Войти
  • Зарегистрироваться
  • Запросить новый пароль
Дебютная постановка. Том 1 Дебютная постановка. Том 1
Мертвый кролик, живой кролик Мертвый кролик, живой кролик
К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя К себе нежно. Книга о том, как ценить и беречь себя
Родная кровь Родная кровь
Форсайт Форсайт
Яма Яма
Армада Вторжения Армада Вторжения
Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих Атомные привычки. Как приобрести хорошие привычки и избавиться от плохих
Дебютная постановка. Том 2 Дебютная постановка. Том 2
Совершенные Совершенные
Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины Перестаньте угождать людям. Будьте ассертивным, перестаньте заботиться о том, что думают о вас другие, и избавьтесь от чувства вины
Травница, или Как выжить среди магов. Том 2 Травница, или Как выжить среди магов. Том 2
Категории
  • Спорт, Здоровье, Красота
  • Серьезное чтение
  • Публицистика и периодические издания
  • Знания и навыки
  • Книги по психологии
  • Зарубежная литература
  • Дом, Дача
  • Родителям
  • Психология, Мотивация
  • Хобби, Досуг
  • Бизнес-книги
  • Словари, Справочники
  • Легкое чтение
  • Религия и духовная литература
  • Детские книги
  • Учебная и научная литература
  • Подкасты
  • Периодические издания
  • Школьные учебники
  • Комиксы и манга
  • baza-knig
  • Русская поэзия
  • Валерий Брюсов
  • Символисты
  • Читать онлайн бесплатно

Читать онлайн Символисты

  • Автор: Валерий Брюсов, Елизавета Дмитриева, Лев Кобылинский, Аделаида Герцык, Николай Минский, Юргис Балтрушайтис, Иннокентий Анненский, Вячеслав Иванов, Максимилиан Волошин, Дмитрий Мережковский, Федор Сологуб, Владимир Соловьев, Зинаида Гиппиус, Константин Бальмонт, Андрей Белый, Александр Блок
  • Жанр: Русская поэзия, Стихи и поэзия
Размер шрифта:   15
Скачать книгу Символисты
Рис.0 Символисты

Собрание больших поэтов

Рис.1 Символисты

Иллюстрация на переплете Полины Летягиной

Рис.2 Символисты

© Тарасова А.С., составление, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Владимир Соловьев

В Альпах

  • Мыслей без речи и чувств без названия
  • Радостно-мощный прибой.
  • Зыбкую насыпь надежд и желания
  • Смыло волной голубой.
  • Синие горы кругом надвигаются,
  • Синее море вдали.
  • Крылья души над землей поднимаются,
  • Но не покинут земли.
  • В берег надежды и в берег желания
  • Плещет жемчужной волной
  • Мыслей без речи и чувств без названия
  • Радостно-мощный прибой.

Август 1886

«Бедный друг, истомил тебя путь…»

  • Бедный друг, истомил тебя путь,
  • Темен взор, и венок твой измят,
  • Ты войди же ко мне отдохнуть.
  • Потускнел, догорая, закат.
  • Где была и откуда идешь,
  • Бедный друг, не спрошу я, любя;
  • Только имя мое назовешь —
  • Молча к сердцу прижму я тебя.
  • Смерть и Время царят на земле, —
  • Ты владыками их не зови;
  • Всё, кружась, исчезает во мгле.
  • Неподвижно лишь солнце любви.

18 сентября 1887

«Зной без сияния, тучи безводные…»

  • Зной без сияния, тучи безводные,
  • Шум городской суеты…
  • В сердце тоскующем думы бесплодные,
  • Трепет бескрылой мечты.
  • Жду, когда новая туча надвинется,
  • Думы прольются в слезах
  • И над разбитою скорбью поднимется
  • Лик твой, как солнце в лучах.

1890

Das Ewig-Weibliche[1]

Слово увещательное к морским чертям

  • Черти морские меня полюбили,
  • Рыщут за мною они по следам:
  • В Финском поморье недавно ловили,
  • В Архипелаг я – они уже там!
  • Ясно, что черти хотят моей смерти,
  • Как и по чину прилично чертям.
  • Бог с вами, черти! Однако, поверьте,
  • Вам я себя на съеденье не дам.
  • Лучше вы сами послушайтесь слова, —
  • Доброе слово для вас я припас:
  • Божьей скотинкою сделаться снова,
  • Милые черти, зависит от вас.
  • Помните ль вы, как у этого моря,
  • Там, где стоял Амафунт и Пафос,
  • Первое в жизни нежданное горе
  • Некогда вам испытать довелось?
  • Помните ль розы над пеною белой,
  • Пурпурный отблеск в лазурных волнах?
  • Помните ль образ прекрасного тела,
  • Ваше смятенье, и трепет, и страх?
  • Та красота своей первою силой,
  • Черти, недолго была нам страшна;
  • Дикую злобу на миг укротила,
  • Но покорить не умела она.
  • В ту красоту, о коварные черти,
  • Путь себе тайный вы скоро нашли,
  • Адское семя растленья и смерти
  • В образ прекрасный вы сеять могли.
  • Знайте же: вечная женственность ныне
  • В теле нетленном на землю идет.
  • В свете немеркнущем новой богини
  • Небо слилося с пучиною вод.
  • Всё, чем красна Афродита мирская,
  • Радость домов, и лесов, и морей, —
  • Всё совместит красота неземная
  • Чище, сильней, и живей, и полней.
  • К ней не ищите напрасно подхода!
  • Умные черти, зачем же шуметь?
  • То, чего ждет и томится природа,
  • Вам не замедлить и не одолеть.
  • Гордые черти, вы всё же мужчины, —
  • С женщиной спорить не честь для мужей.
  • Ну, хоть бы только для этой причины,
  • Милые черти, сдавайтесь скорей!

1898

Нильская дельта

  • Золотые, изумрудные,
  • Черноземные поля…
  • Не скупа ты, многотрудная,
  • Молчаливая земля!
  • Это лоно плодотворное,
  • Сколько дремлющих веков,
  • Принимало, всепокорное,
  • Семена и мертвецов.
  • Но не всё тобою взятое
  • Вверх несла ты каждый год:
  • Смертью древнею заклятое
  • Для себя весны всё ждет.
  • Не Изида трехвенечная
  • Ту весну им приведет,
  • А нетронутая, вечная
  • «Дева Радужных Ворот»[2].

Николай Минский

«Как сон, пройдут дела и помыслы людей…»

  • Как сон, пройдут дела и помыслы людей.
  • Забудется герой, истлеет мавзолей,
  •                  И вместе в общий прах сольются.
  • И мудрость, и любовь, и знанья, и права,
  • Как с аспидной доски ненужные слова,
  •                              Рукой неведомой сотрутся.
  • И уж не те слова под тою же рукой —
  • Далеко от земли, застывшей и немой, —
  •                   Возникнут вновь загадкой бледной.
  • И снова свет блеснет, чтоб стать
  •                                                   добычей тьмы,
  • И кто-то будет жить не так, как жили мы,
  • Но так, как мы, умрет бесследно.
  • И невозможно нам предвидеть и понять,
  • В какие формы Дух оденется опять,
  •                           В каких созданьях воплотится.
  • Быть может, из всего, что будит в нас любовь,
  • На той звезде ничто не повторится вновь…
  •                           Но есть одно, что повторится.
  • Лишь то, что мы теперь
  •                                       считаем праздным сном —
  • Тоска неясная о чем-то неземном,
  •                              Куда-то смутные стремленья,
  • Вражда к тому, что есть,
  •                                    предчувствий робкий свет
  • И жажда жгучая святынь, которых нет, —
  •                              Одно лишь это чуждо тленья.
  • В каких бы образах и где бы средь миров
  • Ни вспыхнул мысли свет, как луч средь
  •                                                               облаков,
  •                             Какие б существа ни жили, —
  • Но будут рваться вдаль они, подобно нам,
  • Из праха своего к несбыточным мечтам,
  •                        Грустя душой, как мы грустили.
  • И потому не тот бессмертен на земле,
  • Кто превзошел других в добре или во зле,
  •                               Кто славы хрупкие скрижали
  • Наполнил повестью, бесцельною, как сон,
  • Пред кем толпы́ людей – такой же прах,
  •                                                                    как он, —
  • Благоговели иль дрожали,
  • Но всех бессмертней тот,
  •                                         кому сквозь прах земли
  • Какой-то новый мир мерещился вдали —
  •                                   Несуществующий и вечный,
  • Кто цели неземной так жаждал и страдал,
  • Что силой жажды сам мираж себе создал
  •                                  Среди пустыни бесконечной.

1887

Волна

  • Нежно-бесстрастная,
  • Нежно-холодная,
  • Вечно подвластная,
  • Вечно свободная.
  • К берегу льнущая,
  • Томно-ревнивая,
  • В море бегущая,
  • Вольнолюбивая.
  • В бездне рожденная,
  • Смертью грозящая,
  • В небо влюбленная,
  • Тайной манящая.
  • Лживая, ясная,
  • Звучно-печальная,
  • Чуждо-прекрасная,
  • Близкая, дальная…

1895

Осенняя песня

  • Город закутан в осенние ризы.
  • Зданья теснятся ль громадой седой?
  • Мост изогнулся ль над тусклой водой?
  • Город закутан в туман светло-сизый.
  • Белые арки, навесы, шатры,
  • Дым неподвижный потухших костров.
  • Солнце – как месяц; как тучи – сады.
  • Гул отдаленной езды,
  • Гул отдаленный, туман и покой.
  • В час этот ранний иль поздний и смутный
  • Ветви без шума роняют листы,
  • Сердце без боли хоронит мечты
  • В час этот бледный и нежный и мутный.
  • Город закутан в забывчивый сон.
  • Не было солнца, лазури и дали.
  • Не было песен любви и печали,
  • Не было жизни, и нет похорон:
  • Город закутан в серебряный сон.

1896

Сонет

Над морем тишина. Вблизи и в отдаленьи,

Перед угрозой тьмы забыв раздор дневной,

Слилась пустыня вод с воздушною волной

В объятьи голубом, в безбрежном сновиденьи.

И столько кротости в их позднем примиреньи,

Что берег побежден небесной тишиной

И скалы замерли над синей глубиной,

Как эхо грустных слов, поющих о забвеньи.

И вот зажглась звезда. Быть может, там вдали

Она окружена немолчным ураганом,

Но, разделенная воздушным океаном,

Она – лишь робкий луч для дремлющей земли,

Лишь предвечерний знак,

лишь кроткое мерцанье,

Над темной тишиной лучистое молчанье.

1897

«О, этот бред сердечный и вечера…»

  • О, этот бред сердечный и вечера,
  • И вечер бесконечный, что был вчера.
  • И гул езды далекой, как дальний плеск,
  • И свечки одинокой печальный блеск.
  • И собственного тела мне чуждый вид,
  • И горечь без предела былых обид.
  • И страсти отблеск знойный из прежних лет,
  • И маятник спокойный, твердящий: нет.
  • И шепот укоризны кому-то вслед,
  • И сновиденье жизни, и жизни бред.

1901

Дмитрий Мережковский

У моря

  • Сквозь тучи солнце жжет,
  •                                          и душно пред грозой.
  • Тяжелый запах трав серебряно-зеленых
  • Смешался в воздухе со свежестью морской,
  •                                   С дыханьем волн соленых.
  • И шепчет грозные, невнятные слова
  •          Сердитый вал, с гранитом споря…
  • Зловещей бледностью покрылась синева
  •                                            Разгневанного моря.
  • О мощный Океан, прекрасен и угрюм,
  • Как плач непонятый великого поэта, —
  • Останется навек твой беспредельный шум
  •                                          Вопросом без ответа!

1889

Парки

  • Будь что будет – всё равно.
  • Парки дряхлые, прядите
  • Жизни спутанные нити,
  • Ты шуми, веретено.
  • Всё наскучило давно
  • Трем богиням, вещим пряхам:
  • Было прахом, будет прахом, —
  • Ты шуми, веретено.
  • Нити вечные судьбы
  • Тянут парки из кудели,
  • Без начала и без цели.
  • Не склоняют их мольбы,
  • Не пленяет красота:
  • Головой они качают,
  • Правду горькую вещают
  • Их поблекшие уста.
  • Мы же лгать обречены:
  • Роковым узлом от века
  • В слабом сердце человека
  • Правда с ложью сплетены.
  • Лишь уста открою – лгу,
  • Я рассечь узлов не смею,
  • А распутать не умею,
  • Покориться не могу.
  • Лгу, чтоб верить, чтобы жить,
  • И во лжи моей тоскую.
  • Пусть же петлю роковую,
  • Жизни спутанную нить,
  • Цепи рабства и любви,
  • Всё, пред чем я полон страхом,
  • Рассекут единым взмахом,
  • Парка, ножницы твои!

1892

Неуловимое

  • Всю жизнь искать я буду страстно,
  • И не найду, и не пойму,
  • Зачем люблю Его напрасно,
  • Зачем нет имени Ему.
  • Оно – в моей высокой мысли,
  • Оно – в тени плакучих ив,
  • Что над гробницею повисли,
  • Оно – в тиши родимых нив.
  • В словах любви, и в шуме сосен
  • И наяву, и в грезах сна,
  • В тебе, торжественная осень,
  • В тебе, печальная весна!
  • В страницах древних книг, в лазури,
  • В согретом матерью гнезде,
  • В молитвах детских дней и в буре,
  • Оно – везде, Оно – нигде.
  • Недостижимо, но сияет.
  • Едва найду, едва коснусь,
  • Неуловимо ускользает,
  • И я один, и я томлюсь.
  • И восстаю порой мятежно:
  • Хочу забыть, хочу уйти,
  • И вновь тоскую безнадежно, —
  • И знаю, нет к Нему пути.

1893

Голубое небо

  • Я людям чужд, и мало верю
  • Я добродетели земной:
  • Иною мерой жизнь я мерю,
  • Иной бесцельной красотой.
  • Я только верю в голубую
  • Недосягаемую твердь,
  • Всегда единую, простую
  • И непонятную, как смерть.
  • Над всем, что любит и страдает,
  • Дрожит, как лист в дыханье бурь,
  • Улыбкой вечною сияет
  • Неумолимая лазурь.
  • О небо, дай мне быть прекрасным,
  • К земле сходящим с высоты,
  • И лучезарным, и бесстрастным,
  • И всеобъемлющим, как ты.

1894

Ноябрь

  • Бледный месяц – на ущербе.
  • Воздух – звонок, мертв и чист.
  • И на голой, зябкой вербе
  • Шелестит увядший лист.
  • Замерзает, тяжелеет
  • В бездне тихого пруда,
  • И чернеет и густеет
  • Неподвижная вода.
  • Бледный месяц на ущербе
  • Умирающий лежит,
  • И на голой черной вербе
  • Луч холодный не дрожит.
  • Блещет небо, догорая,
  • Как волшебная земля,
  • Как потерянного рая
  • Недоступные поля.

