указал на томик у нее на коленях. – Эта книга написана на языке тех земель, откуда я родом.
– Тебе известно определение слова «правда»?
– Она правда написана на другом языке, Скарлетт. Здесь на нем не говорят, а в моем доме таких книг тысячи.
– Неважно, – вздохнула она. – Даже если бы это было правдой, она недостаточно хороша.
– В этой книге правдиво каждое слово.
Скарлетт закатила глаза.
– Сплошные теории и домыслы, которые невозможно проверить, только если сам не побывал в одном из Дворов фейри.
– С чего ты взяла?
– Потому что в ней подробно рассказывается о Дворах. Чтобы иметь возможность подтвердить или опровергнуть подобные сведения, нужно быть приближенным к королевским особам.
Скарлетт перехватила внимательный взгляд Райкера.
– Я родом не из королевств смертных.
От изумления у Скарлетт перехватило дыхание и приоткрылся рот.
– Чушь собачья, – прошептала она.
Если Райкер не из королевств смертных, значит, он из земель фейри, а в таком случае…
– Хотела правды? Вот ты ее и узнала, – продолжал Райкер.
– Если бы это было правдой, то означало бы, что ты фейри, а это явно не так.
– Отчего же нет? Что тебе, благородной придворной даме, известно о фейри?
Скарлетт скривила губы.
– Мне известно гораздо больше, чем ты думаешь, капитан. Гораздо, гораздо больше.
Наклонив голову набок, он произнес:
– Например, о существовании смертных, которые живут во Дворах фейри?
– О рабах то есть?
– Я этого не говорил.
– Зачем вообще людям жить в землях фейри?
– Они отправились туда на поиски другой жизни.
Скарлетт недоверчиво рассмеялась.
– Бежать во Дворы фейри в поисках лучшей жизни?
– Почему это кажется тебе таким невероятным?
Скарлетт моргнула. Райкер был серьезен. Абсолютно серьезен.
– Потому что им придется пройти через магические заслоны, которыми фейри оградили свои земли. Ловушки для захвата людей, чтобы сделать нас рабами, а не приветствовать на своих территориях.
– Это тебе так сказали.
Скарлетт не знала, что и думать. Он и в самом деле ожидал, что она поверит его россказням? Она же знакома с фейри. Возможно, «знакома» – не самое подходящее слово. Она пытала и убивала их по заданию Лорда наемников и по поручению короля.
– Если это правда, что ты здесь делаешь? Почему не вернулся в земли фейри, где все так замечательно?
Уголок рта Райкера дернулся.
– Думаю, для одного дня откровений достаточно. Если только вы не хотите поведать подробности о своих кошмарах, леди?
– Я тебе не верю, – ответила Скарлетт.
– Знаю, – согласился Райкер, вставая. – Тебе внушили неверие в подобные вещи.
– Внушили? Я и сама думать умею, – возмущенно огрызнулась девушка.
Райкер подошел к ее креслу и, положив руки на подлокотники, склонился над ней. От его близости у нее перехватило дыхание.
– Верно, ведь если бы это было не так, ты бы не читала до сих пор эту книгу. – Он замолчал, и от его внимательного взгляда сердце Скарлетт забилось в странном темпе, который было трудно обуздать. Едва заметно улыбнувшись, он добавил: – Сегодня занятий не будет. Отдохни немного.
– У вас все в порядке? – раздался в дверях женский голос.
Повернувшись, они увидели Таву. Ее лицо было напряжено, она смотрела на Райкера с неодобрением.
– Да, в порядке, – подтвердил Райкер, выпрямляясь. – Увидимся завтра утром, – добавил он, обращаясь к Скарлетт.
Она подняла голову и, глядя ему прямо в глаза, проговорила:
– Разговор не окончен.
– Нисколько в этом не сомневаюсь.
Он повернулся, чтобы уйти, но, задержавшись на мгновение, выхватил книгу из рук Скарлетт.
– Отдай, – потребовала она.
Райкер, не удостоив ее взглядом, подошел к Таве и вручил ей томик.
– Вы знаете, на каком языке это написано?
Тава посмотрела сначала на обложку, затем на Райкера.
– А должна?
Бросив многозначительный взгляд на Скарлетт через плечо, Райкер покинул гостиную. Убедившись, что он ушел, девушка встала, подошла к Таве и забрала у нее книгу.
– Что это было? – спросила Тава растерянно.
– Ты действительно не знаешь, на каком языке написана эта книга? – кротко поинтересовалась Скарлетт.
Тава отрицательно покачала головой.
– Ну, она выглядит очень старой, и мне даже кажется, что я видела ее раньше, но точнее припомнить не могу. А ты можешь ее прочесть?
Скарлетт ничего не ответила, углубившись в изучение текста. Он выглядел совершенно заурядно. Как всеобщий язык. Неужели Тава не может его понять? А если Райкер не солгал насчет языка, сказал ли он правду и о людях в землях фейри? Что такого плохого в королевствах смертных, что им вздумалось бежать во Дворы фейри?
– Вот, – сказала Тава, протягивая записку.
Скарлетт сразу же узнала аккуратный почерк Нури. Подруга хотела встретиться сегодня вечером по срочному делу. Это означало, что придется отказаться от привычного отвара и принять другой, более крепкий.
Выходя из комнаты, Скарлетт про себя выругалась. Она встретится с Нури. Перед этим даже вздремнет немного, но сначала…
Сначала нужно выяснить, кто такой Райкер. Если он правда из земель фейри, как утверждает, то может располагать информацией о том, кто приказал убить ее мать.
Глава 7
Скарлетт
Скарлетт кралась среди деревьев, тайком следуя за Райкером, который с приличной скоростью скакал вдоль реки на ее любимом жеребце. Ей приходилось бежать, чтобы не отстать, но теперь он замедлился. В попытке выровнять дыхание она оперлась рукой о ствол.
Оставив книгу в своей комнате, Скарлетт переоделась в черную тунику и брюки. Она планировала выследить Райкера, и удача оказалась на ее стороне. Он обнаружился стоящим у парадного входа вместе с Дрейком, и она слышала, как он упоминал, что собирается прокатиться верхом перед еженедельным совещанием, которое лорд Тинделл проводил с генералами высшего ранга, капитанами и командирами. Обычно Скарлетт с Тавой присутствовали на ужине, а после трапезы оставляли мужчин, чтобы те могли обсудить планы.
Некоторое время она наблюдала за Райкером из тени, но как только поняла, куда он направляется, выбрала хорошо знакомые тропы, чтобы срезать путь и опередить его. Однако он довольно быстро нагнал ее и теперь непринужденно скакал по дорожке.
Внезапно конь резко остановился и встал на дыбы. Райкер натянул поводья в попытке удержаться в седле, и успокаивающе произнес: «Тпрууу!» Скакун опустился на передние копыта и затанцевал на месте, а Райкер осмотрелся по сторонам в поисках того, что так напугало животное.
Скарлетт поспешно припала к земле, чтобы остаться незамеченной, и порезала руку об острый камень. Она зашипела сквозь зубы от жалящей боли, но быстро забыла об этом, увидев, как из-за растущих вдоль дороги деревьев выскочил черный волк. Он был таким громадным, что доходил Райкеру до пояса – и даже выше. Волк низко зарычал, и конь топнул копытом и с тихим ржанием попятился.
Райкер быстро спешился и, схватив жеребца под уздцы, принялся успокаивать. Волк следил за каждым его движением своими светящимися нефритово-зелеными глазами. Скарлетт уже собиралась как-то вмешаться, чтобы помочь, но замерла на месте. Райкера ситуация ничуть не тревожила. Он наблюдал за волком, точно был с ним знаком. Волк прошел немного вперед и остановился в нескольких футах от мужчины.
– Малик, – с благоговением в голосе произнес Райкер, поклонившись зверю.
Скарлетт молча глазела, с трудом веря в происходящее. Услышав холодный властный женский голос, говорящий с тем же акцентом, что и Райкер, она повернула голову в другую сторону.
– Ты выказываешь моему волку больше уважения, чем мне. Как забавно.
Напрягшись всем телом, Райкер уставился на появившуюся перед ним женщину. Ее волосы цвета красного дерева длиной до талии слегка шевелились, будто развевались призрачными воздушными потоками, хотя день выдался безветренным. Глаза дамы светились таким же нефритово-зеленым светом, как и у черного волка. Она была на пару дюймов ниже Райкера, за ее спиной виднелись парные клинки. Одета она была в белую тунику и облегающие коричневые брюки, а защитная кожаная кольчуга щерилась кинжалами.
Но не это заставило Скарлетт подавить вздох, а то обстоятельство, что на кончиках пальцев левой руки женщины танцевал ветер, а вокруг запястья правой руки вился песок. Магия. Незнакомке каким-то образом удавалось пользоваться магией в местных землях!
– Ты одета для битвы, – заметил Райкер, явно хорошо знакомый с дамой.
– А ты, как всегда, проницателен, – парировала она, закатив глаза. Опустив руку, женщина погладила черного волка по голове и почесала за ухом. – Ты же не думаешь, что я могла появиться на землях смертных без оружия, не так ли?
От слов «появиться на землях смертных» у Скарлетт едва не вскипел мозг.
– Как там дома? – требовательно спросил Райкер.
– Сейчас это не твоя забота. Тебя должно волновать задание, которое я тебе дала, – ответила женщина, сверкнув зелеными глазами.
– Нет, если мой народ в опасности, – парировал Райкер.
Его народ?
Волк низко зарычал.
– Шшш, Малик, – произнесла женщина, успокаивая волка, точно это был не огромный страшный хищник, а щенок.
– Ты выбрал неподходящее место, Сорин.
Сорин? Почему она назвала его Сорин?
– Вот-вот разразится война, так что оставь свою мелочность, – продолжила дама, повернувшись к Райкеру. – Неужели ты так мало доверяешь тем, кто стоит во главе?
– Зачем ты здесь? – напряженно спросил Райкер, и Скарлетт тут же узнала этот тон. Он едва сдерживал ярость.
– Я вольна бродить где хочу, – ответила женщина и, склонив голову набок, добавила: – Так уж и быть, отвечу на твой вопрос. Я пришла, чтобы своими глазами увидеть, насколько ты продвинулся в выполнении задания. Нашел ли оружие, которое я жажду заполучить?
– Если бы нашел, уже несколько месяцев был бы дома, – прорычал он.
– Может, мне стоит поинтересоваться пропавшим кольцом Семирии? – подхватила женщина, и на ее лице появилась жестокая улыбка.
– А что с ним? – переспросил он.
– Его-то ты наверняка обнаружил.
– Что натолкнуло тебя на эту мысль?
– Зачем бы тебе иначе наводить о нем справки?
– Как я говорил твоему придурку Второму, мне попались несколько древних текстов о кольцах. Подумал, что они могут помочь найти оружие, – пояснил Райкер, крепче сжимая уздечку жеребца.
Дама зашипела.
– Я знаю тебя как никто, Сорин. Ты мог солгать Азраилу и решить, что тебе все сошло с рук, но я ни на секунду не поверила в эту сказку.
– Что говорится в пророчестве Оракула?
– Где мое кольцо?
– У тебя на пальце.
Скарлетт почувствовала, как земля под ней задрожала и зазвенела. Мысли тоже неслись вскачь. Что еще за кольцо Семирии? Кто такой Азраил? И почему эта женщина упорно называет Райкера Сорином?
– Проклятье, – выругался Райкер, крепче сжимая поводья жеребца, и уставился на женщину. – Ты, как я погляжу, до сих пор не научилась контролировать свою чертову вспыльчивость.
– Полагаю, эту особенность я переняла у тебя, – ответила она скучающим голосом. Ее глаза засверкали еще ярче, и женщина добавила с тихой яростью: – Принеси мне это кольцо. Оно мое.
– Нет, не твое, и когда я вернусь во Двор Огня, оно будет при мне.
При этих словах Скарлетт едва не вскочила на ноги. Он из Двора Огня?
Ветер усилился, развевая волосы женщины.
– Возвращайся домой, Сорин, и принеси кольцо.
– Я пока не готов, – процедил Райкер сквозь стиснутые зубы.
– Не ты ли только что переживал о судьбе своего народа?
– На время моего отсутствия я поручил тебе обеспечить его безопасность. Если вернусь сейчас, то не смогу взять с собой кольцо.
– И почему же, скажи на милость? – спросила дама низким жестким голосом.
– Ты сама отправила меня на это нелепое задание. Даже не вздумай отзывать домой теперь, когда я кое-что обнаружил. Я вернусь не раньше, чем сам буду готов.
Женщина воззрилась в его золотистые глаза своими нефритовыми.
– Подданные беспокоятся, Сорин. Назревает война. Сделай то, что должен, но торопись. Скоро ты понадобишься своему народу.
Прежде чем Райкер успел ответить, его собеседница повернулась и зашагала обратно в лес, откуда пришла. Черный волк последовал за ней. Конь тихонько пофыркивал позади Райкера, и он, рассеянно потянувшись к его морде, погладил животное по носу. Едва он повернулся, намереваясь вернуться в седло, как Скарлетт, не задумываясь, вскочила на ноги и понеслась к кромке деревьев.
– Что ж, если ты в самом деле собирался убедить меня, что люди живут среди фейри, эта дамочка помогла тебе справиться с задачей.
Райкер вихрем развернулся и увидел Скарлетт, прислонившуюся к дереву со скрещенными на груди руками.
– Какого черта ты здесь делаешь?
Он не двинулся с места, словно врос в землю рядом со своим конем. Его тело было напряжено, золотистые глаза метали молнии.
– Ну прости. У тебя было тайное свидание с супругой? – спросила Скарлетт, отталкиваясь от дерева и приближаясь к мужчине.
Райкер наблюдал за ее движениями. Он сам тренировал ее, но сейчас она двигалась как хищник. Или как призрак. На тренировках она никогда не выкладывалась в полную силу и держала эту часть себя на коротком поводке, поэтому сейчас он изучал ее так, точно видел впервые.
Остановившись в нескольких футах от Райкера, Скарлетт продолжила:
– Боюсь, придется тебя разочаровать: заинтересованной она не казалась, так что, надеюсь, дело не в сердечной привязанности.
– Какого черта ты здесь делаешь? – повторил он.
– Сначала сам объяснись, – возразила девушка.
Райкер отпустил жеребца и зашагал к ней.
– Ты хоть понимаешь, что… – Он замолчал, не договорив. В его глазах в самом деле отражается паника? – Как ты меня нашла?
– Ты взял одного из моих любимых скакунов, – ответила Скарлетт, обходя Райкера, чтобы приблизиться к коню. Протянув руку, она почесала животное за ухом.
– Как ты так быстро меня догнала? Я скакал галопом.
Скарлетт одарила его лукавой улыбкой.
– Я знаю короткие пути.
– Короткие пути, – эхом повторил он.
В его голосе слышалось сомнение.
– Именно, – подтвердила Скарлетт. – Ведь я выросла в этих местах.
Райкер не сводил с нее глаз, а она сосредоточила внимание на жеребце, лихорадочно перебирая в памяти все, что только что увидела и услышала. Она тихонько засмеялась, когда конь ткнулся мордой в ее плечо, и продолжила его гладить.
– И много ты видела? – процедил Райкер.
– Из твоего свидания с супругой?
– Да. Только она не моя супруга.
– Достаточно, чтобы у меня возникло много вопросов, – объявила Скарлетт, наконец-то повернувшись к нему лицом. – Начиная с того, какого рожна она называет тебя Сорином, и заканчивая тем, почему она занималась магией в этих землях. – Челюсть Райкера дрогнула, но он упорно хранил молчание. – Язык проглотил, капитан? Или, чтобы его развязать, тебе требуется угощение? – припомнила она его давние слова.
