Слёзы, текущие из печальных глаз Мисаки, казались ей кровавым ручейком. Чем дольше она смотрела на бездыханное тельце своего недавно рождённого ребёнка, тем сильнее всё становилось бледно-алым пред её глазами. Она старалась вытирать их длинным рукавом кимоно, а её крик разносился скорбью по всему замку. Маленькие глазки закрыты, они практически не успели увидеть этот мир. Носик сделал вдохов меньше, чем большинство самураев успело выпить чашек сакэ. Ротик не успел произнести имя любимой матушки. Но дитя уже познало страдания и жестокость этого мира. Убитая горем мать судорожно хватала пальцами крошечную белую ручку, нежно её гладила, выкрикивая имя своего сына, словно в надежде, что тот сейчас проснётся от просто глубокого сна…
Но дух уже покинул недавно появившееся на свет тело. И Мисаки знала, что теперь маленькая душа её сына будет проклята. Ведь он только недавно родился, и не успел совершить никаких благих дел. Он вообще ничего не успел сделать! Его карма пуста, а потому черна. Будда не простит его. Ребёнок умер, доставив ей столько горя и страданий. Так считает Будда, но не убитая горем мать. Она ни в чём не винила своё умершее дитя. Она не испытывала к нему ничего, кроме любви, согревающей сильнее солнечных рук Аматэрасу. Никакой ненависти. Даже более… Зарождавшееся в ней семя ненависти было направлено к тем, кто это совершил. Да, её дитя было убито. Все находившиеся в комнате отчётливо видели на тоненькой шейке следы пальцев. Ребёнка задушили. Кто мог совершить подобное? Но не только к этому чудовищу, начавшие поглощать сердце матери тёмные чувства были направлены и к Будде. Который не защитил! Который не уберёг! Который не предупредил! И который теперь осудит её ребёнка, заставит его мучиться вечно! Её сын не сможет пересечь реку Сандзу, и будет вынужден вечно томиться в аду. «Будда не простит его», шёпотом повторяла женщина. «Будда не простит его…» Таково учение Будды.
Какая мать выдержит такое?
Служанки ничем не могли помочь госпоже. Они не смели издать ни звука, лишь с застывшими лицами смотрели на эту картину. Верхний этаж крошечного замка и так практически не имевшего влияния клана, потерявшего единственного наследника, был омрачён страшным зрелищем. Единственная дочь даймё, прекрасная девушка, в отсутствие у хозяина сыновей, вынуждена была стать защитницей клана, она рыдала над телом своего безжалостно задушенного сына. Её чёрное с белым, расписанное цветками сливы кимоно, вместо веры и жизнелюбия, теперь источало вокруг лишь ощущение смерти. Стража опрашивала слуг, но никто не мог пролить свет на то, что здесь произошло. Но одна девушка, смущённо опустив голову, сказала, что услышала, как ребёнок проснулся и решила его проведать. Стоило ей отодвинуть перегородку фусума, как она увидела выпрыгивающую прямо наружу замка фигуру служанки. Стража не поверила ей, и собралась увести опустившую голову, но искренне преданную девушку.
Мисаки не слышала ничьих голосов вокруг, на эти долгие мгновения всё перестало для неё существовать. Со слезами её покидала и собственная жизнь, которую у неё отняли вместе с её ребёнком. Но слова девушки врезались в её разум. Никто ей не поверил. Но Мисаки знала. Она знала кто это сделал. Слова служанки не были ложью. Хозяйка замка встала и мягко положила ладонь на руку стражника, остановив его, и приказав отпустить девушку. Тот изумлённо взглянул в лицо хозяйки. Помимо слёз и покрасневших глаз он увидел на её лице улыбку, которая согревала её поданных все эти годы, и которая далась ей сейчас с таким трудом. Но эта улыбка была лишь маской, которую хозяйка замка надела чтобы успокоить и вдохновить своих подданных, ведь она до сих пор остаётся дочерью своего отца и должна поддерживать порядок. Мисаки знала, что её люди тоже страдают, не только она одна. В этот момент Мисаки была наполнена решимостью столько же, сколь и скорбью. Но печаль начинала уступать жажде мести…
***
На пустынном берегу Сай-но Кавара лежал маленький мальчик, одетый в белоснежное кимоно. Посасывая большой палец маленькой ручки, он сладко предавался сну. Неожиданный грохот, раздавшийся вдали, заставил его очнуться. Мальчик поднял голову и сел, в недоумении оглядываясь вокруг он никого не увидел. Помогая себе ручкой, поднялся и неумело встал на ноги. Представшее его взору зрелище не вызвало любопытства, присущего всем деткам, оно вызывало чувство тоски и безнадёжности. Уныния, скуки и того, чего ребёнок ещё даже не знал.
Берег выглядел абсолютно пустым. Вокруг было лишь множество камней побольше, да поменьше, всё усыпано галькой. Сай-но Кавара омывала могущественная широкая река Сандзу, она была покрыта туманом, через который ни то, что другого берега, вообще ничего не было видно. Но река была спокойна и тиха, как и полагает быть Реке Мертвых. Ведь Сандзу – это Река Душ. Её воды, словно мёртвый омут, они черны, словно сердца грешников. Вот кажется, что её воды столь смирные, что можно спокойно в них зайти и почувствовать умиротворение. Но нет. Так может поступить лишь тот, кто это заслужил. Душа, совершившая благих дел больше, чем злых, сумеет перейти реку вброд и попасть в загробную жизнь. Но если душа была черна, если её карма преисполнена злых деяний, тогда чёрные воды заведут её в свои глубины и душа познает истинные страдания от тех неописуемых чудовищ, которые водятся в Реке Душ. И только те, чья жизнь является воплощением добра, те, кто положили всё на благо других, смогут сесть в лодку и оплатить свой путь в мир мёртвых.
