Китайский
月色如银,洒满窗棂,
Yuè sè rú yín, sǎ mǎn chuāng líng,
风轻拂过,带走思念,
Fēng qīng fú guò, dài zǒu sī niàn,
你眼眸如星,闪耀光芒,
Nǐ yǎn móu rú xīng, shǎn yào guāng máng,
我心为你跳动,永不休止。
Wǒ xīn wèi nǐ tiào dòng, yǒng bù xiū zhǐ.
如花般娇艳,如蜜般甜蜜,
Rú huā bān jiāo yàn, rú mì bān tián mì,
你是我生命中,最美的风景。
Nǐ shì wǒ shēng mìng zhōng, zuì měi de fēng jǐng.
愿与你携手,共度春秋,
Yuàn yǔ nǐ xié shǒu, gòng dù chūn qiū,
爱之歌,永远吟唱。
Ài zhī gē, yǒng yuǎn yín chàng.
Испанский
En el jardín de tus ojos,
bailan sueños de verano,
con cada mirada tuya,
mi corazón se siente humano.
Tu risa, melodía suave,
acaricia mi ser profundo,
en cada abrazo que me das,
encuentro el fuego del mundo.
Eres luz en mis noches,
estrella que siempre brilla,
un susurro del viento,
la razón de mi sonrisa.
Amor, eterno y sincero,
como el río que no cesa,
contigo, mi dulce anhelo,
la vida es una belleza.
En cada paso que damos,
nuestros caminos se entrelazan,
y en este viaje infinito,
nuestro amor siempre abraza.
Английский
In twilight's glow, where shadows dance,
Two hearts entwined, lost in a trance.
With whispered words and soft caress,
In love's embrace, we find our rest.
Your laughter sings like morning's light,
A melody that feels so right.
In every glance, a story we weave,
A tapestry of dreams we believe.
Through storms we’ll walk, hand in hand,
Together we’ll rise, together we’ll stand.
For in your eyes, I see my home,
A boundless place where love can roam.
So let the stars bear witness tonight,
To a love that burns, forever bright.
With every heartbeat, every sigh,
In this sweet world, just you and I.
Хинди
तेरे बिना अधूरी मेरी हर दिन की कहानी,
तेरी हंसी में छुपी है, मेरी ज़िंदगी की रानी।
जब तू पास होती है, वक्त थम जाता है,
तेरे नज़र के जादू में, दिल बस गुनगुनाता है।
तू जैसे चाँद की चाँदनी, रातों की रानी,
तेरी मोहब्बत में बसी है, एक मधुर कहानी।
तेरे साथ बिताए पल, जैसे ख्वाबों की जन्नत,
तेरे प्यार की गर्मी में, हर सर्दी है बंजारत।
तेरी बाहों में मिलकर, सब ग़म भूल जाता हूँ,
तेरे प्यार के रंगों में, मैं खुद को खो जाता हूँ।
चले जब बादल बरस कर, तेरा मेरा रिश्ता,
हर बूंद में तेरा नाम, हर सांस में तेरा क़िस्सा।
इस दिल की धड़कनों में, तेरा ही नाम लिखा है,
तू मेरी ज़िंदगी है, तू मेरा सपना सच्चा है।
तू जो साथ हो मेरे, तो हर राह आसान है,
तेरे बिना ये दिल मेरा, बस वीरान सा जान है।
प्रेम की इस सागर में, तेरा मेरा साथ हो,
साथ चलें हम दोनों, हर लम्हा प्यार का जश्न हो।
तेरे प्यार की खुशबू से, महके ये चारों ओर,
तू ही मेरी धडकन, तू ही मेरा सच्चा प्यार।
Арабский
حبك نجم في السماء
حبك نجم في السماء،
يضيء ليلي، ويغني فؤادي.
كلماتك كعطر الزهور،
تسري في روحي، وتمنحني السعادة.
عيناك بحيرة من أسرار،
أغرق فيها، ولا أريد العودة.
نبض قلبي يكتب الأشعار،
كلما لمست يديك، شعرت بالخلود.
أنت الورد في بستان أيامي،
وأنت الشوق الذي لا ينتهي.