Он перевел на нее взгляд своих золотистых глаз и раздул ноздри.
– У тебя кровь?
– Что?
Посмотрев на разорванный рукав ее туники и на виднеющуюся в прорехе рану на предплечье, он шагнул вперед, но замер, когда она отшатнулась.
– Нужно забинтовать, а по возвращении в особняк прочистить, чтобы избежать инфекции.
– Без тебя знаю, как лечить раны. Это всего лишь царапина.
– Не похоже на простую царапину. Вон, кровь на дорогу капает.
Опустив глаза, Скарлетт убедилась, что Райкер прав: действительно, капает.
– У меня нет ничего, чтобы наложить повязку, и это…
Не успела она договорить, как Райкер оторвал лоскут от подола своей туники, на миг явив взору мускулистый живот. Черт, как же это отвлекает! Туника вернулась на место, скрыв восхитительное зрелище, а Райкер спросил, подавшись вперед:
– Позволишь сделать тебе перевязку?
У Скарлетт пересохло во рту.
– Что? – не поняла она.
– Я о руке. Давай перевяжу твою рану? Самой тебе будет неудобно.
Скарлетт встретилась с ним взглядом.
– Пожалуй, да. Но только если ответишь на мои вопросы.
Шагнув вперед, Райкер стал осторожно осматривать рану.
– Повреждение серьезное, это не просто царапина. Как ты его получила?
– Когда упала на землю при виде огромного волка, выскочившего из леса, – огрызнулась девушка. – Даже не пытайся меня отвлечь.
На его губах появилась едва заметная улыбка.
– О, я знаю много отвлекающих маневров.
Неужели он действительно это сказал?
Скарлетт стиснула зубы, когда он потянулся к притороченной к конскому седлу фляжке. Отвинтив крышку, плеснул немного воды на рану, которая тут же начала жечь. Скарлетт зашипела. Его взгляд метнулся к ее лицу и снова вернулся к руке.
– Она назвала меня Сорином, потому что так меня зовут, – сказал он, насухо вытирая ее руку оторванным от туники лоскутом.
– Что?
Боги, похоже, это единственное слово, которое осталось у нее в памяти. Во всяком случае, никакой другой реакции ей в голову не приходило.
– Меня зовут Сорин, а не Райкер, – терпеливо пояснил он, сосредоточившись на ее ране. – Как я тебе говорил, я не из этих королевств. Я из одного из Дворов фейри.
– Из Двора Огня, – уточнила Скарлетт.
Он почти незаметно напрягся.
– Да. Я живу во Дворе Огня.
– И та дама тоже? – продолжала сыпать вопросами Скарлетт.
– Нет, – ответил он.
– Тогда кто она?
– Заноза в моей заднице, – пробормотал он, начиная накладывать повязку.
– Она выглядит… грозной, – задумчиво протянула Скарлетт.
– Это она может. Особенно когда я… – Сорин резко замолчал, и Скарлетт вопросительно подняла брови, ожидая продолжения. – Когда я не готов к ее появлению.
– Она обладает магией.
– Да.
– Но как?
Он замялся на мгновение, но все же пояснил:
– Когда речь идет о магии, всегда можно найти обходной путь.
– Люди не владеют магией.
– Ты также считала, что люди не живут во Дворах фейри, – напомнил Сорин.
Что верно, то верно.
– Почему ты используешь вымышленное имя?
– Потому что есть небольшой шанс, что мое настоящее имя может раскрыть то, откуда я родом, а мне нужна анонимность, пока я здесь, – сказал он, продолжая осторожно обматывать рану тканью.
– Для чего тебе оружие?
– Чтобы освободить мой народ от угнетателей.
Скарлетт не знала, как отнестись к подобному заявлению.
– Та дама послала тебя сюда. Значит, она твоя начальница?
– Ну, она себя таковой считает.
– А разве в землях фейри нет… королевских особ?
– Были, но по окончании войны Деймас и Эсмерей всех уничтожили.
– Ну да, но ведь появились новые правители. Разве ты не должен подчиняться им?
– Необязательно, – ответил Сорин, отпуская ее руку.
– Выходит, ты живешь тут под чужим именем, чтобы найти некое оружие, способное освободить твой народ от тех, кто его угнетает?
– Слишком много вопросов, – сказал мужчина, окидывая оценивающим взглядом ее тело – нет ли иных повреждений? – Ты сейчас тратишь свои четыре вопроса?
– Нет, – поспешно возразила Скарлетт, глядя на него. Затем повернулась и сунула ногу в стремя.
– Что ты делаешь?
– Может, я и знаю короткие пути, капитан, но ты забрал моего любимого скакуна. Пожалуй, обратно в поместье поеду верхом.
– Ты забираешь у меня коня? – спросил он, удивленно вскинув брови.
– Нет, – ответила девушка с усмешкой. – Я поеду с тобой.
Она грациозно вскочила в седло и сдвинулась вперед, чтобы оставить место позади себя.
– Ты же это несерьезно, – запротестовал Сорин, внимательно глядя на Скарлетт.
– Едва ли хоть что-то из сказанного или сделанного мной указывает на то, что я шучу, – возразила она. – По дороге расскажешь, кто та дама.
– Или ты поведаешь о своих кошмарах, – парировал он.
Это предложение заставило Скарлетт поджать губы, и Сорин удовлетворенно ухмыльнулся. Шагнув к коню, он с легкостью запрыгнул в седло. Скарлетт чуть подалась назад и уперлась ягодицами в его пах, чувствуя, как он напрягся и вздрогнул всем телом.
– Ты уверена, что хочешь ехать верхом? – уточнил он.
– Конечно, – ответила девушка, слегка расслабившись. – Если будешь меня раздражать, я тебя попросту сброшу.
Сорин рассмеялся.
– Не сомневаюсь.
Забрав у нее из рук поводья, он направил жеребца легким аллюром. Несколько минут прошли в молчании, и Скарлетт вся сосредоточилась на том, как ее спина мягко прижимается к его груди.
– Как его зовут? – спросил Сорин.
– Кого? – встрепенулась девушка, отвлекаясь от мыслей о горе мышц у себя за спиной.
– Коня. Ты сказала, что он твой любимый. Как его зовут?
– Эйрвен, – ответила она.
Снова повисло молчание, и Скарлетт расслабилась и теснее прижалась к Сорину. Спустя несколько минут он сказал:
– Можно подумать, что вы уснули, леди.
– Еще раз меня так назовешь, и я всерьез выбью твою задницу из седла и предоставлю возможность добираться пешком, куда бы ты ни направлялся, – пробормотала она.
Сорин коротко хохотнул.
– Я возвращаюсь в поместье на еженедельный ужин. Вы с леди Тавой тоже обычно на них присутствуете, – добавил он.
– Да, но сегодня меня там не будет. У меня появились другие дела, – спокойно ответила девушка.
– Я думал, ты отправишься спать.
– Хоть это и не твое дело, я все же отвечу. Я планирую вздремнуть сразу по возвращении, поскольку мои дела затянутся до ночи.
– А как же прием отвара?
– И это тоже не твое дело.
– Я поделился с тобой важными сведениями. Разве мне ничего не полагается взамен? – спросил Сорин, и по тону голоса она поняла, что он улыбается.
– Твоя супруга, похоже, расстроилась из-за тебя, – с усмешкой заметила Скарлетт. – Неприятности в раю?
– Еще раз намекнешь на интимную связь между мной и этой женщиной, и я сам сброшу с коня твою задницу, – прорычал он.
Она рассмеялась и удивилась, поскольку не могла вспомнить, когда в последний раз искренне веселилась.
– Справедливо, капитан.
– Теперь уже генерал, – небрежно поправил он.
– Что?
Похоже, все сказанное им сегодня вызывало у нее такую глупую реакцию. Скарлетт оглянулась через плечо, чтобы увидеть его лицо.
– Несколько недель назад меня назначили генералом.
– Значит, теперь у тебя новое звание и новое имя? Почему ты мне не сказал? – Девушка не смогла скрыть удивления в голосе.
Сорин пожал плечами.
– Я не местный, Скарлетт, поэтому звание для меня ничего не значит.
– Там, откуда ты родом, у тебя есть какой-нибудь титул?
– Кто обучал тебя подкрадываться незаметно? – вместо ответа спросил он.
Отлично. Вероятно, она слишком усердствовала с вопросами, особенно если его задание было настолько серьезным, как казалось.
– Те же люди, которые обучили меня всему остальному.
– Значит, Кассиус?
– Частично, но он больше занимался боевой подготовкой и оружием.
– А остальные?
– Так-так, генерал! Совместная поездка на коне – это самое большее, что вы можете сегодня получить, – с укором заметила девушка.
Он вздохнул.
– Я когда-нибудь говорил тебе, как ты невероятно раздражающа?
– О, все гораздо сложнее, генерал, – пробормотала она, прислонившись головой к его плечу и думая о том, как собственное упрямство привело ее в поместье Тинделл.
Веки Скарлетт отяжелели и опустились, мысли понеслись вскачь. Магические заслоны и заклинания не позволяют фейри проникать в королевства смертных и угнетать местных жителей, но, видимо, в землях фейри находились люди, которые подвергались тому, от чего король Деймас и королева Эсмерей пытались защитить их сотни лет назад.
– Если вас притесняют в землях фейри, почему бы не прийти сюда, в королевства смертных? – спросила она.
– Потому что здесь появлению фейри не обрадуются, – ответил он.
При этих словах Скарлетт выпрямилась.
– Фейри притесняют?
– Многих из них – да, и не только их.
С бешено колотящимся сердцем Скарлетт задала следующий вопрос:
– И кто это делает – принц Огня?
Сидящий позади нее Сорин напрягся.
– Что тебе известно о принце Огня?
Скарлетт бросило в холод, в жар и снова в холод.
– Не так много, как хотелось бы.
– Почему ты так говоришь?
– Потому что принц Огня виновен в смерти моей матери.
– Что?
Видимо, пришел черед Сорина быть застигнутым врасплох откровением.
– Принц Огня был причиной смерти моей матери, – повторила Скарлетт с яростью в голосе.
– С чего ты взяла?
– Я… я много лет искала ответы. Мне попадались различные подсказки, и все они указывают на него, – пояснила она.
Скарлетт не могла рассказать ему, как именно ей удалось это обнаружить. Как Лорд наемников задействовал имеющиеся в его распоряжении ресурсы для сбора информации. Как она выпытывала ответы у фейри и людей, которых ей поручали уничтожать.
– По-моему, принц Огня – тот еще ублюдок, способный терроризировать целое королевство.
– Откуда бы у него взялась такая власть, если он сам подчиняется королеве фейри? – спросил Сорин.
– Значит, это она угнетает ваши земли?
– Я этого не говорил.
– Если ты из Двора Огня, а твой народ угнетает принц Огня, а не королева фейри, то почему бы не перебраться в другой Двор?
– Не хватит места, чтобы переселить тысячи фейри, Скарлетт, – тихо сказал он. – Кроме того, хоть все Дворы и населены фейри, им не очень-то рады в соседних землях, особенно когда они переходят из западных дворов в восточные и наоборот.
Подобного она не ожидала.
– Похоже, во Дворах фейри существует множество проблем, – задумчиво протянула она.
– Что верно, то верно, – согласился Сорин.
– И некоторые из них будут решены, когда ты найдешь то оружие?
– Обнаружение оружия изменит все.
– Что же это за оружие такое?
– Именно это я и пытаюсь выяснить.
– Ты даже не знаешь, что ищешь? – удивилась Скарлетт и оглянулась, чтобы посмотреть на мужчину.
На краткий миг их взгляды встретились.
– Я понятия не имею, что ищу, – признался Сорин.
Глава 8
Скарлетт
Кровь была повсюду. На ее ладонях. На голом торсе и ногах. Ее кинжал лежал рядом, а сама она прижимала к груди бездыханное тело. По щекам текли слезы, она задыхалась от рыданий.
Но этот сон был иным. Холодная рука не схватила ее за локоть и не заставила подняться. И на ухо никто не шептал. Зато среброволосый красавец находился поблизости. В коридоре. Не здесь. Не в этой камере.
Он присел перед ней, и она еще сильнее вцепилась в тело. Он протянул руку и, положив палец под подбородок, заставил ее посмотреть на него. С такого близкого расстояния она разглядела, что серебро в его глазах плясало, как вьюга в стеклянном шаре. Склонив голову набок, он внимательно изучал ее.
– Теперь я понимаю, почему он пытался скрыть тебя, – проговорил красавец.
Его нежный ласковый голос омыл ее тело, заставив расслабиться. Она ничего не сказала в ответ.
Не сводя с нее взгляда, он оторвал ее руки от тела женщины и удивительно бережно оттеснил его в сторону. Затем опустился на колени перед Скарлетт, испачкавшись в крови.
– Такая прекрасная, неумолимая тьма, – пробормотал он, поднеся руку к ее щеке и проведя по ней большим пальцем. Будучи не в силах пошевелиться, Скарлетт просто наблюдала за ним. А он наблюдал за ней. – Твоя нетронутая сила притягивает к себе всех, как сирена, – промурлыкал он и, склонившись над самым ее ухом, прошептал: – Если бы только ты выпустила ее наружу.
Вздрогнув от близости красавца, Скарлетт чуть не завалилась назад, но он быстро подхватил ее, положив руку на спину, не позволив удариться головой о каменный пол. По губам среброволосого скользнула улыбка, и краем глаза она заметила движение. Повернув голову в ту сторону, Скарлетт поглядела поверх мертвого тела на стену и увидела распятую женщину, появившуюся там невесть откуда. Она была в таких же каменных кандалах, какие охватывали запястья самой Скарлетт. Даже окровавленная и избитая, женщина была узнаваема – по волосам цвета красного дерева. Это была та самая дама, с которой разговаривал Сорин.
Скарлетт вновь обрела голос. Он был хриплым и мрачным – слишком много кричала в ту ночь.
– Кто она такая?
– Воплощение всего, что у нас отняли, – ответил красавец. – У тебя.
– У меня?
Скарлетт посмотрела на него, но его серебряные глаза были устремлены на даму, на губах играла слабая улыбка.
Женщина истошно завопила, и Скарлетт перевела на нее взгляд. Ее тело было изранено, поэтому невозможно было определить, не добавились ли новые повреждения. Звуки были Скарлетт знакомы. Так кричали ее жертвы.
Дракон.
И собственная мать.
– Прекрати, – прошептала Скарлетт и повторила громче, обращаясь к мужчине: – Прекрати!
Его глаза встретились с ее глазами, а вопли женщины перешли в рваные стоны. Задыхаясь, она силилась вымолвить какое-то слово, но Скарлетт не могла разобрать, какое именно.
– Она стоит между нами.
– Кто ты такой? – прохрипела девушка.
– Всему свое время, – ответил среброволосый. Скарлетт подняли на ноги, и он накинул на нее плащ, соскользнувший с ее обнаженного тела, и плотно запахнул. – Что касается его, – последнее слово красавец буквально выплюнул, – то он заплатит за то, что сделал с тобой этой ночью. За то, что пытался узурпировать. Они все заплатят.
Скарлетт ничего не понимала. Если он имел в виду…
Она отпрянула от его руки, убирающей волосы с ее лица.
– Сколько силы и мощи они пытались держать под замком, – пробормотал среброволосый, нагибаясь и подбирая с пола ее кинжал.
Глядя, как он проводит лезвием по предплечью, она ахнула. Быстрый как молния, красавец схватил ее за запястье, держа крепко, так, что не вырваться.