24 ноября 1894

Темный ангел

  • О темный ангел одиночества,
  •                   Ты веешь вновь
  • И шепчешь вновь свои пророчества:
  •                   «Не верь в любовь!
  • Узнал ли голос мой таинственный?
  •                    О милый мой,
  • Я – ангел детства, друг единственный,
  •                    Всегда – с тобой.
  • Мой взор глубок, хотя не радостен.
  •                    Но не горюй:
  • Он будет холоден и сладостен,
  •                    Мой поцелуй,
  • Он веет вечною разлукою,
  •                    И в тишине
  • Тебя, как мать, я убаюкаю:
  •                    Ко мне, ко мне!»
  • И совершаются пророчества:
  •                    Темно вокруг.
  • О страшный ангел одиночества,
  •                     Последний друг,
  • Полны могильной безмятежностью
  •                    Твои шаги.
  • Кого люблю с бессмертной нежностью,
  •                    И те – враги!

1895

Двойная бездна

  • Не плачь о неземной отчизне
  • И помни: более того,
  • Что есть в твоей мгновенной жизни,
  • Не будет в смерти ничего.
  • И жизнь, как смерть, необычайна…
  • Есть в мире здешнем – мир иной.
  • Есть ужас тот же, та же тайна —
  • И в свете дня, как в тьме ночной.
  • И смерть и жизнь – родные бездны:
  • Они подобны и равны,
  • Друг другу чужды и любезны,
  • Одна в другой отражены.
  • Одна другую углубляет,
  • Как зеркало, а человек
  • Их съединяет, разделяет
  • Своею волею навек.
  • И зло, и благо – тайна гроба
  • И тайна жизни – два пути —
  • Ведут к единой цели оба.
  • И всё равно, куда идти.
  • Будь мудр – иного нет исхода.
  • Кто цепь последнюю расторг,
  • Тот знает, что в цепях свобода
  • И что в мучении – восторг.
  • Ты сам – свой Бог, ты сам свой ближний,
  • О, будь же собственным Творцом,
  • Будь бездной верхней, бездной нижней,
  • Своим началом и концом.

1901

Зинаида Гиппиус

Бессилье

  • Смотрю на море жадными очами,
  • К земле прикованный, на берегу…
  • Стою над пропастью – над небесами, —
  • И улететь к лазури не могу.
  • Не ведаю, восстать иль покориться,
  • Нет смелости ни умереть, ни жить…
  • Мне близок Бог – но не могу молиться,
  • Хочу любви – и не могу любить.
  • Я к солнцу, к солнцу руки простираю
  • И вижу полог бледных облаков…
  • Мне кажется, что истину я знаю —
  • И только для нее не знаю слов.

1893

Посвящение

  • Небеса унылы и низки,
  • Но я знаю – дух мой высок.
  • Мы с тобою так странно близки,
  • И каждый из нас одинок.
  • Беспощадна моя дорога.
  • Она меня к смерти ведет.
  • Но люблю я себя, как Бога, —
  • Любовь мою душу спасет.
  • Если я на пути устану,
  • Начну малодушно роптать,
  • Если я на себя восстану
  • И счастья осмелюсь желать, —
  • Не покинь меня без возврата
  • В туманные, трудные дни.
  • Умоляю, слабого брата
  • Утешь, пожалей, обмани.
  • Мы с тобою единственно близки,
  • Мы оба идем на восток.
  • Небеса злорадны и низки,
  • Но я верю – дух наш высок.

1894

Пыль

  • Моя душа во власти страха
  • И горькой жалости земной.
  • Напрасно я бегу от праха —
  • Я всюду с ним, и он со мной.
  • Мне в очи смотрит ночь нагая,
  • Унылая, как темный день.
  • Лишь тучи, низко набегая,
  • Дают ей мертвенную тень.
  • И ветер, встав на миг единый,
  • Дождем дохнул – и вмиг исчез.
  • Волокна серой паутины
  • Плывут и тянутся с небес.
  • Ползут, как дни земных событий,
  • Однообразны и мутны.
  • Но сеть из этих легких нитей
  • Тяжеле смертной пелены.
  • И в прахе душном, в дыме пыльном,
  • К последней гибели спеша,
  • Напрасно в ужасе бессильном
  • Оковы жизни рвет душа.
  • А капли тонкие по крыше
  • Едва стучат, как в робком сне.
  • Молю вас, капли, тише, тише…
  • О, тише плачьте обо мне!

1897

Электричество

  • Две нити вместе свиты,
  • Концы обнажены.
  • То «да» и «нет» не слиты,
  • Не слиты – сплетены.
  • Их темное сплетенье
  • И тесно, и мертво,
  • Но ждет их воскресенье,
  • И ждут они его.
  • Концов концы коснутся —
  • Другие «да» и «нет», —
  • И «да» и «нет» проснутся,
  • Сплетенные сольются,
  • И смерть их будет – Свет.

1901

Баллада

П. С. Соловьевой

  • Мостки есть в саду, на пруду, в камышах.
  • Там, под вечер, как-то, гуляя,
  • Я видел русалку. Сидит на мостках, —
  • Вся нежная, робкая, злая.
  • Я ближе подкрался. Но хрустнул сучок —
  • Она обернулась несмело,
  • В комочек вся съежилась,
  •                           сжалась, – прыжок —
  • И пеной растаяла белой.
  • Хожу на мостки я к ней каждую ночь.
  • Русалка со мною смелее:
  • Молчит – но сидит, не кидается прочь,
  • Сидит, на тумане белея.
  • Привык я с ней, белой, молчать напролет
  • Все долгие, бледные ночи.
  • Глядеть в тишину холодеющих вод
  • И в яркие, робкие очи.
  • И радость меж нею и мной родилась,
  • Безмерна, светла, как бездонность;
  • Со сладко-горячею грустью сплелась,
  • И стало ей имя – влюбленность.
  • Я – зверь для русалки, я с тленьем в крови.
  • И мне она кажется зверем…
  • Тем жгучей влюбленность: мы силу любви
  • Одной невозможностью мерим.
  • О, слишком – увы – много плоти на мне!
  • На ней – может быть – слишком мало…
  • И вот, мы горим в непонятном огне
  • Любви, никогда не бывалой.
  • Порой, над водой, чуть шуршат камыши,
  • Лепечут о счастье страданья…
  • И пламенно-чисты в полночной тиши, —
  • Таинственно-чисты, – свиданья.
  • Я радость мою не отдам никому;
  • Мы – вечно друг другу желанны,
  • И вечно любить нам дано, – потому,
  • Что здесь мы, любя, – неслиянны!

1903

Днем

  • Я ждал полета и бытия.
  • Но мертвый ястреб – душа моя.
  • Как мертвый ястреб, лежит в пыли,
  • Отдавшись тупо во власть земли.
  • Разбить не может ее оков
  • Тяжелый холод – земной покров.
  • Тяжелый холод в душе моей,
  • К земле я никну, сливаюсь с ней.
  • И оба мертвы – она и я.
  • Убитый ястреб – душа моя.

1904

Всё кругом

  • Страшное, грубое, липкое, грязное,
  • Жестко-тупое, всегда безобразное,
  • Медленно рвущее, мелко-нечестное,
  • Скользкое, стыдное, низкое, тесное,
  • Явно довольное, тайно-блудливое,
  • Плоско-смешное и тошно-трусливое,
  • Вязко, болотно и тинно застойное,
  • Жизни и смерти равно недостойное,
  • Рабское, хамское, гнойное, черное,
  • Изредка серое, в сером упорное,
  • Вечно лежачее, дьявольски косное,
  • Глупое, сохлое, сонное, злостное,
  • Трупно-холодное, жалко-ничтожное,
  • Непереносное, ложное, ложное!
  • Но жалоб не надо; что радости в плаче?
  • Мы знаем, мы знаем: всё будет иначе.

1904

Дождичек

  • О, веселый дождь осенний,
  • Вечный – завтра и вчера!
  • Всё беспечней, совершенней
  • Однозвучная игра.
  • Тучны, грязны и слезливы,
  • Оседают небеса.
  • Веселы и шепотливы
  • Дождевые голоса.
  • О гниеньи, разложеньи
  • Всё твердят – не устают,
  • О всеобщем разрушеньи,
  • Умирании поют.
  • О болезни одинокой,
  • О позоре и скорбях
  • Жизни нашей темноокой,
  • Где один властитель – Страх.
  • И, пророчествам внимая,
  • Тупо, медленно живу,
  • Равнодушно ожидая
  • Их свершенья наяву.
  • Помню, было слово: крылья…
  • Или брежу? Всё равно!
  • Без борьбы и без усилья
  • Опускаюсь я на дно.

1904

Крылатое

И. А. Бунину

  • В дыму зеленом ивы…
  • Камелии – бледны.
  • Нежданно торопливы
  • Шаги чужой весны.
  • Томленье, воскресанье
  • Фиалковых полей.
  • И бедное дыханье
  • Зацветших миндалей.
  • По зорям – всё краснее
  • Долинная река,
  • Воздушней Пиренеи,
  • Червонней облака.
  • И, средь небес горящих,
  • Как золото, желты —
  • Людей, в зарю летящих,
  • Певучие кресты.

Февраль 1912

Дни

  • Все дни изломаны, как преступлением,
  • Седого Времени заржавел ход.
  • И тело сковано оцепенением,
  • И сердце сдавлено, и кровь – как лёд.
  • Но знаю молнии: всё изменяется…
  • Во сне пророческом иль наяву?
  • Копье Архангела меня касается
  • Ожогом пламенным – и я живу.
  • Пусть на мгновение, – на полмгновения,
  • Одним касанием растоплен лёд…
  • Я верю в счастие освобождения,
  • В Любовь, прощение, в огонь – в полёт!

1918

Константин Бальмонт

«Я мечтою ловил уходящие тени…»

  • Я мечтою ловил уходящие тени,
  • Уходящие тени погасавшего дня,
  • Я на башню всходил, и дрожали ступени,
  • И дрожали ступени под ногой у меня.
  • И чем выше я шел, тем ясней рисовались,
  • Тем ясней рисовались очертанья вдали,
  • И какие-то звуки вдали раздавались,
  • Вкруг меня раздавались от Небес и Земли.
  • Чем я выше всходил, тем светлее сверкали,
  • Тем светлее сверкали выси дремлющих гор,
  • И сияньем прощальным как будто ласкали,
  • Словно нежно ласкали отуманенный взор.
  • И внизу подо мною уж ночь наступила,
  • Уже ночь наступила для уснувшей земли,
  • Для меня же блистало дневное светило,
  • Огневое светило догорало вдали.
  • Я узнал, как ловить уходящие тени,
  • Уходящие тени потускневшего дня,
  • И всё выше я шел, и дрожали ступени,
  • И дрожали ступени под ногой у меня.

1895

Лунный свет

Сонет

  • Когда Луна сверкнет во мгле ночной
  • Своим серпом, блистательным и нежным,
  • Моя душа стремится в мир иной,
  • Пленяясь всем далеким, всем безбрежным.
  • К лесам, к горам, к вершинам белоснежным
  • Я мчусь в мечтах; как будто дух больной,
  • Я бодрствую над миром безмятежным,
  • И сладко плачу, и дышу – Луной.
  • Впиваю это бледное сиянье,
  • Как эльф, качаюсь в сетке из лучей,
  • Я слушаю, как говорит молчанье.
  • Людей родных мне далеко страданье,
  • Чужда мне вся Земля с борьбой своей,
  • Я – облачко, я – ветерка дыханье.

1894

Погибший

Два отрывка из поэмы

1
  • Уж ночь. Калитка заперта.
  • Аллея длинная пуста.
  • Окован бледною Луной,
  • Весь парк уснул во мгле ночной.
  • Весь парк не шелохнет листом.
  • И заколдован старый дом.
  • Могильны окна, лишь одно
  • Мерцаньем свеч озарено.
  • Не спит – изгнанник средь людей, —
  • И мысли друг, – и враг страстей.
  • Он в час любви, объятий, снов
  • Читает книги мудрецов.
  • Он слышит, как плывет Луна,
  • Как дышит, шепчет тишина,
  • Он видит в мире мир иной,
  • И в нем живет он час ночной.
  • Тот мир – лишь в нем, и с ним умрет,
  • В том мире светоч он берет.
  • То беглый свет, то краткий свет,
  • Но для него забвенья нет.
2
  • Помогите! помогите! Я один в ночной
  • тиши. Целый мир ношу я в сердце,
  •                но со мною ни души.
  • Для чего кровавым потом обагряется
  • чело? Как мне тяжко! Как мне душно!
  •                    Вековое давит зло!
  • Помогите! помогите!
  •                  Но никто не внемлет мне.
  • Только звезды, улыбаясь,
  •                    чуть трепещут в вышине.
  • Только лик Луны мерцает, да в саду,
  •                            среди вершин,
  • Шепчет Ветер перелетный:
  •                   Ты один – один – один.

1895

«Горящий атом, я лечу…»

  • Горящий атом, я лечу
  • В пространствах – сердцу лишь известных,
  • Остановиться не хочу,
  • Покорный жгучему лучу,
  • Который жнет в полях небесных
  • Колосья мыслей золотых
  • И с неба зерна посылает,
  • И в этих зернах жизнь пылает,
  • Сверканье блесток молодых,
  • Огни для атомов мятежных,
  • Что мчатся, так же, как и я,
  • В туманной мгле пустынь безбрежных,
  • В бездонных сферах Бытия.

1895

Кинжальные слова

I will speak daggers.

Hamlet[3]
  • Я устал от нежных снов,
  • От восторгов этих цельных
  • Гармонических пиров
  • И напевов колыбельных.
  • Я хочу порвать лазурь
  • Успокоенных мечтаний.
  • Я хочу горящих зданий,
  • Я хочу кричащих бурь!
  • Упоение покоя —
  • Усыпление ума.
  • Пусть же вспыхнет море зноя,
  • Пусть же в сердце дрогнет тьма.
  • Я хочу иных бряцаний
  • Для моих иных пиров.
  • Я хочу кинжальных слов
  • И предсмертных восклицаний!

1899

Из цикла «В душах есть всё»

3
  • Мир должен быть оправдан весь,
  • Чтобы можно было жить!
  • Душою там, я сердцем – здесь.
  • А сердце как смирить?
  • Я узел должен видеть весь.
  • Но как распутать нить?
  • Едва в лесу я сделал шаг, —
  • Раздавлен муравей.
  • Я в мире всем невольный враг,
  • Всей жизнею своей,
  • И не могу не быть, – никак,
  • Вплоть до исхода дней.
  • Мое неделанье для всех
  • Покажется больным.
  • Проникновенный тихий смех
  • Развеется как дым.
  • А буду смел, – замучу тех,
  • Кому я был родным.
  • Пустынной полночью зимы
  • Я слышу вой волков,
  • Среди могильной душной тьмы
  • Хрипенье стариков,
  • Гнилые хохоты чумы,
  • Кровавый бой врагов. —
  • Забытый раненый солдат,
  • И стая хищных птиц,
  • Отца косой на сына взгляд,
  • Развратный гул столиц,
  • Толпы глупцов, безумный ряд
  • Животно-мерзких лиц. —
  • И что же? Я ли создал их?
  • Или они меня?
  • Поэт ли я, сложивший стих,
  • Или побег от пня?
  • Кто демон низостей моих
  • И моего огня?
  • От этих ти́гровых страстей,
  • Змеиных чувств и дум, —
  • Как стук кладбищенских костей
  • В душе зловещий шум, —
  • И я бегу, бегу людей,
  • Среди людей – самум[4].

