Отечественная война 1812 года внесла большой вклад в развитие военного искусства. Русская армия проявила свои высокие боевые и моральные качества. Её действия характеризовались упорством и стойкостью в обороне, стремительностью и высокой манёвренностью в контрнаступлении, взаимодействием регулярных войск и партизанских отрядов.
Краткая характеристика основных этапов развития Германии с древних времен до окончания Второй мировой войны. Мигрируя из степей Южного Урала, будущие германцы оказались на территории Западной Европы.
幽默奇幻類型的故事。 未來的世界,先以幻想的形式出現,然後變成現實。我們希望看到一個更美好的世界,但世界依然如故。奇妙的想法正逐漸變成現實。
Storie del genere umoristico-fantastico. Il mondo del futuro, che ci viene prima sotto forma di fantasia e poi nella realtà.
Historias del género humorístico-fantástico. El mundo del futuro, que nos llega primero en forma de fantasía y luego en realidad.
Geschichten im humorvoll-fantastischen Genre. Die Welt der Zukunft, die zunächst in Form einer Fantasie und dann in der Realität zu uns kommt.
Ιστορίες στο χιουμοριστικό-φανταστικό είδος. Ο κόσμος του μέλλοντος, που μας έρχεται πρώτα με τη μορφή της φαντασίας και μετά στην πραγματικότητα.
Stories in the humorous-fantastic genre. The world of the future, which comes to us first in the form of fantasy, and then in reality.
Histórias do gênero humorístico-fantástico. O mundo do futuro, que chega até nós primeiro na forma de fantasia e depois na realidade.
Mizah-fantastik türünde hikayeler. Bize önce fantezi şeklinde, sonra gerçekte gelen geleceğin dünyası.
Histoires dans le genre humoristique-fantastique. Le monde du futur, qui nous vient d’abord sous forme de fantaisie, puis de réalité.
Рассказы в юмористическо-фантастическом жанре. Мир будущего, который приходит к нам сначала в виде фантазии, а затем и в реальности.
Президент РФ и Верховный главнокомандующий Владимир Путин в своем выступлении 7 ноября на заседании Международного дискуссионного клуба «Валдай» сообщил об общих контурах будущего миропорядка: «Если взглянуть на 20 лет назад и оценить масштаб изменений, то можно предположить, что следующие 20 лет будут еще более сложными», а на итоговой прямой...
A modern production enterprise is a complex, the dynamism and coherence of its work is ensured by a management mechanism that establishes internal connections and takes into account the activities of all levels and employees of the enterprise - from the worker to the director. The level of development of organizational culture influences the d...
Μια σύγχρονη επιχείρηση παραγωγής είναι ένα περίπλοκο συγκρότημα, ο δυναμισμός και η συνοχή της δουλειάς της διασφαλίζεται από έναν μηχανισμό διαχείρισης που δημιουργεί εσωτερικές συνδέσεις και λαμβάνει υπόψη τις δραστηριότητες όλων των επιπέδων και των εργαζομένων της επιχείρησης - από τον εργαζόμενο έως τον διευθυντή. Το επίπεδο ανάπτυξης τη...
Una empresa de producción moderna es un complejo complejo, el dinamismo y la coherencia de su trabajo están garantizados por un mecanismo de gestión que establece conexiones internas y tiene en cuenta las actividades de todos los niveles y empleados de la empresa, desde el trabajador hasta el director. El nivel de desarrollo de la cultura orga...
Una moderna impresa di produzione è un complesso complesso, il dinamismo e la coerenza del suo lavoro sono assicurati da un meccanismo di gestione che stabilisce connessioni interne e tiene conto delle attività di tutti i livelli e dei dipendenti dell'impresa, dal lavoratore al direttore. Il livello di sviluppo della cultura organizzativa infl...
現代生產企業是一個複雜的綜合體,其工作的活力和連貫性是透過建立內部聯繫並考慮到企業各級和員工(從工人到主管)的活動的管理機制來保證的。 組織文化的發展程度影響任何一個企業的發展。
Ein modernes Produktionsunternehmen ist ein komplexer Komplex, die Dynamik und Kohärenz seiner Arbeit wird durch einen Managementmechanismus sichergestellt, der interne Verbindungen herstellt und die Aktivitäten aller Ebenen und Mitarbeiter des Unternehmens – vom Arbeiter bis zum Direktor – berücksichtigt. Der Entwicklungsstand der Organisatio...