– Тише! – успокаивающе проговорил он и надавил на точку на внутренней стороне ее запястья, заставив разжать пальцы. В мгновение ока он вспорол кожу на ладони девушки. – Эти глупцы пытаются сломить тебя, – пробормотал он. – Но они кое о чем забывают.
Скарлетт беспомощно смотрела, как он швырнул кинжал на пол и, не выпуская ее запястья, обмакнул пальцы в струящуюся по его руке кровь. Поднес пальцы к ее собственной крови, собравшейся в ладони, и смешал субстанции, точно краски.
– Что забывают? – пролепетала Скарлетт.
Встретившись с ней взглядом, красавец ответил не сразу. На его губах снова заиграла едва заметная улыбка. Не прерывая зрительного контакта, он вывел узор на ее предплечье – перевернутый треугольник с тремя звездами под ним – после чего поднес пальцы ко рту и слизал остатки крови. Его веки опустились, как будто этот вкус был самым восхитительным из всех, что он когда-либо пробовал.
– Что забывают? – повторила девушка свой вопрос.
Мужчина распахнул глаза и приблизил свое лицо к ее.
– Что зов сирены привлекает неожиданное внимание.
Вновь зазвучали женские крики, и на этот раз слово – имя, которое она выкрикнула, – было отчетливым.
Сорин.
Глава 9
Сорин
– Ренуэлл? Ты с нами или нет?
Оклик Дрейка вывел Сорина из задумчивости.
– Да. Конечно. Нынче вечером мне больше нечем заняться, – ответил он, представления не имея, на что согласился.
Ему стоило больших усилий следить за застольной беседой во время ужина, пока лорд Тинделл раздавал задания на неделю. Возвращение со Скарлетт в поместье было… интересным. Она казалась совсем другой. Во всем, начиная с того, как выскочила из леса, и заканчивая ее привязанностью к коню и резонными вопросами.
А еще она прижималась к нему, пока они скакали верхом. Он дразнил ее знанием отвлекающих маневров, но она сама отвлекала его так, что он с трудом слышал ее вопросы и подбирал подходящие ответы. Его отвлекало все, начиная от прижатой к его груди спины и щекочущих щеку серебристых волос, когда Скарлетт поворачивалась, чтобы посмотреть на него, и заканчивая льдисто-голубыми глазами, удивленно вспыхивающими при его репликах.
Появление Скарлетт стало треклятой неожиданностью. Его задание и без нее превратилось в сущее бедствие. Теперь она знает, что зовут его вовсе не Райкер. Он гадал, сообщит ли она об этом – и кому – или сохранит в тайне. Как ни странно, это беспокоило его не так сильно, как следовало бы. Уже несколько недель – с тех пор как начал тренировать ее, – он хотел услышать из ее уст свое настоящее имя.
Не доехав до особняка, Скарлетт объявила, что ей нельзя появляться на территории поместья вместе с ним, после чего с кошачьей грацией соскользнула с седла и, прежде чем он успел возразить, исчезла среди деревьев. Как и когда она вернулась в поместье, он не знал.
Сорин стоял в фойе вместе с Дрейком, Кассиусом, Микейлом, Невином Суонсоном и другими командирами. Собрание с лордом Тинделлом только что завершилось. Тава и Скарлетт обычно присутствовали на еженедельном ужине, а в конце трапезы уходили, предоставляя мужчинам возможность обсудить дела. Сегодня Тава сообщила, что Скарлетт неважно себя чувствует и отдыхает в своих покоях.
Сорин знал, что она собиралась вздремнуть перед тем, как отправиться по своим «делам», какими бы они ни были. От него не укрылся обеспокоенный взгляд, брошенный Кассиусом на Таву. Он до сих пор пытался разобраться в отношениях между этим парнем и Скарлетт. Они явно близки, но всякий раз, когда Сорин заговаривал об этом, девушка выходила из себя, и он не знал, как это понимать.
– Наконец-то отпразднуем твое повышение, генерал, – воскликнул Дрейк, похлопав его по плечу.
– Вдобавок к новому званию лорд Тинделл завалил вас и новыми заданиями, – добавил Микейл с легкой усмешкой. – Мы редко видим вас за пределами замка.
Пристально посмотрев на Микейла, Сорин холодно сказал:
– Выше ранг – больше обязанностей.
Они обменялись взглядами, в которых чувствовалась взаимная неприязнь. Микейл, этот мелкий лордик, казался Сорину избалованным и претенциозным. Да к тому же он явно положил глаз на Скарлетт. В тот день во дворе перед тренировочным бараком Микейл даже не пытался скрыть своего вожделения. А вот девушка взаимностью не отвечала.
– Кто бы мог подумать, что в число этих обязанностей входит забота о домочадцах лорда? – прорычал Микейл.
– Хватит, – осадил Дрейк, и в его голосе прозвучал приказ. – Во-первых, рангом ты тут пониже прочих, а во‑вторых, находишься в моем доме, Лэйрвуд. Прояви хоть немного уважения.
– Мои извинения, – процедил Микейл сквозь зубы.
– Возьми себя в руки, черт подери, или шагай домой, – только и сказал Дрейк, протиснувшись мимо него к двери.
Сорин хотел было отправиться следом, но раздавшийся с верхней площадки лестницы женский голос заставил всех обернуться.
– Кассиус! – позвала Тава.
Она бросилась вниз по ступеням, путаясь в длинных юбках. Дрейк в мгновение ока оказался у подножия лестницы и схватил сестру за плечи.
– Тава? Что случилось? – спросил он, осматривая ее – уж не ранена ли? – С тобой все в порядке?
– Со мной-то да, – отозвалась Тава. В ее голубых глазах плескалась паника. Она посмотрела на Кассиуса поверх плеча брата. – А вот со Скарлетт… нет.
– Так позовите целительницу, – воскликнул Микейл, проталкиваясь вперед.
Сорин был готов поклясться, что в его глазах мелькнула тревога, и почувствовал, как вскипает собственная кровь. Этот ублюдок смеет вести себя так, будто ему не все равно.
– Ты послала за Морой? – спросил Дрейк, продолжая держать Таву за плечи. Ее взгляд, однако, был прикован к Кассиусу. – Тава?
Дрейк легонько потряс сестру, пытаясь обратить на себя внимание, но она оттолкнула его и направилась к Кассиусу. Сорину потребовалась вся его выдержка, чтобы не броситься вверх по лестнице, но он не знал, в каких Скарлетт покоях. Привстав на цыпочки, Тава что-то зашептала на ухо Кассиусу. Глаза командира расширились, и он кивнул.
– Вы, ребята, идите, – сказал он, обращаясь к Дрейку. – А я проведаю Скарлетт и сразу вас догоню.
– Уверен? – спросил Дрейк, переглянувшись с Тавой и Кассиусом.
– С ней все будет в порядке, – заверил Кассиус. – Просто хочу проверить, как она.
– Это неподобающе, – нахмурился Микейл. – Почему до сих пор не позвали целительницу?
– Мисс Скарлетт сражается со своими демонами, победить которых целительница бессильна, Лэйрвуд, – прорычал Кассиус. – Кому, как не тебе, это знать.
Микейл усмехнулся, но тут между ними встал Дрейк.
– Идем, – велел он и вдруг добавил: – Ренуэлл, останься с Кассиусом. Встретимся в таверне, как обычно. – С этими словами он грубо подтолкнул Микейла к выходу.
Как только дверь за ними захлопнулась, Тава схватила Кассиуса за руку и, велев поторопиться, потянула к лестнице.
Все трое помчались вверх по ступеням и остановились у третьей двери слева по коридору. Дверь в комнату напротив была открыта. Судя по личным вещам, это были покои Тавы.
Тава хотела постучаться, но Кассиус оттолкнул ее и ворвался внутрь. Она вошла следом, а замыкающий шествие Сорин затворил за ними дверь.
– Боги, – вздохнул Кассиус, осмотревшись по сторонам.
Скарлетт спала на своей кровати. Ее серебристые волосы прилипли ко лбу, она сильно вспотела и беспокойно ворочалась под одеялом. С ее уст срывались слабые стоны, кожа сделалась пепельного цвета.
– Я пришла проведать ее и застала в таком состоянии. Разбудить не получилось, – прошептала Тава со страхом в голосе.
Бледный как полотно, Кассиус подошел к кровати, схватил Скарлетт за плечи и с силой потряс.
– Скарлетт, – позвал он дрожащим голосом, в котором Сорин уловил нотки страха. Скарлетт продолжала метаться, не приходя в сознание. Кассиус заговорил громче, более властно, но при этом явно начиная паниковать: – Скарлетт. Я здесь. Очнись.
– Это что же – дым? – ахнула Тава.
– Что? – Кассиус непонимающе повернулся к ней.
Тава указала на запутавшиеся в простынях руки Скарлетт. Левая ладонь была сжата в кулак, из которого вырывались клубы темного дыма.
– Нужно послать за Морой, – выдохнул Кассиус.
– Ты сам говорил, что целительница ей не поможет, – прошептала Тава. – Если уж звать кого-то, то… – Она сделала паузу, взглянув на Сорина, – ее или Сибиллу.
– Я не смогу помочь ей, если она не проснется. Сибилле слишком долго сюда добираться. Она прибыла бы немедленно, если бы удалось ее разыскать, но я понятия не имею, где она сейчас находится, – ответил Кассиус.
– Целительница здесь бессильна, – вмешался Сорин, подходя ближе к кровати. – И, подозреваю, эта ваша таинственная «она» тоже.
Сорин потянулся к руке Скарлетт. Кожа горела. Невероятно! Когда она заморозила те ветки на поляне несколько недель назад, он решил, что она дочь Анахиты, богини морей и воды, но такое проявление силы свойственно скорее Анале, богине солнца и огня. Скарлетт была одновременно и водой, и огнем. Никто, кроме королев фейри, не обладал силой более одной стихии.
– Что значит – целительница бессильна? – требовательно спросил Кассиус.
– А то, что местные лекари ничем ей не помогут, – пояснил Сорин, обшаривая глазами комнату.
– А какие тогда помогут? – спросила Тава.
– Те, откуда я родом, – ответил Сорин, не прекращая поисков.
– Хватит говорить загадками, Ренуэлл! – прошипел Кассиус. – Какого дьявола ты ищешь?
Взгляд Сорина остановился на туалетном столике Скарлетт… и лежащем на нем кольце Семирии.
– Вот это, – объявил он, беря кольцо и надевая его себе на палец.
– Кольцо? – удивился Кассиус. – И как оно ей поможет?
– Оно позволит мне помочь ей.
Сорин слегка вздрогнул и глубоко вздохнул, чувствуя, как в жилах, потрескивая, заискрилась магия, которой он не ощущал без малого три года. По телу разлилось тепло. В мгновение ока создав щит из тонкого, почти невидимого пламени, он опоясал им комнату. Тава вскрикнула, Кассиус разразился ругательствами.
– Что ты наделал? – ахнул он.
– Выставил заслон, чтобы другие не сбежались посмотреть, что это вы тут разорались, – спокойно пояснил Сорин.
– Откуда ты родом? – резко спросил Кассиус.
– Сейчас это неважно. Что бы ни случилось, не пытайтесь разбудить ее, пока я не скажу, – велел Сорин.
Отступив к краю кровати, он провел ладонью по руке Скарлетт, забирая в себя ее жар, но дым никуда не делся. Казалось, он сопротивляется его магии. Сорин наклонился, чтобы рассмотреть дым внимательнее, и обнаружил, что он гораздо темнее обычного. Черный, как ночь, скорее тень, чем туман. Ничего подобного ему прежде видеть не доводилось.
Сорин осознавал присутствие Кассиуса с Тавой, которые чуть слышно перешептывались. Впоследствии нужно будет выяснить, кто эта загадочная «она», на которую они постоянно ссылаются. Несколько раз они были близки к тому, чтобы проговориться, но в последний момент всегда спохватывались.
– Кто ты такой? – спросила Тава чуть слышно.
Юная леди, хоть и была тихоней, обладала чертовски острым умом. Окружающие не ценили ее по достоинству. Спокойно наблюдая за происходящим, она была столь же опасна, как и любой солдат.
– Я – фейри, – ответил Сорин, без колебаний признавшись в том, что держал в секрете три года своего пребывания в этих жалких землях. Его внимание было сосредоточено исключительно на лежащей перед ним женщине.
Которая отнюдь не являлась человеком. Она тоже была фейри и, судя по всему, даже не подозревала об этом.
Он был застигнут врасплох, когда увидел ее в первый раз: льдисто-голубые глаза, серебристые волосы, запах моря, углей и жасмина… и чего-то еще, что он не смог определить. Аромат был приглушен. Сорин уловил его в тот вечер, когда встретил Скарлетт в поместье Тинделл. Его обязали присутствовать на ужине, который почтили своим присутствием наследный принц и король. После этого Сорин месяцами наблюдал за ней, когда она оказывалась рядом, что случалось нечасто. Насколько он мог судить, она редко покидала поместье. Она была неприметной и замкнутой, говорила только тогда, когда к ней обращались, и вела себя как скромная леди, что нисколько не соответствовало нраву той женщины, которую он тренировал последний месяц.
С их первого поединка Сорин понял, что Скарлетт не совсем человек. Она была быстрее любого смертного, с которым ему доводилось сражаться как на поле боя, так и вне его. И двигалась с текучей грацией фейри, отличаясь от людей, среди которых он провел последние три года. Муштруя солдат, Сорину часто приходилось сдерживаться, и Скарлетт во время их первого боя поступила так же. Она оказалась лучше, чем он ожидал, даже после того как стал свидетелем ее состязания с Кассиусом. Ее движения были точными и сильными, но отличались от тех, что присущи воинам. Она тренировалась с мастерами другого типа.
Во время второго поединка Сорину пришлось приложить немало усилий. Он намеренно раззадоривал ее, распаляя эмоции до предела, чтобы проверить, не вырвется ли наружу ледяная ярость, которую он увидел в ее пронзительных голубых глазах. И ничего не добился.
Сорин мог поклясться, что кончики ее пальцев покрылись инеем, когда она потребовала отпустить ее лодыжку в тот день в тренировочном бараке, и кожа стала ледяной, под стать голосу. Ее хорошо обучили. Не так хорошо, как мог бы он сам, но для смертной женщины все равно впечатляюще.
Но Скарлетт не была смертной. Только не с ее грацией, ароматом и силой, которую он чувствовал каждый раз, когда она оказывалась рядом.
И не с огнем, который он только что вытянул из ее вен.
Скарлетт продолжала метаться по постели, но не так яростно, как прежде, ведь он забрал из ее тела жар. Оглянувшись, Сорин увидел, что Кассиус обнимает Таву за плечи, успокаивая ее.
– С ней все будет в порядке, – тихо заверил Сорин и повернулся к Скарлетт.
Он осторожно сел на край кровати и наклонился к ней, стараясь не обращать внимания на плотно облегающую мокрое тело тунику с задравшимся краем. Груди Скарлетт вздымались и опускались в такт дыханию.
– Скарлетт, – прошептал он ей на ухо.
Она перестала биться, но глаз не открыла. И продолжала постанывать. Он снова чуть слышно позвал ее по имени. Стоны прекратились. Тава втянула носом воздух.
– Скарлетт, я здесь, – прошептал Сорин ей на ухо. – Посмотри на меня.
Ее веки дрогнули и поднялись. Радужки оказались не привычными пронзительно-голубыми, но цвета расплавленного янтаря, как его собственные, с серебристыми вихрями. Посмотрев на него мгновение, она прошептала в недоумении:
– Сорин?
Боги. Слышать, как кто-то называет его настоящим именем, было таким облегчением.