1899

Безглагольность

  • Есть в русской природе усталая нежность,
  • Безмолвная боль затаенной печали,
  • Безвыходность горя,
  •                            безгласность, безбрежность,
  • Холодная высь, уходящие дали.
  • Приди на рассвете на склон косогора, —
  • Над зябкой рекою дымится прохлада,
  • Чернеет громада застывшего бора,
  • И сердцу так больно, и сердце не радо.
  • Недвижный камыш. Не трепещет осока.
  • Глубокая тишь. Безглагольность покоя.
  • Луга убегают далёко-далёко.
  • Во всём утомленье – глухое, немое.
  • Войди на закате, как в свежие волны,
  • В прохладную глушь деревенского сада, —
  • Деревья так сумрачно-странно-безмолвны,
  • И сердцу так грустно, и сердце не радо.
  • Как будто душа о желанном просила,
  • И сделали ей незаслуженно больно.
  • И сердце простило, но сердце застыло,
  • И плачет, и плачет, и плачет невольно.

1900

«Я – изысканность русской…»

  • Я – изысканность русской
  • медлительной речи,
  • Предо мною другие поэты – предтечи,
  • Я впервые открыл в этой речи уклоны,
  • Перепевные, гневные, нежные звоны.
  • Я – внезапный излом,
  • Я – играющий гром,
  • Я – прозрачный ручей,
  • Я – для всех и ничей.
  • Переплеск многопенный,
  • разорванно-слитный,
  • Самоцветные камни земли
  • самобытной,
  • Переклички лесные зеленого мая —
  • Всё пойму, всё возьму, у других
  • отнимая.
  • Вечно юный, как сон,
  • Сильный тем, что влюблен
  • И в себя и в других,
  • Я – изысканный стих.

1901

«Я в этот мир пришел…»

  • Я в этот мир пришел,
  •                                     чтоб видеть Солнце
  • И синий кругозор.
  • Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце
  • И выси гор.
  • Я в этот мир пришел,
  •                               чтоб видеть Море
  • И пышный цвет долин.
  • Я заключил миры в едином взоре,
  • Я властелин.
  • Я победил холодное забвенье,
  • Создав мечту мою.
  • Я каждый миг исполнен откровенья,
  • Всегда пою.
  • Мою мечту страданья пробудили,
  • Но я любим за то.
  • Кто равен мне в моей певучей силе?
  • Никто, никто.
  • Я в этот мир пришел,
  •                            чтоб видеть Солнце,
  • А если день погас,
  • Я буду петь… Я буду петь о Солнце
  • В предсмертный час!

1902

Глаза

  • Когда я к другому в упор подхожу,
  • Я знаю: нам общее нечто дано.
  • И я напряженно и зорко гляжу,
  • Туда, на глубокое дно.
  • И вижу я много задавленных слов,
  • Убийств, совершенных в зловещей тиши,
  • Обрывов, провалов, огня, облаков,
  • Безумства несытой души.
  • Я вижу, я помню, я тайно дрожу,
  • Я знаю, откуда приходит гроза.
  • И если другому в глаза я гляжу,
  • Он вдруг закрывает глаза.

1903

Человек

  • Весь человек есть линия волны.
  • Ток крови в руслах жил, как по ложбинам.
  • Строенье губ, бровей, зрачок с орлиным
  • Полетом к Солнцу. Волны. Струи. Сны.
  • Мы влагой и огнем воплощены.
  • И нашу мысль всегда влечет к глубинам.
  • И тот же знак ведет нас по вершинам.
  • Нам любо знать опасность крутизны.
  • От Солнца мы, но мы из Океана.
  • Индийский сон. На влаге мировой,
  • На вечном мигу лик являя свой, —
  • С зарей, велящей просыпаться рано,
  • Раскрылся чашей лотос голубой.
  • И бог в цветке. А жизнь цветка медвяна.

1917

Злая сказка

  • Слева тянется кровавая рука.
  • Приходи ко мне, и будет жизнь легка.
  • Слева тянется проклятой сказки ложь.
  • Приходи, от Сатаны ты не уйдешь.
  • Справа светятся обманно огоньки.
  • Справа нет тебе ни зова, ни руки.
  • Лишь один завет: Налево ни чуть-чуть.
  • И кладут тебе булыжники на грудь.
  • О, предтечи светлоокие мои,
  • Было легче вам в стесненном житии.
  • Раньше было всё во всём начистоту.
  • А теперь из пыли платье я плету.
  • У меня в моих протянутых руках
  • Лишь крутящийся дорожный серый прах.
  • И не Солнцем зажигаются зрачки,
  • А одним недоумением тоски.
  • Я ни вправо, я ни влево не пойду.
  • Я лишь веха для блуждающих в бреду.
  • Мир звериный захватил всю землю вплоть.
  • Только птица пропоет, что жив Господь.

21 мая 1921

Валерий Брюсов

Предчувствие

  • Моя любовь – палящий полдень Явы,
  • Как сон разлит смертельный аромат,
  • Там ящеры, зрачки прикрыв, лежат,
  • Здесь по стволам свиваются удавы.
  • И ты вошла в неумолимый сад
  • Для отдыха, для сладостной забавы?
  • Цветы дрожат, сильнее дышат травы,
  • Чарует всё, всё выдыхает яд.
  • Идем: я здесь! Мы будем наслаждаться, —
  • Играть, блуждать, в венках из орхидей,
  • Тела сплетать, как пара жадных змей!
  • День проскользнет. Глаза твои смежатся.
  • То будет смерть. – И саваном лиан
  • Я обовью твой неподвижный стан.

25 ноября 1894

Творчество

  • Тень несозданных созданий
  • Колыхается во сне,
  • Словно лопасти латаний
  • На эмалевой стене.
  • Фиолетовые руки
  • На эмалевой стене
  • Полусонно чертят звуки
  • В звонко-звучной тишине.
  • И прозрачные киоски[5]1,
  • В звонко-звучной тишине,
  • Вырастают, словно блестки,
  • При лазоревой луне.
  • Всходит месяц обнаженный
  • При лазоревой луне…
  • Звуки реют полусонно,
  • Звуки ластятся ко мне.
  • Тайны созданных созданий
  • С лаской ластятся ко мне,
  • И трепещет тень латаний
  • На эмалевой стене.

1 марта 1895

Из цикл А «Méditations»

IV
  • Свиваются бледные тени
  • Видения ночи беззвездной,
  • И молча над сумрачной бездной
  • Качаются наши ступени.
  • Друзья! Мы спустились до края!
  • Стоим над разверзнутой бездной —
  • Мы, путники ночи беззвездной,
  • Искатели смутного рая.
  • Мы верили нашей дороге,
  • Мечтались нам отблески рая…
  • И вот – неподвижны – у края
  • Стоим мы в стыде и тревоге.
  • Неверное только движенье,
  • Хоть шаг по заветной дороге, —
  • И нет ни стыда, ни тревоги,
  • И вечно, и вечно паденье!
  • Качается лестница тише,
  • Мерцает звезда на мгновенье,
  • Послышится ль голос спасенья:
  • Откуда – из бездны иль свыше?

1895

«Люблю вечерний свет, и первые огни…»

  • Люблю вечерний свет, и первые огни,
  • И небо бледное, где звезд еще не видно.
  • Как странен взор людей в медлительной тени,
  • Им на меня глядеть не страшно и не стыдно.
  • И я с людьми как брат, я всё прощаю им,
  • Печальным, вдумчивым,
  •                                   идущим в тихой смене,
  • За то, что вместе мы на грани снов скользим,
  • За то, что и они, как я, – причастны тени.

4–5 октября 1899

Раб

  • Я – раб, и был рабом покорным
  • Прекраснейшей из всех цариц.
  • Пред взором, пламенным и черным,
  • Я молча повергался ниц.
  • Я лобызал следы сандалий
  • На влажном утреннем песке.
  • Меня мечтанья опьяняли,
  • Когда царица шла к реке.
  • И раз – мой взор, сухой и страстный,
  • Я удержать в пыли не мог,
  • И он скользнул к лицу прекрасной
  • И очи бегло ей обжег…
  • И вздрогнула она от гнева,
  • Казнь – оскорбителям святынь!
  • И вдаль пошла – среди напева
  • За ней толпившихся рабынь.
  • И в ту же ночь я был прикован
  • У ложа царского, как пес.
  • И весь дрожал я, очарован
  • Предчувствием безвестных грез.
  • Она вошла стопой неспешной,
  • Как только жрицы входят в храм,
  • Такой прекрасной и безгрешной,
  • Что было тягостно очам.
  • И падали ее одежды
  • До ткани, бывшей на груди…
  • И в ужасе сомкнул я вежды…
  • Но голос мне шепнул: гляди!
  • И юноша скользнул к постели.
  • Она, покорная, ждала…
  • Лампад светильни прошипели,
  • Настала тишина и мгла.
  • И было всё на бред похоже!
  • Я был свидетель чар ночных,
  • Всего, что тайно кроет ложе,
  • Их содроганий, стонов их.
  • Я утром увидал их – рядом!
  • Еще дрожащих в смене грез!
  • И вплоть до дня впивался взглядом, —
  • Прикован к ложу их, как пес.
  • Вот сослан я в каменоломню,
  • Дроблю гранит, стирая кровь.
  • Но эту ночь я помню! помню!
  • О, если б пережить всё – вновь!

Ноябрь 1900

Кинжал

Иль никогда на голос мщенья

Из золотых ножон не вырвешь свой

клинок…

М. Лермонтов
  • Из ножен вырван он и блещет вам в глаза,
  • Как и в былые дни, отточенный и острый.
  • Поэт всегда с людьми, когда шумит гроза,
  • И песня с бурей вечно сестры.
  • Когда не видел я ни дерзости, ни сил,
  • Когда все под ярмом клонили молча выи,
  • Я уходил в страну молчанья и могил,
  • В века, загадочно былые.
  • Как ненавидел я всей этой жизни строй,
  • Позорно-мелочный, неправый, некрасивый,
  • Но я на зов к борьбе лишь хохотал порой,
  • Не веря в робкие призывы.
  • Но чуть заслышал я заветный зов трубы,
  • Едва раскинулись огнистые знамена,
  • Я – отзыв вам кричу, я – песенник борьбы,
  • Я вторю грому с небосклона.
  • Кинжал поэзии! Кровавый молний свет,
  • Как прежде, пробежал по этой верной стали,
  • И снова я с людьми, – затем, что я поэт.
  • Затем, что молнии сверкали.

1903

Из цикла «Картины. На улице»

X. На скачках
  • Люблю безумное стремленье
  • К столбу летящих лошадей,
  • Их равномерное храпенье
  • И трепет вытянутых шей.
  • Когда в начале свежи силы,
  • Под шум о землю бьющих ног,
  • Люблю задержанной кобылы
  • Уверенный, упругий скок.
  • Люблю я пестрые камзолы,
  • В случайный сбитые букет,
  • И финиш, ярый и тяжелый,
  • Где миг колеблет «да» и «нет».
  • Когда счастливец на прямую
  • Выходит, всех опередив,
  • Я с ним победу торжествую,
  • Его понятен мне порыв!
  • Быть первым, вольно одиноким!
  • И видеть, что близка мечта,
  • И слышать отзвуком далеким
  • Удары ног и щёлк хлыста!

1903

«Желтым шелком, желтым шелком…»

  • Желтым шелком, желтым шелком
  • По атласу голубому
  • Шьют невидимые руки.
  • К горизонту золотому
  • Ярко-пламенным осколком
  • Сходит солнце в час разлуки.
  • Тканью празднично-пурпурной
  • Убирает кто-то дали,
  • Расстилая багряницы.
  • И в воде желто-лазурной
  • Заметались, заблистали
  • Красно-огненные птицы.
  • Но серебряные змеи,
  • Извивая под лучами
  • Спин лучистые зигзаги,
  • Беспощадными губами
  • Ловят, ловят всё смелее
  • Птиц, мелькающих во влаге!

1905

I X. Антоний
  • Ты на закатном небосклоне
  • Былых, торжественных времен,
  • Как исполин стоишь, Антоний,
  • Как яркий, незабвенный сон.
  • Боролись за народ трибуны
  • И императоры – за власть,
  • Но ты, прекрасный, вечно юный,
  • Один алтарь поставил – страсть!
  • Победный лавр, и скиптр вселенной,
  • И ратей пролитую кровь
  • Ты бросил на весы, надменный, —
  • И перевесила любовь!
  • Когда вершились судьбы мира
  • Среди вспененных боем струй, —
  • Венец и пурпур триумвира
  • Ты променял на поцелуй.
  • Когда одна черта делила
  • В веках величье и позор, —
  • Ты повернул свое кормило,
  • Чтоб раз взглянуть в желанный взор.
  • Как нимб, Любовь, твое сиянье
  • Над всеми, кто погиб, любя!
  • Блажен, кто ведал посмеянье,
  • И стыд, и гибель – за тебя!
  • О, дай мне жребий тот же вынуть,
  • И в час, когда не кончен бой,
  • Как беглецу, корабль свой кинуть
  • Вслед за египетской кормой!

Апрель 1905

Из цикла «Элегии и буколики: Вечеровые песни»

1. Сумерки
  • Горят электричеством луны
  • На выгнутых длинных стеблях;
  • Звенят телеграфные струны
  • В незримых и нежных руках;
  • Круги циферблатов янтарных
  • Волшебно зажглись над толпой,
  • И жаждущих плит тротуарных
  • Коснулся прохладный покой.
  • Под сетью пленительно-зыбкой
  • Притих отуманенный сквер,
  • И вечер целует с улыбкой
  • В глаза – проходящих гетер.
  • Как тихие звуки клавира —
  • Далекие ропоты дня…
  • О сумерки! милостью мира
  • Опять упоите меня!

5 мая 1906

Поэту

  • Ты должен быть гордым, как знамя;
  • Ты должен быть острым, как меч;
  • Как Данту, подземное пламя
  • Должно тебе щеки обжечь.
  • Всего будь холодный свидетель,
  • На всё устремляя свой взор.
  • Да будет твоя добродетель —
  • Готовность взойти на костер.
  • Быть может, всё в жизни лишь средство
  • Для ярко-певучих стихов,
  • И ты с беспечального детства
  • Ищи сочетания слов.
  • В минуты любовных объятий
  • К бесстрастью себя приневоль,
  • И в час беспощадных распятий
  • Прославь исступлённую боль.
  • В снах утра и в бездне вечерней
  • Лови, что шепнет тебе Рок,
  • И помни: от века из терний
  • Поэта заветный венок!

1907

Земле

  • Я – ваш, я ваш родич, священные гады!
Ив. Коневской
  • Как отчий дом, как старый горец горы,
  • Люблю я землю: тень ее лесов,
  • И моря ропоты, и звезд узоры,
  • И странные строенья облаков.
  • К зеленым далям с детства взор приучен,
  • С единственной луной сжилась мечта,
  • Давно для слуха грохот грома звучен,
  • И глаз усталый нежит темнота.
  • В безвестном мире, на иной планете,
  • Под сенью скал, под лаской алых лун,
  • С тоской любовной вспомню светы эти
  • И ровный ропот океанских струн.
  • Среди живых цветов, существ крылатых
  • Я затоскую о своей земле,
  • О счастье рук, в объятьи тесном сжатых,
  • Под старым дубом, в серебристой мгле.
  • В Эдеме вечном, где конец исканьям,
  • Где нам блаженство ставит свой предел,
  • Мечтой перенесусь к земным страданьям,
  • К восторгу и томленью смертных тел.
  • Я брат зверью, и ящерам, и рыбам.
  • Мне внятен рост весной встающих трав,
  • Молюсь земле, к ее священным глыбам
  • Устами неистомными припав!