Мальчик огляделся по сторонам и увидел туманные холмы, кроме серости в которых невозможно было ничего разглядеть. Каменистый берег, долины и холмы, это всё, что окружало это мрачное место. Мальчик замечал появлявшиеся то тут, то там странные тени. Он испугался и спрятался под большим валуном. Такие же вещи он видел и вдалеке, в долинах этого мира. Но он не видел никого, кто мог бы отбрасывать эти тени. Мир казался пустым.
Но стоило ему подняться, как пришлось сразу же юркнуть обратно. Краем глаза он увидел движение, это и испугало мальчика. Две фигуры – мужчина и женщина, одетые в белые кимоно, распущенные длинные чёрные волосы, с закрытыми глазами, их лица казались мертвенно-бледными. Мальчик не увидел у них ног, они плавно плыли в воздухе, парили вдоль берега Реки Душ. На их головах виднелись маленькие белые треугольные шапочки. Мальчик подождал, пока они испарятся в тумане Сай-но Кавара и снова вылез из-под валуна.
Где-то вдалеке, прямо перед самой рекой, сквозь мрачный туман он разглядел нечто наподобие нескольких маленьких пагод, аккуратно сложенных из камней. Только он собирался из любопытства приблизиться к этим сооружениям, как снова услышал звук, сотрясавший камни вокруг, словно поступь великана. И затем последовал чудовищный рык. Но теперь грохот казался ближе…
Таков этот серый пустынный мир, берег Сай-но Кавара, берег Реки Душ Сандзу, которую дети, причинившие страдания своим родителям ранней смертью, не сумеют пересечь и попасть в загробную жизнь. Потому что такова воля Будды.
***
Отец Мисаки не могущественный даймё, но его окружали преданные люди и искусные воины. Множество лет его отважные люди защищали свои земли. Но даймё слёг с болезнью, и излечить его не являлось возможным. За все годы покойная жена не сумела родить ему сына. А только одну лишь дочь, но даймё не стал брать в жёны другую и решил, что пускай его дочь станет следующим защитником их клана. А когда она найдёт себе мужа, они смогут править вместе. Поэтому с самого детства дочь обучалась воинскому делу, конной езде и всему, что нужно следующей правительнице и защитнице. И когда пришло время, постаревший и уставший от сражений даймё вручил своей дочери клинок их семьи – знаменитый Ямигири. Дочь приняла этот тати с почтением, склонив голову и приняв ответственность за свой клан.
Сейчас даймё тяжело болен и не пребывает в сознании. Муж Мисаки, ещё в детстве принятый кланом, не так давно уехал на войну, но была весточка, что вскоре он должен вернуться. Замок их друга и союзника подвергся нападению, поэтому её муж, будущий даймё, выступил в помощь клану Датэ, собравшемуся отомстить врагам. Мисаки осталась одна руководить замком. Она понимала всю ответственность, но сейчас ей нужно передать её в руки своих верноподданных, она искренне верила, что они справятся. А её ждёт другое дело. Она тоже должна отомстить… отомстить за своего ребёнка. Это её личный долг. И её желание как матери. Мисаки не может оставить всё как есть, иначе эта женщина скоро уйдёт так далеко, что она не сумеет её нагнать…
Хозяйка замка понимает, что её сердце может не выдержать похорон, поэтому и это она вверяет тем, кому искренне верит. А она же обязана отомстить и побороться за душу своего сына. Пускай даже врагом будет сам Будда.
Облачившись в свои излюбленные лазурного цвета доспехи, завязав иссиня-чёрные волосы в высокий длинный хвост и взяв меч своего отца – знаменитый Ямигири, девушка сей мрачной ночью покинула замок. Под её приказом ворота отворили, и женщина заставила своего коня галопом понестись навстречу её мести.
Но стоило Мисаки немного отдалиться от замка, как фигура в бело-розовом кимоно, на котором отсутствовали всякие следы грязи, остановила её своим взглядом. Женщина придержала коня и спустилась.
Этой фигурой оказалась молодая женщина, она сидела на пеньке, закинув ногу на ногу. На её богатом кимоно и правда отсутствовала какая-либо грязь, как заметила Мисаки. Миндалевидные глаза были такими голубыми, каких Мисаки не приходилось видеть. В свете ночи они казались глазами хищной кошки, но эта девушка не излучала ауру опасности. Длинные чёрные шелковистые волосы распластались по земле, и словно светились, украшая собой всё вокруг. Руки девушки были сложены на коленке. Они были аккуратными и ухоженными. Только незнакомка приоткрыла персиковые губы с желанием начать разговор, как Мисаки заметила сзади девушки несколько лисьих хвостов. Мисаки отпрыгнула назад и положила руки на рукоять тати, с готовностью защищаться.
– Ты кицунэ! Зачем ты остановила меня? Что тебе надо? – закричала Мисаки, пятясь назад. Она понимала реальную опасность той, что была перед нею. Лисицы-кицунэ одни из самых могущественных существ.