– Ты была… – начал он, но, прежде чем смог объяснить, что делает в ее комнате, она бросилась в его объятия. Он неуверенно обхватил ее, и девушка зарыдала, уткнувшись ему в плечо.
Он не обращал внимания ни на капающий с нее пот, ни на прилипшие к голове волосы. Его вниманием всецело завладел щекочущий ноздри аромат жасмина и морского тумана. Он почувствовал, как кто-то подошел к кровати и накинул Скарлетт на плечи одеяло. Сам он не задумывался, как неуместно будет выглядеть вся эта сцена, если кто-то войдет. Сорин поднял голову и увидел, что Кассиус смотрит на него, всем видом выражая готовность защищать свою подопечную.
– С ней все будет в порядке, – повторил Сорин, глядя на Кассиуса. Тот кивнул в ответ, скрестив руки на груди.
Через несколько минут Скарлетт отстранилась. Глядя Сорину в глаза, она изучала его несколько мгновений, прежде чем прошептать:
– Я видела ее. Ту женщину, которая была с тобой сегодня.
– Это был сон, Скарлетт, – заверил мужчина и, будучи не в силах сдержаться, убрал с ее лба прилипшую прядь волос.
Сорин создал второй невидимый щит вокруг себя и Скарлетт, чтобы Тава с Кассиусом не услышали, о чем они говорят.
– Кто она такая, Сорин? И как оказалась в моем сне? – настойчиво вопрошала Скарлетт, не отрывая от него взгляда.
– Это был сон, – повторил он. – Вероятно, ты привнесла в него то, что увидела сегодня.
Девушка покачала головой.
– Нет. Сон всегда один и тот же. Точнее, был таким до последней недели. Как будто кто-то… Да кто же она?
– Это не могла быть одна и та же женщина, – настаивал Сорин.
– Не делай этого. Не говори со мной так, точно я не ведаю, что болтаю. Не нужно опекать меня, как умалишенную, – сказала она, слегка покачав головой.
– Это не могла быть она, – стоял на своем Сорин.
– Ее пытали, – отрезала Скарлетт, и Сорин замолчал. – Он мучил ее, а она выкрикивала твое имя.
– Что?
Это невозможно. Она никогда бы не выкрикнула его имя. Больше нет.
– Скажи мне, кто она, – прорычала Скарлетт.
– Это не та женщина, Скарлетт. Это не…
Он осекся, заметив, что лицо Скарлетт стало жестким, а золото в ее глазах превратилось в чистое пламя. Почувствовав, как его щиты разлетелись на части, он вздрогнул. Вместе с ним дрогнула и его магия.
– Убирайся, – зловеще прошептала она.
– Скарлетт, я… – начал было Сорин.
Она вытянула правую руку.
– И не забудь снять мое треклятое кольцо.
Поднявшись, Сорин стянул с пальца кольцо Семирии и тут же почувствовал, как полыхнуло и угасло его пламя, магия исчезла, а на ее месте вновь воцарилась пустота. Опуская кольцо в ладонь Скарлетт, он отметил, что повязка, которую он самолично наложил ей на руку, исчезла, а рана полностью затянулась, так что не осталось и следа. Порез был довольно глубокий и никак не мог так быстро исцелиться.
– Твоя рука зажила? – спросил Сорин и потянулся пальцами к тому месту, которое обрабатывал всего несколько часов назад.
Девушка не позволила ему до себя дотронуться.
– Убирайся! – велела она, повышая голос.
– Скарлетт, тебе нужно кое-что узнать…
Она выпуталась из покрывал и встала на дрожащих ногах. Поднялась на цыпочки и посмотрела ему в лицо.
– Единственное, что я хочу узнать, – кто та женщина.
Сорин ничего не ответил. Он глядел на Скарлетт, не зная, что сказать. Это не могла быть та, о ком он думал.
– Скарлетт, – тихо позвал стоящий у нее за спиной Кассиус.
Она взмахнула другой рукой, призывая его к молчанию, и Сорин мог бы поклясться, что вокруг ее ладони закружилась тень – и рассеялась, как пепел на ветру. Не сводя золотистых глаз с лица Сорина, она объявила тихим, как сама смерть, голосом:
– Не хочу тебя видеть. И говорить с тобой тоже не хочу. Не хочу иметь с тобой ничего общего, пока ты не будешь готов рассказать мне все, начиная с того, кто она такая.
Не в силах сдержаться, он протянул к ней руку, но Скарлетт отпрянула.
– Убирайся, – повторила она и направилась к Кассиусу.
Тот подхватил ее, когда она споткнулась на последнем шаге, и обнял лицо ладонями.
– Ты в порядке?
Сорин наблюдал за тем, как Кассиус всматривается в лицо Скарлетт, а она, дрожа, хватается за его запястья. Не будь его слух острым, как у всех фейри, он не расслышал бы, как она шепотом призналась:
– Нет.
Сорин сделал шаг назад, глядя, как Кассиус обнимает девушку и, прижав к себе, гладит по волосам. Ощутив в глубине души некое шевеление, он поспешил подавить его, не желая признавать его существование, и, развернувшись, вышел из комнаты.
Глава 10
Скарлетт
Скарлетт льнула к Кассиусу, который продолжал успокаивающе гладить ее по спине. Он не задавал вопросов и не двигался с места, пока она сама не отстранилась. Прижав ладонь к ее щеке, он пристально посмотрел ей в глаза. Она подняла руку и обхватила пальцами его запястье, чтобы удержаться на месте.
– Ты меня до смерти напугала, – признался Кассиус, понизив голос.
– Как ты догадался привести его? – шепотом спросила Скарлетт.
Кассиус фыркнул.
– По наитию? Хотя, подозреваю, он нашел бы предлог остаться, даже если бы Дрейк ему запретил.
Услышав у себя на спиной шаркающий звук, Скарлетт обернулась и увидела Таву, прислонившуюся к комоду с прижатой к сердцу рукой.
– Я в порядке, Тава, – заверила она настолько спокойным голосом, насколько могла. – Спасибо, что привела помощь.
Тава сделала глубокий вдох и уперлась руками в бедра.
– Ты принимала сегодня отвар? – К ее чести, голос девушки почти не дрожал.
Скарлетт отрицательно покачала головой.
– Нет. Не могла бы ты принести мне более сильный?
Кивнув, Тава направилась к выходу. Когда дверь за ней захлопнулась, Кассиус заметил:
– Еще не так поздно. Можешь выпить обычный.
– Мне нужно поспать, Кас. Я устала.
– Более сильный отвар предназначен совсем не для этого, – возразил он.
– Это не тебе решать, – огрызнулась Скарлетт.
Поджав губы, Кассиус пристально вгляделся в нее.
– Разве ты не держишь в своей комнате экстренную ампулу? – напряженно спросил он.
– Конечно, держу, но нужно было дать Таве задание. Это поможет ей сосредоточиться, – пояснила Скарлетт, махнув рукой.
Подойдя к туалетному столику, она бросила на него свое кольцо, и оно глухо стукнулось о деревянную поверхность. Она уперлась руками в столешницу и, глубоко вздохнув, опустила голову. Усталость определенно брала свое. Девушка была почти уверена, что может заболеть.
– Что такое с этим кольцом? – спросил Кассиус.
Скарлетт посмотрела в зеркало над туалетным столиком и обнаружила, что Кассиус наблюдает за ней. И что она пребывает в ужасном состоянии. Пропитанная потом туника прилипла к телу, волосы растрепались. Она встретила взгляд Кассиуса в зеркале.
– Хотела бы я знать. Кажется, генерал одержим этим кольцом, но упорно не говорит почему.
– Он… Я… – Кассиус глубоко вздохнул и провел руками по волосам. Скарлетт повернулась к нему лицом, плотнее запахнув накинутое на плечи одеяло. – Скарлетт, ему могут быть известны ответы на вопросы, которые ты так долго искала, – сказал он.
– Знаю. Я уже некоторое время это чувствую. Мы начали доверять друг другу, но у него есть секреты. И у меня тоже…
Вправе ли она ожидать, что Сорин откроется перед ней, когда она сама столь многое от него скрывала?
– Он вытащил тебя из кошмара, Скарлетт. Не представляю, как ему это удалось, но он надел кольцо, сел рядом с тобой, прошептал что-то на ухо, и ты пробудилась.
– Что именно он сказал?
– Я расслышал только твое имя. Как будто он сумел достучаться до тебя там, где ты в то время находилась, и бросил тебе спасательный трос.
Когда Скарлетт очнулась и увидела склонившегося над ней Сорина, все ее тело вздохнуло от облегчения, словно он в самом деле был ее якорем. Не в силах сдержаться, она бросилась в его объятия.
– Кроме того, он объявил, что он фейри, – задумчиво продолжил Кассиус.
– Фейри? Он – фейри?
Кровь застыла у нее в жилах. Поистине интересная информация, о которой Сорин совершенно забыл упомянуть, пока они скакали верхом и разговаривали. Она стиснула зубы.
– Похоже на то. Он опоясал пламенем всю комнату, когда надел твое кольцо, – спокойно ответил Кассиус.
– А ты не подумал сразу мне об этом сказать? – возмутилась Скарлетт.
– Вот я и говорю, – пожал плечами Кассиус.
Скарлетт с трудом сдерживала нарастающий гнев.
– Как он может быть фейри? У него нет ни заостренных ушей, ни клыков. Он…
Передвигается со скоростью, недоступной смертным. И, похоже, обладает слухом и зрением куда лучшим, чем у большинства людей. Фейри могущественны, это прирожденные хищники, которые становятся только сильнее благодаря своей связи с природой. Поэтому они часто ведут себя как дикие, необузданные животные, рычат и скалят зубы.
А она тренировалась с ним. Как идиотка, она тренировалась с долбаным фейри, используя оружие, которое никогда не причинит ему вреда. Меч, кинжал или стрела могли замедлить его движения, но не оборвать жизнь. Только стрелы из черного ясеня или клинок из ширастоуна могли убить фейри.
Перед глазами поплыло. По мере того как все новые кусочки головоломки вставали на свои места, на Скарлетт нахлынула волна тошноты. Метнувшись в ванную, она успела как раз вовремя: ее вырвало в унитаз. Мгновение спустя она почувствовала, как руки Кассиуса осторожно отводят ее волосы с лица, и желудок снова вывернуло. Когда тошнота утихла, она откинулась назад и положила голову на колени Кассиуса, который сидел на краю ванны.
Фейри. Причина, по которой король и королева пожертвовали собой, чтобы спасти свои земли, а их подданные не осмеливались и носа показать за пределы трех королевств. Из-за фейри умерла ее мать. Из-за фейри ее обучали столь смертоносному искусству.
Но фейри бессмертны и обладают обширными знаниями. Скарлетт не исключала, что Сорин мог существовать во время войны между Дворами и Королевством.
– Если он действительно фейри, у него могут быть ответы и на твои вопросы, – сказала она, пока Кассиус успокаивающе гладил ее по волосам.
– Эта мысль и мне приходила в голову, – ответил он. Его голос был таким же спокойным и убаюкивающим, как и его прикосновения.
– Сегодня вечером я должна встретиться с Нури. В обычном месте. Она сказала, что это срочно, – простонала Скарлетт, вспомнив о деле.
– Я схожу вместо тебя и расскажу ей о произошедшем.
– Может, мне стоит пойти с тобой? Как только я приму отвар, просплю по крайней мере два дня. Если дело действительно срочное… – Она не договорила, потому что перед глазами опять поплыло.
– Морская Звездочка, в таком состоянии ты не сможешь выбраться из поместья, – мягко возразил Кассиус. – Поэтому пойду я. А ты встретишься с Нури, когда проснешься. Она поймет.
Скарлетт услышала, как тихо открылась дверь спальни, и по полу зазвучали мягкие шаги.
– Простите, что так долго. Горничная перестилает тебе постель.
Что-то во взгляде Тавы изменилось, когда она увидела Скарлетт, которая сидела на полу, положив голову на колени Кассиуса. Скарлетт заметила, что подруга встревожена. За последний год ей не раз доводилось видеть подобное выражение.
– Райкер еще здесь. В фойе, – поколебавшись немного, сообщила Тава. – Он спрашивал о тебе.
Тава протянула Скарлетт маленький пузырек, и та взяла его дрожащей рукой. Выпив содержимое одним глотком, она сказала, подняв глаза на Кассиуса:
– Скажи этому ублюдку-фейри, что он должен рассказать мне все. В противном случае пусть валит на хрен, поскольку мое благополучие его не касается.
Кассиус плавным движением поднял Скарлетт с пола, подхватив под колени и спину, а она обвила его шею рукой. В его карих глазах заиграло веселье, по губам скользнул призрак улыбки.
– По крайней мере, теперь я точно знаю, что с тобой все в порядке.
Скарлетт смотрела на него, пока он нес ее через спальню. Ее веки отяжелели от сильнодействующего успокоительного снадобья.
– Пообещай, что передашь ему, Кассиус. Слово в слово. И не рассказывай ему, как у меня дела. Ничего обо мне не говори.
– Как пожелаешь, Скарлетт, – ответил мужчина, осторожно укладывая ее в постель. Простыни были свежими и хрустящими. Прежде чем отойти, Кассиус наклонился к девушке и прошептал: – Ты небезразлична ему, Скарлетт, признает он это или нет. Он беспокоится о тебе на свой манер, хотя, как мне кажется, сам пока того не осознает.
– Мне все равно, – только и успела пробормотать Скарлетт, прежде чем провалиться в сон.
Впервые за неделю она не видела ни событий той давней ночи, ни незнакомого среброволосого красавца.
Глава 11
Сорин
Сорин сидел на крыше роскошного многоквартирного дома в Элитном районе Бейлорина. Его жилище находилось всего в нескольких кварталах от поместья Тинделл. Лорд Тинделл долгое время занимал пост главного королевского советника по военным вопросам и внешним отношениям с двумя другими королевствами континента. Когда Сорин прибыл в Бейлорин после полугода, проведенного в центральном королевстве Райдеон, он старался не высовываться и получить как можно больше сведений о Виндонеле. В частности, он выяснил, кто стоит во главе армии, и за два года сумел завязать крепкую дружбу с Дрейком, сыном и наследником лорда. Потому что кому, как не командующему, знать об оружии, способном победить целую расу людей.
Проведав о боевых навыках Сорина, Дрейк сразу привлек его к обучению королевских войск. Вскоре слух о его выдающихся способностях достиг самого лорда Тинделла, который предложил ему заняться подготовкой элитного подразделения, состоящего из специально отобранных солдат. Сорин согласился, решив, что это будет идеальный способ выведать тщательно охраняемые секреты. Его повышение до генерала стало следующим шагом к достижению цели. Приняв предложение лорда Тинделла, он получил в свое распоряжение нынешнее жилье.
Сорин не планировал так долго оставаться в Бейлорине. Проведя здесь почти два года и ничего не узнав об оружии, которое искал, он еще несколько месяцев назад собирался отправиться в третье королевство смертных, Тореаль. До тех пор, пока не обнаружил ее. Скарлетт.
С каждой последующей встречей она интриговала его все сильнее. Его интересовало, что она скажет и сделает, и, хотя он никогда бы не признался в этом, ему было приятно проводить с ней время. Скарлетт, конечно, чертовски заносчива, но наделена острым умом. Каждый раз, когда во время тренировки он что-то предлагал или заставлял ее изменить стойку, она беспрекословно повиновалась. Более того, впоследствии ему никогда не приходилось напоминать об этом повторно.