25 августа 1912

Федор Сологуб

«По жестоким путям бытия…»

  • По жестоким путям бытия
  • Я бреду, бесприютен и сир,
  • Но зато вся природа – моя,
  • Для меня наряжается мир.
  • Для меня в тайне вешних ночей,
  • Заливаясь, поют соловьи.
  • Как невольник, целует ручей
  • Запылённые ноги мои.
  • И светило надменное дня,
  • Золотые лучи до земли
  • Предо мною покорно склоня,
  • Рассыпает их в серой пыли.

1890

У решетки

  • Стальная решетка.
  • Здесь – пыль и каменья,
  • Там – сад и пруды,
  • Качается лодка,
  • Доносится пенье,
  • Алеют плоды.
  • По жесткой дороге
  • Толпой богомольцы
  • Куда-то спешат.
  • В болтливой тревоге
  • Звенят колокольцы,
  • Колеса гремят.
  • В гамаке плетеном,
  • То вправо, то влево,
  • Крылом ветерка,
  • В приюте зеленом
  • Заснувшая дева
  • Качнется слегка.

1890

«Я – бог таинственного мира…»

  • Я – бог таинственного мира,
  • Весь мир в одних моих мечтах,
  • Не сотворю себе кумира
  • Ни на земле, ни в небесах.
  • Моей божественной природы
  • Я не открою никому.
  • Тружусь, как раб, а для свободы
  • Зову я ночь, покой и тьму.

1896

«Живы дети, только дети…»

  • Живы дети, только дети, —
  • Мы мертвы, давно мертвы.
  • Смерть шатается на свете
  • И махает, словно плетью,
  • Уплетенной туго сетью
  • Возле каждой головы.
  • Хоть и даст она отсрочку —
  • Год, неделю или ночь,
  • Но поставит всё же точку
  • И укатит в черной тачке,
  • Сотрясая в дикой скачке,
  • Из земного мира прочь.
  • Торопись дышать сильнее,
  • Жди – придет и твой черёд.
  • Задыхайся, цепенея,
  • Леденея перед нею.
  • Срок пройдет – подставишь шею, —
  • Ночь, неделя или год.

1897

«Чернеет лес по берегам…»

  • Чернеет лес по берегам.
  • Один сижу я в челноке,
  • И к неизвестным берегам
  • Я устремляюсь по реке.
  • На небе ясная луна,
  • А на реке туман встает.
  • Сияет ясная луна,
  • И кто-то за лесом поет.
  • О, ночь, единственная ночь!
  • Успокоительная сень!
  • Как пережить мне эту ночь?
  • К чему мне свет? К чему мне день?

1898

«Недотыкомка серая…»

  • Недотыкомка серая
  • Всё вокруг меня вьется да вертится, —
  • То не Лихо ль со мною очертится
  • Во единый погибельный круг?
  • Недотыкомка серая
  • Истомила коварной улыбкою,
  • Истомила присядкою зыбкою, —
  • Помоги мне, таинственный друг!
  • Недотыкомку серую
  • Отгони ты волшебными чарами,
  • Или наотмашь, что ли, ударами,
  • Или словом заветным каким.
  • Недотыкомку серую
  • Хоть со мной умертви ты, ехидную,
  • Чтоб она хоть в тоску панихидную
  • Не ругалась над прахом моим.

1 октября 1899

«Высока луна Господня…»

  • Высока луна Господня.
  • Тяжко мне.
  • Истомилась я сегодня
  • В тишине.
  • Ни одна вокруг не лает
  • Из подруг.
  • Скучно, страшно, замирает
  • Всё вокруг.
  • В ясных улицах так пусто,
  • Так мертво.
  • Не слыхать шагов, ни хруста,
  • Ничего.
  • Землю нюхая в тревоге,
  • Жду я бед.
  • Слабо пахнет по дороге
  • Чей-то след.
  • Никого нигде не будит
  • Быстрый шаг.
  • Жданный путник, кто ж он будет —
  • Друг иль враг?
  • Под холодною луною
  • Я одна.
  • Нет, невмочь мне, – я завою
  • У окна.
  • Высока луна Господня,
  • Высока.
  • Грусть томит меня сегодня
  • И тоска.
  • Просыпайтесь, нарушайте
  • Тишину.
  • Сестры, сестры! войте, лайте
  • На луну!

1905

«Алый мак на желтом стебле…»

  • Алый мак на желтом стебле,
  • Папиросный огонек,
  • Синей змейкою колеблясь,
  • Поднимается дымок.
  • Холодея, серый пепел
  • Осыпается легко.
  • Мой приют мгновенно-тепел,
  • И ничто не глубоко.
  • Жизнь, свивайся легким дымом!
  • Ничего уже не жаль.
  • Даль в тумане еле зрима, —
  • Что надежды! Что печаль!
  • Всё приходит, всё отходит,
  • Развевается, как дым;
  • И в мечтаньях о свободе,
  • Улыбаясь, отгорим.

20 марта 1919

«Лежу и дышу осторожно…»

  • Лежу и дышу осторожно
  • В приюте колеблемых стен.
  • Я верю, я знаю, как можно
  • Бояться внезапных измен.
  • Кто землю научится слушать,
  • Тот знает, как зыблемо здесь,
  • Как стены нетрудно обрушить
  • Из стройности в дикую смесь.
  • И вот предвещательной дрожью
  • Под чьей-то жестокой рукой
  • Дружится с бытийскою ложью
  • Летийский холодный покой.

Опубликовано в 1921

«Зачем любить? Земля не стоит…»

  • Зачем любить? Земля не стоит
  •                Любви твоей.
  • Пройди над ней, как астероид,
  •                Пройди скорей.
  • Среди холодной атмосферы
  •               На миг блесни,
  • Яви мгновенный светоч веры.
  •               И схорони.

Опубликовано в 1921

«Войди в меня, побудь во мне…»

  • Войди в меня, побудь во мне,
  • Побудь со мною хоть недолго.
  • Мы помечтаем в тишине.
  • Смотри, как голубеет Волга.
  • Смотри, как узкий серп луны
  • Серебряные тучки режет,
  • Как прихоть блещущей волны
  • Пески желтеющие нежит.
  • Спокоен я, когда Ты здесь.
  • Уйдешь, – и я в тоске, в тревоге,
  • Влекусь без сил, разметан весь,
  • Как взвеянная пыль дороги.
  • И если есть в душе мечты,
  • Порой цветущие стихами,
  • Мне их нашептываешь Ты
  • Бессмертно-легкими устами.

1922

Иннокентий анненский

Трактир жизни

  • Вкруг белеющей Психеи
  • Те же фикусы торчат,
  • Те же грустные лакеи,
  • Тот же гам и тот же чад…
  • Муть вина, нагие кости,
  • Пепел стынущих сигар,
  • На губах – отрава злости,
  • В сердце – скуки перегар…
  • Ночь давно снега одела,
  • Но уйти ты не спешишь;
  • Как в кошмаре, то и дело:
  • «Алкоголь или гашиш?»
  • А в сенях, поди, не жарко:
  • Там, поднявши воротник,
  • У плывущего огарка
  • Счеты сводит гробовщик.

1900

Еще один

  • И пылок был, и грозен День,
  • И в знамя верил голубое,
  • Но ночь пришла, и нежно тень
  • Берет усталого без боя.
  • Как мало их! Еще один
  • В лучах слабеющей Надежды
  • Уходит гордый паладин:
  • От золотой его одежды
  • Осталась бурая кайма,
  • Да горький чад… воспоминанья
  • . . . . . . . .
  • Как обгорелого письма
  • Неповторимое признанье.

1903

Август

1. Хризантема
  • Облака плывут так низко,
  • Но в тумане всё нежней
  • Пламя пурпурного диска
  • Без лучей и без теней.
  • Тихо траурные кони
  • Подвигают яркий гнёт,
  • Что-то чуткое в короне
  • То померкнет, то блеснёт…
  • …Это было поздним летом
  • Меж ракит и на песке,
  • Перед бледно-желтым цветом
  • В увядающем венке,
  • И казалось мне, что нежной
  • Хризантема головой
  • Припадает безнадежно
  • К яркой крышке гробовой…
  • И что два ее свитые
  • Лепестка на сходнях дрог —
  • Это кольца золотые
  • Ею сброшенных серёг.
2. Электрический свет в аллее
  • О, не зови меня, не мучь!
  • Скользя бесцельно, утомлённо,
  • Зачем у ночи вырвал луч,
  • Засыпав блеском, ветку клёна?
  • Ее пьянит зеленый чад,
  • И дум ей жаль разоблачённых,
  • И слезы осени дрожат
  • В ее листах раззолочённых, —
  • А свод так сладостно дремуч,
  • Так миротворно слиты звенья…
  • И сна, и мрака, и забвенья…
  • О, не зови меня, не мучь!

Опубликовано в 1910

Traumerei

  • Сливались ли это тени,
  • Только тени в лунной ночи мая?
  • Это блики или цветы сирени
  • Там белели, на колени
  • Ниспадая?
  • Наяву ль и тебя ль безумно
  • И бездумно
  • Я любил в томных тенях мая?
  • Припадая к цветам сирени
  • Лунной ночью, лунной ночью мая,
  • Я твои ль целовал колени,
  • Разжимая их и сжимая,
  • В томных тенях, в томных тенях мая?
  • Или сад был одно мечтанье
  • Лунной ночи, лунной ночи мая?
  • Или сам я лишь тень немая?
  • Иль и ты лишь мое страданье,
  • Дорогая,
  • Оттого, что нам нет свиданья
  • Лунной ночью, лунной ночью мая…

16–17 мая 1906

Снег

  • Полюбил бы я зиму,
  • Да обуза тяжка…
  • От нее даже дыму
  • Не уйти в облака.
  • Эта резаность линий,
  • Этот грузный полет,
  • Этот нищенски синий
  • И заплаканный лед!
  • Но люблю ослабелый
  • От заоблачных нег —
  • То сверкающе белый,
  • То сиреневый снег…
  • И особенно талый,
  • Когда, выси открыв,
  • Он ложится усталый
  • На скользящий обрыв,
  • Точно стада в тумане
  • Непорочные сны —
  • На сомнительной грани
  • Всесожженья весны.

1909

Кошмары

  • «Вы ждете? Вы в волненьи? Это бред.
  • Вы отворять ему идете? Нет!
  • Поймите: к вам стучится сумасшедший,
  • Бог знает где и с кем всю ночь проведший,
  • Оборванный, и речь его дика,
  • И камешков полна его рука;
  • Того гляди – другую опростает,
  • Вас листьями сухими закидает,
  • Иль целовать задумает, и слез
  • Останутся следы в смятеньи кос,
  • Коли от губ удастся скрыть лицо вам,
  • Смущенным и мучительно пунцовым.
  • . . . . . . . .
  • Послушайте!.. Я только вас пугал:
  • Тот далеко, он умер… Я солгал.
  • И жалобы, и шепоты, и стуки, —
  • Все это “шелест крови”, голос муки…
  • Которую мы терпим, я ли, вы ли…
  • Иль вихри в плен попались и завыли?
  • Да нет же! Вы спокойны… Лишь у губ
  • Змеится что-то бледное… Я глуп…
  • Свиданье здесь назначено другому…
  • Всё понял я теперь: испуг, истому
  • И влажный блеск таимых вами глаз».
  • Стучат? Идут? Она приподнялась.
  • Гляжу – фитиль у фонаря спустила,
  • Он розовый… Вот косы отпустила.
  • Взвились и пали косы… Вот ко мне
  • Идет… И мы в огне, в одном огне…
  • Вот руки обвились и увлекают,
  • А волосы и колют, и ласкают…
  • Так вот он, ум мужчины, тот гордец,
  • Не стоящий ни трепетных сердец,
  • Ни влажного и розового зноя!
  • . . . . . . . .
  • И вдруг я весь стал существо иное…
  • Постель… Свеча горит. На грустный тон
  • Лепечет дождь… Я спал и видел сон.

Опубликовано в 1910

Мучительный сонет

  • Едва пчелиное гуденье замолчало,
  • Уж ноющий комар приблизился, звеня…
  • Каких обманов ты, о сердце, не прощало
  • Тревожной пустоте оконченного дня?
  • Мне нужен талый снег под желтизной огня,
  • Сквозь потное стекло светящего устало,
  • И чтобы прядь волос так близко от меня,
  • Так близко от меня, развившись, трепетала.
  • Мне надо дымных туч с померкшей высоты,
  • Круженья дымных туч, в которых нет былого,
  • Полузакрытых глаз и музыки мечты,
  • И музыки мечты, еще не знавшей слова…
  • О, дай мне только миг, но в жизни, не во сне,
  • Чтоб мог я стать огнем или сгореть в огне!

Опубликовано в 1910

Невозможно

  • Есть слова. Их дыханье что цвет:
  • Так же нежно и бело-тревожно;
  • Но меж них ни печальнее нет,
  • Ни нежнее тебя, невозможно.
  • Не познав, я в тебе уж любил
  • Эти в бархат ушедшие звуки:
  • Мне являлись мерцанья могил
  • И сквозь сумрак белевшие руки.
  • Но лишь в белом венце хризантем,
  • Перед первой угрозой забвенья,
  • Этих вэ, этих зэ, этих эм
  • Различить я сумел дуновенья.
  • И, запомнив, невестой в саду,
  • Как в апреле, тебя разубрали, —
  • У забитой калитки я жду,
  • Позвонить к сторожам не пора ли.
  • Если слово за словом, что цвет,
  • Упадает, белея тревожно,
  • Не печальных меж павшими нет,
  • Но люблю я одно – невозможно.

Не позднее 12 января 1907

Бабочка газа

  • Скажите, что сталось со мной?
  • Что сердце так жарко забилось?
  • Какое безумье волной
  • Сквозь камень привычки пробилось?
  • В нем сила иль мука моя,
  • В волненьи не чувствую сразу:
  • С мерцающих строк бытия
  • Ловлю я забытую фразу…
  • Фонарь свой не водит ли тать
  • По скопищу литер унылых?
  • Мне фразы нельзя не читать,
  • Но к ней я вернуться не в силах…
  • Не вспыхнуть ей было невмочь,
  • Но мрак она только тревожит:
  • Так бабочка газа всю ночь
  • Дрожит, а сорваться не может…

Опубликовано в 1910

Петербург

  • Желтый пар петербургской зимы,
  • Желтый снег, облипающий плиты…
  • Я не знаю, где вы и где мы,
  • Только знаю, что крепко мы слиты.
  • Сочинил ли нас царский указ?
  • Потопить ли нас шведы забыли?
  • Вместо сказки в прошедшем у нас
  • Только камни да страшные были.
  • Только камни нам дал чародей,
  • Да Неву буро-желтого цвета,
  • Да пустыни немых площадей,
  • Где казнили людей до рассвета.
  • А что было у нас на земле,
  • Чем вознесся орёл наш двуглавый,
  • В темных лаврах гигант на скале, —
  • Завтра станет ребячьей забавой.
  • Уж на что был он грозен и смел,
  • Да скакун его бешеный выдал,
  • Царь змеи́ раздавить не сумел,
  • И прижатая стала наш идол.
  • Ни кремлей, ни чудес, ни святынь,
  • Ни мира́жей, ни слез, ни улыбки…
  • Только камни из мерзлых пустынь
  • Да сознанье проклятой ошибки.
  • Даже в мае, когда разлиты́
  • Белой ночи над волнами тени,
  • Там не чары весенней мечты,
  • Там отрава бесплодных хотений.

