Русско-английская с акцентом китайского языка книга «Тайны острова сахалин»
От создателей «Тени городского ужаса»
23 августа 2025 г.
Сахалин
Глава 1. Начало пути
Самолет коснулся посадочной полосы с оглушительным ревом, будто не желая отпускать пассажиров в этот затерянный на краю света мир. За иллюминатором проплывали поросшие низкорослым кустарником сопки, упирающиеся в низкое свинцовое небо. Это был Сахалин.
Первое, что ощутили путешественники, выйдя из здания аэропорта, – это ветер. Он был не просто сильным, он был плотным, влажным и неумолимым, неся на себе стойкий соленый запах Охотского моря, смешанный с ароматом хвои и влажной земли. Воздух был настолько иным, что казалось, ты прибыл не в другой регион, а на другую планету.
– Ну, вот мы и здесь, – с глубоким вдохом произнес Алексей , его глаза с жадностью фотографа ловили каждую деталь: суровые очертания Сусунайского хребта, окутанные дымкой, пронзительную зелень, проступающую сквозь последние остатки тумана. – Чувствуешь? Это дышит история. Каждый камень здесь помнит и айнов, и каторжан, и японцев.
Ира, уже достала диктофон, записывая первые впечатления. «Южно-Сахалинск. Ветер сбивает с ног, но наполняет легкие какой-то первозданной силой. Город, прижавшийся к подножию гор, будто стараясь укрыться от непогоды. Люди с спокойными, weathered лицами…» – она бормотала себе под нос, стараясь не упустить ни одной детали для своей будущей книги.
Денис Орлов, биолог, с интересом разглядывал причудливо изогнутые стволы берез у обочины. – Посмотрите на этот каменный берег! Ветры и климат сформировали уникальную флору. Настоящий природный бонсай. Думаю, в глубине острова нас ждут и вовсе удивительные экземпляры.
Молчаливый до этого момента Арсен Ким обвел взглядом знакомый с детства пейзаж. На его лице читалась смесь ностальгии и легкой грусти.
– Добро пожаловать на Сахалин, – наконец сказал он. – Здесь даже воздух пропитан легендами. Не торопитесь делать выводы. Остров не раскрывается сразу.
Их первой целью был небольшой краеведческий музей на окраине города, где работал старый друг Арсена, хранитель местного фольклора. Дорога вела их через город, где причудливо сочетались советские панельные пятиэтажки и аккуратные японские постройки времен Карафуто.
Музей оказался маленьким деревянным домиком, больше похожим на охотничью избушку. Встретил их седой, с лицом, испещренным морщинами, как карта Сахалина, мужчина по имени Борис Иванович. Узнав Арсена, он просиял и пригласил всех внутрь, где пахло старыми книгами, сушеными травами и древесиной.
За чашкой крепкого чая с таежными травами Борис Иванович начал свой рассказ. Его голос, низкий и размеренный, словно перенес их на столетия назад.
– Вы ищете следы прошлого? Их тут много. Но остров хранит свои тайны не в земле, а в преданиях, – он задумчиво посмотрел в окно на дремлющие горы. – Айны, коренные жители, верили, что у всего на свете есть дух – камуй. У горы, у реки, у дерева. А самые сильные духи обитают в самых неприступных местах: на пике горы Лопатина, в скалах мыса Анива, в глухой тайге у озера Тунайча.
Ирина неотрывно записывала, а Алексей внимательно слушал, сверяя услышанное с картой.
– Говорят, – продолжил старик, понизив голос до доверительного шепота, – что последние шаманы, чтобы уберечь свои святыни от чужаков, уводили целые стойбища в горные пещеры, вход в которые теперь скрыт. А еще есть легенда о «Каменном народце» – крошечных каменных фигурках, которые айны оставляли как обереги. Тот, кто найдет такую фигурку и поймет ее значение, обретет покровительство духов острова. Но… – Борис Иванович сделал многозначительную паузу, – остров не любит, когда его тревожат. Тот, кто ищет его тайны с дурными помыслами, может навлечь на себя гнев «хозяев тайги». Как та экспедиция пятьдесят девятого года… Они тоже искали артефакты айнов. И нашли. Но назад вернулся только один, безумный, бормочущий что-то о «каменных людях» и «глазах в тумане».
В комнате повисла тишина, нарушаемая лишь завыванием ветра за окном. Легенда странным образом переплелась с их целью – найти следы той самой пропавшей группы.
Выйдя из музея, они молчали, каждый переваривая услышанное. Суровый пейзаж уже не казался просто красивым. Горы выглядели молчаливыми стражами, темнеющий лес – полным загадок и неведомых опасностей.