Скарлетт обладала природным умением обращаться с мечом и не менее искусно владела луком, кинжалом и любым другим оружием. Она была безупречно обучена, но кто приложил к этому руку, Сорину было так же непонятно, как и загадочная личность ее матери. В целом боевой стиль Скарлетт походил на стиль Кассиуса, хотя она так и не раскрыла имен других учителей. Реагировала она быстрее, чем некоторые знакомые Сорину фейри, а присущие ей манера и стиль боя не встречались ни среди смертных, ни среди фейри.
Поначалу Сорин считал ее полукровкой, ведь в трех королевствах полно тех, в чьих жилах течет кровь фейри. Много веков минуло с тех пор, как Дворы фейри обособили от человеческих владений, но по сей день фейри и люди умудрялись находить друг друга. Он не лгал, говоря Скарлетт, что в землях фейри живут смертные, пришедшие туда в поисках спасения от угнетателей. Однако полукровкой она быть не могла. Сила, которую он вытянул из нее нынче вечером, была очень мощной. Такая присуща только полноценным фейри и никому другому.
Возникал вопрос: кто ее родители? Когда Сорин спросил ее о матери, то сам не знал, какого ожидал ответа, и не удивился, что она отказалась отвечать. Про сверкавшее у нее на пальце кольцо она выдала: «Оно принадлежало моей матери». Принадлежало – в прошедшем времени. Скарлетт не сказала прямо, что ее мать умерла, но Сорин догадался об этом после ехидного замечания, сделанного Микейлом в тренировочном бараке. Ни один ребенок не захочет воскрешать в памяти кончину родителя.
А что с ее отцом? И где она жила прежде? Сколь много тайн ее окружает! Как много секретов она тщательно охраняет! Ради завоевания ее доверия Сорину приходилось делиться незначительными подробностями своей жизни, чтобы ей было легче говорить о своей. Он уделял ей время, которым сам не располагал. Он надеялся, что после того, как она застала его сегодня в лесу (как, черт возьми, это произошло?) и он открыл ей свое настоящее имя, ее доверие к нему возрастет, но на самом деле они вернулись к исходной точке.
Сорин вздохнул, вспоминая случившееся. В жилах Скарлетт определенно присутствует огонь. Он чувствовал отголоски магии в собственной крови, и от одной мысли об этом его охватывало возбуждение. Получить доступ к своей силе ему удалось впервые с тех пор, как попал в эти треклятые земли. Стоило увидеть на пальце Скарлетт кольцо – и оно завладело его мыслями.
Кольцо Семирии. Одно из двух существующих, созданных сестрами-королевами фейри. Поначалу эти украшения ничем не отличались от любых других перстней с фамильным гербом. Но когда Великая война близилась к концу и сестры поняли, что магия в человеческих землях скоро станет недоступной, они заколдовали кольца, чтобы иметь возможность обращаться к своей магии независимо от того, в каких землях находятся.
Королева фейри Востока по сей день носит на пальце свое кольцо. А то, что принадлежало королеве фейри Запада, пропало почти два десятилетия назад, когда его владелица ушла посреди ночи, не сказав ни единой душе, куда направляется. С тех пор никто больше не видел ни ее саму, ни ее кольцо.
До того дня в тренировочном бараке.
Сорин выяснил фамилию Скарлетт – Монро. Обычная человеческая фамилия, никак не связанная с Семириями.
Где мать Скарлетт раздобыла кольцо? В каких землях? Он и обучать девушку согласился исключительно ради того, чтобы выяснить все, что только возможно, об этой женщине и ее истории.
А также понять, как ребенок с такой сильной кровью фейри оказался среди людей.
Ощутив дуновение холодного ночного воздуха, Сорин сделал глубокий вдох. Заслышав птичий крик, он поднялся на ноги и, запрокинув голову, увидел летящую к нему огромную кроваво-красную птицу, кончики крыльев которой были окрашены в оранжевый и желтый цвета. Феникс. Птица Аналы, богини солнца и огня.
– Приветствую тебя, Амарé, – обратился он к фениксу, когда тот сел на его приподнятое предплечье.
Ласково погладив пернатую голову, Сорин забрал из клюва свернутый пергамент. Самых могущественных фейри боги благословляли не только магией. Когда способности фейри проявлялись в полной мере, некоторые из них получали тотемное животное. Как боги решали, кто достоин такого дара, никто не ведал. Большинство считали, что это зависит исключительно от магической силы, но Сорину не очень-то в это верилось. Он знал множество могущественных фейри, которым ничего не досталось.
Благодаря связи с богами тотемные животные были неуязвимы для чар и заклинаний других государств и могли путешествовать между духовными плоскостями, что делало их идеальными посланниками для поддержания связи с Дворами. В свитке, который принес Амарé, содержался зашифрованный ответ на послание, отправленное Сорином в земли фейри. Сорин быстро прочитал его и скомкал в ладони. Феникс вопросительно склонил голову.
– Если не возражаешь, – ответил Сорин. Бумага вспыхнула и быстро превратилась в пепел, который унес ветер. – Когда-нибудь мне не придется полагаться на тебя в подобных делах, – добавил он, направляясь к двери на крышу.
Он быстро спустился по лестнице в свои апартаменты. В комплексе было всего три этажа, каждый из которых занимала одна квартира. Его находилась на третьем этаже, поэтому он беспрепятственно выбирался на крышу всякий раз, когда не хотел ни с кем общаться.
Стоило закрыть входную дверь, как феникс перепорхнул на спинку стула.
Роскошная квартира была поистине громадной. В ней имелись две огромные спальни, каждая со своей ванной и водопроводом. Кухня тоже была приличных размеров, а в просторной гостиной располагались обеденная зона и даже фортепиано у дальней стены. Перед камином, настолько большим, что с легкостью обогревал всю квартиру, стояли диван и кресла.
Сорин ненавидел чертов камин, служивший постоянным напоминанием о том, чего он здесь лишен: доступа к своей элементальной магии, этой почти безграничной яме с пламенем, жаром и углями.
Нет, великолепные апартаменты не производили на него должного впечатления, поэтому большую часть времени он проводил на крыше здания под звездным небом.
– Ты, как всегда, вовремя, – заметил Сорин, и феникс в ответ щелкнул клювом.
Повесив плащ на крючок возле двери, мужчина подошел к столу. Он редко ел дома, а когда все же это делал, то всегда стоя над кухонным столом, поверхность которого использовал скорее как рабочее место. Потому он был завален картами, книгами и важными бумагами. Сорин порылся в этой куче в поисках ручки и, отыскав, быстро написал записку. Свернув ее, он протянул бумагу птице, которая взяла свиток в клюв и заворковала.
– Спасибо, друг мой, – ответил Сорин, снова погладив Амарé по голове. – Отнеси это Брайару. И избегай ветров.
Секунду спустя феникс вылетел в окно, и Сорин наблюдал за ним до тех пор, пока не увидел мягкую вспышку света, означающую, что тот покинул королевство.
Плеснув себе в стакан виски, Сорин рухнул на кушетку. Он признался командиру, что он фейри, и Тава в тот момент находилась в комнате. Кассиус наверняка расскажет Скарлетт. Сорин так до сих пор и не понял, кем эти двое приходятся друг другу. Кассиус обучал девушку, но она настаивала, что он не ее любовник. Сам Кассиус, однако, вел себя далеко не как брат.
Сорин не знал, как Скарлетт отреагирует на новость о том, что он фейри. Она, похоже, поняла, почему он живет под другим именем, но тогда считала его смертным. Наблюдая за реакцией ее тела при упоминании фейри, Сорин отметил, как она напряглась, сидя с книгой в утренней гостиной, как в ее голосе вспыхнули гнев и ненависть.
Чувствуя себя измотанным, мужчина вздохнул. В этих краях он мог обходиться малым количеством сна. Магия ему недоступна, так что энергия почти не расходовалась, но все же ему требовалось хоть немного спать после целого дня муштры солдат короля – а ведь еще приходилось уделять время обучению Скарлетт. Скоро взойдет солнце, но сегодня идти на утреннюю тренировку не нужно – Кассиус передал ее красноречивое послание.
При мысли об этом Сорин залпом осушил стакан. Из-за замороженных ветвей в то первое утро он считал Скарлетт дочерью Анахиты, богини воды и льда, но нынче вечером он вытянул из ее вен огонь, в то время как с ее пальцев сочился дым. Даже не дым, но нечто более густое и темное.
Поднявшись с кушетки, Сорин прошел в спальню, взял с комода покрытый льдом сучок и повертел в руке. Он знал, что тот не растает, когда подобрал его тогда на поляне и сунул в карман. Сучок был таким же холодным, как и когда откололся от дерева. Когда Скарлетт в гневе заморозила и разбила все вокруг.
Однако ветка не просто скована льдом! Скарлетт окутала ее инеем, но не тем, что встречается зимой в землях смертных. То был магический иней, который во Дворах фейри Сорин растопил бы своим огненным даром, но в Виндонеле он был бессилен что-либо сделать. Более того, сучок почернел, словно сначала его обуглили. Нет, не обуглили, потому что чернота и поныне клубилась внутри льда, как пепел на ветру.
Впрочем, самым удивительным был вовсе не иней, а то обстоятельство, что Скарлетт использовала магию, не имея на пальце кольца. В королевствах смертных, где это по определению невозможно.
Проведя ладонями по волосам, Сорин положил сучок обратно на комод и направился к своей большой кровати. Устроившись на матрасе, он закинул руки за голову и, уставившись в потолок, с досадой подумал, что утром не увидит ни серебристых волос, ни льдисто-голубых глаз.
Глава 12
Скарлетт
– Давай сходим за покупками, – обратилась Джульетта к Скарлетт, поднимая голову от книги.
Девушки расположились в комнате Джульетты, каждая со своим чтением. Скарлетт лежала, вытянувшись на кровати и положив ноги подруге на колени.
– Сейчас середина лета, на улице зной. Мне совсем не улыбается в такую удушающую жару разгуливать по Синдикату в капюшоне и маске, – проворчала Скарлетт, переворачивая очередную страницу.
– Когда ты в последний раз выходила за пределы Братства не по работе? – с укором спросила Джульетта, поигрывая висящим на шее духовным амулетом, символом богини здоровья и исцеления Резельды. В этом заключалась глубокая ирония, учитывая ее род деятельности, но мать девушки была целительницей, и прежде амулет принадлежал ей. Она же настояла на том, чтобы его носила Джульетта.
– Не далее как вчера я была у твоей матери, – ответила Скарлетт, пожав плечами.
– Дом целительниц не в счет.
– Я ничего не могу поделать с тем, что меня заперли здесь неизвестно на сколько, – проворчала Скарлетт, не поднимая глаз от книги.
– Мы самые страшные палачи в королевствах, а ты… ты та, кто ты есть, – пробормотала Джульетта, возвращаясь к своему томику. – Было бы неплохо ходить, куда пожелаем, и делать, что захотим.
– Может быть, когда-нибудь мы в самом деле просто растворимся в тенях и не вернемся, – задумчиво протянула Скарлетт. – Сумеем найти такое место, где никто никогда не слышал о Призраках Смерти.
В комнату ворвалась Нури со струящимися по спине пепельно-русыми волосами и бросила подругам небольшую стопку бумаг.
– Запросы на работу, – пояснила она, усаживаясь в кресло рядом с кроватью.
Обе девушки закрыли книги, и Скарлетт приняла сидячее положение. Джульетта передала ей часть листков, и они дружно ими зашуршали.
– Кто-нибудь в последнее время видел Грейслинн? – спросила Нури.
– Маленькую сироту? – уточнила Джульетта, скользя глазами по бумагам.
– Да. Она мне уже несколько дней не попадалась.
– Подозреваю, госпожа Джейана нашла способ заполучить ее в свои тиски, – предположила Скарлетт.
– Надеюсь, что нет, – мрачно объявила Нури. – Я ясно дала понять, что случится, если она наложит свои блудливые лапы на эту девчушку.
– Позже могу ее поискать, – предложила Скарлетт, откладывая просмотренные бумаги. – Похоже, ни одно из дел не требует присутствия всей нашей троицы. Лорд наемников в самом деле хочет, чтобы мы этим занялись?
– Нет. Он сказал, что, если мы откажемся, поручит Риджли или Кейду, – ответила Нури.
Достав из сапога кинжал, она взяла лежавший неподалеку точильный камень и начала водить по нему лезвием.
Джульетта фыркнула.
– В последнее время они только на это и годятся.
– Не могу не согласиться, – усмехнулась Нури.
– Мерзость, – с отвращением воскликнула Скарлетт. – Пожалуйста, не говори мне, что один из них побывал в кровати, на которой я сейчас сижу.
Джульетта озорно усмехнулась.
– Ну, простыни потом постирали.
– Просто отвратительно, – повторила Скарлетт, брезгливо сморщив нос.
– Давайте куда-нибудь сходим. Тут такая скука, – заныла Нури.
– И я ей о том же говорю, – подхватила Джульетта, устремив взгляд на Скарлетт.
– Начнем с того, что ты хотела пройтись по магазинам, – напомнила Скарлетт.
– Да, хотела, – с ухмылкой отозвалась Джульетта.
Скарлетт закатила глаза.
– Сегодня вечером в «Пирсе» вечеринка, – сообщила Нури.
– Ты же знаешь, что я не могу пойти в «Пирс», – отозвалась Скарлетт пресным голосом.
Как же сильно ей этого хотелось! В прошлом году в «Пирсе» состоялся бал-маскарад, который их троица тайком посетила. То была одна из лучших ночей в жизни Скарлетт. Ночь блаженной свободы.
– Я просчитала варианты, – задумчиво протянула Нури. – Мы могли бы выкрасить твои волосы в другой цвет. Всего на один вечер. У Марго есть всевозможные красители.
Джульетта села на кровати.
– Да! Да, точно! Тогда никто тебя не узнает. Тебя же с девятилетнего возраста никто не видел. Волосы – самая узнаваемая черта, но ее легко изменить, – взволнованно затараторила она. – И макияж сделаем.
Скарлетт почувствовала, как в груди вспыхнула искра возбуждения.
– Тогда, наверное, нам действительно стоит пройтись по магазинам, – сказала она, вскакивая на ноги. – Мне понадобится новое платье.
Фиалковые глаза Джульетты сверкнули:
– Я знаю одно место.
Скарлетт проспала два дня кряду, но этот сон ее пробудил. Почувствовав запах собственного застарелого пота, она отправилась в ванну. Понежившись в теплой воде, девушка оделась в простое бело-зеленое платье в пол и, как была босая, спустилась по лестнице в кухню. Был ранний полдень, но Скарлетт не ела долгое время и умирала от голода.
– Мисс Скарлетт, – с легким поклоном приветствовала ее кухарка, чьи роскошные рыже-золотые волосы были уложены тугим узлом у основания шеи. Суп, который она помешивала, божественно пах. – Что для вас приготовить?
– Что угодно, – ответила Скарлетт. Ее желудок громко заурчал.
– Скажите, куда направляетесь, и я принесу вам что-нибудь вкусненькое.
– Большое спасибо…
Скарлетт знала имена всей прислуги поместья, но эта женщина была новенькой. Судя по легкому акценту, вероятно, прибыла из другого королевства.
– Алия, – подсказала та.
– Спасибо, Алия. Я буду в утренней гостиной, если вас не затруднит, – ответила Скарлетт с улыбкой.
– Нисколько. Идите, идите. Я скоро подойду, – пообещала она, выпроваживая Скарлетт из кухни.
Скарлетт вернулась в свою комнату, чтобы взять книгу, которую читала. Ту, что была полна мифов и историй. Если Сорин не даст ей ответов, она сама найдет их в треклятом томике, где, как он утверждал, все правда от первого до последнего слова. Теперь ей известно, что он фейри из Двора Огня. Может, удастся выяснить, кто та дама. Она замерла на мгновение. Вдруг на этих страницах содержатся сведения о том, как найти и убить принца Огня? Тогда пусть Лорд наемников забирает свое задание и катится прямиком в ад.
