© Text: Sabrina Catdoor, 2020
© Illustrations: David Sierra Listón, 2020
© ООО «Клевер-Медиа-Групп», 2025
Посвящается несравненно волшебным Елене и Кармен
Дорогой читатель! Добро пожаловать в мир идей для счастья взрослых и детей издательства Clever. Каждый день мы радуем вашу семью самыми современными и качественными книгами. Станьте книжным экспертом для других читателей! Поделитесь вашим опытом: оставьте отзыв и расскажите, почему вам понравилась наша книга. Мы любим читать ваши отзывы!
Книги – наш хлѣбъ
Наша миссия: «Мы создаём мир идей для счастья взрослых и детей»
1
Зои, Лукас и Марина – обычные дети, но они ничего не боятся! Их команда готова на всё, чтобы помочь волшебным существам из Воображандии.
Если вам интересно, речь идёт вовсе не о милых кроликах или пушистых белочках, а о настоящих сказочных созданиях: драконах, единорогах и великанах. Встречаются в Воображандии и кролики с белочками, но они не простые, а говорящие. В этом месте всё не такое, каким кажется на первый взгляд.
И вот сейчас Лукас и Марина, двоюродные брат и сестра, и их подруга Зои вышли на очередную миссию: нужна помощь детёнышу гиппогрифа. Стоя на краю высокой скалы, ребята ободряюще кричали:
– Держись, дружище!
Им надо как-то спуститься к малышу и при этом самим не сорваться вниз. Волшебные спасатели не останавливаются ни перед чем. Зои, великая изобретательница, смастерила для всей команды каски из скорлупы гигантских грецких орехов.
– Они нас защитят, – пообещала Зои и метнула в Лукаса камнем, чтобы доказать свои слова.
ТУК! – ударился камень о каску и упал на землю.
– Надо же было убедиться. – Зои пожала плечами.
– А если бы её пробило?! – возмутился Лукас, пытаясь прийти в себя от потрясения.
– У меня всё просчитано, – заявила Зои.
Оставалось придумать, как, собственно, спуститься. К счастью, Марина знала о Воображандии всё-всё. Она прочитала все книги в местной библиотеке. Марина наклонилась, чтобы изучить необычное растение под ногами, и сказала:
– Тут растёт цветок длиннорезины. Сейчас увидите, почему он так называется.
Девочка дёрнула за стебель, но тот не выскочил из земли, а растянулся, как резинка. Все трое схватились за цветы удивительного растения и стали спускаться. Благодаря этой страховке и каскам Зои они не побоялись пойти вниз по каменной стене с множеством зазубрин и углублений.
Наверное, у них ушла бы целая вечность на поиски крошечного гиппогрифа. Но, к счастью, Лукас отлично разбирался в повадках животных.
– Пио-пио гр-р-р! – засвистел он. – Пио-пио гроа-а-ар!
Девочки поглядели на него, разинув рты.
– Гиппогрифы правда так кричат?..
К счастью, птенец их услышал и запищал:
– Я здесь!
Голос раздавался откуда-то неподалёку. Ребята спустились пониже и заглянули в небольшую пещеру. Несчастный малыш был там. Он повредил крыло и не мог взлететь. Лукас бережно взял его на руки и вернул на твёрдую землю.
– Это и правда вы – волшебные спасатели? – восторженно спросил маленький гиппогриф.
– Они самые! – гордо ответила Зои. – Хочешь автограф?
Но птенцу, похоже, больше хотелось расспросить их:
– Вы спасаете всех жителей Воображандии, да?
Ребята кивнули.
– А почему вы «волшебные», если не умеете колдовать?
– Не уверен, – признался Лукас, нахмурившись. – Но это же гибрид орла со львом. Вот я и смешал два звука…
2
Он застал их врасплох. И правда, они обычные дети, никакой магией не владеют. Даже находчивой Марине нечего было ответить на это. Друзья не подозревали, что магия – это гораздо проще, чем они могли себе представить.
Волшебные спасатели вернули детёныша гиппогрифа родителям, и сеньора Грифуч, покрытая бирюзовыми перьями, крепко обняла его:
– Спасибо, что нашли нашего малыша! Почему бы вам не поужинать с нами?
– Устроим пир в вашу честь, – обещал папа-гиппогриф. – Подадим червей в собственном соку. Деликатес!
Ребята засомневались, что блюдо придётся им по вкусу. К тому же их ждали более важные дела.
– Может, в другой раз, – вежливо ответила Марина. – Мы очень спешим!
– Опять кто-то в беде?! – воскликнул маленький гиппогриф, распушив перья от переполнявших эмоций. – Эльф? Сирена? Кентавр?
– Если бы! – воскликнула Зои с тяжёлым вздохом. – Мы идём в библиотеку.
Лично она предпочла бы остаться и осмотреть гнездо гиппогрифов, но если уж Марину тянуло заглянуть в книги – её было не остановить.