– Ну что, – нарушил тишину Алексей, поправляя рюкзак. – Похоже, мы на правильном пути. Легенды – это только начало.
Арсен мрачно кивнул, глядя на надвигающиеся с моря тяжелые тучи.
– Теперь вы понимаете, с чем имеете дело? Остров уже начал с нами разговор. Теперь главное – услышать, что он скажет дальше, и остаться в живых.
Их приключение только начиналось.
Глава 2. Следы прошлой экспедиции
Утро следующего дня встретило их пронзительным синим небом и все тем же неугомонным ветром. После встречи с Борисом Ивановичем цель их путешествия обрела конкретные, почти осязаемые очертания. Упоминание о пропавшей экспедиции 1959 года стало тем самым крючком, который зацепил всех четверых.
Их путь лежал в Сахалинскую областную универсальную научную библиотеку – массивное здание, хранящее в своих архивах память обо всех этапах жизни острова. Воздух внутри был густым и пыльным, пахнущим старыми газетами и временем.
Затерявшись в глухих каталогах и архивных просьбах, они провели несколько часов. Ирина, с азартом детектива, рылась в подшивках местных газет за 1958-1960 годы. Алексей изучал топографические карты того периода. Денис искал любые публикации биологического толка, которые могли бы быть связаны с деятельностью пропавшей группы. Арсен беседовал с пожилыми библиотекарями, пытаясь выудить обрывки устных воспоминаний.
Их упорство было вознаграждено скупыми, но ценными находками. Сперва Ирина отыскала небольшую заметку в газете «Советский Сахалин» за июнь 1959 года: «Группа исследователей из Ленинграда под руководством профессора А.И. Волкова отправилась в экспедицию в центральные районы острова с целью изучения геоморфологических особенностей Сусунайского хребта и следов древних поселений. Ожидаемое возвращение – сентябрь 1959 года». Больше – ничего. Ни отчетов, ни статей, ни упоминаний о результатах.
– Смотрите, – тихо сказал Алексей, разворачивая на столе пожелтевшую карту. – Это копия их маршрутного листа. Они планировали начать от старой японской железнодорожной ветки, подняться вверх по долине реки Комиссаровка и углубиться в этот район… – он ткнул пальцем в густое скопление изогипс, обозначавшее труднопроходимую местность. – Его тогда называли «Каменный Хаос».
– «Каменный Хаос», – повторил Арсен, хмурясь. – Местные охотники обходят его стороной. Говорят, там теряется тропа, компас начинает врать, а ветер воет так, будто это не ветер, а чей-то голос.
Их последней надеждой стал краеведческий музей, куда они направились сразу после библиотеки. И здесь удача улыбнулась им в лице молодого, увлеченного своим делом сотрудника, который, заинтересовавшись их темой, принес из запасников старую картонную папку.
В ней хранились несколько черно-белых фотографий: люди в штормовках с улыбками у грузовика, палаточный лагерь на фоне гор. И одна – самая ценная – снимок самого профессора Волкова, держащего в руках странный предмет. Он был похож на продолговатый темный камень с высеченными на нем загадочными спиралевидными узорами.
– Это же… – ахнула Ирина. – Та самая фигурка из легенды! «Каменный народец»!
– Похоже на то, – кивнул Денис, всматриваясь. – Но я как биолог скажу: эта порода камня для Сахалина нетипична. Он больше вулканического происхождения.
– Значит, они действительно что-то нашли, – заключил Алексей. – И, судя по всему, это стало ключом к их исчезновению.
В папке лежала еще одна бумага – копия сухого акта о прекращении поисков экспедиции Волкова, датированная ноябрем 1959 года. Основная версия: «попали в лавину или стали жертвами медведей». Следственная группа обнаружила лишь остатки разоренного лагеря и несколько личных вещей. Ни тел, ни главных находок.
Вечером, собравшись в номере гостиницы, они разложили на столе все собранные материалы: карту, фотографии, вырезки.
– Итак, – Алексей обвел взгляд друзей. – Мы знаем их маршрут. Мы знаем, что они что-то нашли. И мы знаем, что они не вернулись. Вопрос: что мы делаем с этой информацией?
– Я знаю, что это опасно, – первой нарушила молчание Ирина. – Но это именно та история, за которой я сюда приехала. Настоящая. Мы не можем остановиться.
– Как биолог, я должен предупредить о рисках: медведи, рельеф, погода, – сказал Денис. – Но как исследователь… Я не могу упустить шанс увидеть то, что не видел больше никто.
Все взгляды обратились к Арсену. Он молча смотрел на фотографию профессора с каменной фигуркой, его лицо было серьезным.