Скарлетт быстро обыскала покои, но книгу не нашла. Она была готова поклясться, что в тот день взяла ее с собой в комнату, но, возможно, все же оставила в утренней гостиной.
Девушка поспешно спустилась по лестнице и, пройдя по коридору, подошла к комнате как раз в тот момент, когда из-за угла показалась Алия с подносом, на котором лежали сыр, фрукты, жареная курица и хлеб. От щекочущего ноздри запаха еды у Скарлетт заурчало в животе. Кухарка последовала за ней в комнату и поставила поднос на стол.
– Этого хватит? – спросила она, вытирая руки о фартук.
– Более чем достаточно, Алия. Спасибо, – поблагодарила Скарлетт.
– Если понадобится что-то еще, только скажите, – ответила та и, окинув девушку внимательным взглядом, вышла из комнаты.
Взяв с подноса кусок хлеба, Скарлетт осмотрелась по сторонам в поисках книги. Куда же она ее положила? Девушка принялась рыться в бумагах, размышляя, не завалялся ли среди них ее томик за те два дня, что она спала.
– Что-то ищешь? – раздался с порога веселый голос. Скарлетт так и подпрыгнула и, повернувшись, увидела Кассиуса. – Выглядишь гораздо лучше, – добавил он, оглядывая ее с ног до головы. – Кошмары не беспокоили?
Скарлетт отрицательно покачала головой.
– Это был самый крепкий сон за последние несколько недель, – призналась она, отправляя в рот несколько виноградин. До разбудившего ее видения, во всяком случае.
– Вот и хорошо, – сказал Кассиус, входя в комнату. Схватив с подноса кусок хлеба, он плюхнулся на стул возле маленького столика.
– Что ты делаешь здесь в середине дня? – спросила Скарлетт, перемещаясь к небольшому секретеру, чтобы продолжить поиски пропавшей книги.
– Тебя пришел проведать. За последние несколько дней я делал это бесчисленное количество раз, – пояснил он, откусывая большой кусок хлеба.
– Какой же ты милашка, – промурлыкала Скарлетт, роняя часть бумаг обратно на стол. – Теперь можешь доложить, что со мной все в порядке.
– Лорд наемников будет рад это услышать, – коротко хохотнул Кассиус. – Что ищешь?
– Книгу, которую раньше читала, – ответила Скарлетт, переходя к другой полке, чтобы посмотреть, не поставили ли ее туда. Может быть, кто-то вернул ее в библиотеку?
– Ааа, – со знанием дела протянул Кассиус, доедая хлеб и откидываясь на спинку стула.
– Тебе что-то известно? – насторожилась Скарлетт и, прервав поиски, посмотрела на него через плечо.
– Смею предположить, что разыскиваемая тобой книга могла заинтересовать некоего господина, с которым ты сейчас не разговариваешь, – пояснил Кассиус, подняв бровь.
– Вот уж точно, – согласилась девушка, сжимая губы в тонкую линию.
– В общем, ты ее здесь не найдешь. Он забрал ее с собой две ночи назад.
– Что? – недоверчиво ахнула Скарлетт. – Зачем?
– Как ты и просила, я передал вышеупомянутому господину твое недвусмысленное послание, – пустился в объяснения Кассиус, подцепив вилкой кусок жареного цыпленка, – и оно не было… принято благосклонно. Уходя, он оставил для тебя собственное послание. Цитирую: «Скажи ей, что когда ей надоест строить из себя избалованную леди, я буду ждать ее на тренировочном ринге. А до тех пор возьму эту книгу, чтобы скоротать внезапно появившееся свободное время».
Скарлетт зарычала.
– Вот ублюдок, – пробормотала она себе под нос.
– Конечно, так и есть, – со смехом поддакнул Кассиус. – Хотя будет весьма занимательно посмотреть, кто из вас сдастся первым, – задумчиво добавил он. – Вы оба одинаково…
– Терпеливы? – перебила Скарлетт, падая на соседний стул и надувая губы.
– Я хотел сказать «упрямые задницы», но, конечно, «терпеливы» – более точное определение, – согласился Кассиус, закатив глаза.
Показав ему язык, Скарлетт взяла из его рук вилку, чтобы тоже попробовать курицы. Съев несколько кусочков, она спросила:
– Ты обсудил с ним его признание?
Ей не хотелось произносить это вслух, потому что слуги докладывали лорду Тинделлу обо всем, что видели и слышали. Если Сорин действительно фейри, эта информация могла вызвать в поместье большой переполох.
Кассиус поморщился.
– Нет, я почти его не видел. В последнее время я изрядно загружен, да и он тоже – после повышения до генерала.
– Хм, – задумчиво протянула Скарлетт, накалывая на вилку кусочек дыни. – Чего ты мне не договариваешь?
– Ты о чем?
– Да о том, что ты определенно что-то от меня скрываешь. Пропадал где-то последние несколько месяцев, а теперь, вновь оказавшись здесь, избегаешь оставаться со мной наедине, чтобы поговорить.
Кассиус отвел взгляд.
– Лорд Тинделл завалил меня делами.
– Кассиус, – мягко пожурила она. – Мы с тобой одно целое, ты и я. Только благодаря этому наша связь и работает.
– Ты же знаешь, Скарлетт, я не могу делиться подробностями своих заданий, – вздохнул он. – Лорд Тинделл сделал для меня так же много, как и для тебя. Даже больше. Было бы непростительно раскрывать…
– Я понимаю, Кас, – перебила она. – Просто… не надо так рьяно меня отталкивать.
– Сходи повидайся с Тавой, – посоветовал мужчина после минутного молчания. – Она сама не своя. Признание Райкера глубоко ее потрясло.
Фальшивое имя неприятно резануло слух, но Скарлетт не могла назвать Кассиусу настоящее имя Сорина по той же причине, по которой нельзя было открыто обсуждать, что он фейри.
– А тебя?
– Это чертовски логично, – сказал он, пожимая плечами. – Я имею в виду, он появился из ниоткуда два года назад. И о своем прошлом говорит весьма туманно. Его боевые навыки не имеют себе равных.
– Что он делает для королевских войск? – с любопытством спросила Скарлетт.
– Ну, теперь он генерал Высших сил. Это элитные воины, которых он тренирует с тех пор, как его завербовал лорд Тинделл. Больше никто ничего не знает ни о самих Высших силах, ни о том, чему их обучают, – пояснил Кассиус.
– Похоже, у короля с лордом много секретов, – заметила девушка с ноткой раздражения в голосе.
– Скарлетт, – предупреждающе протянул Кассиус.
Она отмахнулась, показывая, что продолжать разговор не намерена, и, окончательно насытившись, отложила вилку в сторону. Ее мысли вертелись вокруг магии. Сорин говорил, что, когда речь идет о доступе к магии в землях смертных, всегда можно найти обходной путь. Увидев за последние несколько лет множество странностей, она и сама начала это подозревать.
– Как долго ты собираешься держать беднягу в подвешенном состоянии? – поинтересовался Кассиус мгновение спустя, сверкая глазами.
– Пока не повзрослеет, – раздраженно ответила она. – Тебе удалось найти ее той ночью?
Лицо Кассиуса помрачнело.
– Да. Двое пропали без вести. Она хочет, чтобы ты придумала способ поговорить с Калланом.
– Я не могу этого сделать, и ей это известно, – холодно возразила Скарлетт.
– Я-то все понимаю, но она настаивает. – Он вздохнул. – О рисках она знает.
– За последний год я видела Каллана всего дважды, и то мельком, на улице. Если мне удастся пробраться в замок, быстрой встречи точно не получится.
– Да, Скарлетт, я в курсе. Просто передаю сообщение. Я заверил, что ты придешь к ней, как только сможешь, – ответил Кассиус.
– Схожу, как закончим здесь.
– Может, тебе стоит провести остаток дня…
– Командир? Что ты здесь делаешь?
Скарлетт и Кассиус вздрогнули при звуке грубого голоса. Лорд Тинделл заполнил своим телом весь дверной проем.
Кассиус вскочил на ноги и поклонился.
– Приношу извинения, милорд. Я пришел справиться о здоровье мисс Скарлетт. Я был здесь в ту ночь, когда ей стало нехорошо, и хотел узнать, как она теперь себя чувствует.
Скарлетт начала было вставать, но лорд Тинделл остановил ее. Его голос смягчился.
– Оставайся на месте, моя дорогая. Похоже, тебе лучше?
– Благодарю вас, милорд. Да, это так, – ответила Скарлетт, склонив голову.
– По словам Тавы, всему виной твое обычное недомогание?
– Верно.
– Я рад, что ты хорошо себя чувствуешь. Спустишься на ужин сегодня вечером? Я соскучился по нашим занимательным беседам. – В голосе лорда Тинделла слышалось веселье, и он подмигнул ей.
Скарлетт почувствовала, что слегка покраснела, и тихонько рассмеялась.
– Приду, милорд.
– Хорошо, хорошо, – покивал головой лорд и добавил, повернувшись к Кассиусу: – Я отправляюсь в замок. Поедешь со мной, по дороге кое-что обсудим.
– Конечно, милорд, – сказал Кассиус и перевел взгляд на Скарлетт: – Тебе еще что-нибудь требуется? Скажи, пока я здесь.
– Я в порядке, командир. Спасибо, что зашел.
– Надеюсь, ты найдешь искомое, – добавил Кассиус. – Не стоит пренебрегать самым очевидным ресурсом.
Дождавшись, когда лорд Тинделл развернется, чтобы покинуть комнату, Скарлетт показала Кассиусу средний палец, и он ответил ей тем же, сотрясаясь от едва сдерживаемого смеха.
Глава 13
Скарлетт
Как только лорд Тинделл и Кассиус уехали, Скарлетт отправила посыльного с запиской к Нури, что встретится с ней через час, вернула почти пустой поднос на кухню и поднялась наверх переодеться. Она еще чувствовала усталость, и мысль о том, чтобы тайком отправиться в Черный синдикат, не вызывала энтузиазма, но сестра, должно быть, от нетерпения рвет и мечет. Получив от посыльного согласие Нури, Скарлетт шагнула в свою гигантскую гардеробную выбирать наряд.
Она надела черные облегающие брюки и белый топ с черным жакетом на пуговицах. Быстро зашнуровав сапоги, опустилась на колени и подняла половицу у задней стенки шкафа. Вытащив из тайника пояс с оружием, закрепила его на бедрах и вставила в ножны два кинжала. Еще один кинжал она засунула за голенище сапога и надела наручи, защищающие предплечья. Глупо было бы сунуться в Черный синдикат безоружной.
Заплетя волосы в две косы, Скарлетт спрятала в каждой по смертоносной серебряной шпильке. Накинув на плечи плащ и скрыв голову под капюшоном, девушка выскользнула в коридор и пошла к расположенному в дальнем конце кабинету, которым редко пользовались. Через него Скарлетт обычно ускользала из особняка. Она бесшумно подняла створку окна, подождала, пока двое патрульных завернут за угол, и, слаженно работая руками и ногами, вскарабкалась по решетке на крышу, а оттуда быстро перебралась к задней части дома, где всегда была сложена куча дров. Проворно перепрыгнув через штабеля поленьев, девушка с кошачьей грацией приземлилась и, прокравшись вдоль стены, выскользнула через дверь для слуг, оставшись никем не замеченной.
Держась в тени, Скарлетт быстро пробиралась по переулкам и улицам. Черный синдикат ничем не отличался от других богатых районов Бейлорина. Не ведая, что он собой представляет, и не разыскивая его специально, невозможно было догадаться о творящихся здесь темных делах.
Завернув за угол, Скарлетт впервые за долгое время вышла на главную улицу Черного синдиката. Плащ развевался у нее за плечами. Прохожие бросали на нее настороженные взгляды. Ее здесь знали, не забыли за год отсутствия.
Девушка миновала расположенный справа Дом целительниц. Следовало бы заглянуть туда перед возвращением в поместье, но при мысли о встрече с Сибиллой к горлу подступила желчь. Прямо через дорогу возвышалось четырехэтажное здание Братства, под которым скрывался лабиринт тренировочных комнат и подземных камер. О них знали только те, кто проходил там обучение – или кому не посчастливилось попасть туда в качестве пленника.
Скарлетт прошла еще несколько кварталов, миновала два главных борделя Синдиката и притон. Резко свернув направо в переулок, она быстро забралась на крышу магазина, где продавалось различное оружие. Перепрыгивая с кровли на кровлю, девушка оказалась прямиком над таверной, спустилась вниз по стене, держась за водосточный желоб, и через окно забралась на чердак.
В комнате за длинным деревянным столом сидела Нури, перед ней стояли две кружки эля. Это помещение принадлежало Братству, и дверь всегда была заперта изнутри, а попадали сюда исключительно через окно. То было их обычное место встречи.
Скарлетт закрыла за собой окно, откинула капюшон и пересекла комнату, опустившись на скамью напротив подруги.
Нури пододвинула ей кружку через стол.
– За тобой следили? – спросила она.
– Только Максимус, – закатив глаза, ответила Скарлетт и сделала большой глоток.
– Хм, – задумчиво протянула Нури. – Не знаю, стоит ли расстраиваться из-за того, что поведение Максимуса столь очевидно, или похвалить тебя за то, что почуяла слежку.
– Я и сама не знаю, злиться ли на тебя за эскорт – неужели ты правда думала, что я не замечу? – или досадовать на то, что Братство до сих пор следит за моими передвижениями? – парировала Скарлетт.
Нури прищелкнула языком.
– Неужели ты правда думала, что мы прекратим? – в унисон ей ответила она. – И это после того, что случилось год назад?
– Мое изгнание завершилось, когда я согласилась выполнить задание, – огрызнулась Скарлетт, – поэтому соглядатай мне не требуется.
– События годичной давности говорят об обратном, – возразила Нури, пожав плечами. – Тебе лучше?
– Нормально, – вздохнула Скарлетт, отпивая из своей кружки.
– Хорошо. Тогда сама решай, как будешь разговаривать с Калланом.
Скарлетт поперхнулась элем.
– Ты же знаешь, Нури, я не могу этого сделать.
– Можешь и должна.
– Пойти к Каллану – все равно что подписать твой смертный приговор. Я не стану, – заупрямилась Скарлетт.
– Если кто-нибудь хотя бы шепотом заикнется о моей смерти, то будет выслан в течение суток, – мрачно проговорила Нури.
– Я больше года не встречалась с Калланом. Не могу же я ни с того ни с сего заявиться в его покои в замке, – возразила Скарлетт.
– В таком случае загляни к нему ночью. Мне все равно, как ты это сделаешь, но тебе нужно поговорить с ним, Скарлетт. Еще двое исчезли, – сказала Нури, понизив голос на последних словах.
– Я в курсе. Кассиус мне сказал.
– Нет, – перебила Нури, покачав головой. – Еще двое помимо тех. Прошлой ночью. Получается, четверо за четыре дня.
От этой новости у Скарлетт глаза полезли на лоб, а лицо побледнело.
– Кто? – шепотом спросила она.
Глядя в стол, Нури накручивала на палец прядь своих пепельно-русых волос.
– Декстер и Лена. – Ее ответ был столь же тих, что и вопрос.
– Близнецы? – изумилась Скарлетт. – Они же совсем маленькие.
– Шесть лет. Забирают тех, кто помладше, – отозвалась Нури. В ее голосе звучали гневные нотки.
– Такого не случалось с той ночи, – заметила Скарлетт.