Ребята попрощались с семейством гиппогрифов и отправились через лес к выходу из Воображандии. Лукас и Зои едва поспевали за Мариной. Вскоре перед ними предстала дверца, вырезанная в громадном валуне. Друзья прошли через неё и очутились на кухне бабушки с дедушкой. Дверца связывала два мира, обычный и магический, но о ней знала только троица друзей… и бабуля Амелия, которая сама в детстве была волшебной спасательницей.
Марина молнией бросилась в библиотеку. К тому времени как Лукас и Зои её догнали, перед ней уже лежала дюжина открытых книг.
– Феноменально, – пробормотала Марина: ей нравилось сыпать редкими словечками. – Маленький гиппогриф был прав. Волшебные спасатели не умеют колдовать. Ни в одной из книг о Воображандии у героини нет никаких чудесных способностей.
Лукас уселся рядом с ней на пол:
– Наверное, «волшебные» не в прямом смысле. Это как когда ты говоришь тёте Энрикете, что её шляпка «очаровательная», а имеешь в виду «ужасная».
– Я вот хотела бы научиться магии, – вмешалась Зои, лопая пузырь жвачки. – И применяла бы особые силы для всяких полезных подвигов. Например… О, придумала! Я бы надула жвачный пузырь, который никогда не лопается.
– Очень полезно, – усмехнулась Марина и снова уткнулась носом в книгу. – Ой, погодите! Тут что-то есть…
Все три волшебных спасателя (хотя на самом деле они были ни капельки не волшебные) собрались вокруг раскрытой книги, и Лукас громко зачитал вслух:
– «В Воображандии обитают сотни волшебных созданий, от единорогов до фей, но даже те, кому магия не дана (вроде скучных людей), могут колдовать с помощью магических артефактов».
– Скучных людей?! – возмутилась Зои. – Это они ещё наших соседей не знают, сеньора и сеньору Привередо!
– Магические артефакты… – зачарованно прошептал Лукас.
Тут громко скрипнула дверь, и все трое подпрыгнули на месте. В библиотеку вошла бабуля Амелия.
– Так-так, – протянула она и загадочно улыбнулась. – Пора вам узнать главный секрет волшебных спасателей.
3
Амелия отличалась от других бабушек. Во-первых, готовила она ужасно. Рагу у неё было отвратительным на вкус, суп всегда оказывался пересолен. Хорошо получалось только печенье, но одним печеньем питаться ведь нельзя ни взрослым, ни детям, иначе все зубы будут в дырках.
Во-вторых, порядок и опрятность бабулю не особо беспокоили. Она не стала бы кричать: «Не ходи по лужам!» или «У тебя руки грязные!». Амелия понимала, что невозможно хорошенько повеселиться и при этом хоть немного не запачкаться. А главное, бабуля Амелия была известной писательницей, и её сказочные истории читали по всему миру, от Китая до Канады.
К тому же в детстве, задолго до того, как Лукас, Марина и Зои появились на свет, она сама была волшебной спасательницей и в одиночку помогала обитателям чудесного леса. Со временем Амелия подросла и уже не пролезала в дверцу Воображандии. Тогда она и начала писать о своих приключениях. В общем, если кто и знал тайну магии, так это бабуля Амелия.
– Значит, магические артефакты и правда существуют? – спросила Марина.
Бабуля кивнула:
– Сначала я была просто спасательницей. Как и вы, обходилась без суперспособностей. Пока не попала в одно необычайное место, где получила свой артефакт… И он до сих пор у меня!
Дети ахнули.
– У тебя есть магический артефакт?! – воскликнула Зои.
– Не может быть, – пробормотал Лукас, который был уверен, что знает дом бабушки с дедушкой как свои пять пальцев. – Мы бы его уже заметили!
Амелия подошла к книжному шкафу и повернула статуэтку балерины, стоявшую на полке. Послышался скрежет, и в стене открылся потайной ход. Ну и бабушка! Сколько ещё секретов она скрывает?
– Добро пожаловать в мой рабочий кабинет, – пригласила она.
Комната была небольшой, но очень загадочной, с одним столом в центре. Очевидно, писательница трудилась над своими книгами здесь, где ей никто не мешал. Тут же хранились журналы путешествий, фотографии, записная книжка и… перо с чернилами.
– Ты пишешь от руки? – спросила Марина, разинув рот.
– Иначе я не умею, – ответила бабушка с хитрой улыбкой. – Потому что чернильница у меня волшебная.
Ребята подошли рассмотреть её поближе. Она была золотая, размером с яблоко и с причудливыми символами на боку.
– Это и есть мой магический артефакт, – объяснила бабуля. – Чернила никогда не заканчиваются, а перо не позволяет допускать ошибки.
– Эх, мне бы такую ручку! – позавидовал Лукас.