Опубликовано в 1910

Что счастье?

  • Что счастье? Чад безумной речи?
  • Одна минута на пути,
  • Где с поцелуем жадной встречи
  • Слилось неслышное «прости»?
  • Или оно в дожде осеннем?
  • В возврате дня? В смыканьи вежд?
  • В благах, которых мы не ценим
  • За неприглядность их одежд?
  • Ты говоришь… Вот счастья бьется
  • К цветку прильнувшее крыло,
  • Но миг – и ввысь оно взовьется
  • Невозвратимо и светло.
  • А сердцу, может быть, милей
  • Высокомерие сознанья,
  • Милее мука, если в ней
  • Есть тонкий яд воспоминанья.

Опубликовано в 1911

Юргис Балтрушайтис

Silenzio

  • Молчанье! Забвенье без срока…
  • Свой жребий, пустынник, мечи…
  • Пусть зыблется жизнь одиноко,
  • Как пламя ночное свечи…
  • Безмолвие грани последней
  • Мой дух просветленный зовёт…
  • И глухо на башне соседней
  • Пустынное время поёт…
  • Ни страха, ни ропота в бое
  • Вещающих утро часов…
  • Лишь молится сердце живое
  • Восходу светающих снов…
  • Молчание! С гордым упорством,
  • Пустынник, таи свой простор…
  • Пусть люди о хлебе их черством
  • Ведут нескончаемый спор…
  • Всем жаром души своевольной
  • Будь предан иному труду, —
  • Ты слишком упорно и больно
  • Метался в бесплодном бреду!

Опубликовано в 1911

Забвение

  • Смыкая две ели,
  • То быстро, то плавно,
  • Мелькают качели
  • В игре своенравной…
  • То вправо, то влево,
  • Со скрипом подбросят,
  • И юношу с девой
  • Из мира уносят…
  • Светло и раздольно
  • Паденье с размаха…
  • И сладко и больно
  • От счастья, от страха…
  • В волне заповедной
  • Грудь девы чуть дышит,
  • И юноша бледный
  • Не видит, не слышит…
  • Их носят качели
  • И в вихре и в дыме —
  • И солнце средь елей
  • Качается с ними…

Опубликовано в 1912

Замок страха

  • Долго время в Замке Страха,
  • Где я в полночь света жду,
  • Где мелькает только плаха
  • В нескончаемом бреду…
  • Пробуждая мертвый шорох,
  • Срок за сроком бьют часы…
  • Призрак черепа в узорах,
  • В беге линий – знак косы…
  • В пестроте дневного звона,
  • На случайный смутный звук
  • Отвечает горечь стона,
  • Бледность лиц и трепет рук…
  • В долгий час ночного круга
  • Скорбно смотрит в лунный прах
  • Мука детского испуга
  • В отуманенных зрачках…
  • В древнем замке – безысходно —
  • Боль всегда и боль везде…
  • И душа – как цвет бесплодный
  • Белых лилий на воде…

Опубликовано в 1912

Зимнее раздумье

  • Сквозь тишь зимы трудна дорога к маю,
  • К лесной свирели, к пению садов, —
  • Но я метель любовно принимаю,
  •                              Как дали льдов…
  • Ниспавшей капле долго ждать возврата
  • В полдневный пояс радужных полос —
  • Но тверд мой дух, пусть глухо грудь объята
  •                                   Приливом слез…
  • Пред бездной мира разум безоружен
  • И ткани дум в сознаньи нет —
  • Лишь знаю я, что праздный колос нужен,
  •                      Как нужен цвет…
  • Не скоро взмах отвечного огнива
  • Сольет творенья в пламени одном —
  • Но в вихре яви сердце искрой живо
  •                                 И кратким сном…
  • В игре теней не скоро в смертной доле
  • Искупит Солнце алчущих в бреду —
  • Но я горжусь венцом суровой боли
  •                                     И чуда жду…

Вечерняя песня

  • Скользнул закат по высям отдаленным,
  • И вновь шепчу я сердцу моему:
  • Познав весь свет, равно неутоленным,
  • Падешь во тьму…
  • На всех стеблях,
  •          чья стройность длится хрупко,
  • Зажжется свет, затмится и пройдет…
  • И лишь полынь – на дне живого кубка,
  • Где будто был налитый на пир мед…
  • В миг пламени веков седая Пряха
  • Роняет прах, и меркнет вдруг игра,
  • И каждый раз для холода и страха
  • Влачусь я от костра…
  • Смыкает день стоогненные сроки
  • В полях земли – лишь в небе облака
  • Цветут, горят… Но искры их далеки!
  • И дрожь близка…

Вячеслав Иванов

Дух

L’Аmor che move il sole e l’altre stelle.

Dante. Paradiso, XXХIII[6]
  • Над бездной ночи Дух, горя,
  • Миры водил Любви кормилом;
  • Мой дух, ширяясь и паря,
  • Летал во сретенье светилам.
  • И бездне – бездной отвечал;
  • И твердь держал безбрежным лоном;
  • И разгорался, и звучал
  • С огнеоружным легионом.
  • Любовь, как атом огневой,
  • Его в пожар миров метнула;
  • В нем на себя Она взглянула —
  • И в Ней узнал он пламень свой.

1902

Долина – Храм

  • Звезда зажглась над сизой пеленой
  • Вечерних гор. Стран утренних вершины
  • Встают, в снегах, убелены луной.
  • Колокола поют на дне долины.
  • Отгулы полногласны. Мглой дыша,
  • Тускнеет луг. Священный сумрак веет.
  • И дольняя звучащая душа,
  • И тишина высот – благоговеет.

1904

Поэты духа

  • Снега, зарей одеты
  • В пустынях высоты,
  • Мы – Вечности обеты
  • В лазури Красоты.
  • Мы – всплески рдяной пены
  • Над бледностью морей.
  • Покинь земные плены,
  • Воссядь среди царей!
  • Не мни: мы, в небе та́я,
  • С землей разлучены,
  • Ведет тропа святая
  • В заоблачные сны.

1904

В лепоту облечеся

М. М. Замятниной

  • Как изваянная, висит во сне
  • С плодами ветвь в саду моем – так низко…
  • Деревья спят – и грезят? – при луне;
  • И таинство их жизни – близко, близко…
  • Пускай недостижимо нам оно —
  • Его язык немотный всё ж понятен:
  • Им нашей красотой сказать дано,
  • Что мы – одно, в кругу лучей и пятен.
  • И всякой жизни творческая дрожь
  • В прекрасном обличается обличье;
  • И мило нам раздельного различье
  • Общеньем красоты. Ее примножь! —
  • И будет мир, как этот сад застылый,
  • Где внемлет все согласной тишине:
  • И стебль, и цвет Земле послушны милой;
  • И цвет, и стебль прислушались к Луне.

1904

Прозрачность

  • Прозрачность! Купелью кристальной
  • Ты твердь улегчила – и тонет
  • Луна в среброзарности сизой.
  • Прозрачность! Ты лунною ризой
  • Скользнула на влажные лона,
  • Пленила дыхания мая,
  • И звук отдаленного лая,
  • И призраки тихого звона.
  • Что полночь в твой сумрак уронит,
  • В бездонности тонет зеркальной.
  • Прозрачность! Колдуешь ты с солнцем,
  • Сквозной раскаленностью тонкой
  • Лелея пожар летучий;
  • Колыша под влагой зыбучей,
  • Во мгле голубых отдалений,
  • По мхам малахитным узоры;
  • Граня снеговерхие горы
  • Над смутностью дольних селений;
  • Простор раздражая звонкий
  • Под дальним осенним солнцем.
  • Прозрачность! Воздушною лаской
  • Ты спишь на челе Джоконды,
  • Дыша покрывалом стыдливым.
  • Прильнула к устам молчаливым —
  • И вечностью веешь случайной;
  • Таящейся таешь улыбкой,
  • Порхаешь крылатостью зыбкой,
  • Бессмертною, двойственной тайной.
  • Прозрачность! Божественной маской
  • Ты реешь в улыбке Джоконды.
  • Прозрачность! Улыбчивой сказкой
  • Соделай видения жизни,
  • Сквозным – покрывало Майи!
  • Яви нам бледные раи
  • За листвою кущ осенних;
  • За радугой легкой – обеты,
  • Вечерние скорбные светы —
  • За цветом садов весенних!
  • Прозрачность! Божественной маской
  • Утишь изволения жизни.

1904

Fio ergo non sum[7]

  • Жизнь – истома и метанье,
  • Жизнь – витанье
  • Тени бедной
  • Над плитой забытых рун;
  • В глубине ночных лагун
  • Отблеск бледный,
  • Трепетанье
  • Бликов белых,
  • Струйных лун;
  • Жизнь – полночное роптанье,
  • Жизнь – шептанье
  • Онемелых, чутких струн…
  • Погребенного восстанье
  • Кто содеет
  • Ясным зовом?
  • Кто владеет
  • Властным словом?
  • Где я? Где я?
  • По себе я
  • Возалкал!
  • Я – на дне своих зеркал.
  • Я – пред ликом чародея
  • Ряд встающих двойников,
  • Бег предлунных облаков.

1904

Ты – море

  • Ты – море. Лоб твой напухает,
  • Как вал крутой, и пепл огней
  • С высот грозящих отряхает,
  • Как вал косматый – пыль гребней.
  • И светлых глаз темна мятежность
  • Вольнолюбивой глубиной,
  • И шеи непокорной нежность
  • Упругой клонится волной.
  • Ты вся – стремленье, трепет страстный,
  • Певучий плеск, глубинный звон,
  • Восторга вихорь самовластный,
  • Порыва полоненный стон.
  • Вся волит глубь твоя незримо,
  • Вся бьет несменно в берег свой,
  • Одним всецелым умирима
  • И безусловной синевой.

1904

Таежник

Георгию Чулкову

  • Стих связанный, порывистый
  • и трудный,
  • Как первый взлет дерзающих орлят,
  • Как сердца стук под тяжестию лат,
  • Как пленный ключ, как пламенник
  • подспудный;
  • Мятежный пыл; рассудок
  •                            безрассудный;
  • Усталый лик; тревожно-дикий взгляд;
  • Надменье дум, что жадный мозг палят,
  • И голод тайн и вольности безлюдной…
  • Беглец в тайге, безнорый зверь
  •                                           пустынь,
  • Безумный жрец, приникший
  •                              бредным слухом
  • К Земле живой и к немоте святынь,
  • В полуночи зажженных страшным
  •                                            Духом! —
  • Таким в тебе, поэт, я полюбил
  • Огонь глухой и буйство скрытых сил.

1904

Taedium phaenomeni[8]

  • Кто познал тоску земных явлений,
  • Тот познал явлений красоту.
  • В буйном вихре вожделений,
  • Жизнь хватая на лету,
  • Слепы мы на красоту явлений.
  • Кто познал явлений красоту,
  • Тот познал мечту гиперборея:
  • Тишину и полноту
  • В сердце сладостно лелея,
  • Он зовет лазурь и пустоту.
  • Вспоминая долгие эоны,
  • Долгих нег блаженство и полон, —
  • Улыбаясь, слышит звоны
  • Теплых и прозрачных лон, —
  • И нисходит на живые лона.

Андрей белый

Священные дни

Посвящается П.А. Флоренскому

Ибо в те дни будет такая скорбь,

какой не было от начала творения.

Марк XIII, 19
  • Бескровные губы лепечут заклятья.
  • В рыданье поднять не могу головы я.
  • Тоска. О, внимайте тоске, мои братья.
  • Священна она в эти дни роковые.
  • В окне дерева то грустят о разлуке
  • на фоне небес неизменно свинцовом,
  • то ревмя ревут о Пришествии Новом,
  • простерши свои суховатые руки.
  • Порывы метели суровы и резки
  • Ужасная тайна в душе шевелится.
  • Задерни, мой брат, у окна занавески:
  • а то будто Вечность в окошко глядится.
  • О, спой мне, товарищ! Гитара рыдает.
  • Прекрасны напевы мелодии страстной.
  • Я песне внимаю в надежде напрасной…
  • А там… за стеной… тот же голос взывает.
  • Не раз занавеска в ночи колыхалась.
  • Я снова охвачен напевом суровым,
  • Напевом веков о Пришествии Новом…
  • И Вечность в окошко грозой застучалась.
  • Куда нам девать свою немощь, о братья?
  • Куда нас порывы влекут буревые?
  • Бескровные губы лепечут заклятья.
  • Священна тоска в эти дни роковые.

1901

Мои слова

  • Мои слова – жемчужный водомёт,
  • средь лунных снов, бесцельный,
  • но вспененный, —
  • капризной птицы лёт,
  • туманом занесенный.
  • Мои мечты – вздыхающий обман,
  • ледник застывших слез, зарей горящий, —
  • безумный великан,
  • на карликов свистящий.
  • Моя любовь – призывно-грустный звон,
  • что зазвучит и улетит куда-то, —
  • неясно-милый сон,
  • уж виданный когда-то.

1901

На горах

  • Горы в брачных венцах.
  • Я в восторге, я молод.
  • У меня на горах
  • очистительный холод.
  • Вот ко мне на утес
  • притащился горбун седовласый.
  • Мне в подарок принес
  • из подземных теплиц ананасы.
  • Он в малиново-ярком плясал,
  • прославляя лазурь.
  • Бородою взметал
  • вихрь метельно-серебряных бурь.
  • Голосил
  • низким басом.
  • В небеса запустил
  • ананасом.
  • И, дугу описав,
  • озаряя окрестность,
  • ананас ниспадал, просияв,
  • в неизвестность,
  • золотую росу
  • излучая столбами червонца.
  • Говорили внизу:
  • «Это – диск пламезарного солнца…»
  • Низвергались, звеня,
  • омывали утесы
  • золотые фонтаны огня —
  • хрусталя заалевшего росы.
  • Я в бокалы вина нацедил
  • и, подкравшися боком,
  • горбуна окатил
  • светопенным потоком.