– Верно. Мы ослабили бдительность. Обленились. Нельзя повторять эту ошибку. Тебе нужно встретиться с Калланом, – стояла на своем Нури.
– А что в других районах? В трущобах, например? Там тоже дети пропадают? – спросила Скарлетт, игнорируя просьбу Нури.
– Нет. Только здесь. Я несколько месяцев рыскала по другим районам. То же делали и другие члены Братства. Думала, может, наших детей оставили в покое, чтобы взяться за других, но сироты пропадают только в Черном синдикате. Я забрала в Братство столько, за сколькими могу присмотреть, но это не место для детей – с нашими-то постоянными тренировками и убийствами. Сибилла приютила нескольких у себя в комплексе, но и там то же самое. У целительниц дел по горло, они не в состоянии целыми днями смотреть за малышами. Не хочу, чтобы они угодили в блудливые лапы мадам, поэтому бордели как укрытия отпадают. В общем, я снова организую пристанище, но у меня почти не остается вариантов, Скарлетт.
Скарлетт уставилась на свою полупустую кружку эля. Она слышала в голосе Нури ярость и беспокойство.
Чуть больше двух лет назад по ночам с улиц Черного синдиката стали без вести пропадать сироты. Поначалу никто не замечал исчезновений одного-двух детей, потом случаи участились. Сироты начали сбиваться в стаи, поползли слухи. В происходящем не прослеживалось никакой закономерности – как не находилось и вразумительной причины.
Нури, Джульетта и Скарлетт начали расследование. Они искали любые ответы, но тот, кто стоял за похищениями, не оставлял ни улик, ни следов. Девушки проникали в разные районы и компании, пытаясь выведать хоть какие-то сплетни или новости, но ничего не узнали.
Однажды ночью их разыскал Кассиус и сообщил, что подслушал, как группа стражников замка обсуждала «оборванцев в подземельях». Не успев выбраться из одного тупика, они попали в новый. Пока волею случая Скарлетт не подружилась с наследным принцем Виндонеля. Вскоре они с Калланом сблизились и, к ужасу придворных дам, метивших в его невесты, стали проводить вместе все больше времени. Девушки пытались подвести Каллана к тому, чтобы он начал задавать вопросы на заседаниях совета, которые ежедневно посещал вместе со своим отцом и придворными. Они пребывали в отчаянии, потому что дети теперь исчезали почти каждую ночь. Когда Каллан все-таки поднял эту тему на одном из собраний, все полетело к чертям.
Скарлетт и Нури сидели в тишине, прислушиваясь к царящему в таверне двумя этажами ниже веселью. Скарлетт чувствовала на себе пристальный взгляд подруги.
– Я не могу пойти к Каллану, Нури. Мы должны придумать другой способ.
– Другого способа нет, – отрезала Нури, в каждом слове которой слышалась ярость.
– Тогда сама иди к Каллану! – выпалила Скарлетт, глядя в ее медовые глаза.
– Черт, Скарлетт. Ты же знаешь, что это не вариант. Как только станет известно, что я заявилась к наследнику престола Виндонеля, королевские солдаты дотла спалят Черный синдикат, но это не сравнится с тем, что со мной сделает Аларик.
Скарлетт понимала, что это правда. Король прекрасно осведомлен о том, что происходит в их районе, хотя и не знал, где именно он находится. Пока его обитатели держались особняком, их не трогали. Время от времени правитель даже прибегал к услугам Лорда наемников. Но вздумай кто-нибудь из Черного синдиката угрожать ему или его близким, как шаткое перемирие немедленно закончится – а вместе с ним полетят с плеч и головы обитателей Синдиката, и начнется внутренняя война.
– Как только станет известно, что я возобновила общение с принцем, у тебя на спине появится мишень, – возразила Скарлетт. – Не хочу рисковать.
– Моя безопасность – не твоя забота, – прорычала Нури. – И безопасность Кассиуса тоже. Тебя это не касается. Мы способны себя защитить. Нас этому обучали. Что до невинных уличных детишек, то о них некому позаботиться, некому беспокоиться об их благополучии. Как раз они – твоя забота. Черт, Скарлетт, ты живешь в треклятом поместье аристократа и можешь хоть каждый день бывать при дворе. Воспользуйся этой привилегией!
Скарлетт положила руки на стол перед собой.
– Не сваливай все на меня, Нури. Это не моя работа.
– Видимо, нет, – огрызнулась Нури. – Очевидно, стоило тебе уехать в Элитный район, как ответственность перед семьей превратилась в пустой звук. – Скарлетт почувствовала себя так, словно Нури влепила ей пощечину. Она отшатнулась и едва не опрокинула кружку с недопитым элем. Это заставило обеих поостыть. – Мы лишились слишком многих. Потеряли Джульетту той ночью… Мы не должны были позволить им запугать нас.
Скарлетт натужно сглотнула. Смерть Джульетты была на ее совести. Она виновата. Обе примолкли.
– Как насчет парня, который тебя тренирует? Он ведь близок с солдатами, не так ли? – спросил Нури.
– Райкер? Он готовит специальную группу элитных воинов для армии короля. Но больше мне о нем ничего не известно, – ответила Скарлетт.
– Можешь его расспросить? Выведать информацию?
– Нури, пойми, не получится спросить его о чем-то подобном, не раскрыв своих карт. Нам придется сообщить, кто ты такая, кто я, кто нас обучал, в общем, все.
– Мы обе знаем, насколько ты можешь быть убедительной, – с ухмылкой напомнила Нури.
– Не вариант, – категорично заявила Скарлетт.
Нури задумчиво пожевала нижнюю губу.
– Ты ему доверяешь?
– Что? – удивилась Скарлетт.
– Ты ему доверяешь? – повторила Нури.
– Хочешь, чтобы я втянула его в это дело?
– Если это спасет хотя бы одного ребенка, то да. Пусть узнает обо мне и прочих, – с жаром отозвалась та.
Немного помолчав, Скарлетт сказала:
– Не то чтобы я ему не доверяла, но…
– Ты рассказала ему о той ночи? – тихо спросила Нури.
– Нет.
– А будешь? – продолжала напирать Нури.
– Нет, – вздохнула Скарлетт. – Я не доверяю ему настолько, чтобы посвятить в ту историю. Кроме того, не уверена, что продолжу часто с ним видеться.
– Тогда возвращаемся к Каллану, – просто заметила Нури.
Скарлетт повернулась к окну. Небо было пасмурным, тучи скрывали солнце и отбрасывали тени на улицы.
– Да.
Девушка встала и натянула капюшон.
– Куда ты собралась? – спросила Нури, тоже вскакивая на ноги.
– Раз уж я намерена пробраться в замок, мне нужен меч, – мрачно пояснила Скарлетт. – Я так и не получила новый после… той ночи.
– Я пойду с тобой. Обожаю ходить по магазинам и выбирать мечи, – с жаром воскликнула Нури, словно несколько минут назад они не обсуждали ничего ужасного.
– На самом деле ты любишь ходить по магазинам в поисках кого-нибудь нового, кто бы согрел твою постель, – заметила Скарлетт.
– И то правда, – согласилась Нури, натягивая капюшон. Прежде чем открыть окно, она обернулась к Скарлетт и добавила: – Не говори Кассиусу, что собираешься встретиться с Калланом. Пусть лучше узнает после того, как ты это сделаешь. Он с меня живьем шкуру спустит, если станет известно, что это я тебя уговорила.
– Кассиус – не моя забота, – возразила Скарлетт.
Вслед за Нури она вылезла в окно и забралась на крышу.
– Давненько мы с Ведой не разговаривали. Похоже, время пришло, – с лукавой ухмылкой сказала Нури.
– Не будем играть с огнем, если не уверены, что нам требуется его тепло, – ответила Скарлетт, с легкостью соскальзывая со ската крыши.
– И в чем тогда веселье? – возмутилась Нури, чья ухмылка стала прямо-таки дикой.
Не в силах сдержаться, Скарлетт улыбнулась в ответ. Прошло больше года с тех пор, как она чувствовала себя хоть отдаленно похожей на себя прежнюю. Больше года она будто и не жила. Девушка подошла к стоящей на краю крыши Нури.
– Тогда, полагаю, лучше сразу решить, что сожжем в первую очередь.
– Все, – выдохнула Нури, спускаясь на землю. – Каждый треклятый дюйм.
Скарлетт грациозно приземлилась в переулке рядом с подругой.
– Давай начнем с искры и посмотрим, что из нее получится.
– Из искры может разгореться настоящий пожар, – ответила Нури, чьи глаза сияли, как всегда, когда она сосредотачивалась.
– Тогда это будет дикий огонь, – промурлыкала Скарлетт, шагая вместе с подругой по улице.
Тень Смерти и Дева Смерти. Две искры, готовые спалить целый мир.
Глава 14
Сорин
– Как она? – спросил Сорин, подходя к Кассиусу в столовой.
Было время обеда, и он впервые с той ночи видел Кассиуса. Забирая поднос с раздачи, тот бросил на него косой взгляд.
– Если ты всерьез думаешь, что я намерен составить тебе компанию в дерьмовом списке Скарлетт, то сильно ошибаешься, Ренуэлл, – мрачно ответил он.
Ставя свой поднос на линию раздачи, Сорин поинтересовался:
– Она проснулась?
Кассиус выразительно уставился на него, одними глазами говоря: «Ты серьезно?» Наблюдая, как ему кладут еду, Сорин скрипнул зубами.
– Даже этого не скажешь?
– Прости, Ренуэлл, – сдержанно рассмеялся Кассиус. – Хоть в последнее время мы с тобой вроде как сдружились, я предан той, которая просила ни слова не говорить тебе о ее самочувствии.
– Тогда я сам ее проведаю, – рявкнул Сорин, со стуком поставив поднос на стол.
Сидевшие на соседних скамьях солдаты переглянулись и, забрав свои подносы, поспешно пересели на другие места. Никому не улыбалось находиться рядом с раздраженным генералом.
Кассиус, напротив, невозмутимо устроился за столом, будто они вели приятную беседу, и жестом пригласил Сорина сделать то же самое. По-видимому, его ничто не могло взволновать – если только не касалось Скарлетт.
– Почему тебя это так волнует? – поинтересовался Кассиус, как только Сорин опустился на скамью.
– Что? – рыкнул тот.
– Сколько времени ты ее знаешь? Месяц? Ты в курсе, что во время поединка она прибегла к обману, чтобы убедить тебя ее тренировать? Так кто она тебе?
– Раз мне запрещено справляться о той, которая была больна, могу я просто узнать, как она поживает? – с раздражением протянул Сорин.
Кассиус вздернул бровь.
– Если бы ты спрашивал об этом, то конечно, но мы оба знаем, что это не так. Ты заинтересовался Скарлетт с первого дня, как увидел, и я до сих пор не могу понять почему. Ты не хочешь ее для себя, как Микейл. Вы двое, судя по всему, едва друг друга выносите. До тех пор пока она не бросилась в твои объятия той ночью, когда ты вытащил ее из кошмара, я никогда не замечал, чтобы она смотрела на тебя без отвращения. – Сорин промолчал, и Кассиус продолжил: – Это заставляет задуматься, не имеет ли Скарлетт отношения к твоей родине, где бы эта родина ни находилась.
Сорин пристально посмотрел на Кассиуса, но тот стойко выдержал взгляд. Сорин не знал, что ответить. Не мог рассказать о своих подозрениях насчет Скарлетт. Не мог объявить, что она владеет магией и что, по его мнению, принимаемый ею отвар делает много больше, чем ее убеждали. Он пока не собрал воедино все кусочки головоломки и определенно не был готов давать объяснения этому смертному. На Скарлетт ему наплевать. Его волновало только как забрать у нее кольцо и вернуть туда, где оно должно быть. Скарлетт – лишь средство достижения цели.
– Она для меня никто, – процедил Сорин.
– Ну что ж, – сказал Кассиус, отрезая кусок жареной свинины. Положив его в рот, он медленно прожевал и задумчиво продолжил: – Если ты действительно отправишься проверить, как дела у той, кто для тебя никто, то обнаружишь, что ее, скорее всего, нет в поместье Тинделл. Более того, попытайся ты ее разыскать, весьма вероятно, обнаружишь кинжал, приставленный к самому нежелательному месту.
– Угрожаешь перерезать мне горло? – прорычал Сорин.
– Я? Боги, конечно, нет. Это Скарлетт – или никто, как ты изволил выразиться, – откроет охоту на твои яйца.
Сорин фыркнул.
– Я тренировал ее и знаю, на что она способна.
Кассиус ничего не ответил. Он просто продолжил трапезу, не переставая едва заметно улыбаться.
Предупреждению Кассиуса Сорин не внял и, в конце дня покинув замок, отправился в поместье. Просидев на крыше напротив особняка два часа, он не увидел на территории никого, кроме патрульных. Смеркалось. Лорд Тинделл, скорее всего, все еще в замке на встрече с королевским советом. Дрейк тоже пока не вернулся домой, а Тава занималась тем, чем леди обычно скрашивают досуг днем и вечером. Но где же Скарлетт? Кассиус намекнул, что она в порядке и встала с постели. Слуги в поместье Сорина знают. Может, стоит пойти и постучать в дверь?
Он слегка пошевелился, поскольку ноги затекли от долгого нахождения в скрюченном состоянии, и почувствовал чей-то запах за мгновение до того, как ему в спину уперлось острие кинжала.
– Ну, здравствуй, генерал, – промурлыкал на ухо женский голос. – Лорду Тинделлу будет интересно узнать, что ты делаешь на крыше здания через дорогу. – Голос был шелковистым и текучим, как мед. Он заставлял каждый нерв тела напрягаться и расслабляться одновременно. Сорин медленно потянулся к охотничьему ножу у себя на боку. – Я бы не стала этого делать, – пропел тот же голос – очевидно, его маневр не остался незамеченным. – Я перережу тебе горло, прежде чем успеешь достать клинок из сапога.
– Оставь его, – раздался другой голос, который он узнал и вздохнул с облегчением, уловив в нем привычные надменные нотки. – И во имя Сейлы, подними его с колен.
Сейла? Богиня теней и ночи? Интересный выбор покровительницы!
– Мы просто играем, – промурлыкал у него над ухом первый женский голос.
Кинжал сильнее уперся в спину, и Сорин почувствовал, как острие прорезало куртку. Он испытал настоятельную потребность увидеть ту, кому принадлежал голос. Он неоднократно улавливал ее запах по всему поместью, но тот всегда был приглушенным. Его же он почувствовал и в первое утро тренировок со Скарлетт, когда заподозрил в садах чье-то присутствие.
– Блудливый ад, – вздохнула Скарлетт и добавила еще парочку крепких ругательств.
Сорин подавил смех. Живя среди знати, эта женщина выражалась вульгарнее солдат в военном лагере. В чьем бы обществе она ни находилась, за языком не следила и не притворялась. Почувствовав, что кинжал больше не упирается ему в спину, мужчина развернулся и выхватил собственный нож. При виде открывшегося его глазам зрелища он потрясенно заморгал.
И сам мысленно помянул Сейлу.
Две женщины стояли плечом к плечу. Обе с головы до ног в черном и со скрытыми капюшонами лицами, они представляли собой ходячие арсеналы. Не сосчитать, сколько у каждой имелось при себе оружия. Сорин не мог взять в толк, как им удалось подкрасться к нему совершенно бесшумно. Их запахи почти неуловимы. Одна женщина немного выше другой, но он, честно признаться, не мог определить, которая из них Скарлетт. Если бы она не заговорила, он бы даже не догадался о ее присутствии здесь.