دعني أعيش في عينيك،
فالحب فيك هو كل ما أحتاجه.
Бенгальский
নির্জন বনে, চাঁদনী রাতে,
ভালোবাসার গান গায় বাতাসে।
তোমার চোখে যে আলো,
হৃদয়ে তা জ্বলে, কালো।
মৃদু হাসি, কোমল স্পর্শ,
প্রথম প্রেমের স্বপ্নের আর্শ।
তোমার সাথে সময় থমকে দাঁড়ায়,
ভালোবাসার এই ঝরনায়।
হৃদয়ের শব্দে ভেসে আসে,
তোমার নাম, যেন কাব্যশ্রী।
যখন তুমি কাছে, সব কিছু স্ফুর্তি,
প্রেমের জোয়ার, মিষ্টি গুঞ্জরি।
তুমি আমি, দুই হৃদয়ের বাঁধন,
অনন্ত সময়ের প্রেমের যাত্রা।
চলতে চলতে, হাত ধরাধরি,
ভালোবাসার এই চিরন্তন সৃজন।
Португальский
No brilho suave da lua cheia,
Teus olhos dançam, como estrelas no céu,
Teu sorriso é a melodia que anseia,
Um doce encanto, um eterno véu.
Teus braços, refúgio, meu abrigo,
No calor do teu toque, encontro paz,
Te amo mais que as palavras, amigo,
Teus lábios sussurram, tudo o que me faz.
Cada momento contigo é poesia,
Nos laços que entrelaçam nosso ser,
Amor que floresce em doce harmonia,
Um sonho eterno, sempre a renascer.
E mesmo quando a tempestade vem,
Teu amor é farol que ilumina o caminho,
Juntos enfrentamos o que vier também,
Na dança da vida, somos um só destino.
Assim, em cada verso que eu escrevo,
Declaro, com fervor, minha verdade:
Amar-te é o meu maior enlevo,
E em ti, encontrei a eternidade.
Японский
君の笑顔、春の花
心に咲く、暖かな光
二人の距離、縮まる時
愛の歌、風に乗せて
星降る夜、君と共に
静かな夢、手を繋ぎ
運命の糸、結ばれて
永遠の愛、誓い合おう
辛い時も、喜びも
共に歩む、道しるべ
君がいるから、強くなれる
愛の力、信じている
Лахнда
محبت دے رنگ
محبت دے رنگ، سچے نے پیار دے،
دل دیاں گلاں، چپکے چپکے یار دے۔
چن دا نور، تیری آنکھاں دا جادو،
تیری ہنسی وچ، ساری دنیا دا سادو۔
سُرماں دی رات، تیری یاداں دا سفر،
دوری دے لمحات، دل چُراتے نے کمر۔
سجناں دی خوشبو، ہر واری مہکدی،
تیرے بغیر، زندگی ویرانی دا پتہ۔
دھڑکن دے نال، تیرا نام لئیندے،
محبت دے رستے، ہم ہنسی نچندے۔
تُو میرا خواب، تُو میری حقیقت،
محبت دی دنیا، ہنسی دی جیت۔
محبت دے رنگ، سچے نے پیار دے،
دل دیاں گلاں، چپکے چپکے یار دے۔
Маратхи
प्रेमाची एक गोष्ट सांगू,
मनाच्या गाभ्यात खोल भासू.
तुझ्या नजरेत एक जादू आहे,
ज्यामुळे माझं हृदय सतत उडू आहे.
तू हसतेस, सूर्य उगवतो,
तुझ्या श्वासात वारा येतो.
तुझ्या प्रेमात मी हरवतो,
तुझ्या आठवणीत मी जगतो.
चांदण्यात तुजला सामावणं,
शांत रात्रीत तुझं गाणं.
तुझा हात हातात घेतल्यानंतर,
संसार सृष्टी रंगात रंगला आता.
प्रेम म्हणजे एक सुंदर कथा,
तुझ्या आणि माझ्या मनाची भेटा.
कधी काळ्या ढगांत, कधी सुर्याच्या प्रकाशात,
असे जगू आम्ही, प्रेमाच्या आभासात.