1903

Осень

1
  • Огромное стекло
  • в оправе изумрудной
  • разбито вдребезги под силой ветра чудной —
  • огромное стекло
  • в оправе изумрудной.
  • Печальный друг, довольно слез – молчи!
  • Как в ужасе застывшая зарница,
  • луны осенней багряница.
  • Фатою траурной грачи
  • несутся – затенили наши лица.
  • Протяжно дальний визг
  • окрестность опояшет.
  • Полынь метлой испуганно нам машет.
  • И красный лунный диск
  • в разбитом зеркале, чертя рубины, пляшет.
2
  • В небесное стекло
  • с размаху свой пустил железный молот…
  • И молот грянул тяжело.
  • Казалось мне – небесный свод расколот.
  • И я стоял,
  • как вольный сокол.
  • Беспечно хохотал
  • среди осыпавшихся стёкол.
  • И что-то страшное мне вдруг
  • открылось.
  • И понял я – замкнулся круг,
  • и сердце билось, билось, билось.
  • Раздался вздох ветров среди могил:
  • «Ведь ты, убийца,
  • себя убил, —
  • убийца!»
  • Себя убил.
  • За мной пришли. И я стоял,
  • побитый бурей сокол —
  • молчал
  • среди осыпавшихся стёкол.

1903

Отчаянье

Е. П. Безобразовой

  • Веселый, искрометный лёд.
  • Но сердце – ледянистый слиток.
  • Пусть вьюга белоцвет метёт, —
  • Взревет; и развернет свой свиток.
  • Срывается: кипит сугроб,
  • Пурговым кружевом клокочет,
  • Пургой окуривает лоб,
  • Завьется в ночь и прохохочет.
  • Двойник мой гонится за мной;
  • Он на заборе промелькает,
  • Скользнет вдоль хладной мостовой
  • И, удлинившись, вдруг истает.
  • Душа, остановись – замри!
  • Слепите, снеговые хлопья!
  • Вонзайте в небо, фонари,
  • Лучей наточенные копья!
  • Отцветших, отгоревших дней
  • Осталась песня недопета.
  • Пляшите, уличных огней
  • На скользких плитах иглы света!

1904

Прогулка

  • Не струя золотого вина
  • В отлетающем вечере алом:
  • Расплескалась колосьев волна,
  • Вдоль межи пролетевшая шквалом.
  • Чуть кивали во ржи васильков
  • Голубые, как небо, коронки,
  • Слыша зов,
  • Серебристый, и чистый, и звонкий.
  • Голосистый поток
  • Закипал золотым водометом:
  • Завернулась в платок, —
  • Любовалась пролетом.
  • На струистой, кипящей волне
  • Наши легкие, темные тени —
  • Распростерты в вечернем огне
  • Без движений.
  • Я сказал: «Не забудь»,
  • Подавая лазурный букетик.
  • Ты – головку склонивши на грудь,
  • Целовала за цветиком цветик.

1904

В полях

  • Солнца контур старинный,
  • золотой, огневой,
  • апельсинный и винный
  • над червонной рекой.
  • От воздушного пьянства
  • онемела земля.
  • Золотые пространства,
  • золотые поля.
  • Озаренный лучом, я
  • спускаюсь в овраг.
  • Чернопыльные комья
  • замедляют мой шаг,
  • От всего золотого
  • к ручейку убегу —
  • холод ветра ночного
  • на зеленом лугу.
  • Солнца контур старинный,
  • золотой, огневой,
  • апельсинный и винный
  • убежал на покой.
  • Убежал в неизвестность,
  • Над полями легла,
  • заливая окрестность,
  • бледно-синяя мгла.
  • Жизнь в безвременье мчится
  • пересохшим ключом:
  • все земное нам снится
  • утомительным сном.

1904

На вольном просторе

  • Муни
  • Здравствуй, —
  • Желанная
  • Воля —
  • Свободная,
  • Воля
  • Победная,
  • Даль осиянная, —
  • Холодная,
  • Бледная.
  • Ветер проносится, желтью
  •                      травы колебля, —
  • Цветики поздние, белые.
  • Пал на холодную землю.
  • Странны размахи упругого
  •                                    стебля,
  • Вольные, смелые.
  • Шелесту внемлю.
  • Тише…
  • Довольно:
  • Цветики
  • Поздние, бледные, белые,
  • Цветики,
  • Тише…
  • Я плачу: мне больно.

1904

Весенняя грусть

  • Одна сижу меж вешних верб.
  • Грустна, бледна: сижу в кручине.
  • Над головой снеговый серп
  • Повис, грустя, в пустыне синей.
  • А были дни: далекий друг,
  • В заросшем парке мы бродили.
  • Молчал, но пальцы нежных рук,
  • Дрожа, сжимали стебли лилий.
  • Молчали мы. На склоне дня
  • Рыдал рояль в старинном доме.
  • На склоне дня ты вел меня,
  • Отдавшись ласковой истоме,
  • В зеленоватый полусвет
  • Прозрачно зыблемых акаций,
  • Где на дорожке силуэт
  • Обозначался белых граций.
  • Теней неверная игра
  • Под ним пестрила цоколь твердый.
  • В бассейны ленты серебра
  • Бросали мраморные морды.
  • Как снег бледна, меж тонких верб
  • Одна сижу. Брожу в кручине.
  • Одна гляжу, как вешний серп
  • Летит, блестит в пустыне синей.

Март 1905

Успокоение

  • Ушел я раннею весной.
  • В руках протрепетали свечи.
  • Покров линючей пеленой
  • Обвил мне сгорбленные плечи,
  • И стан – оборванный платок.
  • В надорванной груди – ни вздоха.
  • Вот приложил к челу пучок
  • Колючего чертополоха;
  • На леденистое стекло
  • Ногою наступил и замер…
  • Там – время медленно текло
  • Средь одиночных, буйных камер.
  • Сложивши руки, без борьбы,
  • Судьбы я ожидал развязки.
  • Безумства мертвые рабы
  • Там мертвые свершали пляски:
  • В своих дурацких колпаках,
  • В своих ободранных халатах,
  • Они кричали в желтый прах,
  • Они рыдали на закатах.
  • Там вечером, – и нем, и строг —
  • Вставал над крышами пустыми
  • Коралловый, кровавый рог
  • В лазуревом, но душном дыме.
  • И как повеяло весной,
  • Я убежал из душных камер;
  • Упился юною луной;
  • И средь полей блаженно замер;
  • Мне проблистала бледность дня;
  • Пушистой вербой кто-то двигал;
  • Но вихрь танцующий меня
  • Обсыпал тучей льдяных игол.
  • Мне крова душного не жаль.
  • Не укрываю головы я.
  • Смеюсь – засматриваюсь вдаль:
  • Затеплил свечи восковые,
  • Склоняясь в отсыревший мох;
  • Кидается на грудь, на плечи —
  • Чертополох, чертополох:
  • Кусается – и гасит свечи.
  • И вот свеча моя, свеча,
  • Упала – в слякоти дымится;
  • С чела, с кровавого плеча
  • Кровавая струя струится.
  • Лежу… Засыпан в забытье
  • И тающим, и нежным снегом,
  • Слетающим – на грудь ко мне,
  • К чуть прозябающим побегам.

1904–1906

Ты

  • Меж сиреней, меж решеток
  • Бронзовых притих.
  • Не сжимают черных четок
  • Пальцы рук твоих.
  • Блещут темные одежды.
  • Плещет темный плат.
  • Сквозь опущенные вежды
  • Искрится закат.
  • У могил, дрожа, из келий
  • Зажигать огни
  • Ты пройдешь – пройдешь сквозь ели:
  • Прошумят они.
  • На меня усталым ликом
  • Глянешь, промолчишь.
  • Золотое небо криком
  • Остро взрежет стриж.
  • И, нарвав сирени сладкой,
  • Вновь уйдешь ты прочь.
  • Над пунцовою лампадкой
  • Поднимаюсь в ночь.
  • Саван крест росою кропит,
  • Щелкнет черный дрозд,
  • Да сырой туман затопит
  • На заре погост.

1906

Друзьям

Н. И. Петровской

  • Золотому блеску верил,
  • А умер от солнечных стрел.
  • Думой века измерил,
  • А жизнь прожить не сумел.
  • Не смейтесь над мертвым поэтом:
  • Снесите ему цветок.
  • На кресте и зимой и летом
  • Мой фарфоровый бьется венок.
  • Цветы на нем побиты.
  • Образок полинял.
  • Тяжелые плиты.
  • Жду, чтоб их кто-нибудь снял.
  • Любил только звон колокольный
  • И закат.
  • Отчего мне так больно, больно!
  • Я не виноват.
  • Пожалейте, придите;
  • Навстречу венком метнусь.
  • О, любите меня, полюбите —
  • Я, быть может, не умер, быть может,
  •                                              проснусь —
  • Вернусь!

Январь 1907

Из окна вагона

Эллису

  • Поезд плачется. В дали родные
  • Телеграфная тянется сеть.
  • Пролетают поля росяные.
  • Пролетаю в поля: умереть.
  • Пролетаю: так пусто, так голо…
  • Пролетают – вон там и вон здесь,
  • Пролетают – за селами сёла,
  • Пролетает – за весями весь;
  • И кабак, и погост, и ребёнок,
  • Засыпающий там у грудей:
  • Там – убогие стаи избёнок;
  • Там – убогие стаи людей.
  • Мать-Россия! Тебе мои песни,
  • О немая, суровая мать!
  • Здесь и глуше мне дай и безвестней
  • Непутевую жизнь отрыдать.
  • Поезд плачется. Дали родные.
  • Телеграфная тянется сеть —
  • Там – в пространства твои ледяные
  • С буреломом осенним гудеть.

1908

Жизнь

(танка)

  • Над травой мотылёк —
  • Самолетный цветок…
  • Так и я: в ветер – смерть —
  • Над собой – стебельком —
  • Пролечу мотыльком.

Июнь 1916

Встречный взгляд

(танка)

  • Медовый цветик сада
  • Шлет цветику свой стих…
  • Две пчелки вылетают
  • Из венчиков: два взгляда
  • Перекрестились в них.

Май 1918

«Июльский день: сверкает строго…»

  • Июльский день: сверкает строго
  • Неовлажненная земля.
  • Непрерывная дорога.
  • Непрерывные поля.
  • А пыльный, полудневный пламень
  • Немою глыбой голубой
  • Упал на грудь, как мутный камень,
  • Непререкаемой судьбой.
  • Недаром исструились долы,
  • И облака сложились в высь.
  • И каплей теплой и тяжелой,
  • Заговорив, оборвались.
  • С неизъяснимостью бездонной
  • Молочный, ломкий, молодой,
  • Дробим волною темнолонной,
  • Играет месяц над водой.
  • Недостигаемого бега
  • Недостигаемой волны
  • Неописуемая нега
  • Неизъяснимой глубины.

1920

Больница

  • Мне видишься опять —
  • Язвительная – ты…
  • Но – не язвительна, а холодна: забыла.
  • Из немутительной,
  •                                      духовной глубины
  • Спокойно смотришься во всё,
  •                                       что прежде было.
  • Я, в мороках
  • Томясь,
  • Из мороков любя,
  • Я – издышавшийся мне
  •                                   подарённым светом,
  • Я, удушаемый, в далекую тебя
  • Впиваюсь пристально. Ты смотришь
  •                                               с неприветом.
  • О, этот долгий
  • Сон:
  • За окнами закат.
  • Палата номер шесть, предметов
  •                                                  серый ворох,
  • Больных бессонный стон, больничный
  •                                                     мой халат;
  • И ноющая боль, и мыши юркий шорох.
  • Метание —
  • По дням,
  • По месяцам, годам…
  • Издроги холода…
  • Болезни, смерти, голод…
  • И – бьющий ужасом в тяжелой
  •                                                    злости там,
  • Визжащий в воздухе, дробящий
  •                                                  кости молот…
  • Перемелькала
  • Жизнь.
  • Пустой, прохожий рой —
  • Исчезновением в небытие родное.
  • Исчезновение, глаза мои закрой
  • Рукой суровою, рукою ледяною.

1921

Старый бард

  • Как хрусталями
  • Мне застрекотав,
  • В луче качаясь,
  • Стрекоза трепещет;
  • И суетясь
  • Из заржавевших трав, —
  • Перевертная
  • Ящерица блещет.
  • Вода – как пламень;
  • Небо – как колпак…
  • Какой столбняк
  • В застеклененных взорах!
  • И тот же я
  • Потерянный дурак
  • В Твоих, о Боже,
  • Суетных просторах.
  • Вы – радуги, вы —
  • Мраморы аркад!
  • Ты – водопад
  • Пустых великолепий!..
  • Не радует
  • Благоуханный сад,
  • Когда и в нем, —
  • Как в раскаленном склепе…
  • Над немотой
  • Запелененных лет
  • Заговорив
  • Сожженными глазами,
  • Я выкинусь
  • В непереносный свет
  • И изойду,
  • Как молньями, – слезами.
  • Я – чуть живой,
  • Стрелой пронзенный бард —
  • Опламенен
  • Тоской незаживною,
  • Как злой, золотоглавый
  • Леопард,
  • Оскаленный
  • Из золотого зноя.

1931

Александр Блок

«Есть в дикой роще, у оврага…»

  • Есть в дикой роще, у оврага,
  • Зеленый холм. Там вечно тень.
  • Вокруг – ручья живая влага
  • Журчаньем нагоняет лень.
  • Цветы и травы покрывают
  • Зеленый холм, и никогда
  • Сюда лучи не проникают,
  • Лишь тихо катится вода.
  • Любовники, таясь, не станут
  • Заглядывать в прохладный мрак.
  • Сказать, зачем цветы не вянут,
  • Зачем источник не иссяк? —
  • Там, там, глубоко, под корнями
  • Лежат страдания мои,
  • Питая вечными слезами,
  • Офелия, цветы твои!

3 ноября 1898

«Тихо вечерние тени…»

  • Тихо вечерние тени
  • В синих ложатся снегах.
  • Сонмы нестройных видений
  • Твой потревожили прах.
  • Спишь ты за дальней равниной,
  • Спишь в снеговой пелене…
  • Песни твоей лебединой
  • Звуки почудились мне.
  • Голос, зовущий тревожно,
  • Эхо в холодных снегах…
  • Разве воскреснуть возможно?
  • Разве былое – не прах?
  • Нет, из господнего дома
  • Полный бессмертия дух
  • Вышел родной и знакомой
  • Песней тревожить мой слух.
  • Сонмы могильных видений,
  • Звуки живых голосов…
  • Тихо вечерние тени
  • Синих коснулись снегов.

2 февраля 1901

Вступление

  • Отдых напрасен. Дорога крута.
  • Вечер прекрасен. Стучу в ворота́.
  • Дольнему стуку чужда и строга,
  • Ты рассыпаешь кругом жемчуга.
  • Терем высок, и заря замерла.
  • Красная тайна у входа легла.
  • Кто поджигал на заре терема,
  • Что воздвигала Царевна Сама?
  • Каждый конек на узорной резьбе
  • Красное пламя бросает к тебе.
  • Купол стремится в лазурную высь.
  • Синие окна румянцем зажглись.
  • Все колокольные звоны гудят.
  • Залит весной беззакатный наряд.
  • Ты ли меня на закатах ждала?
  • Терем зажгла? Ворота́ отперла́?