Та, что слева, которая чуть ниже ростом, откинула капюшон, и ее волосы засеребрились в лучах заходящего солнца. Сорин заметил охватывающие ее предплечья наручи и выглядывающий из-за плеча меч. Хоть он и тренировал эту девушку – эту женщину – почти месяц, в жизни не вообразил бы ее такой, как сейчас. Несмотря на ее заявления о том, что она не леди, он не мог представить ее вне знати, вне той жизни, которую она вела в поместье Тинделл. Но сейчас перед ним стояла Леди Тьмы, а рядом с ней – ее близняшка.
По лицу Скарлетт расплылась мрачная улыбка. Такое выражение он видел у нее всего один раз – в тот день, когда схватил ее за ногу в тренировочном зале. Тогда она пригрозила, что выпотрошит его, и намекнула, что ей не впервой лишать человека жизни. Он ей не поверил, но, глядя на нее теперь, не сомневался, что она говорила правду.
В руке Скарлетт держала кинжал, но не простой. Это был кривой клинок из ширастоуна, способный убить фейри, если знать, куда нанести удар. Сорин не сомневался, что ей это прекрасно известно. Выходит, Кассиус поделился с ней признанием Сорина о том, кто он на самом деле.
Спрятав кинжал в голенище сапога, Скарлетт заговорила:
– Что лживый ублюдок вроде тебя делает на закате на крыше напротив дома своего командира?
Сорин был слишком ошеломлен, чтобы что-то ответить. Он тренировал вот это? Если бы знал, что она способна превращаться в подобное чудовище, то выбрал бы иные методы. Впредь так и будет.
– Он что, язык проглотил? – спросила вторая женщина. Ее голос сочился сарказмом.
– Нет, язык при нем, – со вздохом заверила Скарлетт, упирая руки в бедра. – Хотя иногда, чтобы его развязать, требуется угощение.
Обретший голос Сорин рявкнул:
– Похоже, я не единственный на этой крыше, у кого есть секреты.
От этого заявления Скарлетт вскинула брови и опалила его жарким взглядом. Ее улыбка стала жестокой. Она неспешно преодолела разделяющее их расстояние, а ее спутница так и осталась стоять в сторонке, скрестив руки на груди.
Остановившись менее чем в футе от Сорина, Скарлетт поднесла руку к его груди. Ее пальцы медленно, очень медленно поползли вверх, добрались до его горла, провели ногтями по ключицам. Наконец ее ладонь легла на его плечо.
– Я никогда не лгала вам, генерал Ренуэлл, и при первой же нашей встрече прямо заявила, что я не леди.
Сорину пришлось приложить усилия, чтобы сохранить ровное дыхание. Он так зациклился на кольце и личности матери Скарлетт, что упустил из виду смертоносное оружие, находившееся прямо у него под носом. Что, если она научится пользоваться силой, что дремлет в ее жилах? Она подобна дикому огню, выжидающему своего звездного часа.
– Определенно не леди, – ответил Сорин глухим яростным голосом.
Протянув ладонь, он взял ее за запястье. Спутница Скарлетт напряглась и занесла руку с кинжалом, который тоже был из ширастоуна. Откуда у них вообще это оружие? Оно встречается крайне редко и стоит баснословных денег.
– Похоже, ты и есть ходячая смерть. Скажи, зачем ты сдерживалась на тренировках?
Скарлетт перевела взгляд со своего запястья на его лицо, и ее улыбка стала дикой.
– Люди становятся менее… бдительными, если не знают о моих способностях. Мне нравится элемент неожиданности, но ты ошибся, генерал. Я не Воплощение Смерти, и не ее тебе следует остерегаться нынче вечером, но Тени Смерти.
Сорин перевел взгляд на вторую женщину. Это и есть Тень Смерти? Та, о ком часто шепчутся на улицах? Ее боялись больше самой кончины, потому что ее появление означало, что Призраки Смерти явились по чью-то душу. Тень Смерти всегда настигала жертву первой. Люди верили, что дети ночи и ведьмы – это сказочки на ночь, но Призраки Смерти были кошмарами, облеченными плотью. Выходит, Скарлетт – часть этой троицы? Все кусочки головоломки вставали на свои места.
Сорин повернулся к Скарлетт.
– Тебя тренировали в Черном синдикате? Ты обучалась у них. И это – та самая «она», о которой постоянно упоминали в моем присутствии.
С лица Скарлетт не сходила зловещая, лишенная сострадания улыбка.
– Видишь? Я же говорила, что он не совсем идиот, – обратилась она к Тени Смерти.
– Может, и не совсем, но все равно непонятно, что он делает на этой крыше, когда Кассиус недвусмысленно дал понять, что произойдет, если он попытается тебя выследить, – промурлыкала вторая женщина, и ее тело заметно расслабилось.
– Это Кассиус сказал тебе, что я буду здесь?
– Кассиус передал, что ты справлялся обо мне и хотел проведать, – ответила Скарлетт, прищелкнув языком. – Полагаю, он ясно выразился, что мое благополучие – не твое собачье дело.
– Ох и трепло же этот Кассиус, – пробормотал Сорин себе под нос.
– Адово пламя! Хоть в чем-то мы сошлись во мнениях, – проворчала Тень Смерти из-под капюшона.
Скарлетт стрельнула в нее взглядом и снова уставилась на Сорина.
– Я предположила, что ты не прислушаешься к его предупреждению, поскольку ты такой упрямый осел. И вот мы все здесь. Итак, ты меня увидел. Удостоверился, что я в полном порядке, на ногах и… лучше, чем когда-либо, – добавила она с ухмылкой. – Теперь я предупреждаю тебя. Держись от меня подальше, Райкер. – Не скрывая веселья, она намеренно выделила голосом его вымышленное имя. – У меня есть дела, и я не могу рисковать. Не становись занозой в моей заднице, когда мое внимание должно быть сосредоточено на другом.
Теперь, когда Скарлетт была так близко, Сорин разглядел темные круги под ее глазами и усталое лицо. Хоть она встала с постели и шастает по крышам, утверждать, что она в полном порядке, он бы не стал. Быстро взглянув на Тень Смерти, он снова сосредоточил внимание на Скарлетт.
– Позволь тебе помочь, – предложил он чуть слышно.
Ее голос стал строгим, губы сжались в тонкую линию.
– Нет, – ответила она, отступая от него.
Тут, к его изумлению, заговорила Тень Смерти, которая вообще не должна была услышать сказанное им:
– Раз он предлагает, Скарлетт, возможно, стоит согласиться. Он мог бы…
– Нет, – повторила Скарлетт.
Ее голос сделался смертельно опасным, и она бросила на свою спутницу взгляд через плечо.
– Почему бы и нет, черт возьми? – проворчал Сорин, нахмурившись.
– Кто была та дама? – ласково спросила она, глядя на него из-под длинных ресниц.
Сорин скрипнул зубами.
– Не та самая, что в твоем сне.
Он мог бы поклясться, что в этот момент в ее льдисто-голубых глазах замерцали языки пламени. Посмотрев на ее запястье, которое все еще сжимал в руке, он обнаружил, что кольцо она не надела.
– Вот поэтому и нет, – прорычала девушка, проследив направление его взгляда. – Не стану я сотрудничать с лживым куском дерьма. – Быстрым умелым рывком она высвободилась из его хватки и повернулась к своей спутнице. – Держись от меня подальше, генерал. Я серьезно. Если только не собираешься рассказать мне, кто та дама, даже не подходи. А вздумаешь вмешиваться в мои дела, намеренно или нет, тобой займется она, пока я буду заканчивать то, что нужно сделать, – пригрозила Скарлетт, указав подбородком на маячащую рядом с собой Тень Смерти. – После чего я сама о тебе позабочусь.
Тень Смерти наклонилась и прошептала на ухо Скарлетт что-то, чего Сорин не расслышал. Скарлетт кивнула, и на его глазах женщина отступила и растворилась в тени. Она исчезла, прежде чем он успел сделать следующий вдох.
Он шагнул к Скарлетт, и она зарычала. Он невольно застыл, словно у него не было иного выбора. Ее инстинкты фейри взяли верх, хотя девушка об этом даже не догадывалась.
Фейри были достаточно умны и цивилизованы, но в то же время гораздо более первобытны, когда дело касалось инстинктов. Поэтому их органы чувств безупречно функционировали, и они чувствовали запахи и слышали лучше смертных. В них доминировала потребность защищать свою территорию, они могли превратиться в дикарей на полях сражений, когда позволяли инстинкту выживания взять верх над собой. Но рычание, подобное тому, что она только что издала? Это был приказ к отступлению, но он не был ее подчиненным.
Сорин приблизился еще на шаг, медленно, будто волоча ноги по грязи. Его лицо было жестким, бросающим вызов.
– Почему ты не сказала, что тебя обучали в Черном синдикате?
По ее лицу расплылась улыбка.
– О, так ты о нем слышал?
– Слышал? Да он хорошо известен даже в… – Он оборвал себя на полуслове. – Даже там, откуда я родом. Черный синдикат породил не одного отъявленного злодея и нечестивца. Говорят, сам король Деймас приложил руку к его основанию для своих темных делишек.
– Следи за языком, генерал. Мы не такие, какими кажемся. Во всяком случае, не совсем, – добавила она с ленивой усмешкой.
– Ты там выросла? Твоя мать была целительницей в этом районе?
При упоминании матери лицо Скарлетт ожесточилось, и она прищелкнула языком.
– Слишком много вопросов. Ты задолжал мне четыре, а сам не отвечаешь на один-единственный. Поэтому и я не стану ничем с тобой делиться.
Она сделала несколько шагов вправо, подбираясь к краю крыши. Сорин низко и грубо зарычал, но она лишь рассмеялась в ответ, словно он был щенком, который возится с игрушкой и воображает себя взрослым псом, и даже показала ему язык.
Не успела Скарлетт пошевелиться, как он схватил ее запястье и, притянув к себе, обнажил зубы. Обхватив ее рукой за талию, он прорычал ей в ухо:
– Как я погляжу, ни ты сама, ни твой язык так и не научились хорошим манерам. Я – генерал армии вашего короля и не потерплю подобного обращения.
Скарлетт с ухмылкой прижалась к нему, так, что он ощутил каждый дюйм ее тела. Бесспорно, она отлично умела пользоваться имеющимся в ее арсенале оружием!
– А я королю не подчиняюсь, – промурлыкала она и, склонившись к самому его уху, прошептала: – Осторожно, Сорин. Я кусаюсь.
Прежде чем он успел ответить, она вывернулась из его хватки с помощью маневра, которому он сам ее научил. Не переставая ухмыляться, она шагнула с крыши, и мгновение спустя он увидел ее бегущей по верху окружающей усадьбу стены. Она спрыгнула на землю, и никто из патрульных не то что не обернулся, даже не шелохнулся. Через несколько минут в покоях, которые, как он теперь знал, занимала она, зажегся свет.
Перебирая в памяти все, что только что увидел и услышал, Сорин уставился на ее окна, и тут в одном из них возникла Скарлетт, которая успела снять плащ и куртку. Она посмотрела на крышу, где он стоял… и отшатнулась.
– Она восхитительна, не правда ли?
Сорин вихрем развернулся на звук голоса, шелковистого и текучего, как мед, ожидая увидеть его обладательницу у себя за спиной, но крыша была пуста. Вдруг голос промурлыкал прямо ему в ухо, заставив замереть:
– Может, она и кусается, зато клыки у меня.
Он еще раз крутанулся на месте и вцепился пальцами в ее плащ, пока она, пританцовывая, отступала. Девушка рассмеялась, и это был один из самых страшных звуков, которые он когда-либо слышал. Солнце село, и в темноте одетая во все черное фигура была едва различима. Даже ее руки скрывали черные перчатки.
– Покажи мне свое лицо, – прорычал он.
– Ох и повеселимся же мы с тобой, генерал, ты и я. Жду с нетерпением, – хохотнула Тень Смерти и… растворилась в ночи.
Глава 15
Скарлетт
– Он до сих пор следит за тобой, – сказала Нури, когда Скарлетт появилась в дверях одной из тренировочных комнат, расположенных под Братством.
Тренировки с Сорином – это одно, а проникновение в замок незамеченной – совсем другое. Сорин, безусловно, превосходно поднатаскал ее по части рукопашного боя и владения оружием. Но навыки скрытности, секретности и ловкости формировались здесь – под домом, полным воров и убийц.
Скарлетт расстегнула куртку и отбросила ее в сторону.
– Знаю. – Она закатила глаза. – Максимус отвлек его, и он не увидел, как я свернула на дорогу к Синдикату.
Девушка глубоко вздохнула. Больше года минуло с тех пор, как она в последний раз находилась внутри Братства. Знакомое место одновременно успокаивало и распаляло нервы.
Пробегавший мимо молодой наемник окинул Скарлетт и Нури оценивающим взглядом с ног до головы. На женщинах были свободные брюки и облегающие топы без рукавов. Скарлетт пришла попрактиковаться в кувырках, а он, судя по легкому блеску пота на коже, тренировку закончил. Раньше она никогда не видела его в Братстве, но это ничего не значило. Он вполне мог появиться здесь в последние несколько месяцев. Парень, судя по всему, тоже не знал, кто они такие. Глядя на Скарлетт, он спросил с самоуверенной ухмылкой:
– Девчонки, помощь не требуется?
Не успел он и глазом моргнуть, как Нури уложила его на живот и заломила руку за спину. Надавив коленом на шею, она чувственно прошептала:
– Если еще раз вздумаешь хотя бы посмотреть в нашу сторону, я разорву твое гребаное горло. – Нури усилила давление, и молодой наемник начал задыхаться. – А потом с тобой разберется его светлость.
Она оттолкнула парня от себя, и он тут же вскочил на ноги. Его лицо побелело от ярости. Нури уставилась на него, а Скарлетт ухмыльнулась:
– Ты, должно быть, новенький.
– Кто вы, черт возьми, такие? – рявкнул он, потирая шею.
– Они мои, – раздался позади них низкий грубый голос.
С появлением Лорда наемников, чей капюшон, как обычно, был поднят, полностью скрывая черты лица, глаза парнишки расширились от страха, и он смиренно склонил голову.
– Мои глубочайшие извинения.
– Проваливай, Маркус. Повезло еще, что она не переломила тебе позвонки, прежде чем отпустить. Сегодня у нее, должно быть, особенно хорошее настроение, – прорычал лорд.
Маркусу не нужно было повторять дважды, он в мгновение ока скрылся за дверью.
Нури с отвращением фыркнула.
– Похоже, теперь вы принимаете в Братство любой вонючий кусок дерьма, отец.
Лорд наемников коротко хохотнул под своим капюшоном.
– Подозреваю, что он долго не протянет, но каждый заслуживает шанса, если сам того желает, Нури. – Он повернулся к Скарлетт. – Сегодня вечером ты встречаешься с принцем Калланом.
Это было утверждение, а не вопрос, но Скарлетт ничуть не удивилась. Возможно, следовало ожидать, что перво-наперво они обменяются репликами – учитывая их прежние бурные отношения. Возможно, стоило даже рассчитывать на мягкий отеческий тон или нежное прикосновение при встрече с человеком, который их вырастил.
Но Скарлетт не питала подобных иллюзий. Она перевела вопросительный взгляд на Нури, и та едва заметно покачала головой. Значит, не она рассказала Аларику об их планах.
Лорд наемников мрачно усмехнулся.
– Вы две правда считаете, будто мне неведомо, что творится в моем городе, особенно когда замешаны мои Призраки?
– Вы нам запретите? – тихо спросила Нури.
Он вздохнул.
– Какой смысл? Ты отвлечешь всех, кого я отправлю на перехват, и Скарлетт все равно поступит по-своему.