Телугу
ప్రేమ అనేది మధురమై,
మనసుల యోధుని నడుమ,
కలలు కలిసే అక్షరమై,
ప్రతి హృదయంలో చెలమవ్వు.
చంద్రుడి కాంతి, నక్షత్రాల జ్యోతి,
నీ ప్రేమలోనే పుష్పించు,
సూర్యుడి వెలుగులో అచ్చం,
నువ్వు నాకు కాంచన పంచు.
సంక్రాంతి సంబరాల్లా,
మన ప్రేమ సంతోషం జల్లు,
గాలి పబ్జీలో తేలినట్టు,
నీతోనే గడుపుతా దనము.
ఒకే చూపులో గూడు కట్టి,
నిన్ను చూసి కవిత్వం పుట్టింది,
ప్రతి క్షణం, యేంది చెలి,
ప్రేమలోనే జీవితం పూసింది.
ప్రేమ అనేది నిలువెత్తు,
నిన్ను నాకోసం నిత్యం మలచు,
ఈ జీవితం అందమైన యానం,
నీ అందం, నా ప్రాణం.
Малайский
Di bawah sinar bulan purnama,
Cinta bersemi dalam jiwa,
Kau hadir seperti embun pagi,
Membawa rasa yang tak terperi.
Dalam pelukan kasih sayang,
Bintang-bintang berkelip terang,
Setiap detik bersamamu,
Adalah mimpi yang nyata, oh satu.
Kau bagai bunga di taman,
Mewangi setiap langkah, harapan,
Dalam perjalanan kita berdua,
Cinta ini takkan pudar, selamanya.
Matahari terbenam di ufuk barat,
Cinta kita takkan pernah layu,
Kau dan aku, bersatu selamanya,
Dalam hati, selamanya satu.
Турецкий
Aşkın rüzgarı, kalbimde eser,
Gözlerin deniz, derin ve serin,
Her bakışında kaybolurum ben,
Sonsuz bir yolculuk, seninle bir gelin.
Geceler yıldız, seninle daha parlak,
Elini tutmak, dünya üzerindeki en büyük şans,
Kalbim senin için atar, her an bir başka,
Aşkın sıcaklığı, sarar beni her zaman.
Bir gül gibi açılır, sevdam her gün,
Her anın tadı, adeta bir şiir,
Seninle geçen zaman, bir masal gibi,
Sonsuzlukta kaybolmak, seninle bir dilek.
Gözlerinde kaybolup, hayallere dalarım,
Sözlerin melodisi, ruhumda yankılanır,
Aşkın en güzel hali, seninle yaşanır,
Kalbimdeki ateş, asla sönmeyecek, yarım.
Her an seninle, hayatım bir bahar,
Sevdamız bir çiçek, hep açan ve taze,
Sonsuz aşkımız, yıldızlar kadar,
Seninle her günüm, en güzel hece.
Корейский
사랑의 노래
너와 나의 눈빛이
별빛처럼 반짝여
이 밤의 고요 속에
우리 마음이 깨어.
너의 미소는 햇살,
내 마음의 따스함,
서로의 손을 잡고
영원히 함께해.
바람이 속삭이고,
꽃들이 춤을 추네,
이 사랑의 멜로디
영원히 계속되길.
너와 나, 하나 되어
세상을 꿈꾸며
우리의 사랑은
끝없이 피어나.
Французский
Dans le jardin des rêves, où le cœur s’éveille,
Les roses murmurent des promesses vermeilles.
Sous un ciel étoilé, nos âmes enchevêtrées,
Dansent au rythme doux des caresses partagées.
Tes yeux, deux océans, où je plonge sans fin,
Chaque regard échangé, un doux refrain.
Ton rire, une mélodie qui charme l’existence,
Dans le silence complice, je trouve ta présence.
Main dans la main, nous traçons notre chemin,
À travers les saisons, un amour sans fin.
Les vents peuvent souffler, les tempêtes passer,
Nous resterons unis, rien ne peut nous séparer.
Et quand la lune brille, témoin de notre histoire,
Je chéris chaque instant, chaque doux miroir.
Car en toi, j’ai trouvé ma plus belle étoile,
Mon amour, ma lumière, ma éternelle toile.