28 декабря 1903

«Всё бытие и сущее согласно…»

  • Всё бытие и сущее согласно
  • В великой, непрестанной тишине.
  • Смотри туда участно, безучастно, —
  • Мне всё равно – вселенная во мне.
  • Я чувствую, и верую, и знаю,
  • Сочувствием провидца не прельстишь.
  • Я сам в себе с избытком заключаю
  • Все те огни, какими ты горишь.
  • Но больше нет ни слабости, ни силы,
  • Прошедшее, грядущее – во мне.
  • Всё бытие и сущее застыло
  • В великой, неизменной тишине.
  • Я здесь в конце, исполненный прозренья.
  • Я перешел граничную черту.
  • Я только жду условного виденья,
  • Чтоб отлететь в иную пустоту.

17 мая 1901

«Дождешься ль вечерней порой…»

  • Дождешься ль вечерней порой
  •           Опять и желанья, и лодки,
  •                 Весла и огня за рекой?
Фет
  • Сумерки, сумерки вешние,
  • Хладные волны у ног,
  • В сердце – надежды нездешние,
  • Волны бегут на песок.
  • Отзвуки, песня далекая,
  • Но различить – не могу.
  • Плачет душа одинокая
  • Там, на другом берегу.
  • Тайна ль моя совершается,
  • Ты ли зовешь вдалеке?
  • Лодка ныряет, качается,
  • Что-то бежит по реке.
  • В сердце – надежды нездешние,
  • Кто-то навстречу – бегу…
  • Отблески, сумерки вешние,
  • Клики на том берегу.

16 августа 1901

«Кругом далекая равнина…»

  • Кругом далекая равнина,
  • Да толпы обгорелых пней.
  • Внизу – родимая долина,
  • И тучи стелются над ней.
  • Ничто не манит за собою,
  • Как будто даль сама близка.
  • Здесь между небом и землею
  • Живет угрюмая тоска.
  • Она и днем и ночью роет
  • В полях песчаные бугры.
  • Порою жалобно завоет
  • И вновь умолкнет – до поры.
  • И всё, что будет, всё, что было, —
  • Холодный и бездушный прах,
  • Как эти камни над могилой
  • Любви, затерянной в полях.

26 августа 1901

«Там, в полусумраке собора…»

  • Там, в полусумраке собора,
  • В лампадном свете образа́.
  • Живая ночь заглянет скоро
  • В твои бессонные глаза.
  • В речах о мудрости небесной
  • Земные чуются струи.
  • Там, в сводах – сумрак неизвестный,
  • Здесь – холод каменной скамьи.
  • Глубокий жар случайной встречи
  • Дохнул с церковной высоты
  • На эти дремлющие свечи,
  • На образа́ и на цветы.
  • И вдохновительно молчанье,
  • И скрыты помыслы твои,
  • И смутно чуется познанье
  • И дрожь голубки и змеи.

14 января 1902

«И Дух и Невеста говорят: прииди…»

И Дух и Невеста говорят: прииди.

Апокалипсис
  • Верю в Солнце Завета,
  • Вижу зори вдали.
  • Жду вселенского света
  • От весенней земли.
  • Всё дышавшее ложью
  • Отшатнулось, дрожа.
  • Предо мной – к бездорожью
  • Золотая межа.
  • Заповеданных лилий
  • Прохожу я леса.
  • Полны ангельских крылий
  • Надо мной небеса.
  • Непостижного света
  • Задрожали струи.
  • Верю в Солнце Завета,
  • Вижу очи Твои.

22 февраля 1902

«Брожу в стенах монастыря…»

  • Брожу в стенах монастыря,
  • Безрадостный и темный и́нок.
  • Чуть брезжит бледная заря, —
  • Слежу мелькания снежинок.
  • Ах, ночь длинна, заря бледна
  • На нашем севере угрюмом.
  • У занесенного окна
  • Упорным предаюся думам.
  • Один и тот же снег – белей
  • Нетронутой и вечной ри́зы.
  • И вечно бледный воск свечей,
  • И убеленные карнизы.
  • Мне странен холод здешних стен,
  • И непонятна жизни бедность.
  • Меня пугает сонный плен
  • И братьи мертвенная бледность.
  • Заря бледна, и ночь долга,
  • Как ряд заутрень и обеден.
  • Ах, сам я бледен, как снега,
  • В упорной думе сердцем беден…

11 июня 1902

«Явился он на стройном бале…»

  • Явился он на стройном бале
  • В блестяще сомкнутом кругу.
  • Огни зловещие мигали,
  • И взор описывал дугу.
  • Всю ночь кружились в шумном танце,
  • Всю ночь у стен сжимался круг.
  • И на заре – в оконном глянце
  • Бесшумный появился друг.
  • Он встал и поднял взор совиный,
  • И смотрит – пристальный – один,
  • Куда за бледной Коломбиной
  • Бежал звенящий Арлекин.
  • А там – в углу – под образа́ми,
  • В толпе, мятущейся пестро́,
  • Вращая детскими глазами,
  • Дрожит обманутый Пьеро.

7 октября 1902

«Вхожу я в темные храмы…»

  • Вхожу я в темные храмы,
  • Совершаю бедный обряд.
  • Там жду я Прекрасной Дамы
  • В мерцаньи красных лампад.
  • В тени́ у высокой колонны
  • Дрожу от скрипа дверей.
  • А в лицо мне глядит, озаренный,
  • Только образ, лишь сон о Ней.
  • О, я привык к этим ризам
  • Величавой Вечной Жены!
  • Высоко бегут по карнизам
  • Улыбки, сказки и сны.
  • О, Святая, как ласковы свечи,
  • Как отрадны Твои черты!
  • Мне не слышны ни вздохи, ни речи,
  • Но я верю: Милая – Ты.

25 октября 1902

«Дома растут, как желанья…»

  • Дома растут, как желанья,
  • Но взгляни внезапно назад:
  • Там, где было белое зданье,
  • Увидишь ты черный смрад.
  • Так все вещи меняют место,
  • Неприметно уходят ввысь.
  • Ты, Орфей, потерял невесту, —
  • Кто шепнул тебе: «Оглянись…»?
  • Я закрою голову белым,
  • Закричу и кинусь в поток.
  • И всплывет, качнется над телом
  • Благовонный, речной цветок.

5 ноября 1902

«Мы всюду. Мы нигде. Идём…»

  • Мы всюду. Мы нигде. Идём,
  • И зимний ветер нам навстречу.
  • В церквах и в сумерки и днём
  • Поет и задувает свечи.
  • И часто кажется – вдали,
  • У темных стен, у поворота,
  • Где мы пропели и прошли,
  • Еще поет и ходит Кто-то.
  • На ветер зимний я гляжу:
  • Боюсь понять и углубиться.
  • Бледнею. Жду. Но не скажу,
  • Кому пора пошевелиться.
  • Я знаю всё. Но мы – вдвоём.
  • Теперь не может быть и речи,
  • Что не одни мы здесь идём,
  • Что Кто-то задувает свечи.

5 декабря 1902

«Мой месяц в царственном зените…»

  • Мой месяц в царственном зените.
  • Ночной свободой захлебнусь
  • И там – в серебряные нити
  • В избытке счастья завернусь.
  • Навстречу страстному безволью
  • И только будущей Заре —
  • Киваю синему раздолью,
  • Ныряю в темном серебре!..
  • На площадях столицы душной
  • Слепые люди говорят:
  • «Что над землею? Шар воздушный.
  • Что под луной? Аэростат».
  • А я – серебряной пустыней
  • Несусь в пылающем бреду.
  • И в складки ризы темно-синей
  • Укрыл Любимую Звезду.

1 октября 1903

«Ты оденешь меня в серебро…»

  • Ты оденешь меня в серебро,
  • И когда я умру,
  • Выйдет месяц – небесный Пьеро,
  • Встанет красный паяц на юру.
  • Мертвый месяц беспомощно нем,
  • Никому ничего не открыл.
  • Только спросит подругу – зачем
  • Я когда-то ее полюбил?
  • В этот яростный сон наяву
  • Опрокинусь я мертвым лицом.
  • И паяц испугает сову,
  • Загремев под горой бубенцом…
  • Знаю – сморщенный лик его стар
  • И бесстыден в земной наготе.
  • Но зловещий восходит угар —
  • К небесам, к высоте, к чистоте.

14 мая 1904

Незнакомка

  • По вечерам над ресторанами
  • Горячий воздух дик и глух,
  • И правит окриками пьяными
  • Весенний и тлетворный дух.
  • Вдали, над пылью переулочной,
  • Над скукой загородных дач,
  • Чуть золотится крендель булочной,
  • И раздается детский плач.
  • И каждый вечер, за шлагбаумами,
  • Заламывая котелки,
  • Среди канав гуляют с дамами
  • Испытанные остряки.
  • Над озером скрипят уключины,
  • И раздается женский визг,
  • А в небе, ко всему приученный,
  • Бессмысленно кривится диск.
  • И каждый вечер друг единственный
  • В моем стакане отражён
  • И влагой терпкой и таинственной,
  • Как я, смирён и оглушён.
  • А рядом у соседних столиков
  • Лакеи сонные торчат,
  • И пьяницы с глазами кроликов
  • «In vino veritas!»[9] кричат.
  • И каждый вечер, в час назначенный
  • (Иль это только снится мне?),
  • Девичий стан, шелками схваченный,
  • В туманном движется окне.
  • И медленно, пройдя меж пьяными,
  • Всегда без спутников, одна,
  • Дыша духами и туманами,
  • Она садится у окна.
  • И веют древними поверьями
  • Ее упругие шелка,
  • И шляпа с траурными перьями,
  • И в кольцах узкая рука.
  • И странной близостью закованный,
  • Смотрю за темную вуаль,
  • И вижу берег очарованный
  • И очарованную даль.
  • Глухие тайны мне поручены,
  • Мне чье-то солнце вручено,
  • И все души моей излучины
  • Пронзило терпкое вино.
  • И перья страуса склоненные
  • В моем качаются мозгу,
  • И очи синие бездонные
  • Цветут на дальнем берегу.
  • В моей душе лежит сокровище,
  • И ключ поручен только мне!
  • Ты право, пьяное чудовище!
  • Я знаю: истина в вине.

1906

Друзьям

Молчите, проклятые струны!

А. Майков
  • Друг другу мы тайно враждебны,
  • Завистливы, глу́хи, чужды́,
  • А как бы и жить и работать,
  • Не зная извечной вражды!
  • Что делать! Ведь каждый старался
  • Свой собственный дом отравить,
  • Все стены пропитаны ядом,
  • И негде главу приклонить!
  • Что делать! Изверившись в счастье,
  • От смеху мы сходим с ума
  • И, пьяные, с улицы смотрим,
  • Как рушатся наши дома!
  • Предатели в жизни и дружбе,
  • Пустых расточители слов,
  • Что делать! Мы путь расчищаем
  • Для наших далеких сынов!
  • Когда под забором в крапиве
  • Несчастные кости сгниют,
  • Какой-нибудь поздний историк
  • Напишет внушительный труд…
  • Вот только замучит, проклятый,
  • Ни в чем не повинных ребят
  • Годами рожденья и смерти
  • И ворохом скверных цитат…
  • Печальная доля – так сложно,
  • Так трудно и празднично жить,
  • И стать достояньем доцента,
  • И критиков новых плодить…
  • Зарыться бы в свежем бурьяне,
  • Забыться бы сном навсегда!
  • Молчите, проклятые книги!
  • Я вас не писал никогда!

24 июля 1908

Художник

  • В жаркое лето и в зиму метельную,
  • В дни ваших свадеб, торжеств, похорон,
  • Жду, чтоб спугнул мою скуку смертельную
  • Легкий, доселе не слышанный звон.
  • Вот он – возник. И с холодным вниманием
  • Жду, чтоб понять, закрепить и убить.
  • И перед зорким моим ожиданием
  • Тянет он еле приметную нить.
  • С моря ли вихрь? Или сирины райские
  • В листьях поют? Или время стои́т?
  • Или осы́пали яблони майские
  • Снежный свой цвет? Или ангел летит?
  • Длятся часы, мировое несущие.
  • Ширятся звуки, движенье и свет.
  • Прошлое страстно глядится в грядущее.
  • Нет настоящего. Жалкого – нет.
  • И, наконец, у предела зачатия
  • Новой души, неизведанных сил, —
  • Душу сражает, как громом, проклятие:
  • Творческий разум осилил – убил.
  • И замыкаю я в клетку холодную
  • Легкую, добрую птицу свободную,
  • Птицу, хотевшую смерть унести,
  • Птицу, летевшую душу спасти.
  • Вот моя клетка – стальная, тяжелая,
  • Как золотая, в вечернем огне.
  • Вот моя птица, когда-то веселая,
  • Обруч качает, поет на окне.
  • Крылья подрезаны, песни заучены.
  • Любите вы под окном постоять?
  • Песни вам нравятся. Я же, измученный,
  • Нового жду – и скучаю опять.

12 декабря 1913

Демон

  • Иди, иди за мной – покорной
  • И верною моей рабой.
  • Я на сверкнувший гребень горный
  • Взлечу уверенно с тобой.
  • Я пронесу тебя над бездной,
  • Ее бездонностью дразня.
  • Твой будет ужас бесполезный —
  • Лишь вдохновеньем для меня.
  • Я от дождя эфирной пыли
  • И от круженья охраню
  • Всей силой мышц и сенью крылий
  • И, вознося, не уроню.
  • И на горах, в сверканьи белом,
  • На незапятнанном лугу,
  • Божественно-прекрасным телом
  • Тебя я странно обожгу.
  • Ты знаешь ли, какая малость
  • Та человеческая ложь,
  • Та грустная земная жалость,
  • Что дикой страстью ты зовёшь?
  • Когда же вечер станет тише,
  • И, околдованная мной,
  • Ты полететь захочешь выше
  • Пустыней неба огневой, —
  • Да, я возьму тебя с собою
  • И вознесу тебя туда,
  • Где кажется земля звездою,
  • Землею кажется звезда.
  • И, онемев от удивленья,
  • Ты у́зришь новые миры —
  • Невероятные виденья,
  • Создания моей игры…
  • Дрожа от страха и бессилья,
  • Тогда шепнешь ты: отпусти…
  • И, распустив тихонько крылья,
  • Я улыбнусь тебе: лети.
  • И под божественной улыбкой
  • Уничтожаясь на лету,
  • Ты полетишь, как камень зыбкий,
  • В сияющую пустоту…

9 июня 1916

Эллис (Лев Кобылинский)

Роза ада

  • Восстань! Сюда, сюда ко мне!
  • Прагрешница и Роза ада!
Клингзор. «Парсифаль» Р. Вагнера
  • Молюсь тебе, святая Роза ада,
  • лик демона твой каждый лепесток,
  • ты пламени кружащийся поток,
  • ты, Куидри, Иезавель, Иродиада!
  • Мечта де Рэ, Бодлера и де Сада,
  • ты зажжена, чудовищный цветок,
  • едва в песках земли́ иссякнул ток
  • утех невинных сказочного сада!
  • Ты – Лотоса отверженный двойник,
  • кто понял твой кощунственный язык,
  • тот исказит навеки лик Господний,
  • лобзая жадно твой багровый лик,
  • в твоих огнях сгорая каждый миг,
  • о, Роза ада, Солнце Преисподней!