– Тропа, по которой они шли, старая. Возможно, даже аинская. Духи тех мест сильны и не всегда гостеприимны. Но… – он глубоко вздохнул. – Если мы этого не сделаем, их тайна так и останется тайной. А остров не прощает забвения. Я поведу вас. Но вы должны слушать меня беспрекословно.
Решение было принято. Простое путешествие закончилось. Начиналась экспедиция по следам пропавших. Они еще не знали, что первый шаг по этой тропе навстречу тайне навсегда изменит их жизни, подвергнув проверке не только их навыки, но и саму ткань их дружбы. За пределами Южно-Сахалинска ждал не просто дикий край. Ждала безмолвная, хранящая свои секреты древность.
Глава 3. Владения «Хозяина»
Дорога из Южно-Сахалинска быстро сменилась грунтовой, а затем и вовсе превратилась в едва заметную колею, вьющуюся по долине реки Комиссаровки. Сусунайский хребет, прежде видневшийся издалека, теперь нависал над ними суровыми, поросшими кедровым стлаником склонами. Воздух густел, наполняясь запахом хвои, влажного мха и чего-то древнего, непознанного.
Их маленький отряд двигался в почти полном молчании, бережа силы. Алексей шел первым, сверяясь с картой и GPS-навигатором, но с каждым часом связь становилась все неустойчивее. Денис то и дело останавливался, чтобы сфотографировать незнакомое растение или свежий след на влажной земле.
– Это медведь, – констатировал он, всматриваясь в отпечаток лапы размером с большую тарелку. – Идет уверенно. Недавно. Минут сорок, не больше.
Ирина невольно сглотнула, машинально потрогала баллончик с перцовкой на поясе.
– Не бойся, – успокоил ее Арсен, внимательно изучая не только след, но и окружающую тайгу. – Он не голодный и не curious. Он просто «Хозяин», который проверяет гостей. Главное – дать ему понять, что мы идем с миром и уважением.
К вечеру второго дня они вышли к месту, где, согласно карте экспедиции Волкова, должен был быть их первый лагерь. Это была небольшая поляна у старого, полуразрушенного японского моста через бурный приток Комиссаровки. Остовы бетонных опор, оплетенные лианами, выглядели призрачно и неестественно в этом диком месте.
– Смотрите! – первым заметил что-то Денис.
У подножия одной из опор, почти скрытый папоротниками, лежал проржавевший, искореженный кусок металла. При ближайшем рассмотрении он оказался старым примусом. Рядом, в густой траве, Алексей нашел несколько гильз от винтовки Мосина.
– Это не охотничьи патроны, – тихо сказал Арсен, переворачивая гильзу в пальцах. – Это боевые. Им было от кого защищаться.
Ирина, ведомая журналистским чутьем, стала осматривать опоры моста. И ее находка оказалась самой тревожной. На внутренней стороне бетона, в месте, защищенном от дождя, кто-то выцарапал что-то острым камнем. Это были не буквы, а странные, беспорядочные спирали и линии, почти идентичные узору на каменной фигурке с фотографии профессора Волкова. А ниже – кривая, торопливая дата: «09.59».
– Они были здесь, – прошептала Ирина, проводя пальцами по шершавым царапинам. – И это… это не похоже на научные записи. Это похоже на предупреждение. Или на мольбу.
Алексей сфотографировал находку, его лицо стало сосредоточенным.
– Они что-то нашли здесь, у этого моста. Что-то, что заставило их нервничать. Или… кого-то.
Солнце быстро скрылось за гребнем гор, и тайга погрузилась во мглу. Темнота на Сахалине наступает быстро и без компромиссов. Они поспешили разбить лагерь на поляне в сотне метров от моста, стараясь не смотреть в его сторону. Теперь он казался им не просто руиной, а молчаливым свидетелем чьей-то трагедии.
Ночью их разбудил звук. Не ветер, хотя ветер выл вовсю, раскачивая вершины пихт. Это был другой звук – низкий, вибрирующий, похожий на отдаленный гортанный напев или на удар камня о камень. Он шел не откуда-то сверху, а будто из-под земли, из самых недр темного леса.
Все четверо замерли в своих палатках, прислушиваясь. Сердце бешено колотилось в груди.
– Что это? – еле слышно выдохнула Ирина.
– Не знаю, – так же тихо ответил Арсен из своей палатки. – Ни на одного зверя не похоже. Молчите и не выходите.
Звук повторился, теперь ближе. Казалось, что кто-то или что-то медленно обходит их лагерь, внимательно изучая. Денис сжимал в руках ракетницу, готовый в любой момент выскочить.