Глава 1 «Шрамы Прошлого»
Солнце уже клонилось к горизонту, окрашивая небо в багряные и пурпурные тона, когда Лорд Эцок, высокий юноша с шрамами на лице, входил в свой огромный, выстроенный из серого камня, особняк. В воздухе пахло свежескошенной травой и дымом от костров, возвышающихся над кузницей.
“Добрый день, Лорд Эцок! Как поживаете?” – раздался ухохатывающий голос Венецео, жирного купца, известного своим любовным отношением к богатству и рабам. Лорд Эцок устало улыбнулся.
“Хорошо, Венецео, а сам как?”
“Да вот, затарился новой повозкой, обновил особняк… И прикупил побольше рабов. Тебе, случайно, не нужны?” – хитро прищурился Венецео, вытаскивая из-за пазухи блестящий золотой медальон.
Лорд Эцок бросил взгляд на стоящего рядом Эншмайна, своего верного, но измученного слугу. Эншмайну было всего девятнадцать, но тяжелая жизнь делала его похожим на старого дедушку.
“Не нужны, Венецео. Спасибо за предложение. У меня в поместье около двух тысяч человек, и все они бывшие рабы,” – ответил Лорд Эцок, “Они мне в благодарность стали выращивать урожай, ковать оружие, шить одежду. И, конечно же, создали свою армию под моим командованием. Двести крепких воинов – вот моя благодарность им.”
Лорд Эцок вспомнил, как отправился в леса в поисках нового урожая, и там наткнулся на Эншмайна, измученного и одинокого. С того дня Эншмайн стал его верным спутником, но печаль за утраченное детство не оставляла Эншмайна, оставляя на его лице печальные черты.
Лорд Эцок сам был крестьянином, но уже в 14 лет он смог выкупить себя из рабства. Он был умным и целеустремленным, и уже в 16 лет он стал владельцем своего поместья. В мире Энлогсхорм магия была везде, в воздухе, в земле, в воде, в огне, в свете, в тьме. Лорд Эцок владел магией ветра, и это делало его уникальным.
“Но, похоже, что в моем скромном поместье не хватает продовольвия,” – продолжил Лорд Эцок, задумчиво потирая подбородок. – “Пожалуй, схожу к Венецео, закуплю еще рабынь. Три мешка золотых у меня есть, должно хватит.”
“У меня есть три прекрасных девушки: эльфийка, зверолюдка и дракониха,” – прошептал Венецео, пронизывая Лорда Эцока пронзительным взглядом. – “С тебя три мешка золотых.”
Лорд Эцок кивнул, понимая, что Венецео не даст им с килограмма за меньше. Другие купцы просили бы в два раза больше. “Хорошо, Венецео. Пойдем. Познакомимся.”
Венецео вывел Лорда Эцока из особняка и повел через темные коридоры в глубину своего домика. Там сидели три девушки, одетые в лохмотья и закованные в железные цепи. Их лица были бледны от страха, а глаза заполнены отчаянием.
“Вот они, Лорд Эцок. Можешь брать. – Венецео усмехнулся, наблюдая, как Лорд Эцок осматривает рабынь. – Эльфийка Айна, дракониха Лайна и … – он замялся, не называя имя зверолюдки. – У нее нет имени, бедняжка.”
“Меня зовут Айри,” – шепнула зверолюдка, спрятав лицо в лапах. – “Я принцесса царства кошек Индумии. Мне 17 лет.”
Айри была зверолюдкой с очертаниями кошки, с черными ушками и темно-черными волосами, что спадали каскадом на плечи. Её характер был не менее хитрым, чем у кошки, она была умна, быстро обучалась и всегда делала все по-своему.
“Айна, 17 лет, и я принцесса эльфов,” – ответила эльфийка, с гордостью подняв голову, демонстрируя свои длинные, не человеческие уши. Она была красивой девушкой с бархатными волосами серебристого оттенка. Её глаза были яркими голубыми, словно небо после грозы. Айна обладала стихией земли.
“Лайна, 19 лет, и я принцесса драконий стаи Дайк,” – ответила дракониха, с легкой улыбкой глядя на Лорда Эцока. Её характер был горячим, как огонь, она была нетерпеливой, импульсивной и очень эмоциональной. Её ярко алые волосы спадали на плечи каскадом пламени, и её тело было покрыто мелкой чешуей. Лайна обладала стихией огня. Лорд Эцок задумался, к какой же стае драконов она принадлежала. В мире Энлогсхорм было всего пять стаей драконов: Энрихс, Вехан, Грац, Цельхосты и Антрохосты. Каждая стаи отличалась своими характером и силой.
“Хорошо, девушки, идем со мной,” – сказал Лорд Эцок. – “Венецео, можешь отпустить их. Мы уже договорились.”
Венецео кивнул и расковал девушек. Они с трудом встали на ноги, дрожа от страха и усталости.
“Давайте, я вас переодену,” – сказал Лорд Эцок, снимая с плеча свою теплую мантию. – “Не бойтесь. У меня в поместье есть много одежды.”
Девушки отшатнулись от него, отказавшись переодеваться.
“Что вы делаете?” – недоуменно спросил Лорд Эцок, видя их испуганные лица. – “Не бойтесь, у меня нет злых намерений.”
“Мы не хотим переодеваться,” – прошептала Айна, сжимая в руках свою потертую мантию. – “Венецео говорил, что ты злой и жестокий. Ты отнимешь у нас последние вещи, что остались от нашей прежней жизни.”
“Венецео – лжец. Я не злой,” – заверила их Анара, молодая крестьянка, которая работала на Лорда Эцока. – “Не бойтесь, все будет хорошо. Он заботится о своих людях.”
Анара подошла к девушкам и мягко протянула им руку. “Пойдемте со мной. Я вам помогу переодеться.”
“Лорд Эцок спас меня и мою семью из нищеты”, – сказала Анара, с теплом в глазах. – Теперь мы учимся в школе за его счет”.
У Анары было две дочери, 17-летние близнецы Элли и Белли. Они были очень разными: Элли была тихой и спокойной, а Белли – шумной и жизнерадостной.
“Спасибо,” – прошептала Айри, принимая помощь Анары. – “Мы очень боимся. Мы недавно были в рабстве. Мы были принцессами.”
“Я знаю,” – сказала Анара, с сочувствием глядя на испуганные лица девушек. – “Но здесь вам ничего не грозит. Лорд Эцок – добрый человек. Он заботится о своих людях. Вы уже не рабы. Теперь вы свободны.”
Девушки не верили ей, но позволили Анаре помочь им переодеться. Лорд Эцок смотрел на это все с печалью в глазах. Он понимал, что ему предстоит долгий путь по восстановлению их веры в людей.
“Как вас зовут?” – спросил Лорд Эцок, когда девушки переоделись и немного успокоились.
“Меня зовут Айна. Я принцесса эльфов,” – ответила эльфийка, с гордостью подняв голову.
“А меня зовут Лайна. Я принцесса драконий стаи Дайк,” – ответила дракониха, с легкой улыбкой глядя на Лорда Эцока.
“А я Айри, принцесса царства кошек Индумии”, – сказала зверолюдка, с немного неловко улыбаясь.
“Рад познакомиться, девушки,” – сказал Лорд Эцок, с теплотой улыбаясь им. – “Я Лорд Эцок, и это мой дом. Добро пожаловать