Опубликовано в 1911

Труба

Из «Городских сонетов»

  • Над царством мирных крыш,
  •                               я вознеслась высоко
  • и черные хулы кидаю в небеса,
  • покрыв и стук копыт, и грохот колеса,
  • как зычный клич вождя, как вещий
  •                                              зов пророка.
  • Над лабиринтами греха, нужды, порока,
  • как будто голые и красные леса,
  • как мачты мертвые, где свиты паруса,
  • мы бдим над Городом, взывая одиноко.
  • Скажи, слыхал ли ты железный крик тоски
  • и на закате дня вечерние гудки?
  • То муравейнику труда сигнал проклятый…
  • То вопль отверженства, безумья и борьбы,
  • в последний судный час ответ на зов трубы,
  • трубы Архангела, зовущего трикраты.

Опубликовано в 1911

Последний полет

  • Она умерла оттого, что закат был
  •                                     безумно красив,
  • что мертвый пожар опрокинул
  •                   в себе неподвижный залив,
  • и был так причудливо-странен
  •                        вечерних огней перелив.
  • Как крылья у тонущей чайки, два белых,
  •                                     два хрупких весла
  • закатом зажженная влага всё дальше
  •                                            несла и несла,
  • ладьей окрыленной, к закату покорно
  •                                           душа поплыла.
  • И бабочкой белой порхнула,
  •                            сгорая в воздушном огне,
  • и детства забытого радость пригрезилась
  •                                                ей в полусне,
  • И Ангел знакомый пронесся
  •                             и вновь утонул в вышине.
  • И долго смотрела, как в небе горела
  •                                          высокая даль,
  • и стало ей вёсел уплывших
  •                  так странно и жаль и не жаль,
  • и счастье ей сердце томило,
  •                         ей сердце ласкала печаль.
  • В закате душа потонула,
  •                     но взор преклонила к волне,
  • как пепел, ее отраженье застыло,
  •                                          заснуло на дне,
  • и, тихо ему улыбнувшись,
  •                         сгорела в воздушном огне.
  • И плыли всё дальше, качаясь,
  •                   два белых, два хрупких весла,
  • и розовый пепел,
  •             бледнея, в кошницу Заря собрала,
  • закат был красив,
  •          и безбольно она, всё простив, умерла…
  • Не плачь! Пусть слеза не встревожит
  •                      зеркальную цельность стекла!..

Опубликовано в 1911

В апреле

  • В сумраке синем твой облик так нежен:
  • этот смешной, размотавшийся локон,
  • детский наряд, что и прост и небрежен!
  • Пахнет весной из растворенных окон;
  • тихо вокруг, лишь порою пролётка
  • вдруг загремит по обсохшим каменьям.
  • Тени ложатся так нежно и кротко,
  • отдано сердце теням и мгновеньям.
  • Сумрак смешался с мерцаньем заката.
  • Грусть затаенная с радостью сладкой —
  • всё разрешилось, что раньше когда-то
  • сердцу мерещилось темной загадкой.
  • Кто ты? Ребенок с улыбкой наивной
  • или душа бесконечной вселенной?
  • Вспыхнул твой образ, как светоч призывный,
  • в сумраке синем звездою нетленной.
  • Что ж говорить, коль разгадана тайна?
  • Что ж пробуждаться, коль спится так сладко?
  • Всё ведь, что нынче открылось случайно,
  • новою завтра воскреснет загадкой…

Опубликовано в 1914

Снежинка

Наташе Конюс

  • Я белая мушка, я пчелка небес,
  •     я звездочка мертвой земли;
  • едва я к земле прикоснулась, исчез
  •     мой Рай в бесконечной дали!
  • Веселых малюток, подруг хоровод
  •     развеял злой ветер вокруг,
  • и много осталось у Райских ворот
  •     веселых малюток подруг.
  • Мы тихо кружились, шутя и блестя,
  •     в беззвучных пространствах высот,
  • то к небу, то снова на землю летя,
  •     сплетаясь в один хоровод.
  • Как искры волшебные белых огней,
  •     как четок серебряных нить,
  • мы падали вниз, и трудней и трудней
  •     нам было свой танец водить;
  • как белые гроздья весенних цветов,
  •     как без аромата сирень,
  • мы жаждали пестрых, зеленых лугов.
  •     Нас звал торжествующий День.
  • И вот мы достигли желанной земли,
  •     мы песню допели свою,
  • о ней мы мечтали в небесной дали
  •     и робко шептались в Раю.
  • Увы, мы не видим зеленых полей,
  •     не слышим мы вод голубых,
  • Земля даже тучек небесных белей,
  •     как смерть, ее сон страшно-тих.
  • Мерцая холодной своей наготой,
  •     легли за полями поля,
  • невестою белой под бледной фатой
  •     почила царица-Земля.
  • Мы грустно порхаем над мертвой Землей,
  •     крылатые слезы Земли,
  • и гаснет и гаснет звезда за звездой
  •     над нами в холодной дали.
  • И тщетно мы рвемся в наш Рай золотой,
  •     оттуда мы тайно ушли,
  • и гаснет и гаснет звезда за звездой
  •     над нами в холодной дали.

Опубликовано в 1914

Печальный мадригал

  • Ты кубок золотой, где нет ни капли влаги,
  •    где только мгла;
  • ты траурный корабль, где с мачты сняты
  •    флаги́ и вымпела́.
  • В дни детства нежного твой венчик ярко —
  • пестрый
  •    отторгнут от земли,
  • Ты городской букет, где проволокой острой
  •    изрезаны стебли́.
  • Ты грот бесчувственный, где эхо в тьме
  • пещеры
  •    забылось в забытьи;
  • поля пустынные, безжизненные сферы —
  •    владения твои.
  • Как арфы порванной, как флейты
  •    бездыханной, твой хрупкий голос слаб;
  • прикованный к тебе печалью несказанной
  •    я твой певец и раб!
  • Ах, то моя слеза в пустой сверкает чаше.
  •    Мой тихий плач…
  • Но в час, когда ты вновь проснешься
  •    к жизни нашей, я вновь палач!

Опубликовано в 1914

Аделаида Герцык

Осень

  • Я знала давно, что я – осенняя,
  • Что сердцу светлей, когда сад огнист,
  • И всё безоглядней, всё забвеннее
  • Слетает, сгорая, янтарный лист.
  • Уж осень своею игрою червонною
  • Давно позлатила печаль мою,
  • Мне любы цветы – цветы опалённые
  • И таянье гор в голубом плену.
  • Блаженна страна, на смерть венчанная,
  • Согласное сердце дрожит, как нить,
  • Бездонная высь и даль туманная, —
  • Как сладко не знать… как легко не быть…

1907

Ночью

  • Ты не спишь? Разомкни
  • Свой закованный взор,
  • Там за гранью земли
  • Есть престол лунных гор,
  • И затеплился мир,
  • Как уснувший сапфир…
  • Что мне делать с тобой!
  • Многожалой змеёй
  • Все пути заплелись…
  • Помнишь, в южной стране
  • Есть седой кипарис?
  • Каменеет, скорбя,
  • Богомолец вершин,
  • А под ним – чешуя
  • Светопенных глубин!
  • Cкopo Вестник придёт
  • С чужедальних сторон —
  • Вдруг послышится звон
  • С колокольных высот,
  • Вспыхнут звездно слова,
  • Кинут сердцу призыв,
  • И замолкнет судьба,
  • В знаках всё затаив.
  • Из-за мглистых завес
  • И угрозы ночной —
  • Слушай шорох чудес
  • В этой тьме огневой!

1907

Закат

  • Костер багряный на небе бледном
  • Зарделся пышным снопом средь мглы,
  • Вздымая клочья седого дыма,
  • Роняя искры на грудь земли.
  • Все разгораясь в пустыне неба,
  • Огнепалящий призыв он шлет,
  • Кого-то кличет из темной дали,
  • Кому-то вести он подает.
  • И кто-то верный, и кто-то дальний
  • Спешит по миру в ответ ему,
  • Струит дыханье, и гнет деревья,
  • И шепчет: Вижу! Гаси! Гряду!

1906–1909

«Отчего эта ночь так тиха, так бела?..»

  • Отчего эта ночь так тиха, так бела?
  • Я лежу, и вокруг тихо светится мгла,
  • За стеною снега́ пеленою лежат,
  • И творится неведомый белый обряд.
  • Если спросят: зачем ты не там, на снегу?
  • Тише, тише, скажу: я здесь тишь стерегу.
  • Я не знаю того, что свершается там,
  • Но я слышу, что дверь отворяется в храм,
  • И в молчаньи священном у врат алтаря
  • Чья-то строгая жизнь пламенеет, горя.
  • И я слышу, что Милость на землю сошла…
  • Оттого эта ночь так тиха, так бела.

1909

«Вере…»

Вере

  • Мы на солнце смотрели с кургана
  • Из-за сосен, что нас обступили,
  • Как колонны в готическом храме,
  • Как бойцы на священной могиле.
  • Мы смотрели, как солнце скользило
  • За убогие, черные хаты,
  • Расстилая по снежной равнине
  • Всё пыланье и славу заката.
  • Мы стояли, внимая призыву
  • Сквозь безмолвие чистой да́ли
  • И вверяя небесному диву
  • Всю бескрайность земной печали.
  • Было в мире молитвенно строго,
  • Как в готическом, вечном храме,
  • Мы смотрели и слышали Бога
  • В догорающей глу́би над нами.

3 февраля 1910

«Да, я умру, не поняв мою землю…»

  • Да, я умру, не поняв мою землю,
  • Не развернувши ее пелену,
  • Выси и бездны ее не объемлю,
  • К сердцу ее не прильну.
  • На заклинания не отвечу,
  • От лихолетья не спасу —
  • Новым и темным мирам навстречу
  • Душу несу.

1921

«Не зажигай свечи в ночи…»

  • Не зажигай свечи в ночи,
  • Она потушит
  • Тот светлый блик, что как родник
  • Объемлет душу.
  • Проснется кровь, почует вновь,
  • Что мир расколот.
  • И тех же стен без перемен
  • Тоску и голод.
  • Благословенна тьма-тюрьма,
  • Где мы замкну́ты,
  • Где сон-паук заткал в свой круг
  • Дневные смуты.
  • Земная плоть! Уйми, сомкни
  • Слепые очи!
  • Тебя пасет здесь дух-пастух
  • В пустыне ночи.

Январь 1922

«Скажи, успокой меня, есть еще Ангелы?..»

  • Скажи, успокой меня, есть еще Ангелы?
  • Вокруг нас, над нами хранители?
  • И правду ли нам возвещает Евангелье
  • О вечной, незримой обители?
  • А вещи земные, земное томление
  • Растет? Волною раскатится?
  • Не правда ль, у входа в Господне селение
  • Земля наша только привратница?
  • Запретны, гонимы тайны нездешние…
  • Монашеские одеяния…
  • О, как разучилась я, темная, грешная,
  • Воздушным и нежным касаниям!

1924–1925

Максимилиан Волошин

Пустыня

  • Монмартр… Внизу ревет Париж —
  • Коричневато-серый, синий…
  • Уступы каменистых крыш
  • Слились в равнины темных линий.
  • То купол зданья, то собор
  • Встает из синего тумана.
  • И в ветре чуется простор
  • Волны соленой океана…
  • Но мне мерещится порой,
  • Как дальних дней воспоминанье,
  • Пустыни вечной и немой
  • Ненарушимое молчанье.
  • Раскалена, обнажена,
  • Под небом, выцветшим от зноя,
  • Весь день без мысли и без сна
  • В полубреду лежит она,
  • И нет движенья, нет покоя…
  • Застывший зной. Устал верблюд.
  • Пески. Извивы желтых линий.
  • Мира́жи бледные встают —
  • Галлюцинации Пустыни.
  • И в них мерещатся зубцы
  • Старинных башен. Из тумана
  • Горят цветные изразцы
  • Дворцов и храмов Тамерлана.
  • И тени мертвых городов
  • Уныло бродят по равнине
  • Неостывающих песков,
  • Как вечный бред больной Пустыни.
  • Царевна в сказке, – словом властным
  • Степь околдованная спит,
  • Храня проклятой жабы вид
  • Под взглядом солнца, злым и страстным.
  • Но только мертвый зной спадёт
  • И брызнет кровь лучей с заката —
  • Пустыня вспыхнет, оживёт,
  • Струями пламени объята.
  • Вся степь горит – и здесь, и там,
  • Полна огня, полна движений,
  • И фиолетовые тени
  • Текут по огненным полям.
  • Да одиноко городища
  • Чернеют жутко средь степей:
  • Забытых дел, умолкших дней
  • Ненарушимые кладби́ща.
  • И тлеет медленно закат,
  • Усталый конь бодрее скачет,
  • Копыта мерно говорят,
  • Степной джюсан звенит и плачет.
  • Пустыня спит, и мысль растет…
  • И тихо всё во всей Пустыне:
  • Широкий звездный небосвод
  • Да аромат степной полыни…

1901

Таиах

  • Тихо, грустно и безгневно
  • Ты взглянула. Надо ль слов?
  • Час настал. Прощай, царевна!
  • Я устал от лунных снов.
  • Ты живешь в подводной сини
  • Предрассветной глубины,
  • Вкруг тебя в твоей пустыне
  • Расцветают вечно сны.
  • Много дней с тобою рядом
  • Я глядел в твое стекло.
  • Много грез под нашим взглядом
  • Расцвело и отцвело.
  • Всё, во что мы в жизни верим,
  • Претворялось в твой кристалл.
  • Душен стал мне узкий терем,
  • Сны увяли, я устал…
  • Я устал от лунной сказки,
  • Я устал не видеть дня.
  • Мне нужны земные ласки,
  • Пламя алого огня.
  • Я иду к разгулам будней,
  • К шумам буйных площадей,
  • К ярким полымям полудней,
  • К пестроте живых людей…
  • Не царевич я! Похожий
  • На него, я был иной…
  • Ты ведь знала: я – Прохожий,
  • Близкий всем, всему чужой.
  • Тот, кто раз сошел с вершины,
  • С ледяных престолов гор,
  • Тот из облачной долины
  • Не вернется на простор.
  • Мы друг друга не забудем,
  • И, целуя дольний прах,
  • Отнесу я сказку людям
  • О царевне Таиах.

1905

«Быть черною землей. Раскрыв покорно грудь…»

Александре Михайловне Петровой

  • Быть черною землей. Раскрыв покорно грудь,
  • Ослепнуть в пламени сверкающего ока
  • И чувствовать, как плуг, вонзившийся глубоко
  • В живую плоть, ведет священный путь.
  • Под серым бременем небесного покрова
  • Пить всеми ранами потоки темных вод.
  • Быть вспаханной землей…
  •                                   И долго ждать, что вот
1   Вечная Женственность (нем.).
2  Гностический термин (примеч. Вл. Соловьева).
3   Я буду говорить резко (дословно: я буду говорить кинжалами). – «Гамлет» (англ.).
4   Араб. samūm – сухой горячий ветер, встречается в пустынях Северной Африки и Аравийского полуострова.
5   Беседки (франц. kiosque).
6   «Любовь, что движет Солнце и другие звезды». Данте. Божественная комедия. Рай.
7   Становлюсь, значит, не есмь (лат.).
8   Taedium phaenomeni – тоска явлений (лат.).
9   Истина в вине! (лат.).
Продолжить чтение
© 2017-2023 Baza-Knig.club
16+
  • [email protected]