Немецкий
In deinen Augen, tief und klar,
Spiegelt sich der Sternenschar.
Ein Flüstern weht im Abendwind,
Ein zärtlich Lied, das Herzen bind't.
Deine Nähe, sanft und warm,
Umhüllt mich wie ein zarter Arm.
Gemeinsam lachen, träumen, sein,
In dieser Welt, da sind wir eins.
Die Zeit verweilt, wenn du bei mir,
Ein Augenblick, ein süßes Bier.
Die Liebe blüht, ein duftend Band,
Für immer fest, in unser Hand.
So zieh'n wir weiter, Hand in Hand,
Durch strahlendes, geheimnisvolles Land.
Die Liebe leuchtet, hell und fein,
Für dich und mich, da will ich sein.
Вьетнамский
Em như ánh nắng ban mai,
Sưởi ấm tâm hồn, xua tan đêm dài.
Nụ cười em như đóa hoa xinh tươi,
Làm cho cuộc sống thêm phần rạng ngời.
Tình yêu em, dòng suối mát lành,
Làm dịu tâm hồn, xoa dịu mọi sầu.
Giọng nói em, tiếng chim hót véo von,
Gây say lòng người, êm ái như giấc mộng.
Em là tất cả, là niềm vui,
Là ánh sao đêm, soi sáng con đường.
Em là hy vọng, là ước mơ,
Là tình yêu nồng cháy, mãi mãi không phai.
Anh yêu em, yêu đến tận cùng,
Yêu trọn vẹn, yêu đến khi tóc bạc.
Em là tất cả, là cả thế giới,
Là hạnh phúc trọn đời, anh mãi yêu em.
Тамильский
நீ இல்லாத போது,
என் வாழ்க்கை இருள் சூழ்ந்தது,
நீ வந்த போது,
என் வாழ்க்கை வெளிச்சம் பெற்றது.
உன் கண்கள் இரண்டு,
என்னை மயக்கி,
உன் புன்னகை,
என்னை மகிழ்விக்கிறது.
உன் கரங்கள் இரண்டு,
என்னை தாங்கி,
உன் இதயம்,
என் இதயத்துடன் இணைந்தது.
நீ என் வாழ்க்கை,
நீ என் சுவாசம்,
நீ என் காதல்,
நீ என் எல்லாம்.
Урду
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر لمحہ، ہر سانس میں،
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر خواب، ہر احساس میں۔
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر دکھ، ہر خوشی میں،
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر تنہائی، ہر رفاقت میں۔
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر پل، ہر گھڑی میں،
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر عمر، ہر زندگی میں۔
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر سحر، ہر شام میں،
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر جہاں، ہر زمان میں۔
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر جگہ، ہر وقت میں،
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر جنت، ہر جہنم میں۔
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر یقین، ہر شک میں،
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر چاہت، ہر محبت میں۔
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر جُرم، ہر بخشش میں،
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر زندگی، ہر موت میں۔
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
ہر دُعا، ہر آرزو میں،
تمنا ہے کہ تُم میرے ہو،
Румынский
Inima mea bate tare,
Când te văd, dragostea mea,
Ochii tăi, ca stele rare,
Luminează calea mea.
Zâmbetul tău, dulce mireasmă,
Îmi umple sufletul cu foc,
Cu tine, dragostea mea, e ca o visare,
O lume nouă, un loc.
Vocea ta, o muzică fină,
Îmi cântă o melodie,
Te iubesc, iubire divină,
Tu ești destinul meu, știi?
Mâinile tale, calde, blânde,
Îmi ating sufletul ușor,
Cu tine, dragostea mea, sunt împlinit,
Asta e tot ce-mi doresc, ador.
Яванский
Ati tresno sliramu,
Kaya atiku kanggo sliramu.
Koyo lintang ing langit,
Sliramu ngerteni atiku.
Rasa tresno iki,
Ora bakal ilang,
Koyo ombak ing segara,
Tresnoku kanggo sliramu.
Sliramu, lintangku,
Atiku, banyu segara,
Tresnoku, ombak kang ora bakal padam,
Kanggo sliramu, tresnoku.